ABOUT THE SPEAKER
Sherwin Nuland - Doctor
A practicing surgeon for three decades, Sherwin Nuland witnessed life and death in every variety. Then he turned to writing, exploring what there is to people beyond just anatomy.

Why you should listen

Sherwin Nuland was a practicing surgeon for 30 years and treated more than 10,000 patients -- then became an author and speaker on topics no smaller than life and death, our minds, our morality, aging and the human spirit.

His 1994 book How We Die: Reflections of Life's Final Chapter demythologizes the process of dying. Through stories of real patients and his own family, he examines the seven most common causes of death: old age, cancer, AIDS, Alzheimer's, accidents, heart disease and stroke, and their effects. The book, one of more than a dozen he wrote, won the National Book Award, was a finalist for the Pultizer Prize, and spent 34 weeks on the New York Times best-seller list. Other books include How We Live, The Art of Aging: A Doctor's Prescription for Well-Being; and The Soul of Medicine: Tales from the Bedside.

More profile about the speaker
Sherwin Nuland | Speaker | TED.com
TED2003

Sherwin Nuland: The extraordinary power of ordinary people

شيروين نولاند: القوة الاستثنائية للأناس العاديين

Filmed:
492,041 views

شيروين نولاند هو جراح وكاتب .. يتحدث عن تأملاته فيما يتعلق بالامل .. وعن رغبتنا في ان نصبح افضل .. وان نصنع عالماً أجمل .. وهو في حديثه هذا ذا 12 دقيقة يخط لنا الطريق لذلك
- Doctor
A practicing surgeon for three decades, Sherwin Nuland witnessed life and death in every variety. Then he turned to writing, exploring what there is to people beyond just anatomy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
You know, I am so badسيئة at techالتكنولوجيا
0
0
5000
أتعلمون انا سيء جدا عندما يتعلق الأمر بالتكنولوجيا
00:17
that my daughterابنة -- who is now 41 --
1
5000
2000
قالت ابنتي .. والتي هي ابنة 41 عام الآن
00:19
when she was fiveخمسة, was overheardسمع by me
2
7000
3000
عندما كانت في الخامسة من عمرها .. والذي سمعته صدفة
00:22
to say to a friendصديق of hersلها,
3
10000
2000
قالت لاحدى صديقاتها
00:24
If it doesn't bleedينزف when you cutيقطع it,
4
12000
2000
ان كان الامر لا ينزف منه الدماء
00:26
my daddyبابا doesn't understandتفهم it.
5
14000
2000
فان والدي لن يفهمه - لأنه جراح -
00:28
(Laughterضحك)
6
16000
1000
(ضحك)
00:29
So, the assignmentمهمة I've been givenمعطى
7
17000
2000
لذا فالمهمة التي اوكلت لي
00:31
mayقد be an insuperableلا يذلل obstacleعقبة for me,
8
19000
2000
تبدو مهمة عويصة بالفعل
00:33
but I'm certainlyمن المؤكد going to try.
9
21000
3000
ولكني سوف احاول ان
00:36
What have I heardسمعت
10
24000
2000
الخص ما سمعته من مؤتمر تيد
00:38
duringأثناء these last fourأربعة daysأيام?
11
26000
3000
في الايام الاربعة الماضية
00:41
This is my thirdالثالث visitيزور to TEDTED.
12
29000
2000
هذه هي زيارتي الثالثة لمؤتمر تيد
00:43
One was to TEDMEDTEDMED, and one, as you've heardسمعت,
13
31000
2000
الاولى كانت لمؤتمر تيد الطبي .. واعتقد انكم سمعتوا حديثي هناك
00:45
was a regularمنتظم TEDTED two yearsسنوات agoمنذ.
