ABOUT THE SPEAKER
Kwabena Boahen - Bioengineer
Kwabena Boahen wants to understand how brains work -- and to build a computer that works like the brain by reverse-engineering the nervous system. His group at Stanford is developing Neurogrid, a hardware platform that will emulate the cortex’s inner workings.

Why you should listen

Kwabena Boahen is the principal investigator at the Brains in Silicon lab at Stanford. He writes of himself:

Being a scientist at heart, I want to understand how cognition arises from neuronal properties. Being an engineer by training, I am using silicon integrated circuits to emulate the way neurons compute, linking the seemingly disparate fields of electronics and computer science with neurobiology and medicine.

My group's contributions to the field of neuromorphic engineering include a silicon retina that could be used to give the blind sight and a self-organizing chip that emulates the way the developing brain wires itself up. Our work is widely recognized, with over sixty publications, including a cover story in the May 2005 issue of Scientific American.

My current research interest is building a simulation platform that will enable the cortex's inner workings to be modeled in detail. While progress has been made linking neuronal properties to brain rhythms, the task of scaling up these models to link neuronal properties to cognition still remains. Making the supercomputer-performance required affordable is the goal of our Neurogrid project. It is at the vanguard of a profound shift in computing, away from the sequential, step-by-step Von Neumann machine towards a parallel, interconnected architecture more like the brain.

More profile about the speaker
Kwabena Boahen | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Kwabena Boahen: A computer that works like the brain

