ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com
EG 2007

AJ Jacobs: My year of living biblically

ا. ج .جاكوبس: تطبيق تعاليم الكتاب المقدس لعام كامل

Filmed:
2,923,764 views

في مؤتمر اجتماع التسلية المنعقد مؤخرا يتحدث الكاتب والفيلسوف الفكاهي والصحافي ا.ج .جاكوبس عن السنة التي امضاها في العيش طبقا للكتاب المقدس متبعا قدر الامكان التعاليم التي نص عليها.
- Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I thought I'd tell you a little about what I like to writeاكتب.
0
0
4000
فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب.
00:20
And I like to immerseغمر myselfنفسي in my topicsالمواضيع.
1
4000
4000
واني احب ان انغمس في مواضيعي.
00:24
I just like to diveيغوص right in and becomeيصبح sortفرز of a humanبشري guineaغينيا pigخنزير.
2
8000
5000
احب فقط ان اغوص واصبح نوعا من الخنزير البشري.
00:29
And I see my life as a seriesسلسلة of experimentsتجارب.
3
13000
5000
كما اني ارى حياتي سلسلة من التجارب.
00:34
So, I work for Esquireالمبجل magazineمجلة, and a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ,
4
18000
4000
و بالتالي انا اعمل لصالح مجلة اسكواير. و منذ عامين اثنين
00:38
I wroteكتب an articleمقالة - سلعة calledمسمي "My Outsourcedالاستعانة بمصادر خارجية Life,"
5
22000
3000
قد كتبت مقالا بعنوان"العيش بالاستعانة بمصادر خارجية"
00:41
where I hiredالتعاقد a teamالفريق of people in Bangaloreبنغالور, Indiaالهند,
6
25000
4000
حيث وظفت فريقا من الناس في بانغلور بالهند
00:45
to liveحي my life for me.
7
29000
2000
لكي يعيشوا حياتي بدلا عني.
00:47
So, they answeredأجاب my emailsرسائل البريد الإلكتروني.
8
31000
2000
فاجابوا عن رسائلي الالكترونية.
00:49
They answeredأجاب my phoneهاتف.
9
33000
2000
قاموا بالرد على هاتفي.
00:51
They arguedجادل with my wifeزوجة for me, and they readاقرأ my sonابن bedtimeوقت النوم storiesقصص.
10
35000
7000
تجادلوا مع زوجتي من اجلي وقرؤوا لابني قصص ما قبل النوم.
00:58
It was the bestالأفضل monthشهر of my life,
11
42000
2000
كان الشهر الافضل في حياتي على الاطلاق
01:00
because I just satجلسنا back and I readاقرأ booksالكتب and watchedشاهدت moviesأفلام.
12
44000
5000
لاني كنت اجلس وحسب اقرءا الكتب و اشاهد الافلام.
01:05
It was a wonderfulرائع experienceتجربة.
13
49000
2000
كانت تجربة رائعة.
01:07
More recentlyمؤخرا, I wroteكتب an articleمقالة - سلعة for Esquireالمبجل calledمسمي --
14
51000
3000
مؤخرا كتبت مقالا لمجلة اسكواير بعنوان
01:10
about radicalأصولي honestyأمانة.
15
54000
3000
النزاهة الجذرية.
01:13
And this is a movementحركة where --
16
57000
2000
وهذه حركة
01:15
this is startedبدأت by a psychologistالطبيب النفسي in Virginiaفرجينيا,
17
59000
4000
قد انشئت من قبل عالم نفساني في فرجينيا
01:19
who saysيقول that you should never, ever lieراحه,
18
63000
3000
يقول انه لا يجب ان تكذب ابدا ما حييت
01:22
exceptإلا maybe duringأثناء pokerلعبة البوكر and golfجولف, his only exceptionsاستثناءات.
19
66000
5000
ما عدا عند لعب الجولف و البوكر.هذه كانت إستثناءاته الوحيدة.
01:27
And, more than that, whateverايا كان is on your brainدماغ
20
71000
2000
و ما عدا ذلك فكل ما يجول بخاطرك
01:29
should come out of your mouthفم.
21
73000
2000
يجب ان يقال على لسانك.
01:31
So, I decidedقرر I would try this for a monthشهر.
22
75000
3000
قررت ان اجرب هذا لمدة شهر.
01:34
This was the worstأسوأ monthشهر of my life.
23
78000
3000
كان هذا الشهر الاسوء في حياتي.
01:37
(Laughterضحك)
24
81000
1000
(ضحك)
01:38
I do not recommendنوصي this at all.
25
82000
2000
انا لا انصح بذلك مطلقا.
01:40
To give you a senseإحساس of the experienceتجربة,
26
84000
2000
لكي اعطيكم فكرة عن التجربة
01:42
the articleمقالة - سلعة was calledمسمي, "I Think You're Fatسمين."
27
86000
4000
كان المقال بعنوان "اعتقد انك بدين".
01:46
(Laughterضحك)
28
90000
2000
(ضحك)
01:48
So, that was hardالصعب.
29
92000
1000
كان ذلك صعبا.
01:50
My mostعظم recentالأخيرة bookكتاب -- my previousسابق bookكتاب was calledمسمي "The Know-It-Allتعرف كل شيء,"
30
94000
4000
كتابي الجديد--كتابي السابق كان بعنوان "العليم"
01:55
and it was about the yearعام I spentأنفق readingقراءة the Encyclopediaموسوعة Britannicaبريتانيكا
31
99000
4000
وكان حول العام الذي امضيته في قراءة الموسوعة البريطانية
01:59
from A to Z in my questبحث to learnتعلم everything in the worldالعالمية,
32
103000
3000
من ألفها إلى يائها سعيا وراء معرفة كل شيء في العالم
02:03
or more preciselyعلى وجه التحديد from Aakعاك, whichالتي is a typeاكتب of Eastالشرق Asianآسيا musicموسيقى,
33
107000
5000
او لكي اكون دقيقا جدا من أ -أك وهي نوع من الموسيقى من شرق اسيا
02:08
all the way to ZwyiecZwyiec, whichالتي is -- well, I don't want to ruinخراب the endingإنهاء.
34
112000
4000
علي طول الطريق الى زواييك و هي --حسنا لن افسد النهاية.
02:12
(Laughterضحك)
35
116000
1000
(ضحك)
02:13
It's a very excitingمثير twistإلتواء endingإنهاء, like an O. Henryهنري novelرواية, so I won'tمتعود ruinخراب it.
36
117000
4000
انها نهاية ملتوية جد مثيرة تشبه رواية بقلم هنري لهذا لن افسدها.
02:17
But I love that one,
37
121000
2000
لكني احببتها
02:19
because that was an experimentتجربة about how much informationمعلومات
38
123000
4000
لانها كانت تجربة حول الكم الهائل من المعلومات
02:23
one humanبشري brainدماغ could absorbتمتص.