14
33000
2000
والثانية كانت لمؤتمر تيد الاعتيادي منذ سنتين
00:47
I've heardسمعت what I considerيعتبر an extraordinaryاستثنائي thing
15
35000
3000
ان الذي سمعته اليوم .. اعتقد انه امرٌ فريد من نوعه
00:50
that I've only heardسمعت a little bitقليلا in the two previousسابق TEDsTEDS,
16
38000
4000
وهو شيء لم المسه في المؤتمرين الماضيين
00:54
and what that is is an interweavingجدل
17
42000
3000
وقد لمست الجدل
00:57
and an interlardinginterlarding, an intermixingاختلاط,
18
45000
3000
والتنوع .. والاختلاط
01:00
of a senseإحساس of socialاجتماعي responsibilityالمسئولية
19
48000
3000
بين الحس الاجتماعي والافكار التي تطرح
01:03
in so manyكثير of the talksمحادثات --
20
51000
3000
في معظم الاحاديث التي طرحت في المؤتمر
01:06
globalعالمي responsibilityالمسئولية, in factحقيقة,
21
54000
3000
ربما يمكن القول انه حس اجتماعي عالمي - ان صح التعبير -
01:09
appealingجذاب to enlightenedمثقف self-interestمصلحة شخصية,
22
57000
4000
يهدف الى تنوير النفس
01:13
but it goesيذهب farبعيدا beyondوراء enlightenedمثقف self-interestمصلحة شخصية.
23
61000
4000
وينطلق الى ابعد من ذلك .. ابعد من تنوير النفس
01:17
One of the mostعظم impressiveمحرج things
24
65000
2000
وواحدة من الامور المدهشة التي لمستها
01:19
about what some, perhapsربما 10,
25
67000
3000
عند ما يقارب 10 متحدثين
01:22
of the speakersمكبرات الصوت have been talkingالحديث about
26
70000
3000
اثناء تحدثهم عن اختصاصاتهم
01:25
is the realizationتحقيق, as you listen to them carefullyبحرص, that they're not sayingقول:
27
73000
3000
هو الواقعية .. فعندما تستمع اليهم جيدا . تراهم لا يقولون
01:28
Well, this is what we should do; this is what I would like you to do.
28
76000
3000
حسنا .. هذا الذي يجب القيام به .. او هذا الذي ارغب بالقيام به
01:31
It's: This is what I have doneفعله
29
79000
2000
بل .. هذا ما قمت به
01:33
because I'm excitedفرح by it,
30
81000
2000
لانني مهووس بذلك .. او مهتم .. نصير لتلك القضية
01:35
because it's a wonderfulرائع thing, and it's doneفعله something for me
31
83000
3000
لانها امرٌ رائع .. وقد غيرتني تلك - الفكرة , القضية -
01:38
and, of courseدورة, it's accomplishedإنجاز a great dealصفقة.
32
86000
3000
وحتما سينتج عن هذا - الفكر - حديثُ رائع وممتع
01:41
It's the oldقديم conceptمفهوم, the realحقيقة Greekالإغريقي conceptمفهوم,
33
89000
3000
ان المفاهيم القديمة .. مفاهيم الاغريق
01:44
of philanthropyالإحسان in its originalأصلي senseإحساس:
34
92000
4000
عن الفيلانثروبي .. في نصوصها الاصلية
01:48
phil-anthropyالإحسان, the love of humankindالبشرية.
35
96000
3000
الفيلانثروبي تعني حب البشر
01:51
And the only explanationتفسير I can have
36
99000
2000
والتفسير الذي رأيت عن ذلك الامر
01:53
for some of what you've been hearingسمع in the last fourأربعة daysأيام
37
101000
3000
من الامور التي استمعت لها في الايام الاربعة الماضية
01:56
is that it arisesينشأ, in factحقيقة, out of a formشكل of love.
38
104000
4000
هو نفسه .. ذلك العمل الذي يصدر عن النفس بدافع الحب
02:00
And this givesيعطي me enormousضخم hopeأمل.
39
108000
3000
وذلك العمل الذي يدفع في انفسنا الامل الكبير
02:03
And hopeأمل, of courseدورة, is the topicموضوع
40
111000
2000
والامل .. هو الموضوع الذي أريد ان اتحدث عنه اليوم
02:05
that I'm supposedمفترض to be speakingتكلم about,
41
113000
2000
وهذا الموضوع الذي يتوجب علي التحدث عنه
02:07
whichالتي I'd completelyتماما forgottenنسي about untilحتى I arrivedوصل.
42
115000
4000
كنت قد نسيته تماما حتى وصلت الى هنا
02:11
And when I did, I thought,
43
119000
2000
وعندما وصلت .. فكرت
02:13
well, I'd better look this wordكلمة up in the dictionaryقاموس.