كوابينا بواهن: كمبيوتر يعمل كالدماغ

Filmed:
718,375 views

الباحث كوابينا بواهن يبحث عن سبل لمحاكاة القوى الخارقة للدماغ في السيليكون -- لأن العمليات ، الفوضوية و الزائدة عن الحاجة داخل عقولنا تمكننا من جعل الكمبيوتر أصغر ، أخف ، و فائق السرعة.
- Bioengineer
Kwabena Boahen wants to understand how brains work -- and to build a computer that works like the brain by reverse-engineering the nervous system. His group at Stanford is developing Neurogrid, a hardware platform that will emulate the cortex’s inner workings. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I got my first computerالحاسوب when I was a teenagerمراهق growingمتزايد up in Accraأكرا,
0
0
5000
حصلت على أول حاسوب عندما كنت مراهقا في أكرا ،
00:23
and it was a really coolبارد deviceجهاز.
1
5000
3000
وكان جهازا رائعا حقا.
00:26
You could playلعب gamesألعاب with it. You could programبرنامج it in BASICBASIC.
2
8000
5000
يمكنك أن نستعمله لتشغيل ألعاب، يمكنك برمجته باستعمال لغة الباسيك.
00:31
And I was fascinatedمبهورة.
3
13000
2000
وقد كنت مفتونا به.
00:33
So I wentذهب into the libraryمكتبة to figureالشكل out how did this thing work.
4
15000
6000
لذلك ذهبت إلى المكتبة لمعرفة كيف يعمل هذا الشيء.
00:39
I readاقرأ about how the CPUوحدة المعالجة المركزية is constantlyباستمرار shufflingخلط dataالبيانات back and forthعليها
5
21000
5000
قرأت كيف تنقل وحدة المعالجة المركزية بشكل مستمر البيانات ذهابا وإيابا
00:44
betweenما بين the memoryذاكرة, the RAMالرامات " الذاكرة العشوائية في الهواتف والحواسيب " and the ALUALU,
6
26000
4000
بين الذاكرة ، RAM و ALU ،
00:48
the arithmeticعلم الحساب and logicمنطق unitوحدة.
7
30000
2000
وحدة العمليات الحسابية والمنطقية.
00:50
And I thought to myselfنفسي, this CPUوحدة المعالجة المركزية really has to work like crazyمجنون
8
32000
4000
وقلت لنفسي ، على وحدة المعالجة المركزية أن تعمل بجنون
00:54
just to keep all this dataالبيانات movingمتحرك throughعبر the systemالنظام.
9
36000
4000
فقط للحفاظ على جميع هذه البيانات التي تمر عبر النظام.
00:58
But nobodyلا أحد was really worriedقلق about this.
10
40000
3000
ولكن لا أحد كان يشعر بالقلق ازاء هذا الواقع.
01:01
When computersأجهزة الكمبيوتر were first introducedأدخلت,
11
43000
2000
عندما عرضت أجهزة الكمبيوتر لأول مرة ،
01:03
they were said to be a millionمليون timesمرات fasterبسرعة than neuronsالخلايا العصبية.
12
45000
3000
قيل انها ستكون أسرع مليون مرة من الخلايا العصبية.
01:06
People were really excitedفرح. They thought they would soonهكذا outstripتجاوز
13
48000
5000
و قد بهر الناس حقا، كانوا يعتقدون أنهم سوف يتجاوزون قريبا
01:11
the capacityسعة of the brainدماغ.
14
53000
3000
قدرة الدماغ.
01:14
This is a quoteاقتبس, actuallyفعلا, from Alanآلان Turingتورينج:
15
56000
3000
هذا اقتباس من آلان تورنج :
01:17
"In 30 yearsسنوات, it will be as easyسهل to askيطلب a computerالحاسوب a questionسؤال
16
59000
4000
"في غضون 30 سنة، سيكون من السهل أن نسأل جهاز كمبيوتر،
01:21
as to askيطلب a personشخص."
17
63000
2000
كما نسأل أي شخص ".
01:23
This was in 1946. And now, in 2007, it's still not trueصحيح.
18
65000
7000
هذا كان في عام 1946. والآن في عام 2007 ، لا يزال هذا غير صحيح.
01:30
And so, the questionسؤال is, why aren'tلا we really seeingرؤية
19
72000
4000
والسؤال هو ، لماذا لا يمكننا رؤية
01:34
this kindطيب القلب of powerقوة in computersأجهزة الكمبيوتر that we see in the brainدماغ?
20
76000
4000
هذه الدرجة من الطاقة في أجهزة الكمبيوتر كالتي نراها في الدماغ؟
01:38
What people didn't realizeأدرك, and I'm just beginningالبداية to realizeأدرك right now,
21
80000
4000
ما لا يدركه الناس ، وما بدأت أدركه أنا للتو،
01:42
is that we payدفع a hugeضخم priceالسعر for the speedسرعة
22
84000
2000
هو أننا ندفع ثمنا كبيرا للسرعة ،
01:44
that we claimيطالب is a bigكبير advantageأفضلية of these computersأجهزة الكمبيوتر.
23
86000
4000
وهو ما ندعي أنه الميزة الكبيرة لهذه الحواسيب.
01:48
Let's take a look at some numbersأعداد.
24
90000
2000
دعونا نلقي نظرة على بعض الأرقام.
01:50
This is Blueأزرق Geneجينة, the fastestأسرع computerالحاسوب in the worldالعالمية.
25
92000
4000
هذا هو بلو جين ، الكمبيوتر الأسرع في العالم.
01:54
It's got 120,000 processorsمعالجات; they can basicallyفي الأساس processمعالج
26
96000
5000
يحتوي على 120،000 معالجا؛ يمكنه عمليا معالجة
01:59
10 quadrillionالكدريليون رقم bitsبت of informationمعلومات perلكل secondثانيا.
27
101000
3000
10 كدريليون بت من المعلومات في الثانية الواحدة.
02:02
That's 10 to the sixteenthسادس عشر. And they consumeتستهلك one and a halfنصف megawattsميغاواط of powerقوة.
28
104000
7000
هذا يمثل 10 قوة 16. كما أنها تستهلك ميجاوات ونصف من الكهرباء
02:09
So that would be really great, if you could addإضافة that
29
111000
3000
سيكون عظيما حقا ، لو تمكنا من اضافة هذا
02:12
to the productionإنتاج capacityسعة in Tanzaniaتنزانيا.
30
114000
2000
لقدرة الإنتاج في تنزانيا.
02:14
It would really boostتعزيز the economyاقتصاد.
31
116000
2000
بالتأكيد سيعزز هذا الاقتصاد.
02:16
Just to go back to the Statesتنص على,
32
118000
4000
بالعودة إلى الولايات المتحدة،
02:20
if you translateترجمه the amountكمية of powerقوة or electricityكهرباء
33
122000
2000
اذا قارنا كمية الطاقة أو الكهرباء
02:22
this computerالحاسوب usesالاستخدامات to the amountكمية of householdsالأسر in the Statesتنص على,
34
124000
3000
التي يستخدمها هذا الكمبيوتر بما تستهلكه الأسر في الولايات المتحدة ،
02:25
you get 1,200 householdsالأسر in the U.S.
35
127000
4000
تحصل على 1،200 أسرة في الولايات المتحدة ،
02:29
That's how much powerقوة this computerالحاسوب usesالاستخدامات.
36
131000
2000
هذا مدى القوة التي يستخدمها هذا الكمبيوتر.
02:31
Now, let's compareقارن this with the brainدماغ.
37
133000
3000
الآن ، دعونا نقارن هذا مع الدماغ.
02:34
This is a pictureصورة of, actuallyفعلا Roryروري Sayres'Sayres " girlfriend'sصديقة brainدماغ.
38
136000
5000
هذه صورة دماغ صديقة روري سايرس .
02:39
Roryروري is a graduateتخرج studentطالب علم at Stanfordستانفورد.
39
141000
2000
روري هو طالب دراسات عليا في جامعة ستانفورد.
02:41
He studiesدراسات the brainدماغ usingاستخدام MRIMRI, and he claimsمطالبات that
40
143000
4000
قام بدراسة الدماغ باستخدام التصوير بالرنين المغناطيسي ، ويدعي أن
02:45
this is the mostعظم beautifulجميلة brainدماغ that he has ever scannedالممسوحة ضوئيا.
41
147000
3000
هذا هو أجمل دماغ قام بمسحه ضوئيا.
02:48
(Laughterضحك)
42
150000
2000
(ضحك)
02:50
So that's trueصحيح love, right there.
43
152000
3000
هذا ما نسميه الحب الحقيقي.
02:53
Now, how much computationحساب does the brainدماغ do?
44
155000
3000
الآن ، كم يقدر عدد العمليات الحسابية التي يستطيع الدماغ القيام بها؟
02:56
I estimateتقدير 10 to the 16 bitsبت perلكل secondثانيا,
45
158000
2000
اقدر هذا من 10 قوة 16 بت في الثانية
02:58
whichالتي is actuallyفعلا about very similarمماثل to what Blueأزرق Geneجينة does.
46
160000
4000
و هذا في الواقع مشابه جدا لما يستطيع بلو جين القيام به.
03:02
So that's the questionسؤال. The questionسؤال is, how much --
47
164000
2000
اذن هذا هو السؤال. السؤال هو ، كم --
03:04