39
127000
2000
التي يمكن للعقل البشري تقبلها
02:25
Althoughبرغم من, listeningاستماع to Kevinكيفن Kellyكيلي, you don't have to rememberتذكر anything.
40
129000
4000
مع ان الاستماع الى كيفن كالي لا يستوجب منك تذكر اي شيئ.
02:29
You can just Googleجوجل it.
41
133000
2000
فليس عليك الا ان تبحث عنها عبر جوجل.
02:31
So, I wastedضائع some time there.
42
135000
2000
و بالتالي قد اضعت الكثير من الوقت هناك.
02:33
I love those experimentsتجارب,
43
137000
3000
احب تلك التجارب
02:36
but I think that the mostعظم profoundعميق
44
140000
2000
لكن اعتقد ان التجربة التي كانت اكثر عمقا و
02:38
and life-changingالحياة تتغير experimentتجربة that I've doneفعله
45
142000
4000
ا حدثت تغييرا في حياتي من بين كل التجارب التي مررت بها
02:42
is my mostعظم recentالأخيرة experimentتجربة, where I spentأنفق a yearعام
46
146000
4000
هي احدثها حيث اني امضيت عاما
02:46
tryingمحاولة to followإتبع all of the rulesقواعد of the Bibleالكتاب المقدس,
47
150000
3000
محاولا اتباع كل تعاليم الكتاب المقدس
02:49
"The Yearعام of Livingالمعيشة Biblicallyالكتاب المقدس."
48
153000
2000
"سنة العيش وفق الانجيل"
02:52
And I undertookتعهد this for two reasonsأسباب.
49
156000
3000
ولقد قمت بهذا لسببين اثنين
02:55
The first was that I grewنمت up with no religionدين at all.
50
159000
4000
السبب اللاول هو اني ترعرعت بدون عقيدة تقريبا
02:59
As I say in my bookكتاب, I'm Jewishيهودي in the sameنفسه way
51
163000
4000
كما ذكرت في كتابي انا يهودي بنفس طريقة
03:03
the Oliveزيتون Gardenحديقة is Italianالإيطالي.
52
167000
2000
أن حديقة الزيتون ايطالية
03:05
(Laughterضحك)
53
169000
2000
(ضحك)
03:07
So, not very.
54
171000
2000
ليس كثيرا
03:09
But I've becomeيصبح increasinglyعلى نحو متزايد interestedيستفد in religionدين.
55
173000
3000
و لكني اصبحت مهتما بالدين على نحو متزايد
03:12
I do think it's the definingتعريف issueالقضية of our time,
56
176000
2000
اعتقد انها القضية التي تعرّف زماننا
03:14
or one of the mainالأساسية onesمنها.
57
178000
2000
او واحدة من اهم القضايا
03:16
And I have a sonابن. I want to know what to teachعلم him.
58
180000
3000
انا لدي ابن و اريد ان اعرف ما علي تعليمه اياه
03:19
So, I decidedقرر to diveيغوص in headرئيس first, and try to liveحي the Bibleالكتاب المقدس.
59
183000
4000
لهذا قررت ان اغوص راسا اولا ثم احاول ان احيا حياة الكتاب المقدس
03:24
The secondثانيا reasonالسبب I undertookتعهد this is because
60
188000
3000
السبب الثاني الذي من اجله قمت بذلك هو
03:27
I'm concernedالمعنية about the riseترتفع of fundamentalismالأصولية,
61
191000
3000
اني قلق بشان تزايد الاصولية
03:30
religiousمتدين fundamentalismالأصولية, and people who say
62
194000
3000
أصوليو الأديان و الناس الذي يقولون انهم
03:33
they take the Bibleالكتاب المقدس literallyحرفيا, whichالتي is, accordingعلي حسب to some pollsاستطلاعات الرأي,
63
197000
3000
ياخذون ماجاء في الكتاب المقدس حرفيا وهو حسب بعض الاستفتاءات
03:36
as highمتوسط as 45 or 50 percentنسبه مئويه of Americaأمريكا.
64
200000
3000
يصل الى 45 او50 بالمائة في امريكا
03:40
So I decidedقرر, what if you really did take the Bibleالكتاب المقدس literallyحرفيا?
65
204000
4000
فقررت ماذا لو حقا اتبعت الكتاب المقدس حرفيا
03:44
I decidedقرر to take it to its logicalمنطقي conclusionاستنتاج
66
208000
4000
قررت ان اصل به الى نتيجته المنطقية
03:48
and take everything in the Bibleالكتاب المقدس literallyحرفيا,
67
212000
2000
فاخذت كل شيئ جاء في اللانجيل حرفيا
03:50
withoutبدون pickingاختيار and choosingاختيار.
68
214000
3000
بدون انتقاء او اختيار
03:53
The first thing I did was I got a stackكومة of biblesالأناجيل.
69
217000
3000
كان اول شيئ فعلته هو الحصول على كومة من الكتب المقدسة
03:56
I had Christianمسيحي biblesالأناجيل.
70
220000
2000
املك الكتب المقدسة المسيحية
03:58
I had Jewishيهودي biblesالأناجيل.
71
222000
2000
املك الكتب المقدسة اليهودية
04:00
A friendصديق of mineالخاص بي sentأرسلت me something calledمسمي a hip-hopهيب هوب bibleالكتاب المقدس,
72
224000
3000
صديق لي ارسل ا لي شيئا يسمى الكتاب المقدس للهيب هوب
04:03
where the twenty-thirdثلاثة وعشرون Psalmمزمور is renderedالمقدمة as, "The Lordرب is all that,"
73
227000
4000
حيث ان المزمور الثالث و العشرين قدم على انه"الرب هو كل هذا"
04:07
as opposedمعارض to what I knewعرف it as, "The Lordرب is my shepherdالراعي."
74
231000
4000
خلافا لما اعرفه عن ان" الرب هو الراعي"
04:11
Then I wentذهب down and I readاقرأ severalالعديد من versionsإصدارات,
75
235000
4000
ثم نزلت و قرات عدة نسخ
04:15
and I wroteكتب down everyكل singleغير مرتبطة lawالقانون that I could find.
76
239000
3000
و دونت كل قانون استطعت ايجاده
04:18
And this was a very long listقائمة -- over 700 rulesقواعد.
77
242000
4000
و كانت قائمة طويلة جدا- اكثر من سبعمائة قانون
04:23
And they rangeنطاق from the famousمشهور onesمنها that I had heardسمعت of --
78
247000
3000
وتتراوح بين قوانين مشهورة قد سمعت عنها
04:26
The Tenعشرة Commandmentsالوصايا, love your neighborجار, be fruitfulمثمر and multiplyتتضاعف.
79
250000
3000
الوصايا العشر، حب جارك، كن نافعا وتناسل
04:29
So I wanted to followإتبع those.