44
121000
3000
ان انظر الى القاموس لعلي اجد بعض التعاريف المتعلقة بالامل
02:16
So, Sarahساره and I -- my wifeزوجة -- walkedمشى over to the publicعامة libraryمكتبة,
45
124000
3000
لذا قمت انا وسارة - زوجتي - بالذهاب الى المكتبة العامة
02:19
whichالتي is fourأربعة blocksكتل away, on Pacificالمحيط الهادئ Streetشارع, and we got the OEDمكتب المدير التنفيذي,
46
127000
4000
والتي تبعد اربعة قطاعات سكنية عن هنا .. في شارع المحيط
02:23
and we lookedبدا in there, and there are 14 definitionsتعريفات of hopeأمل,
47
131000
4000
وقد نظرنا هناك ووجدنا 14 تعريف للأمل
02:27
noneلا شيء of whichالتي really hitsالزيارات you
48
135000
3000
ولا واحد منهم مقنع صراحةً
02:30
betweenما بين the eyesعيون as beingيجرى the appropriateمناسب one.
49
138000
3000
بحيث تشعر انه ملائم فعلا لذلك المفهوم - الامل -
02:33
And, of courseدورة, that makesيصنع senseإحساس,
50
141000
2000
وحتما هذا امرٌ منطقي
02:35
because hopeأمل is an abstractنبذة مختصرة phenomenonظاهرة; it's an abstractنبذة مختصرة ideaفكرة,
51
143000
3000
فالامل هو ظاهرة مجردة .. فكرة مجردة
02:38
it's not a concreteالخرسانة wordكلمة.
52
146000
3000
انها ليست كلمة مبسطة او واضحة او معرفة
02:41
Well, it remindsتذكر me a little bitقليلا of surgeryالعملية الجراحية.
53
149000
3000
ويذكرني هذا قليلا بالجراحة
02:44
If there's one operationعملية for a diseaseمرض, you know it worksأعمال.
54
152000
4000
فالمرض الذي له طريقة جراحية واحدة .. تكون عادة ناجحة
02:48
If there are 15 operationsعمليات, you know that noneلا شيء of them work.
55
156000
2000
ولكن ان كان هنالك 15 طريقة جراحية لذلك المرض .. فعليك ان تعلم ان ولا واحدة منها ناجحة
02:50
And that's the way it is with definitionsتعريفات of wordsكلمات.
56
158000
3000
وهكذا هي الامور مع الكلمات وتعريفها
02:53
If you have appendicitisالتهاب الزائدة الدودية, they take your appendixالملحق out, and you're curedالشفاء.
57
161000
4000
فاذا كنت تعاني من الزائدة الدودية .. يمكننا بكل بساطة ازالتها .. وتكون بذلك قد شفيت
02:57
If you've got refluxارتداد oesophagitisالتهاب المري, there are 15 proceduresالإجراءات,
58
165000
3000
ولكن اذا كنت مصاب بتخلخل بفتحة المريء .. فهنالك 15 طريقة لتلافي ذلك
03:00
and Joeجو SchmoSchmo does it one way
59
168000
2000
يعتمد الدكتور " جو سكمو " طريقة
03:02
and Will Blowعاصفة does it anotherآخر way,
60
170000
2000
والدكتور " ويل بلو " طريقة اخرى
03:04
and noneلا شيء of them work, and that's the way it is with this wordكلمة, hopeأمل.
61
172000
3000
وفي الواقع لا تنفع اي من تلك الطرق .. وهكذا هو الامر مع كلمة " الأمل "
03:07
They all come down to the ideaفكرة of an expectationتوقع
62
175000
3000
فتلك التعاريف جميعا تصب في خانة " التوقعات "
03:10
of something good that is dueبسبب to happenيحدث.
63
178000
3000
توقع شيء جيد سوف يحدث
03:13
And you know what I foundوجدت out?
64
181000
2000
واتعلمون مالذي وجدته ايضا
03:15
The Indo-Europeanالهندي الاوروبي rootجذر of the wordكلمة hopeأمل
65
183000
3000
وجدت جذر الكلمة " الهندو اوروبي " لكلمة الامل
03:18
is a stemإيقاف, K-E-UKEU --
66
186000
2000
انها " كيه - ايه - يو "
03:20
we would spellتهجئه it K-E-UKEU; it's pronouncedواضح koyكوي --
67
188000
5000
انها تلفظ " كي اي يو " ولكنها حقيقية تلفظ " كوي "
03:25
and it is the sameنفسه rootجذر from whichالتي the wordكلمة curveمنحنى comesيأتي from.