they are doing a similarمماثل amountكمية of processingمعالجة, similarمماثل amountكمية of dataالبيانات --
48
166000
3000
علما انهم يستهلكون كمية مماثلة من الطاقة وكمية مماثلة من البيانات --
03:07
the questionسؤال is how much energyطاقة or electricityكهرباء does the brainدماغ use?
49
169000
5000
السؤال هو كم من الطاقة أو الكهرباء يستهلك الدماغ؟
03:12
And it's actuallyفعلا as much as your laptopحاسوب محمول computerالحاسوب:
50
174000
3000
انه في الواقع يستهلك نفس القدر الذي يستهلكه الكمبيوتر المحمول :
03:15
it's just 10 wattsواط.
51
177000
2000
فقط 10 واط.
03:17
So what we are doing right now with computersأجهزة الكمبيوتر
52
179000
3000
لذلك ما نقوم به الآن مع أجهزة الكمبيوتر ،
03:20
with the energyطاقة consumedمستهلك by 1,200 housesمنازل,
53
182000
3000
مع الطاقة التي يستهلكها 1،200 منزل ،
03:23
the brainدماغ is doing with the energyطاقة consumedمستهلك by your laptopحاسوب محمول.
54
185000
5000
يقوم به الدماغ مستهلكا الطاقة التي يستهلكها جهاز كمبيوتر محمول.
03:28
So the questionسؤال is, how is the brainدماغ ableقادر to achieveالتوصل this kindطيب القلب of efficiencyنجاعة?
55
190000
3000
لذا فإن السؤال هو ، كيف يتمكن الدماغ من تحقيق هذا المستوى من الكفاءة؟
03:31
And let me just summarizeلخص. So the bottomالأسفل lineخط:
56
193000
2000
واسمحوا لي أن ألخص. بالنهاية اذن :
03:33
the brainدماغ processesالعمليات informationمعلومات usingاستخدام 100,000 timesمرات lessأقل energyطاقة
57
195000
4000
يقوم الدماغ بمعالجة المعلومات باستخدام 100،000 مرة اقل من الطاقة
03:37
than we do right now with this computerالحاسوب technologyتقنية that we have.
58
199000
4000
مما نستطيع القيام به حاليا مع تكنولوجيا الكمبيوتر التي لدينا.
03:41
How is the brainدماغ ableقادر to do this?
59
203000
2000
كيف يمكن للدماغ أن يفعل بذلك؟
03:43
Let's just take a look about how the brainدماغ worksأعمال,
60
205000
3000
دعونا نلقي نظرة حول كيفية عمل الدماغ ،
03:46
and then I'll compareقارن that with how computersأجهزة الكمبيوتر work.
61
208000
4000
وبعد ذلك سوف نقارن ذلك مع كيفية عمل أجهزة الكمبيوتر.
03:50
So, this clipقصاصة is from the PBSPBS seriesسلسلة, "The Secretسر Life of the Brainدماغ."
62
212000
4000
هذا مقطع من مسلسل تلفزيوني ، "الحياة السرية للدماغ".
03:54
It showsعروض you these cellsخلايا that processمعالج informationمعلومات.
63
216000
3000
تبين لنا الخلايا التي تقوم بعملية معالجة المعلومات.
03:57
They are calledمسمي neuronsالخلايا العصبية.
64
219000
1000
وهي تسمى الخلايا العصبية.
03:58
They sendإرسال little pulsesنبضات of electricityكهرباء down theirهم processesالعمليات to eachكل other,
65
220000
6000
وهي ترسل نبضة صغيرة من الكهرباء لبعضهما البعض ،
04:04
and where they contactاتصل eachكل other, those little pulsesنبضات
66
226000
2000
وحيث يتصل بعضها ببعض ، تتمكن هذه النبضات الكهربائية الصغيرة
04:06
of electricityكهرباء can jumpقفز from one neuronالخلايا العصبية to the other.
67
228000
2000
من القفز من خلية إلى أخرى.
04:08
That processمعالج is calledمسمي a synapseتشابك عصبى.
68
230000
3000
هذه العملية تسمى المشبك.
04:11
You've got this hugeضخم networkشبكة الاتصال of cellsخلايا interactingالتفاعل with eachكل other --
69
233000
2000
و لدينا هذه الشبكة الهائلة من الخلايا التي تتفاعل مع بعضها البعض ،
04:13
about 100 millionمليون of them,
70
235000
2000
حوالي 100 مليون منهم ،
04:15
sendingإرسال about 10 quadrillionالكدريليون رقم of these pulsesنبضات around everyكل secondثانيا.
71
237000
4000
تقوم بارسال نحو 10 كوادريليون من هذه النبضات كل ثانية.
04:19
And that's basicallyفي الأساس what's going on in your brainدماغ right now as you're watchingمشاهدة this.
72
241000
6000
وهذا بالضبط ما يحدث في أدمغتكم حاليا بينما تشاهدون هذا.
04:25
How does that compareقارن with the way computersأجهزة الكمبيوتر work?
73
247000
2000
كيف يمكن أن نقارن بين هذا وطريقة عمل أجهزة الكمبيوتر ؟
04:27
In the computerالحاسوب, you have all the dataالبيانات
74
249000
2000
في جهاز الكمبيوتر كل البيانات
04:29
going throughعبر the centralوسط processingمعالجة unitوحدة,
75
251000
2000
تمر عبر وحدة المعالجة المركزية ،
04:31
and any pieceقطعة of dataالبيانات basicallyفي الأساس has to go throughعبر that bottleneckعنق الزجاجة,
76
253000
3000
وأي جزء من البيانات عليها المرور عبر عنق الزجاجة.
04:34
whereasبينما in the brainدماغ, what you have is these neuronsالخلايا العصبية,
77
256000
4000
في حين أنه في الدماغ ، لديك هذه الخلايا العصبية
04:38
and the dataالبيانات just really flowsيطفو throughعبر a networkشبكة الاتصال of connectionsروابط
78
260000
4000
و البيانات تتدفق خلال شبكة اتصالات
04:42
amongمن بين the neuronsالخلايا العصبية. There's no bottleneckعنق الزجاجة here.
79
264000
2000
عبر الخلايا العصبية ، ولا مكان لأي اختناق هناك.
04:44
It's really a networkشبكة الاتصال in the literalحرفي senseإحساس of the wordكلمة.
80
266000
4000
انها حقا شبكة بالمعنى الحرفي للكلمة.
04:48
The netشبكة is doing the work in the brainدماغ.
81
270000
4000
الشبكة تقوم بالعمل في الدماغ.
04:52
If you just look at these two picturesالصور,
82
274000
2000
اذا ألقينا نظرة على هذين الصورتين ،
04:54
these kindطيب القلب of wordsكلمات popفرقعة into your mindعقل.
83
276000
2000
يخطر ببالك هذا النوع من الكلمات.
04:56
This is serialمسلسل and it's rigidجامد -- it's like carsالسيارات on a freewayطريق سريع,
84
278000
4000
هذا متسلسل وهو جامد : انها تشبه سيارات على الطريق السريع --
05:00
everything has to happenيحدث in lockstepببراعة --
85
282000
3000
كل شيء يجب أن يحدث بدون تفكير.
05:03
whereasبينما this is parallelموازى and it's fluidمائع.
86
285000
2000
في حين أن هذا متوازي و سلس.
05:05
Informationمعلومات processingمعالجة is very dynamicديناميكي and adaptiveالتكيف.
87
287000
3000
معالجة المعلومات حيوية جدا وقابلة للتكيف.
05:08
So I'm not the first to figureالشكل this out. This is a quoteاقتبس from Brianبريان Enoإينو:
88
290000
4000
لست أول من اكتشف هذا. هذا اقتباس من براين إينو :
05:12
"the problemمشكلة with computersأجهزة الكمبيوتر is that there is not enoughكافية Africaأفريقيا in them."
89
294000
4000
"المشكلة مع أجهزة الكمبيوتر هو أنها لا تشبه افريقيا كثيرا".
05:16
(Laughterضحك)
90
298000
6000
(ضحك)
05:22
Brianبريان actuallyفعلا said this in 1995.
91
304000
3000
قال بريان هذا في عام 1995.
05:25
And nobodyلا أحد was listeningاستماع then,
92
307000
3000
ولا أحد كان يستمع لذلك ،
05:28
but now people are beginningالبداية to listen
93
310000
2000
ولكن الآن بدأ الناس بالاستماع
05:30
because there's a pressingملح, technologicalالتكنولوجية problemمشكلة that we faceوجه.
94
312000
5000
لان هناك مشكلة تكنولوجية ملحة نواجهها الآن.
05:35
And I'll just take you throughعبر that a little bitقليلا in the nextالتالى fewقليل slidesالشرائح.
95
317000
5000
وسأبين لكم ذلك من خلال بعض الشرائح القليلة القادمة.
05:40
This is -- it's actuallyفعلا really this remarkableلافت للنظر convergenceالتقاء
96
322000
4000
هذا -- انه يمثل حقا هذا التقارب الملحوظ
05:44
betweenما بين the devicesالأجهزة that we use to computeإحصاء - عد in computersأجهزة الكمبيوتر,
97
326000
5000
بين الأجهزة التي نستخدمها لحساب في أجهزة الكمبيوتر ،
05:49