80
253000
2000
فاردت ان اتبعها
04:31
And actuallyفعلا, I take my projectsمشاريع very seriouslyبشكل جاد,
81
255000
3000
و في الواقع اخذت مشاريعي على محمل الجد
04:34
because I had twinsتوأمان duringأثناء my yearعام,
82
258000
2000
لأنه اصبح لدي توأم خلال تلك السنة
04:36
so I definitelyقطعا take my projectsمشاريع seriouslyبشكل جاد.
83
260000
3000
فقطعا اخذت عملي على محمل الجد
04:39
But I alsoأيضا wanted to followإتبع the hundredsالمئات
84
263000
3000
لكن اردت ايضا ان اتبع المئات
04:42
of arcaneغامضة and obscureغامض lawsقوانين that are in the Bibleالكتاب المقدس.
85
266000
3000
من القوانين الغامضة الواردة في الكتاب المقدس
04:45
There is the lawالقانون in Leviticusسفر اللاويين,
86
269000
2000
هناك قانون في سفر اللاويين
04:47
"You cannotلا تستطيع shaveحلاقة the cornersزوايا of your beardلحية."
87
271000
2000
لا يمكنك ان تحلق زوايا لحيتك
04:49
I didn't know where my cornersزوايا were,
88
273000
2000
لم اكن اعرف اين تكون زوايا لحيتي
04:51
so I decidedقرر to let the wholeكامل thing growتنمو,
89
275000
3000
فقررت ان اتركها تنمو
04:54
and this is what I lookedبدا like by the endالنهاية.
90
278000
2000
وهذا ما اصبحت ابدو عليه في النهاية.
04:57
As you can imagineتخيل, I spentأنفق a lot of time at airportمطار securityالأمان.
91
281000
4000
كما تتخيلون امضيت وقتا طويلا في امن المطار.
05:01
(Laughterضحك)
92
285000
2000
(ضحك)
05:03
My wifeزوجة wouldn'tلن kissقبلة me for the last two monthsالشهور.
93
287000
3000
زوجتي لم تقبلني خلال الشهرين الماضيين.
05:06
So, certainlyمن المؤكد the challengeالتحدي was there.
94
290000
2000
بالتاكيد كان التغيير من هناك.
05:08
The Bibleالكتاب المقدس saysيقول you cannotلا تستطيع wearالبس، ارتداء clothesملابس madeمصنوع of mixedمختلط fibersألياف,
95
292000
5000
ينص الكتاب المقدس على عدم ارتداء ثياب مصنوعة من نسيج مختلط
05:13
so I thought, "Soundsاصوات strangeغريب, but I'll try it."
96
297000
2000
ففكرت"يبدو غريبا لكن سوف اجربه"
05:15
You only know if you try it.
97
299000
2000
لا يمكنك ان تعرف الا اذا جربته.
05:17
I got ridتخلص من of all my poly-cottonبولي القطن T-shirtsتي شيرت.
98
301000
3000
تخلصت من جميع قمصاني القطنية.
05:20
The Bibleالكتاب المقدس saysيقول that if two menرجالي are in a fightيقاتل,
99
304000
4000
يقول الكتاب المقدس انه اذا ما تقاتل رجلان
05:24
and the wifeزوجة of one of those menرجالي grabsقمة سائغة the testiclesالخصيتين of the other man,
100
308000
6000
ومسكت زوجة احدهما بخصيتي الرجل الاخر
05:30
then her handيد shallسوف be cutيقطع off.
101
314000
2000
يجب ان تقطع يدها.
05:32
So, I wanted to followإتبع that ruleقاعدة.
102
316000
2000
فاردت ان اتبع هذا القانون.
05:34
(Laughterضحك)
103
318000
1000
(ضحك)
05:35
That one I followedيتبع by defaultالافتراضي,
104
319000
3000
لقد اتبعت هذا الاخير تلقائياً
05:38
by not gettingالحصول على in a fightيقاتل with a man whoseملك من wifeزوجة was standingمكانة nearbyمجاوز,
105
322000
4000
بعدم الخوض في عراك مع رجل تقف زوجته جانبا
05:42
looking like she had a strongقوي gripقبضة.
106
326000
2000
تبدو كما لو ان لها قبضة قوية.
05:45
(Laughterضحك)
107
329000
2000
(ضحك)
05:48
So -- oh, there's anotherآخر shotاطلاق النار of my beardلحية.
108
332000
3000
اه هناك لقطة اخرى للحيتي.
05:52
I will say it was an amazingرائعة حقا yearعام
109
336000
2000
ساقول انها كانت سنة عجيبة
05:54
because it really was life changingمتغير, and incrediblyلا يصدق challengingالتحدي.
110
338000
3000
لأنها غيرت حياتي بالاضافة لكونها مصدر تحدي بشكل لايصدق.
05:57
And there were two typesأنواع of lawsقوانين that were particularlyخصوصا challengingالتحدي.
111
341000
3000
وكان هناك نوعان من القوانين مثلا تحديا على وجه الخصوص .
06:00
The first was avoidingتجنب the little sinsالذنوب that we all commitارتكب everyكل day.
112
344000
4000
الاول كان حول تجنب الصغائر التي نقترفها جميعنا يوميا.
06:04
You know, I could spendأنفق a yearعام not killingقتل,
113
348000
2000
تعلمون بمستطاعي ان امضي سنة من غير ان اقتل
06:06
but spendingالإنفاق a yearعام not gossipingالنميمة, not covetingتطمع, not lyingيكذب أو ملقاه --
114
350000
5000
لكن قضاء عام بدون نميمة وطمع وكذب--
06:11
you know, I liveحي in Newالجديد Yorkيورك, and I work as a journalistصحافي,
115
355000
3000
تعلمون انا اعيش في نيويورك و اعمل كصحفي
06:14
so this was 75, 80 percentنسبه مئويه of my day I had to do it.
116
358000
5000
لهذا كان علي ان افعل كل ذلك حوالي 70، 80 بالمائة من يومي.
06:19
But it was really interestingمثير للإعجاب, because I was ableقادر to make some progressتقدم,
117
363000
5000
و لكن كان ذلك مثيرا للاهتمام لاني استطعت ان احقق بعض التقدم
06:24
because I couldn'tلم أستطع believe how much
118
368000
2000
لاني لم استطع ان اصدق كم
06:26
my behaviorسلوك changedتغير my thoughtsأفكار.
119
370000
3000
غيّر سلوكي من افكاري.
06:29
This was one of the hugeضخم lessonsالدروس of the yearعام,
120
373000
2000
كان هذا واحد من الدروس الضخمة
06:31
is that I almostتقريبيا pretendedمزعوم to be a better personشخص,
121
375000
3000
كنت تقريبا اتظاهر باني شخص جيد
06:34
and I becameأصبح a little bitقليلا of a better personشخص.
122
378000
3000
و اصبحت شيئا قليلا من شخص جيد.
06:37
So I had always thought, you know, "You changeيتغيرون your mindعقل,
123
381000
5000
فكنت افكر دائما تعلمون"تغير رايك
06:42
and you changeيتغيرون your behaviorسلوك," but it's oftenغالبا the other way around.