68
193000
4000
وهذا الجذر اللغوي هو نفس جذر كلمة منعطف
03:29
But what it meansيعني in the originalأصلي Indo-Europeanالهندي الاوروبي
69
197000
4000
ولكن ماذا يعني هذا في اللغة الهندو اوروبية
03:33
is a changeيتغيرون in directionاتجاه, going in a differentمختلف way.
70
201000
4000
انه يعني التغير في الاتجاه .. والانتقال الى منحى جديد
03:37
And I find that very interestingمثير للإعجاب and very provocativeاستفزازي,
71
205000
3000
وقد وجدت ذلك امرا مثيرا للاهتمام والفضول
03:40
because what you've been hearingسمع in the last coupleزوجان of daysأيام
72
208000
3000
لان هذا ما كنا نسمعه في الايام الماضية
03:43
is the senseإحساس of going in differentمختلف directionsالاتجاهات:
73
211000
4000
اي تغير الحياة والاتجاه والافكار
03:47
directionsالاتجاهات that are specificمحدد and uniqueفريد to problemsمشاكل.
74
215000
3000
لان الوجهات التي نعتمد هي مشاكل فريدة .. ومميزة
03:50
There are differentمختلف paradigmsنماذج.
75
218000
2000
وهنالك عدة مقاربات -نماذج- لاعتماد الوجهة المطلوبة
03:52
You've heardسمعت that wordكلمة severalالعديد من timesمرات in the last fourأربعة daysأيام,
76
220000
2000
وكلمة - نماذج - هي كلمة سمعناها مرارا في الايام الماضية
03:54
and everyone'sالجميع familiarمألوف with KuhnianKuhnian paradigmsنماذج.
77
222000
3000
وخاصة عندما جرى التحدث عن نماذج " كوهينيان "
03:57
So, when we think of hopeأمل now,
78
225000
2000
أي عندما نفكر بالأمل الآن
03:59
we have to think of looking in other directionsالاتجاهات
79
227000
3000
علينا ان نفكر بالنظر في وجهات جديدة
04:02
than we have been looking.
80
230000
3000
غير تلك التي ننظر اليها الآن
04:05
There's anotherآخر -- not definitionفريف, but descriptionوصف, of hopeأمل
81
233000
3000
وهناك وصف للامل - وليس تعريف له -
04:08
that has always appealedناشدت to me, and it was one by Václavclav Havelهافل
82
236000
4000
كان دوما يخطر في بالي قيل من قبل " فاكولف هافيل "
04:12
in his perfectlyتماما spectacularمذهل bookكتاب "Breakingكسر the Peaceسلام,"
83
240000
4000
في كتابه الرائع " اختراق السلام "
04:16
in whichالتي he saysيقول that hopeأمل
84
244000
2000
والذي يقول فيه ان الأمل
04:18
does not consistتتألف of the expectationتوقع that things will
85
246000
3000
ليس ان تجري الامور كما نريدها ان تكون
04:21
come out exactlyبالضبط right,
86
249000
2000
انما هو
04:23
but the expectationتوقع that they will make senseإحساس
87
251000
3000
ان تكون الامور منطقية لنا في النهاية
04:26
regardlessبغض النظر of how they come out.
88
254000
3000
مهما كانت تلك النتائج
04:29
I can't tell you how reassuredمطمئن I was
89
257000
3000
ولا يمكنني ان اخبركم كم كنت مطمئنا
04:32
by the very last sentenceجملة او حكم على
90
260000
3000
لتلك الجملة الاخيرة
04:35
in that gloriousالمجيد presentationعرض by Deanعميد Kamenكامين a fewقليل daysأيام agoمنذ.
91
263000
5000
في العرض الرائع الذي قام به " دين كامين " منذ عدة ايام
04:40
I wasn'tلم يكن sure I heardسمعت it right,
92
268000
2000
ولست متاكدا ان كنت قد سمعت بالضبط ما اظن انني سمعته
04:42
so I foundوجدت him in one of the inter-sessionsفيما بين الدورات.
93
270000
4000
فوجدته بعد المؤتمر في الاجتماعات الجانبية
04:46
He was talkingالحديث to a very largeكبير man, but I didn't careرعاية.
94
274000
3000
وكان يتحدث الى رجل ضخم الجثة .. ولم اكترث لذلك
04:49
I interruptedمتقطع, and I said, "Did you say this?"
95
277000
2000
فقطاعت حديثهما .. وسئلته " هل قلت هذا ؟ "
04:51
He said, "I think so."