and the devicesالأجهزة that our brainsعقل use to computeإحصاء - عد.
98
331000
4000
والأجهزة التي تستخدمها أدمغتنا للحساب.
05:53
The devicesالأجهزة that computersأجهزة الكمبيوتر use are what's calledمسمي a transistorالترانزستور.
99
335000
4000
الأجهزة التي تستخدمها أجهزة الكمبيوتر هي ما يسمى جهاز الترانزستور.
05:57
This electrodeقطب كهربائي here, calledمسمي the gateبوابة, controlsضوابط the flowتدفق of currentتيار
100
339000
4000
هذا القطب هنا ، يدعا البوابة ، للتحكم في التدفق
06:01
from the sourceمصدر to the drainتصرف -- these two electrodesالأقطاب الكهربائية.
101
343000
3000
من المصدر الى المسرب ، وهذين القطبين.
06:04
And that currentتيار, electricalالكهرباء currentتيار,
102
346000
2000
هذا التيار الكهربائي ،
06:06
is carriedحمل by electronsالإلكترونات, just like in your houseمنزل and so on.
103
348000
6000
تحمله الالكترونات ، تماما كما في بيتك ، وهلم جرا.
06:12
And what you have here is, when you actuallyفعلا turnمنعطف أو دور on the gateبوابة,
104
354000
5000
وهنا ، عندما تفتح البوابة ،
06:17
you get an increaseزيادة in the amountكمية of currentتيار, and you get a steadyثابت flowتدفق of currentتيار.
105
359000
4000
يمكنك الحصول على زيادة في كمية التدفق ، ويمكنك الحصول على تدفق مستمر.
06:21
And when you turnمنعطف أو دور off the gateبوابة, there's no currentتيار flowingتدفق throughعبر the deviceجهاز.
106
363000
4000
وعندما تقوم بإيقاف تشغيل البوابة ، لن يكون هناك تتدفق من خلال الجهاز.
06:25
Your computerالحاسوب usesالاستخدامات this presenceحضور of currentتيار to representتركيز a one,
107
367000
5000
الكمبيوتر يستخدم وجود هذا التدفق ليمثل الرقم واحد،
06:30
and the absenceغياب of currentتيار to representتركيز a zeroصفر.
108
372000
4000
وعدم وجوده لتمثيل الرقم صفر.
06:34
Now, what's happeningحدث is that as transistorsالترانزستورات are gettingالحصول على smallerالأصغر and smallerالأصغر and smallerالأصغر,
109
376000
6000
الآن ، ما يحدث هو أنه يتم الحصول على ترانزستورات أصغر وأصغر وأصغر ،
06:40
they no longerطويل behaveتصرف like this.
110
382000
2000
لذلك لم تعد تتصرف على هذا النحو.
06:42
In factحقيقة, they are startingابتداء to behaveتصرف like the deviceجهاز that neuronsالخلايا العصبية use to computeإحصاء - عد,
111
384000
5000
في الواقع ، أنها بدأت تتصرف مثل الخلايا العصبية،
06:47
whichالتي is calledمسمي an ionأيون channelقناة.
112
389000
2000
وهو ما يسمى قناة الأيون.
06:49
And this is a little proteinبروتين moleculeمركب.
113
391000
2000
وهذا جزء صغير من البروتين.
06:51
I mean, neuronsالخلايا العصبية have thousandsالآلاف of these.
114
393000
4000
يعني ، الخلايا العصبية لديها الآلاف منها.
06:55
And it sitsيجلس in the membraneغشاء of the cellخلية - زنزانة and it's got a poreمسام in it.
115
397000
4000
وهي توجد في غشاء الخلية ، وبينهما مسام.
06:59
And these are individualفرد potassiumبوتاسيوم ionsأيونات
116
401000
3000
وهذه ايونات بوتاسيوم الفردية ،
07:02
that are flowingتدفق throughعبر that poreمسام.
117
404000
2000
التي تتدفق من خلال تلك المسام.
07:04
Now, this poreمسام can openفتح and closeأغلق.
118
406000
2000
الآن ، يمكن لهذه المسام أن تفتح وتغلق.
07:06
But, when it's openفتح, because these ionsأيونات have to lineخط up
119
408000
5000
ولكن ، عندما يكون مفتوحا ، وذلك لأن هذه الأيونات يجب أن تصطف
07:11
and flowتدفق throughعبر, one at a time, you get a kindطيب القلب of sporadicمتقطع, not steadyثابت --
120
413000
5000
وتتدفق واحدة بعد الاخرى، يمكنك الحصول على نوع متفرق ، وغير ثابت --
07:16
it's a sporadicمتقطع flowتدفق of currentتيار.
121
418000
3000
انه تدفق متفرق للكهرباء.
07:19
And even when you closeأغلق the poreمسام -- whichالتي neuronsالخلايا العصبية can do,
122
421000
3000
وحتى عند إغلاق المسام -- وهو ما يمكن للخلايا العصبية أن تفعله ،
07:22
they can openفتح and closeأغلق these poresالمسام to generateتوفير electricalالكهرباء activityنشاط --
123
424000
5000
يمكنهم فتح وإغلاق هذه المسامات لتوليد النشاط الكهربائي --
07:27
even when it's closedمغلق, because these ionsأيونات are so smallصغير,
124
429000
3000
حتى عندما تكون مغلقة، وذلك لأن هذه الأيونات صغيرة للغاية ،
07:30
they can actuallyفعلا sneakتسلل throughعبر, a fewقليل can sneakتسلل throughعبر at a time.
125
432000
3000
يمكنهم فعليا عن طريق التسلل ، عدد قليل يمكنه التسلل عبرها في وقت واحد.
07:33
So, what you have is that when the poreمسام is openفتح,
126
435000
3000
ما نحصل عليه هو أنه عندما يتم فتح المسام ،
07:36
you get some currentتيار sometimesبعض الأحيان.
127
438000
2000
يمكنك الحصول أحيانا على بعض التدفق.
07:38
These are your onesمنها, but you've got a fewقليل zerosالأصفار thrownمرمي in.
128
440000
3000
هذه بعض منها، ولكننا حصلنا على بعض الأصفار.
07:41
And when it's closedمغلق, you have a zeroصفر,
129
443000
4000
وعندما تكون مغلقة ، نحصل على الصفر ،
07:45
but you have a fewقليل onesمنها thrownمرمي in.
130
447000
3000
ولكن لديك عدد قليل منها، حسنا.
07:48
Now, this is startingابتداء to happenيحدث in transistorsالترانزستورات.
131
450000
3000
الآن، بدأ يحدث هذا في الترانزستورات.
07:51
And the reasonالسبب why that's happeningحدث is that, right now, in 2007 --
132
453000
5000
والسبب في ذلك هو أنه، الى حد الآن في عام 2007 ،
07:56
the technologyتقنية that we are usingاستخدام -- a transistorالترانزستور is bigكبير enoughكافية
133
458000
4000
بالنسبة للتكنولوجيا التي نستخدمها ، الترانزستور هي كبيرة بما يكفي
08:00
that severalالعديد من electronsالإلكترونات can flowتدفق throughعبر the channelقناة simultaneouslyالوقت ذاته, sideجانب by sideجانب.
134
462000
5000
للسماح للإلكترونات أن تتدفق عبر القناة في وقت واحد ، جنبا الى جنب.
08:05
In factحقيقة, there's about 12 electronsالإلكترونات can all be flowingتدفق this way.
135
467000
4000
في الواقع ، هناك حوالي 12 إلكترونا يمكنها أن تتدفق بهذه الطريقة.
08:09
And that meansيعني that a transistorالترانزستور correspondsيتوافق
136
471000
2000
وهذا يعني أن الترانزستور يقابل
08:11
to about 12 ionأيون channelsقنوات in parallelموازى.
137
473000
3000
نحو 12 قناة أيون متوازية.
08:14
Now, in a fewقليل yearsسنوات time, by 2015, we will shrinkوإنكمش transistorsالترانزستورات so much.
138
476000
5000
الآن،و في غضون سنوات قليلة، بحلول عام 2015،سوف تتقلص الترانزستورات كثيرا.
08:19
This is what Intelشركة انتل does to keep addingمضيفا more coresالنوى ontoعلى the chipرقاقة.
139
481000
5000
هذا ما تفعله إنتل لإضافة المزيد من النوى في الشريحة ،
08:24
Or your memoryذاكرة sticksالعصي that you have now can carryيحمل one gigabyteجيجابايت
140
486000
3000
أو عصي الذاكرة التي لديك الآن يمكن أن تخزن واحد غيغابايت
08:27
of stuffأمور on them -- before, it was 256.
141
489000
2000
من الاشياء عليها -- في الماضي كانت سعتها 256.
08:29
Transistorsالترانزستورات are gettingالحصول على smallerالأصغر to allowالسماح this to happenيحدث,
142
491000
3000
الترانزستورات صارت أصغر فأصغر للسماح لهذا أن يحدث ،
08:32
and technologyتقنية has really benefittedاستفادت from that.
143
494000
3000
والتكنولوجيا قد استفادت من ذلك حقا.
08:35
But what's happeningحدث now is that in 2015, the transistorالترانزستور is going to becomeيصبح so smallصغير,
144
497000
5000