124
386000
3000
تغير تصرفك" لكن في كثير من الاحيان تكون الطريقة الاخرى.
06:45
You changeيتغيرون your behaviorسلوك, and you changeيتغيرون your mindعقل.
125
389000
5000
تغير تصرفك تغير رايك.
06:50
So, you know, if you want to becomeيصبح more compassionateرحيم,
126
394000
3000
اذن تعلمون اذا اردت ان تصبح رحيماً جدا
06:53
you visitيزور sickمرض people in the hospitalمستشفى,
127
397000
2000
قم زيارة المرضى في المستشفى
06:55
and you will becomeيصبح more compassionateرحيم.
128
399000
2000
و سوف تصبح اكثر رحمة.
06:57
You donateتبرع moneyمال to a causeسبب,
129
401000
2000
تبرع بالمال من اجل قضية
06:59
and you becomeيصبح emotionallyعاطفيا involvedمتورط in that causeسبب.
130
403000
3000
و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية.
07:02
So, it really was cognitiveالإدراكي psychologyعلم النفس --
131
406000
2000
هكذا كان بحق العلم النفسي اللادراكي
07:05
you know, cognitiveالإدراكي dissonanceتنافر -- that I was experiencingتعاني.
132
409000
3000
تعلمون التنافر الادراكي-- كنت اجرب ذلك.
07:08
The Bibleالكتاب المقدس actuallyفعلا talksمحادثات about cognitiveالإدراكي psychologyعلم النفس,
133
412000
3000
كان الكتاب المقدس في الواقع يتحدث عن علم النفس الإدراكي
07:11
very primitiveبدائي cognitiveالإدراكي psychologyعلم النفس.
134
415000
2000
علم النفس الإدراكي البدائي جدا.
07:13
In the Proverbsالأمثال, it saysيقول that if you smileابتسامة, you will becomeيصبح happierأسعد,
135
417000
4000
جاء في الامثال انه اذا ابتسمت سوف تصبح اسعد
07:17
whichالتي, as we know, is actuallyفعلا trueصحيح.
136
421000
3000
و هو كما نعرف في الواقع صحيح.
07:20
The secondثانيا typeاكتب of ruleقاعدة that was difficultصعب to obeyالانصياع
137
424000
4000
كان من الصعب تنفيذ النوع الثاني من القانون
07:24
was the rulesقواعد that will get you into a little troubleمشكلة
138
428000
3000
وهو قانون سوف يوقعك في القليل من المتاعب
07:27
in twenty-first-centuryالقرن الحادي والعشرين Americaأمريكا.
139
431000
2000
قي امريكا القرن الواحد و العشرين.
07:30
And perhapsربما the clearestأوضح exampleمثال of this is stoningرجم بالحجارة adulterersالزناة.
140
434000
5000
وربما اوضح مثال عن ذلك هو رجم الزناة.
07:35
(Laughterضحك)
141
439000
1000
(ضحك)
07:36
But it's a bigكبير partجزء of the Bibleالكتاب المقدس,
142
440000
4000
لكنه يحتل جزءا كبيرا من الكتاب المقدس
07:40
so I figuredأحسب I had to addressعنوان it.
143
444000
2000
فحسبت انه علي ان اشير اليه.
07:43
So, I was ableقادر to stoneحجر one adultererزانية.
144
447000
2000
كان بمقدوري ان ارجم زان واحد.
07:45
It happenedحدث -- I was in the parkمنتزه, and I was dressedيرتدي in my biblicalتوراتي clothingملابس,
145
449000
5000
حدث ذلك عندما كنت في المنتزه وكنت حينها مرتديا الثياب التي نص عليها الكتاب المقدس
07:50
so sandalsصنادل and sortفرز of a whiteأبيض robeرداء,
146
454000
3000
صنادل وثوبا ابيضا
07:53
you know, because again, the outerخارجي affectsيؤثر the innerداخلي.
147
457000
2000
تعلمون لان الخارج يؤثر على الداخل.
07:55
I wanted to see how dressingصلصة biblicallyالكتاب المقدس affectedمتأثر my mindعقل.
148
459000
3000
اردت ان ارى كيف ان ارتداء ثيابي وفق الكتاب المقدس قد اثر علي فكري.
07:59
And this man cameأتى up to me and he said,
149
463000
2000
واتى هذا الرجل و قال
08:01
"Why are you dressedيرتدي like that?"
150
465000
2000
"لماذ ا ترتدي ملابسا كهذه
08:03
And I explainedشرح my projectمشروع,
151
467000
2000
فشرحت له مشروعي
08:05
and he said, "Well, I am an adultererزانية, are you going to stoneحجر me?"
152
469000
3000
فقال"حسن انا زان هل سترجمني؟"
08:08
And I said, "Well, that would be great!"
153
472000
3000
فقلت"جيد هذا سيكون رائعا!"
08:11
(Laughterضحك)
154
475000
4000
(ضحك)
08:16
And I actuallyفعلا tookأخذ out a handfulحفنة of stonesالحجارة from my pocketجيب
155
480000
5000
و اخرجت حفنة من الحجارة من جيبي
08:21
that I had been carryingحمل around for weeksأسابيع,
156
485000
2000
كنت احملها معي منذ اسابيع
08:23
hopingيأمل for just this interactionالتفاعل -- and, you know, they were pebblesالحصى --
157
487000
4000
متطلعا لهذا اللقاء--و تعرفون لقد كانت حصى
08:27
but he grabbedاقتطف them out of my handيد.
158
491000
3000
و لكنه انتزعها من يدي.
08:30
He was actuallyفعلا an elderlyكبار السن man, mid-منتصف70s, just so you know.
159
494000
3000
في الواقع كان رجلا عجوزا في منتصف السبعينات حتى تعلمون.
08:33
But he's still an adultererزانية, and still quiteالى حد كبير angryغاضب.
160
497000
2000
و لكنه مايزال زانيا و غاضبا.
08:35
He grabbedاقتطف them out of my handيد
161
499000
2000
انتزعهم من يدي
08:37
and threwيرمي them at my faceوجه, and I feltشعور that I could --
162
501000
3000
والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع
08:40
eyeعين for an eyeعين -- I could retaliateثأر, and throwيرمي one back at him.
163
504000
4000
العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
08:44
So that was my experienceتجربة stoningرجم بالحجارة, and it did allowالسماح me
164
508000
3000
كانت هذه تجربتي مع الرجم و قد اتاحت لي
08:47
to talk about, in a more seriousجدي way, these bigكبير issuesمسائل.
165
511000
5000
التحدث بجدية عن هذه القضايا الكبرى
08:52
How can the Bibleالكتاب المقدس be so barbaricبربري in some placesأماكن,
166
516000
4000
كيف يمكن ان يكون الكتاب المقدس همجيا جدا في بعض المواطن
08:56
and yetبعد so incrediblyلا يصدق wiseحكيم in othersالآخرين?