ولكن ما يحدث الآن هو أن في عام 2015 ، الترانزستور ستصبح صغيرة بدرجة ،
08:40
that it correspondsيتوافق to only one electronالإلكترون at a time
145
502000
3000
أنه يمكن لإلكترون واحد
08:43
can flowتدفق throughعبر that channelقناة,
146
505000
2000
أن يتدفق من خلال هذه القناة ،
08:45
and that correspondsيتوافق to a singleغير مرتبطة ionأيون channelقناة.
147
507000
2000
وهذا ما يمثل قناة أيون واحدة.
08:47
And you startبداية havingوجود the sameنفسه kindطيب القلب of trafficحركة المرور jamsمربيات that you have in the ionأيون channelقناة.
148
509000
4000
ويصبح لديك نفس النوع من الاختناقات المرورية التي لديك في قناة الأيون ،
08:51
The currentتيار will turnمنعطف أو دور on and off at randomعشوائي,
149
513000
3000
الحالية سوف تشتغل وتتوقف عشوائيا ،
08:54
even when it's supposedمفترض to be on.
150
516000
2000
حتى عندما كان من المفترض أن تشتغل.
08:56
And that meansيعني your computerالحاسوب is going to get
151
518000
2000
ويعني ذلك أن جهاز الكمبيوتر الخاص بك ستصبح
08:58
its onesمنها and zerosالأصفار mixedمختلط up, and that's going to crashيصطدم _ تصادم your machineآلة.
152
520000
4000
والآحاد والأصفار فيه مختلطة ، وهذا سوف يحطم الجهاز.
09:02
So, we are at the stageالمسرح where we
153
524000
4000
لذلك ، ونحن في مرحلة لا يمكننا فيها
09:06
don't really know how to computeإحصاء - عد with these kindsأنواع of devicesالأجهزة.
154
528000
3000
أن نعرف حقا كيف نشغل هذا النوع من الأجهزة.
09:09
And the only kindطيب القلب of thing -- the only thing we know right now
155
531000
3000
والشيء الوحيد الذي نعرفه الى حد الآن ،
09:12
that can computeإحصاء - عد with these kindsأنواع of devicesالأجهزة are the brainدماغ.
156
534000
3000
و الذي يمكنه أن يشتغل مع هذا النوع من الأجهزة ، هو الدماغ.
09:15
OK, so a computerالحاسوب picksمختارات a specificمحدد itemبند of dataالبيانات from memoryذاكرة,
157
537000
4000
حسنا ، فجهاز الكمبيوتر يختار عنصر معين من البيانات من الذاكرة ،
09:19
it sendsيرسل it into the processorمعالج or the ALUALU,
158
541000
3000
ويرسلها الى المعالج أو للوحدة الحسابية و المنطقية ،
09:22
and then it putsيضع the resultنتيجة back into memoryذاكرة.
159
544000
2000
ومن ثم يعيد النتيجة إلى الذاكرة.
09:24
That's the redأحمر pathمسار that's highlightedسلط الضوء.
160
546000
2000
هذا هو مسار هذا الضوء الأحمر.
09:26
The way brainsعقل work, I told you all, you have got all these neuronsالخلايا العصبية.
161
548000
4000
طريقة عمل الدماغ ، لدينا كل هذه الخلايا العصبية.
09:30
And the way they representتركيز informationمعلومات is
162
552000
2000
والطريقة التي تعرض بها المعلومات
09:32
they breakاستراحة up that dataالبيانات into little piecesقطع
163
554000
2000
يتم تقسيم تلك البيانات إلى قطع صغيرة
09:34
that are representedممثلة by pulsesنبضات and differentمختلف neuronsالخلايا العصبية.
164
556000
3000
والتي تمثلها مختلف النبضات والخلايا العصبية.
09:37
So you have all these piecesقطع of dataالبيانات
165
559000
2000
بحيث يكون لديك كل هذه القطع من البيانات
09:39
distributedوزعت throughoutعلى مدار the networkشبكة الاتصال.
166
561000
2000
موزعة على جميع أنحاء الشبكة.
09:41
And then the way that you processمعالج that dataالبيانات to get a resultنتيجة
167
563000
3000
ومن ثم الطريقة التي يمكنك معالجة تلك البيانات للحصول على نتيجة
09:44
is that you translateترجمه this patternنمط of activityنشاط into a newالجديد patternنمط of activityنشاط,
168
566000
4000
هو بترجمة هذا النمط من النشاط إلى نمط جديد من النشاط ،
09:48
just by it flowingتدفق throughعبر the networkشبكة الاتصال.
169
570000
3000
انه فقط من خلال تدفقه عبر الشبكة.
09:51
So you setجلس up these connectionsروابط
170
573000
2000
لذلك تنشئ هذه الاتصالات ،
09:53
suchهذه that the inputإدخال patternنمط just flowsيطفو
171
575000
3000
مثل تدفق نمط الإدخال
09:56
and generatesيولد the outputانتاج patternنمط.
172
578000
2000
ويولد نمط الانتاج.
09:58
What you see here is that there's these redundantزائد connectionsروابط.
173
580000
4000
ما نراه هنا هو ان هناك وصلات متكررة .
10:02
So if this pieceقطعة of dataالبيانات or this pieceقطعة of the dataالبيانات getsيحصل على clobberedمضروب,
174
584000
4000
حتى إذا فقد جزء من هذه البيانات أو قطعة من البيانات ،
10:06
it doesn't showتبين up over here, these two piecesقطع can activateتفعيل the missingمفقود partجزء
175
588000
5000
فلن يظهر ذلك هنا ، يمكن لهذه القطع استحداث الجزء المفقود
10:11
with these redundantزائد connectionsروابط.
176
593000
2000
مع هذه الوصلات المتكررة
10:13
So even when you go to these crappyسيء الجودة devicesالأجهزة
177
595000
2000
حتى عندما تتعامل مع هذه الأجهزة
10:15
where sometimesبعض الأحيان you want a one and you get a zeroصفر, and it doesn't showتبين up,
178
597000
3000
في بعض الأحيان ، حيث تريد الرقم واحد وتحصل على الصفر ،
10:18
there's redundancyوفرة in the networkشبكة الاتصال
179
600000
2000
هناك تكرار في الشبكة
10:20
that can actuallyفعلا recoverاستعادة the missingمفقود informationمعلومات.
180
602000
3000
يجعل من الممكن من استعادة المعلومات المفقودة.
10:23
It makesيصنع the brainدماغ inherentlyمتأصل robustقوي.
181
605000
3000
وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا.
10:26
What you have here is a systemالنظام where you storeمتجر dataالبيانات locallyمحليا.
182
608000
3000
ما لدينا هنا هو نظام حيث يتم تخزين البيانات محليا.
10:29
And it's brittleهش, because eachكل of these stepsخطوات has to be flawlessبلا عيب,
183
611000
4000
وهذا نظام هش، وذلك لأن كل خطوة من هذه الخطوات يجب أن تكون خالية من العيوب ،
10:33
otherwiseغير ذلك you loseتخسر that dataالبيانات, whereasبينما in the brainدماغ, you have a systemالنظام
184
615000
3000
وإلا ستفقد البيانات. في حين أنه في الدماغ ، لدينا نظام
10:36
that storesمخازن dataالبيانات in a distributedوزعت way, and it's robustقوي.
185
618000
4000
يقوم بتخزين البيانات عن طريق توزيعها ، وهذا نظام قوي.
10:40
What I want to basicallyفي الأساس talk about is my dreamحلم,
186
622000
4000
ما أريد أن أتحدث عنه بالأساس هو حلمي ،
10:44
whichالتي is to buildبناء a computerالحاسوب that worksأعمال like the brainدماغ.
187
626000
3000
المتمثل في بناء جهاز كمبيوتر يعمل مثل الدماغ.
10:47
This is something that we'veقمنا been workingعامل on for the last coupleزوجان of yearsسنوات.
188
629000
4000
هذا ما كنا نعمل على تحقيقه في العامين الماضيين.
10:51
And I'm going to showتبين you a systemالنظام that we designedتصميم
189
633000
3000
وسأبين لكم النظام الذي صممناه
10:54
to modelنموذج the retinaشبكية العين,
190
636000
3000
كنموذج لشبكية العين ،
10:57
whichالتي is a pieceقطعة of brainدماغ that linesخطوط the insideفي داخل of your eyeballمقلة العين.
191
639000
5000
وهي تمثل قطعة من الدماغ داخل مقلة العين.
11:02
We didn't do this by actuallyفعلا writingجاري الكتابة codeالشفرة, like you do in a computerالحاسوب.
192
644000
6000
نحن لم نقم بذلك من خلال كتابة برنامج ، كما نفعل في جهاز الكمبيوتر.
11:08
In factحقيقة, the processingمعالجة that happensيحدث
193
650000
3000
في الواقع ، المعالجة التي تحدث
11:11
in that little pieceقطعة of brainدماغ is very similarمماثل
194
653000
2000
في تلك القطعة الصغيرة من الدماغ هي مشابهة جدا