167
520000
2000
و لكن جد حكيم في مواطن اخرى
08:59
How should we viewرأي the Bibleالكتاب المقدس?
168
523000
2000
كيف علينا ان ننظر الى الكتاب المقدس
09:01
Should we viewرأي it, you know, as originalأصلي intentنوايا,
169
525000
2000
هل علينا ان ننظر اليه تعلمون
09:03
like a sortفرز of a Scaliaسكاليا versionالإصدار of the Bibleالكتاب المقدس?
170
527000
4000
كنوع من نسخة سكاليا من الإنجيل
09:08
How was the Bibleالكتاب المقدس writtenمكتوب?
171
532000
2000
كيف تم كتابة الإنجيل
09:10
And actuallyفعلا, sinceمنذ this is a techالتكنولوجيا crowdيحشد,
172
534000
2000
و في الواقع و بسبب هذا الزخم للوسائل التقنية الحديثة
09:12
I talk in the bookكتاب about how the Bibleالكتاب المقدس actuallyفعلا remindsتذكر me
173
536000
4000
اتحدث في كتابي عن كيف ان الكتاب المقدس يذكرني بالواقع
09:16
of the Wikipediaويكيبيديا, because it has all of these authorsالمؤلفون and editorsالمحررين
174
540000
3000
بالويكيبيديا لما تحتويه من ادباء و محررين
09:19
over hundredsالمئات of yearsسنوات.
175
543000
2000
عبر مئات السنين.
09:21
And it's sortفرز of evolvedتطورت.
176
545000
2000
وهي نوع ما متطورة.
09:23
It's not a bookكتاب that was writtenمكتوب and cameأتى down from on highمتوسط.
177
547000
3000
هي ليست كتاب قد كتب ثم نزل من أعلي.
09:28
So I thought I would endالنهاية by tellingتقول you
178
552000
4000
فكرت ان اختم باخباركم
09:32
just a coupleزوجان of the take-awaysاتخاذ المختفى, the biggerأكبر lessonsالدروس
179
556000
3000
فقط زوجين من الدروس العظيمة
09:35
that I learnedتعلم from my yearعام.
180
559000
2000
هذا ما تعلمته من سنتي.
09:38
The first is, thouأنت shaltترجمه not take the Bibleالكتاب المقدس literallyحرفيا.
181
562000
4000
اولا يجب ان لا تتبع كل ما جاء في الإنجيل حرفيا.
09:42
This becameأصبح very, very clearواضح, earlyمبكرا on.
182
566000
3000
هذا اصبح واضحا جدا جدا في وقت مبكر.
09:45
Because if you do, then you endالنهاية up actingالتمثيل like a crazyمجنون personشخص,
183
569000
3000
لانه لو فعلت ذلك سينتهي بك المطاف الى التصرف كشخص مجنون
09:48
and stoningرجم بالحجارة adulterersالزناة, or -- here'sمن هنا anotherآخر exampleمثال.
184
572000
3000
و رجم الزناة او-- اليكم بمثال اخر
09:51
Well, that's anotherآخر. I did spendأنفق some time shepherdingيرعى.
185
575000
5000
حسنا هذا مثال اخر--امضيت بعض الوقت في رعي الغنم.
09:56
(Laughterضحك)
186
580000
1000
(ضحك)
09:57
It's a very relaxingمريح vocationمهنة. I recommendنوصي it.
187
581000
3000
انه عمل مريح جدا انا اوصي به.
10:01
But this one is -- the Bibleالكتاب المقدس saysيقول that you cannotلا تستطيع touchلمس. اتصال. صلة womenنساء
188
585000
4000
وهو ان الإنجيل قال لا يمكنك ان تلمس النساء
10:05
duringأثناء certainالمؤكد timesمرات of the monthشهر, and more than that,
189
589000
3000
في بعض اللاوقات من الشهر و اكثر من ذلك
10:08
you cannotلا تستطيع sitتجلس on a seatمقعد where a menstruatingطامث womanالنساء has satجلسنا.
190
592000
3000
لا يمكنك ان تجلس على كرسي كانت تجلس عليه حائض.
10:12
And my wifeزوجة thought this was very offensiveهجومي,
191
596000
2000
واعتقدت زوجتي ان ذلك مهينا جدا
10:14
so she satجلسنا in everyكل seatمقعد in our apartmentشقة,
192
598000
2000
فكانت تجلس على كل كرسي في شقتنا
10:16
and I had to spendأنفق much of the yearعام standingمكانة
193
600000
3000
و كان علي ان امضي معضم السنة واقفا
10:19
untilحتى I boughtاشترى my ownخاصة seatمقعد and carriedحمل it around.
194
603000
6000
حتى اشتريت كرسي الخاص و حملته معي.
10:25
So, you know, I metالتقى with creationistsالخلق.
195
609000
4000
وهكذا تعرفون التقيت بالمؤمنين بخلق الكون.
10:29
I wentذهب to the creationists'الخلق " museumمتحف.
196
613000
2000
ذهبت الى معرض المؤمنين بخلق الكون.
10:31
And these are the ultimateأقصى literalistsالحرفيون.
197
615000
2000
وهؤلاء اخر المطبقين حرفياً.
10:33
And it was fascinatingساحر, because they were not stupidغبي people at all.
198
617000
3000
و كان هذا فاتنا لأنهم لم يكونوا اناسا اغبياء على الاطلاق.
10:36
I would wagerرهان that theirهم IQمعدل الذكاء is exactlyبالضبط the sameنفسه as the averageمعدل evolutionistالنشوئي.
199
620000
3000
اراهن ان معدل ذكائهم هو تماما نفس معدل ذكاء المؤمنين بالنشوء والتطور
10:39
It's just that theirهم faithإيمان is so strongقوي
200
623000
3000
الا ان ايمانهم قوي جدا
10:42
in this literalحرفي interpretationترجمة of the Bibleالكتاب المقدس
201
626000
2000
في هذا التفسير الحرفي للإنجيل
10:44
that they distortشوه all the dataالبيانات to fitلائق بدنيا theirهم modelنموذج.
202
628000
4000
يحرفون كل المعلومات لكي تناسب نموذجهم.
10:49
And they go throughعبر these amazingرائعة حقا mentalعقلي gymnasticsرياضة بدنية to accomplishإنجاز this.
203
633000
4000
وهم يقومون بتلك الرياضة العقلية المذهلة لتنفيذ ذلك.
10:53
And I will say, thoughاعتقد, the museumمتحف is gorgeousرائع.
204
637000
5000
ومع ذلك سوف اقول ان المتحف رائع.
10:58
They really did a fantasticرائع jobوظيفة.
205
642000
2000
لقد قاموا حقا بعمل رائع.