11:13
to the kindطيب القلب of processingمعالجة that computersأجهزة الكمبيوتر
195
655000
1000
للمعالجة التي تقوم بها أجهزة الكمبيوتر
11:14
do when they streamمجرى videoفيديو over the Internetالإنترنت.
196
656000
4000
عندما تبث الفيديو عبر الإنترنت.
11:18
They want to compressضغط the informationمعلومات --
197
660000
1000
انها تعمل على ضغط المعلومات --
11:19
they just want to sendإرسال the changesالتغييرات, what's newالجديد in the imageصورة, and so on --
198
661000
4000
انها تقوم فقط بارسال التغييرات ما هو جديد في الصورة ، وهلم جرا --
11:23
and that is how your eyeballمقلة العين
199
665000
3000
وهذه هي الطريقة التي تمكن المقلة.
11:26
is ableقادر to squeezeضغط all that informationمعلومات down to your opticبصري nerveعصب,
200
668000
3000
من ضغط كل تلك المعلومات إلى العصب البصري ،
11:29
to sendإرسال to the restراحة of the brainدماغ.
201
671000
2000
لترسل إلى بقية المخ.
11:31
Insteadفي حين أن of doing this in softwareالبرمجيات, or doing those kindsأنواع of algorithmsخوارزميات,
202
673000
3000
بدلا من القيام بذلك في البرنامج ، أو كتابة تلك الأنواع من الخوارزميات ،
11:34
we wentذهب and talkedتحدث to neurobiologistsأعصاب
203
676000
3000
ذهبنا وتحدثنا مع مختصين في البيولوجيا العصبية
11:37
who have actuallyفعلا reverseعكسي engineeredمهندسة that pieceقطعة of brainدماغ that's calledمسمي the retinaشبكية العين.
204
679000
4000
الذين قاموا بهندسة عكسية لهذه القطعة من الدماغ والتي تسمى شبكية العين.
11:41
And they figuredأحسب out all the differentمختلف cellsخلايا,
205
683000
2000
واكتشفوا جميع انواع الخلايا ،
11:43
and they figuredأحسب out the networkشبكة الاتصال, and we just tookأخذ that networkشبكة الاتصال
206
685000
3000
واكتشفوا الشبكة ، نحن فقط قمنا بأخذ تلك الشبكة
11:46
and we used it as the blueprintمخطط for the designالتصميم of a siliconالسيليكون chipرقاقة.
207
688000
4000
واستخدمناها كمخطط لتصميم رقاقة السيليكون.
11:50
So now the neuronsالخلايا العصبية are representedممثلة by little nodesالعقد or circuitsالدوائر on the chipرقاقة,
208
692000
6000
الآن الخلايا العصبية يتم تمثيلها بعقد أو دوائر على الرقاقة ،
11:56
and the connectionsروابط amongمن بين the neuronsالخلايا العصبية are representedممثلة, actuallyفعلا modeledعلى غرار by transistorsالترانزستورات.
209
698000
5000
والاتصالات بين الخلايا العصبية تتم عن طريق الترانزستورات
12:01
And these transistorsالترانزستورات are behavingيتصرف essentiallyبشكل أساسي
210
703000
2000
وهذه الترانزيستورات تتصرف أساسا
12:03
just like ionأيون channelsقنوات behaveتصرف in the brainدماغ.
211
705000
3000
تماما مثلما تتصرف القنوات الأيونية في الدماغ.
12:06
It will give you the sameنفسه kindطيب القلب of robustقوي architectureهندسة معمارية that I describedوصف.
212
708000
5000
سوف أقدم نفس النوع من البناء القوي الذي وصفته.
12:11
Here is actuallyفعلا what our artificialمصطنع eyeعين looksتبدو like.
213
713000
4000
هذا ما تبدوا عليه العين الاصطناعية.
12:15
The retinaشبكية العين chipرقاقة that we designedتصميم sitsيجلس behindخلف this lensعدسة here.
214
717000
5000
رقاقة الشبكية التي قمنا بتصميمها مكانها وراء هذه العدسة هنا.
12:20
And the chipرقاقة -- I'm going to showتبين you a videoفيديو
215
722000
2000
ورقاقة – سأعرض عليكم شريط فيديو
12:22
that the siliconالسيليكون retinaشبكية العين put out of its outputانتاج
216
724000
3000
شبكية العين السيليكونية تعطينا النتيجة
12:25
when it was looking at Kareemكريم Zaghloulزغلول,
217
727000
3000
عندما كانت تنظر ألى كريم زغلول ،
12:28
who'sمنظمة الصحة العالمية the studentطالب علم who designedتصميم this chipرقاقة.
218
730000
2000
وهو الطالب الذي صمم هذه الشريحة.
12:30
Let me explainشرح what you're going to see, OK,
219
732000
2000
اسمحوا لي أن أشرح ما سوف ترون.
12:32
because it's puttingوضع out differentمختلف kindsأنواع of informationمعلومات,
220
734000
3000
لأنها ستعرض أنواع مختلفة من المعلومات ،
12:35
it's not as straightforwardبسيط as a cameraالة تصوير.
221
737000
2000
انها ليست ببساطة الكاميرا.
12:37
The retinaشبكية العين chipرقاقة extractsمقتطفات fourأربعة differentمختلف kindsأنواع of informationمعلومات.
222
739000
3000
رقاقة شبكية العين تستخرج أربعة أنواع مختلفة من المعلومات.
12:40
It extractsمقتطفات regionsالمناطق with darkداكن contrastتناقض,
223
742000
3000
تستخرج مناطق داكنة ،
12:43
whichالتي will showتبين up on the videoفيديو as redأحمر.
224
745000
3000
والتي سوف تظهر في شريط الفيديو باللون الاحمر.
12:46
And it extractsمقتطفات regionsالمناطق with whiteأبيض or lightضوء contrastتناقض,
225
748000
4000
تستخرج مناطق فاتحة ،
12:50
whichالتي will showتبين up on the videoفيديو as greenأخضر.
226
752000
2000
والتي سوف تظهر في شريط الفيديو باللون الاخضر
12:52
This is Kareem'sوكريم darkداكن eyesعيون
227
754000
2000
هذه عيون كريم الداكنة
12:54
and that's the whiteأبيض backgroundخلفية that you see here.
228
756000
3000
وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
12:57
And then it alsoأيضا extractsمقتطفات movementحركة.
229
759000
2000
ومن ثم فإنها أيضا تستخرج الحركة.
12:59
When Kareemكريم movesالتحركات his headرئيس to the right,
230
761000
2000
عندما يحرك كريم رأسه إلى اليمين ،
13:01
you will see this blueأزرق activityنشاط there;
231
763000
2000
سنرى هذا النشاط الأزرق هناك ،
13:03
it representsيمثل regionsالمناطق where the contrastتناقض is increasingفي ازدياد in the imageصورة,
232
765000
3000
انها تمثل المناطق التي يزيد فيها النقيض في الصورة ،
13:06
that's where it's going from darkداكن to lightضوء.
233
768000
3000
ذلك حيث انه سيمر من الداكن الى الفاتح.
13:09
And you alsoأيضا see this yellowالأصفر activityنشاط,
234
771000
2000
ونرى أيضا هذا النشاط الأصفر ،
13:11
whichالتي representsيمثل regionsالمناطق where contrastتناقض is decreasingتقليل;
235
773000
4000
وهي تمثل المناطق التي يتناقص فيها النقيض في الصورة ،
13:15
it's going from lightضوء to darkداكن.
236
777000
2000
انه سيكون من الفاتح إلى الغامق.
13:17
And these fourأربعة typesأنواع of informationمعلومات --
237
779000
3000
وهذه الأنواع الأربعة من المعلومات --
13:20
your opticبصري nerveعصب has about a millionمليون fibersألياف in it,
238
782000
4000
لدى العصب البصري نحو مليون من الألياف منها ،
13:24
and 900,000 of those fibersألياف
239
786000
3000
و900،000 من تلك الألياف
13:27
sendإرسال these fourأربعة typesأنواع of informationمعلومات.
240
789000
2000
ترسل هذه الأنواع الأربعة من المعلومات.
13:29
So we are really duplicatingتكرار the kindطيب القلب of signalsإشارات that you have on the opticبصري nerveعصب.
241
791000
4000
لذلك نحن نكرر هذا النوع من الاشارات التي لدينا في العصب البصري.
13:33
What you noticeتنويه here is that these snapshotsلقطات
242
795000
3000
ما نلاحظه في هذه اللقطات
13:36
takenتؤخذ from the outputانتاج of the retinaشبكية العين chipرقاقة are very sparseمتناثر, right?
243
798000
4000
المأخوذة من عمل رقاقة الشبكية هي ضئيلة جدا.
13:40
It doesn't lightضوء up greenأخضر everywhereفي كل مكان in the backgroundخلفية,
244
802000
2000
هي لا تلون بالأخضر كل مكان في الخلفية ،
13:42
only on the edgesحواف, and then in the hairشعر, and so on.
245
804000
3000
فقط على الحواف ، وهلم جرا.
13:45
And this is the sameنفسه thing you see
246
807000
1000
وهذا نفس الشيء الذي نشاهده
13:46
when people compressضغط videoفيديو to sendإرسال: they want to make it very sparseمتناثر,
247
808000
4000
عندما نضغط الفيديو بقصد إرسالها : نريد جعلها ضئيلة جدا ،
13:50
because that fileملف is smallerالأصغر. And this is what the retinaشبكية العين is doing,
248
812000
3000
لأن هذا الملف هو أصغر. وهذا ما تقوم به في شبكية العين ،
13:53
and it's doing it just with the circuitryالدوائر, and how this networkشبكة الاتصال of neuronsالخلايا العصبية
249
815000
4000
وانها تفعل ذلك فقط مع الدوائر ، وكيف أن هذه الشبكة من الخلايا العصبية
13:57
that are interactingالتفاعل in there, whichالتي we'veقمنا capturedالقبض on the chipرقاقة.
250
819000
3000
التي هي في التفاعل هناك ، والتي قمنا بامساكها على الرقاقة.
14:00
But the pointنقطة that I want to make -- I'll showتبين you up here.
251
822000
3000
ولكن النقطة التي أريد أن أذكرها ، سأريكم هنا.
14:03
So this imageصورة here is going to look like these onesمنها,
252
825000
3000
فهذه الصورة هنا سوف تبدو مثل هذه هنا ،
14:06
but here I'll showتبين you that we can reconstructإعادة the imageصورة,
253
828000
2000
ولكن هنا سأريكم أنه بامكاننا إعادة بناء الصورة ،
14:08
so, you know, you can almostتقريبيا recognizeتعرف Kareemكريم in that topأعلى partجزء there.
254
830000
5000
لذلك، كما تعلمون، يمكنكم تقريبا التعرف على كريم في ذلك الجزء العلوي هناك.
14:13
And so, here you go.
255
835000
2000
هذا هو.
14:24
Yes, so that's the ideaفكرة.
256
846000
3000
نعم ، اذا هذه هي الفكرة.
14:27
When you standيفهم still, you just see the lightضوء and darkداكن contrastsالتناقضات.
257
849000
2000
عندما نتوقف عن الحركة ، ترى فقط تناقض الضوء والظلام .
14:29
But when it's movingمتحرك back and forthعليها,
258
851000
2000
ولكن عندما تتحرك ذهابا وإيابا ،
14:31
the retinaشبكية العين picksمختارات up these changesالتغييرات.
259
853000
3000
شبكية العين تلتقط هذه التغيرات.
14:34
And that's why, you know, when you're sittingجلسة here
260
856000
1000
ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا
14:35
and something happensيحدث in your backgroundخلفية,
261
857000
2000
ويحدث شيء ما خلفك ،
14:37
you merelyمجرد moveنقل your eyesعيون to it.
262
859000
2000
فستوجه نظرك مباشرة نحوه.
14:39
There are these cellsخلايا that detectالكشف changeيتغيرون
263
861000
2000
توجد هذه الخلايا الحساسة للتغيير
14:41
and you moveنقل your attentionانتباه to it.
264
863000
2000
وهي تقوم بتوجيه انتباهكم نحوه.
14:43
So those are very importantمهم for catchingاصطياد somebodyشخص ما
265
865000
2000
لذلك فهي مهمة جدا لاصطياد شخص ما
14:45
who'sمنظمة الصحة العالمية tryingمحاولة to sneakتسلل up on you.
266
867000
2000
يحاول التسلل نحوك.
14:47
Let me just endالنهاية by sayingقول that this is what happensيحدث
267
869000
3000
اسمحوا لي أن أنهي كلامي بالقول إن هذا هو ما يحدث
14:50
when you put Africaأفريقيا in a pianoبيانو, OK.
268
872000
3000
عند نقحم افريقيا في بيانو ، موافق.
14:53
This is a steelصلب drumطبل here that has been modifiedتم التعديل,
269
875000
3000
تم تعديل هذا البرميل الصلب هنا ،
14:56
and that's what happensيحدث when you put Africaأفريقيا in a pianoبيانو.
270
878000
3000
وهذا ما يحدث عند وضع افريقيا في البيانو.
14:59
And what I would like us to do is put Africaأفريقيا in the computerالحاسوب,
271
881000
4000
وما أود أن نقوم به ، هو وضع أفريقيا في الكمبيوتر ،
15:03
and come up with a newالجديد kindطيب القلب of computerالحاسوب
272
885000
2000
والتوصل الى نوع جديد من الكمبيوتر
15:05
that will generateتوفير thought, imaginationخيال, be creativeخلاق and things like that.
273
887000
3000
من شأن هذا أن يولد الفكر والخيال ، أن تكون خلاقة واشياء من هذا القبيل.
15:08
Thank you.
274
890000
2000
شكرا لكم.
15:10
(Applauseتصفيق)
275
892000
2000
(تصفيق).
15:12
Chrisكريس Andersonأندرسون: Questionسؤال for you, Kwabenaكوابينا.
276
894000
2000
كريس اندرسون : لدي سؤال لك ، كوابينا.
15:14
Do you put togetherسويا in your mindعقل the work you're doing,
277
896000
4000
هل وضعت في تفكيرك و فيما تفعلونه ،
15:18
the futureمستقبل of Africaأفريقيا, this conferenceمؤتمر --
278
900000
3000
مستقبل أفريقيا ، وهذا المؤتمر --
15:21
what connectionsروابط can we make, if any, betweenما بين them?
279
903000
3000
هل يمكن ايجاد صلات ، إن وجدت ، بينهما؟
15:24
Kwabenaكوابينا BoahenBoahen: Yes, like I said at the beginningالبداية,
280
906000
2000
كوابينا بواهن : نعم ، وكما قلت في البداية.
15:26
I got my first computerالحاسوب when I was a teenagerمراهق, growingمتزايد up in Accraأكرا.
281
908000
4000
حصلت على أول حاسوب لي عندما كنت مراهقا يافعا، في أكرا.
15:30
And I had this gutالقناة الهضمية reactionرد فعل that this was the wrongخطأ way to do it.
282
912000
4000
وكان لدي رد فعل غريزي بأن هذه طريقة خاطئة لتحقيق ذلك.
15:34
It was very bruteحيوان forceفرض; it was very inelegantغير مصقول.
283
916000
3000
كان عبارة عن القوة الغاشمة ، ولم يكن ذلك أنيقا بالمرة.
15:37
I don't think that I would'veسوف لقد had that reactionرد فعل,
284
919000
2000
لا أعتقد أنني كنت سأقوم برد الفعل هذا ،
15:39
if I'd grownنابعة up readingقراءة all this scienceعلم fictionخيال,
285
921000
3000
إذا كنت قرأت كل هذا الخيال العلمي في صغري ،
15:42
hearingسمع about RDRD2D2, whateverايا كان it was calledمسمي, and just -- you know,
286
924000
4000
نسمع عن RD2D2 ، أيا كان اسمه ، وفقط -- كما تعلمون ،
15:46
buyingشراء into this hypeالضجيج about computersأجهزة الكمبيوتر.
287
928000
1000
الشراء في هذا الضجيج أجهزة الكمبيوتر.
15:47
I was comingآت at it from a differentمختلف perspectiveإنطباع,
288
929000
2000
كنت قادما اليها من منظور مختلف ،
15:49
where I was bringingجلب that differentمختلف perspectiveإنطباع
289
931000
2000
و كان لدي وجهة نظر مختلفة
15:51
to bearيتحمل on the problemمشكلة.
290
933000
2000
للتعاطي مع المشكلة.
15:53
And I think a lot of people in Africaأفريقيا have this differentمختلف perspectiveإنطباع,
291
935000
3000
واعتقد ان الكثير من الناس في أفريقيا لديهم وجهة النظر المختلفة هذه ،
15:56
and I think that's going to impactتأثير technologyتقنية.
292
938000
2000
والتي أعتقد أنها سيكون لها أثر على التكنولوجيا.
15:58
And that's going to impactتأثير how it's going to evolveتتطور.
293
940000
2000
وسيكون لها تأثير على كيفية تطور الامور.
16:00
And I think you're going to be ableقادر to see, use that infusionصب,
294
942000
2000
واعتقد انك ستكون قادرا على رؤية ، واستخدام هذا التسريب ،
16:02
to come up with newالجديد things,
295
944000
2000
لتكتشف أشياء جديدة ،
16:04
because you're comingآت from a differentمختلف perspectiveإنطباع.
296
946000
3000
لأنك قادم من منظور مختلف.
16:07
I think we can contributeتساهم. We can dreamحلم like everybodyالجميع elseآخر.
297
949000
4000
وأعتقد أننا يمكننا أن تساهم ، يمكننا أن نحلم مثل أي شخص آخر.
16:11
CACA: Thanksشكر Kwabenaكوابينا, that was really interestingمثير للإعجاب.
298
953000
2000
كريس اندرسون : شكرا كوابينا ، كان هذا مثيرا للاهتمام حقا.
16:13
Thank you.
299
955000
1000
شكرا لك.
16:14
(Applauseتصفيق)
300
956000
2000
(تصفيق).