11:00
If you're ever in Kentuckyكنتاكي,
206
644000
1000
اذا صادف و ذهبتم الى كنتاكي
11:01
there's, you can see a movieفيلم of the floodفيضان,
207
645000
3000
هناك يمكنكم مشاهدة فيلم عن الطوفان
11:04
and they have sprinklersالرشاشات in the ceilingسقف
208
648000
2000
كما لديهم مرشات في السقف
11:06
that will sprinkleرش on you duringأثناء the floodفيضان scenesمشاهد.
209
650000
4000
سوف ترش عليك خلال مشاهد الطوفان
11:10
So, whateverايا كان you think of creationismالخلق -- and I think it's crazyمجنون --
210
654000
3000
كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون
11:13
they did a great jobوظيفة.
211
657000
2000
لقد قاموا بعمل عظيم
11:16
(Laughterضحك)
212
660000
2000
(ضحك)
11:18
Anotherآخر lessonدرس is that thouأنت shaltترجمه give thanksشكر.
213
662000
4000
درس اخر وهو ان تقدم صلاة الشكر.
11:22
And this one was a bigكبير lessonدرس because I was prayingالصلاة,
214
666000
4000
و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي
11:26
givingإعطاء these prayersصلاة of thanksgivingعيد الشكر, whichالتي was oddالفردية for an agnosticمحايد دينيا.
215
670000
4000
كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد.
11:30
But I was sayingقول thanksشكر all the time, everyكل day,
216
674000
4000
و مع ذلك كنت اقول شكرا كل الاوقات و كل يوم
11:34
and I startedبدأت to changeيتغيرون my perspectiveإنطباع.
217
678000
3000
و بدات اغير منظوري
11:37
And I startedبدأت to realizeأدرك the hundredsالمئات of little things
218
681000
3000
كما بدأت ادرك مئات الأشياء الصغيرة
11:40
that go right everyكل day, that I didn't even noticeتنويه,
219
684000
4000
التي تمر امامي كل يوم و لا الاحظها
11:44
that I tookأخذ for grantedمنحت, as opposedمعارض to focusingالتركيز
220
688000
2000
تلك التي اعتبرتها من المسلمات --في مقابل التركيز
11:46
on the threeثلاثة or fourأربعة that wentذهب wrongخطأ.
221
690000
3000
على ثلاثة او اربعة اشياء
11:50
So, this is actuallyفعلا a keyمفتاح to happinessسعادة for me,
222
694000
2000
بالتالي كان هذا مفتاح السعادة النسبة لي
11:53
is to just rememberتذكر when I cameأتى over here,
223
697000
2000
مجرد التفكير اني عندما اتيت الى هنا ان
11:55
the carسيارة didn't flipيواجه over, and I didn't tripرحلة قصيرة comingآت up the stairsدرج.
224
699000
4000
السيارة لم تنقلب كما اني لم اتعثر عند صعود الدرج
11:59
It's a remarkableلافت للنظر thing.
225
703000
2000
هذا امر جدير بالملاحظة
12:03
Thirdالثالث, that thouأنت shallسوف have reverenceتبجيل.
226
707000
2000
ثالثا عليك ان تتحلى بالتبجيل
12:05
This one was unexpectedغير متوقع because I startedبدأت the yearعام
227
709000
3000
كان هذا غير متوقع لاني بدات السنة
12:08
as an agnosticمحايد دينيا, and by the endالنهاية of the yearعام,
228
712000
2000
كملحد ومع نهاية السنة
12:10
I becameأصبح what a friendصديق of mineالخاص بي callsالمكالمات a reverentمبجل agnosticمحايد دينيا, whichالتي I love.
229
714000
5000
اصبحت كما يطلق علي صديق لي الملحد الموقر وهو شيئ احبه.
12:15
And I'm tryingمحاولة to startبداية it as a movementحركة.
230
719000
2000
و انا اعمل على بعثها كحركة
12:17
So, if anyoneأي واحد wants to joinانضم,
231
721000
2000
لذا فإن أراد اي شخص الإنضمام
12:19
the basicالأساسية ideaفكرة is, whetherسواء or not there is a God,
232
723000
3000
فالفكرة الأساسية هي ، سواء كان هنالك إله ام لا
12:22
there's something importantمهم and beautifulجميلة about the ideaفكرة of sacrednessقدسية,
233
726000
4000
هناك شئ هام و جميل في فكرة القداسة
12:26
and that our ritualsطقوس can be sacredمقدس.
234
730000
2000
و ان طقوسنا يمكن ان تكون مقدسة
12:28
The Sabbathيوم السبت can be sacredمقدس.
235
732000
3000
يوم السبت يمكن ان يكون مقدسا
12:31
This was one of the great things about my yearعام, doing the Sabbathيوم السبت,
236
735000
3000
هذا كان من اروع الاشياء عن سنتي، فعل التقديس،
12:34
because I am a workaholicمخلص لعمله, so havingوجود this one day
237
738000
4000
لاني مجد في عملي والحصول على يوم كهذا
12:38
where you cannotلا تستطيع work, it really, that changedتغير my life.
238
742000
3000
لا عمل فيه قد غير حقا حياتي
12:42
So, this ideaفكرة of sacrednessقدسية, whetherسواء or not there is a God.
239
746000
4000
هذا ما تتمثل فيه فكرة القداسة، سواء كان هنالك إله ام لا
12:47
Thouأنت shallسوف not stereotypeالصورة النمطية.
240
751000
2000
لا يجب ان تضع انماطا
12:49
This one happenedحدث because
241
753000
2000
لقد حصل هذا لاني
12:51
I spentأنفق a lot of time with variousمختلف religiousمتدين communitiesمجتمعات
242
755000
3000
قضيت وقتا كثيرا مع مجتمعات دينية مختلفة
12:54
throughoutعلى مدار Americaأمريكا because I wanted it to be more
243
758000
2000
عبر امريكا لاني رغبت فيها اكثر
12:56
than about my journeyرحلة.
244
760000
2000
من رحلتي.
12:58
I wanted it to be about religionدين in Americaأمريكا.
245
762000
3000
اردت أن تكون عن الدين في أمريكا
13:01
So, I spentأنفق time with evangelicalإنجيلي Christiansالمسيحيين, and Hasidicالحسيدية Jewsيهود, and the Amishالأميش.
246
765000
4000
لهذا قضيت وقتا مع المسيحيين الانجيليين و اليهود الحسيديين وطائفة الآمش
13:05
I'm very proudفخور because
247
769000
2000
انا فخور جدا لأني
13:07
I think I'm the only personشخص in Americaأمريكا
248
771000
2000
اعتقد ا اني الشخص الوحيد في امريكا
13:09
to out Bible-talkالكتاب المقدس كلام a Jehovah'sيهوه Witnessالشاهد.
249
773000
3000
الذي تكلم عن الإنجيل في حضرة جيهوفا
13:12
(Laughterضحك)
250
776000
1000
(ضحك)
13:13
After threeثلاثة and a halfنصف hoursساعات, he lookedبدا at his watch,
251
777000
3000
بعد ثلاث ساعاث و نصف نظر الى ساعته
13:16
he's like, "I gottaفلدي go."