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kwabena Boahen - Bioengineer
Kwabena Boahen wants to understand how brains work -- and to build a computer that works like the brain by reverse-engineering the nervous system. His group at Stanford is developing Neurogrid, a hardware platform that will emulate the cortex’s inner workings.

Why you should listen

Kwabena Boahen is the principal investigator at the Brains in Silicon lab at Stanford. He writes of himself:

Being a scientist at heart, I want to understand how cognition arises from neuronal properties. Being an engineer by training, I am using silicon integrated circuits to emulate the way neurons compute, linking the seemingly disparate fields of electronics and computer science with neurobiology and medicine.

My group's contributions to the field of neuromorphic engineering include a silicon retina that could be used to give the blind sight and a self-organizing chip that emulates the way the developing brain wires itself up. Our work is widely recognized, with over sixty publications, including a cover story in the May 2005 issue of Scientific American.

My current research interest is building a simulation platform that will enable the cortex's inner workings to be modeled in detail. While progress has been made linking neuronal properties to brain rhythms, the task of scaling up these models to link neuronal properties to cognition still remains. Making the supercomputer-performance required affordable is the goal of our Neurogrid project. It is at the vanguard of a profound shift in computing, away from the sequential, step-by-step Von Neumann machine towards a parallel, interconnected architecture more like the brain.

More profile about the speaker
Kwabena Boahen | Speaker | TED.com