252
780000
2000
كما لو انه يقول علي ان اذهب
13:18
(Laughterضحك)
253
782000
2000
(ضحك)
13:20
Oh, thank you very much.
254
784000
1000
شكرا جزيلا
13:25
Thank you. Blessبارك you, blessبارك you.
255
789000
1000
شكرا فليباركك فليباركك الرب
13:27
But it was interestingمثير للإعجاب
256
791000
2000
كان مثيرا للإهتمام
13:29
because I had some very preconceivedمسبقة notionsمفاهيم about, for instanceحتة,
257
793000
3000
لانه كان لدي بعض الافكار المسبقة على سبيل المثال عن
13:32
evangelicalإنجيلي Christianityالديانة المسيحية, and I foundوجدت that
258
796000
4000
المسيحيين الإنجيليين ولقد وجدت
13:36
it's suchهذه a wideواسع and variedمتنوع movementحركة
259
800000
2000
انها حركة واسعة و متنوعة
13:38
that it is difficultصعب to make generalizationsالتعميمات about it.
260
802000
5000
حتى انه من الصعب التعميم
13:44
There's a groupمجموعة I metالتقى with calledمسمي the Redأحمر Letterرسالة Christiansالمسيحيين,
261
808000
3000
التقيت بمجموعة تسمى مسيحيو الرسالة الحمراء
13:47
and they focusالتركيز on the redأحمر wordsكلمات in the Bibleالكتاب المقدس,
262
811000
3000
و هم يركزون على الكلمات الحمراء الواردة في الإنجيل
13:50
whichالتي are the onesمنها that Jesusيسوع spokeسلك.
263
814000
2000
تلك التي قالها يسوع
13:52
That's how they printedطباعة them in the oldقديم Biblesالأناجيل.
264
816000
2000
هذه هي الطريقة اللتي كانوا ينسخونها في الإنجيل.
13:54
And theirهم argumentجدال is that Jesusيسوع never talkedتحدث about homosexualityالمثلية.
265
818000
5000
و كانت حجتهم ان يسوع لم يتكلم ابدا عن المثلية الجنسية.
13:59
They have a pamphletكتيب that saysيقول,
266
823000
2000
لديهم منشور يقول
14:01
"Here'sمن هنا what Jesusيسوع said about homosexualityالمثلية,"
267
825000
2000
هذا ما قاله يسوع عن المثلية
14:03
and you openفتح it up, and there's nothing in it.
268
827000
2000
و عندما تفتحه لا تجد فيه شيئا;
14:06
So, they say Jesusيسوع did talk a lot about helpingمساعدة the outcastsمنبوذين,
269
830000
6000
هم يقولون ان اليسوع قد تحدث بإسهاب عن مساعدة المنبوذين
14:12
helpingمساعدة poorفقير people.
270
836000
3000
ومساعدة الفقراء
14:15
So, this was very inspiringالملهمة to me.
271
839000
3000
و كان هذامصدر إلهام بالنسبة لي
14:19
I recommendنوصي Jimجيم Wallisاليس and Tonyتوني Campoloكمبولو.
272
843000
4000
اقترح جيم والس و طوني كمبولو.
14:24
They're very inspiringالملهمة leadersقادة, even thoughاعتقد I disagreeتعارض
273
848000
4000
إنهما زعيمان ملهمان رغماً عن اني اختلف
14:28
with much of what they say.
274
852000
2000
مع الكثير مما يقولانه;
14:30
Alsoأيضا, thouأنت shaltترجمه not disregardتجاهل the irrationalغير منطقي.
275
854000
3000
ايضا لايمكنك تجاهل الغير منطقي;
14:33
This one was very unexpectedغير متوقع because, you know,
276
857000
4000
هذا كان غير متوقعا بشدة لأنه كما تعلمون
14:37
I grewنمت up with the scientificعلمي worldviewالنظرة,
277
861000
3000
ترعرعت في كنف النظرة العلمية
14:40
and I was shockedصدمت learningتعلم how much of my life
278
864000
7000
و لقد صدمت لمعرفة ان معظم حياتي
14:47
is governedيحكم by irrationalغير منطقي forcesالقوات.
279
871000
3000
مسيرة بقوى غير منطقية;
14:50
And the thing is, if they're not harmfulمضر,
280
874000
3000
و الامر هو انه اذا كانت غير مؤذية
14:54
they're not to be completelyتماما dismissedرفض.
281
878000
2000
فلا يجب ان ترفض;
14:56
Because I learnedتعلم that -- I was thinkingتفكير, I was
282
880000
4000
لاني تعلمت ان --كنت افكر اني
15:00
doing all these ritualsطقوس, these biblicalتوراتي ritualsطقوس,
283
884000
3000
كنت اقوم بكل تلك الطقوس، طقوس الكتاب المقدس
15:03
separatingفصل my woolصوف and linenكتان, and I would askيطلب these religiousمتدين people
284
887000
3000
فصل الصوف و الكتان، كنت سأسأل رجال الدين
15:07
"Why would the Bibleالكتاب المقدس possiblyربما tell us to do this? Why would God careرعاية?"
285
891000
4000
لماذا يأمرنا الكتاب المقدس بفعل ذلك ؟ لماذا سيهتم الرب؟
15:11
And they said, "We don't know,
286
895000
2000
فيقولون لا نعرف
15:13
but it's just ritualsطقوس that give us meaningالمعنى."
287
897000
4000
انها مجرد طقوس تمنحنا معنى
15:17
And I would say, "But that's crazyمجنون."
288
901000
2000
وكنت ساقول "ولكن هذا جنون"
15:19
And they would say, "Well, what about you?
289
903000
2000
وسوف يقولون"حسناً، ماذا عنك"
15:21
You blowعاصفة out candlesالشموع on topأعلى of a birthdayعيد الميلاد cakeكيكة.
290
905000
4000
أنت تطفئ شموعا فوق كعكة عيد ميلاد
15:26
If a guy from Marsالمريخ cameأتى down and saw, here'sمن هنا one guy
291
910000
4000
اذا نزل شاب من المريخ و رأى، ها هو شخص
15:30
blowingنفخ out the fireنار on topأعلى of a cakeكيكة
292
914000
4000
يشعل النار فوق الكعكة
15:34
versusمقابل anotherآخر guy not wearingيلبس clothesملابس of mixedمختلط fabricsالأقمشة,
293
918000
4000
بالمقابل شاب اخر لا يلبس ثيابا مصنوعة من نسيج مختلط
15:38
would the Martiansالمريخ say, 'Well'حسنا, that guy, he makesيصنع senseإحساس,
294
922000
4000
هل سيقول المريخي "جيد هذا الشاب عاقل
15:42
but that guy'sرفاق crazyمجنون?'"
295
926000
2000
ولكن ذلك الشاب مجنون؟"
15:44
So no, I think that ritualsطقوس are, by natureطبيعة, irrationalغير منطقي.
296
928000
5000
لا فانا اعتقد ان الطقوس بطبيعتها غير منطقية
15:49
So the keyمفتاح is to chooseأختر the right ritualsطقوس,
297
933000
3000
اذا فالسر هو ان نختار الطقوس الصحيحة
15:52
the onesمنها that are not harmfulمضر -- but ritualsطقوس by themselvesأنفسهم
298
936000
6000
تلك التي ليست مؤذية-- الطقوس في حد ذاتها
15:58
are not to be dismissedرفض.
299
942000
2000
لا يتم رفضها.
16:01
And finallyأخيرا I learnedتعلم that thouأنت shallسوف pickقطف او يقطف and chooseأختر.
300
945000
4000
و في النهاية تعلمت انه يجب ان تنتقي و تختار.
16:05
And this one I learnedتعلم because
301
949000
2000
و لقد تعلمت هذا لأني
16:07
I triedحاول to followإتبع everything in the Bibleالكتاب المقدس.
302
951000
2000
حاولت ان اتبع كل ما جاء في الإنجيل.
16:09
And I failedفشل miserablyعلى نحو بائس.
303
953000
2000
و لقد فشلت فشلا ذريعا.
16:11
Because you can't.
304
955000
2000
لأنك لا تقدر.
16:13
You have to pickقطف او يقطف and chooseأختر. And anyoneأي واحد who followsيتبع the Bibleالكتاب المقدس
305
957000
3000
عليك ان تنتقي و تختار و كل من يتبع الإنجيل
16:16
is going to be pickingاختيار and choosingاختيار.
306
960000
2000
سوف ينتقي و يختار.
16:18
The keyمفتاح is to pickقطف او يقطف and chooseأختر the right partsأجزاء.
307
962000
5000
السر هو ان تنتقي و تختار الأجزاء الصحيحة.
16:23
There's the phraseالعبارة calledمسمي cafeteriaكافيتيريا religionدين,
308
967000
4000
هناك عبارة تسمى كافيتريا الدين
16:27
and the fundamentalistsالأصوليين will use it in a denigratingمن الإساءة way,
309
971000
4000
و الأصوليون سوف يستعملونها بطريقة تشوه السمعة
16:31
and they'llأنها سوف say, "Oh, it's just cafeteriaكافيتيريا religionدين.
310
975000
2000
و سوق يقولون "أوه ، إنها ليست سوى كافيتريا الدين"
16:33
You're just pickingاختيار and choosingاختيار."
311
977000
1000
فأنت فقط تنتقي و تختار
16:34
But my argumentجدال is, "What's wrongخطأ with cafeteriasالكافيتريات?"
312
978000
4000
و لكن حجتي هي "ما العيب في الكافيتريات ؟"
16:38
I've had some great mealsوجبات at cafeteriasالكافيتريات.
313
982000
2000
تناولت بعض الوجبات الرائعة في الكافيتريات.
16:40
I've alsoأيضا had some mealsوجبات that make me want to dryجاف heaveجيشان.
314
984000
4000
كما اني تناولت بعض الوجبات التي جعلتني ارغب في التقيؤ.
16:44
So, it's about choosingاختيار the partsأجزاء of the Bibleالكتاب المقدس about compassionتعاطف,
315
988000
3000
لذا، فالأمر حول اختيار الاجزاء المتعلقه بالرحمة من الإنجيل
16:48
about toleranceتفاوت, about lovingمحب your neighborجار,
316
992000
2000
حول التسامح ، و محبة جارك
16:51
as opposedمعارض to the partsأجزاء about homosexualityالمثلية is a sinخطيئة,
317
995000
5000
كنقيض للأجزاء حول أن المثلية هي خطيئة،
16:56
or intoleranceحساسية مفرطة, or violenceعنف,
318
1000000
2000
التعصب، أو العنف
16:58
whichالتي are very much in the Bibleالكتاب المقدس as well.
319
1002000
2000
التي وردت بكثافة في الإنجيل أيضاً.
17:00
So if we are to find any meaningالمعنى in this bookكتاب,
320
1004000
4000
لهذا اذا كنا سنبحث عن اي معنى في هذا الكتاب
17:04
then we have to really engageجذب it, and wrestleتصارع with it.
321
1008000
4000
علينا اذن ان نلج اليه و نتصارع معه.
17:08
And I thought I'd endالنهاية with just a coupleزوجان more.
322
1012000
3000
وفكرت اني ساختم باكثر من زوجين.
17:11
There's me readingقراءة the Bibleالكتاب المقدس.
323
1015000
2000
هذا أنا اقرء الإنجيل.
17:13
That's how I hailedأشاد taxicabsسيارات الأجرة.
324
1017000
2000
هذه هي الطريقة التي الوح بها لسيارة الاجرة.
17:15
(Laughterضحك)
325
1019000
3000
(ضحك)
17:18
Seriouslyبشكل جاد, and it workedعمل. And yes,
326
1022000
2000
انا اتكلم بجد ولقد نجحت --و نعم
17:20
that was actuallyفعلا a rentedمؤجر sheepخروف,
327
1024000
3000
لقد كان في الواقع قطيع من الغنم قد استأجرته
17:23
so I had to returnإرجاع that in the morningصباح, but it servedخدم well for a day.
328
1027000
4000
فكان علي أن أعيده عند الصباح.
17:28
So, anywayعلى أي حال, thank you so much for lettingالسماح me speakتحدث.
329
1032000
3000
على كل حال شكرا جزيلا للسماح لي بالتحدث.
Translated by sihem hammouda
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
AJ Jacobs - Author
Immersing himself in alternate lifestyles and long, hilarious experiments (usually with himself the guinea pig), writer AJ Jacobs tests the limits of behavior, customs, culture, knowledge -- and his wife's sense of humor.

Why you should listen

AJ Jacobs' writings stand at the intersection of philosophy, Gonzo journalism and performance art. Stubbornly curious and slyly perceptive, he takes immersive learning to its irrational and profoundly amusing extreme -- extracting wisdom and meaning after long stints as a self-styled guinea pig. For his widely circulated Esquire article "My Outsourced Life," he explored the phenomenon of outsourcing by hiring a team in Bangalore to take care of every part of his life -- from reading his emails to arguing with his wife to reading bedtime stories to his own son. A previous article, "I Think You're Fat," chronicled a brief, cringe-inducing attempt to live his life in Radical Honesty, telling all the truth, all the time.

Jacobs is author of The Know-It-All, which documents the year he spent reading the Encyclopedia Britannica from A to Z, uncovering both funny and surprising factoids but also poignant insight into history and human nature. In 2007 he released The Year of Living Biblically, in which he attempted to follow every single rule in the Bible as literally as possible for an entire year. His recent book The Guinea Pig Diaries: My Life as an Experiment is a collection of numerous personal experiments. including living according to George Washington's rules of conduct, outsourcing every single task to India, and posing as a woman on an online dating site. 

More profile about the speaker
AJ Jacobs | Speaker | TED.com