96
279000
2000
قال " نعم اظن ذلك ! "
04:53
So, here'sمن هنا what it is: I'll repeatكرر it.
97
281000
2000
وهذا كان الذي قاله .. ساكرره لكم
04:55
"The worldالعالمية will not be savedتم الحفظ by the Internetالإنترنت."
98
283000
4000
" ان العالم لن يتم انقاذه بواسطة الانترنت
04:59
It's wonderfulرائع. Do you know what the worldالعالمية will be savedتم الحفظ by?
99
287000
4000
هذا امرٌ رائع .. هل تعلمون مالذي سينقذ العالم
05:03
I'll tell you. It'llأنه سوف be savedتم الحفظ by the humanبشري spiritروح.
100
291000
2000
سوف اخبركم .. قال .. ان الذي سينقذ العالم هي الروح البشرية
05:05
And by the humanبشري spiritروح, I don't mean anything divineإلهي,
101
293000
3000
وبواسطة الروح البشرية لا اعني اي شيء " روحاني "
05:08
I don't mean anything supernaturalخارق للعادة --
102
296000
2000
ولا اقصد حدوث معجزات .. او خوارق
05:10
certainlyمن المؤكد not comingآت from this skepticشكوكي.
103
298000
4000
فانا حتما لا أؤمن بهكذا امور
05:14
What I mean is this abilityالقدرة
104
302000
2000
ولكن اعني بهذا . .القدرة
05:16
that eachكل of us has
105
304000
2000
التي يملكها كل واحد منا
05:18
to be something greaterأكبر than herselfنفسها or himselfنفسه;
106
306000
6000
بان يصبح شيئاً أفضل مما هو عليه الآن
05:24
to ariseتنشأ out of our ordinaryعادي selvesالأنفس and achieveالتوصل something
107
312000
4000
لكي يرتقي بنفسه .. ويحققَ شيئاً
05:28
that at the beginningالبداية we thought perhapsربما we were not capableقادر على of.
108
316000
4000
شيء كنا نظن في البداية انه غير ممكن
05:32
On an elementalعنصري levelمستوى, we have all feltشعور
109
320000
3000
وعندما نضع انفسنا جميعا في نفس السوية .. فنحن جميعا نشعر ..
05:35
that spiritualityروحانية at the time of childbirthالولادة.
110
323000
3000
بتلك الطاقة ربما أثناء ولادة طفل ما
05:38
Some of you have feltشعور it in laboratoriesمختبرات;
111
326000
2000
او داخل مختبرات الابحاث
05:40
some of you have feltشعور it at the workbenchطاولة العمل.
112
328000
2000
او في ورشات العمل
05:42
We feel it at concertsحفلات.
113
330000
2000
واحيانا نشعر بتلك الطاقة في الحفلات الموسيقية
05:44
I've feltشعور it in the operatingالتشغيل roomمجال, at the bedsideجانب السرير.
114
332000
3000
بالنسبة لي انا اشعر بها داخل غرفة العمليات .. وفي غرف الانتظار
05:47
It is an elevationارتفاع of us beyondوراء ourselvesأنفسنا.
115
335000
3000
انها تلك الطاقة التي ترفعنا لكي نصل مستويات جديدة
05:50
And I think that it's going to be, in time,
116
338000
4000
وجميعنا سنشعر بتلك الطاقة يوما ما
05:54
the elementsعناصر of the humanبشري spiritروح that we'veقمنا been hearingسمع about
117
342000
4000
ان الاشخاص الذين كنا نستمع اليهم هنا في هذا المؤتمر
05:58
bitقليلا by bitقليلا by bitقليلا from so manyكثير of the speakersمكبرات الصوت in the last fewقليل daysأيام.
118
346000
5000
كلمة . .بكلمة .. همسة بهمسة .. من العديد من الذين تحدثوا في الايام الماضية
06:03
And if there's anything that has permeatedتخلل this roomمجال,
119
351000
4000
فان الذي تخلل احاديثهم وانتشر عبر هذه القاعة
06:07
it is preciselyعلى وجه التحديد that.
120
355000
3000
هي تحديدا تلك الطاقة
06:10
I'm intriguedمفتون by
121
358000
3000
التي انا مفتون بها تماما
06:13
a conceptمفهوم that was broughtجلبت to life
122
361000
3000
ذلك المفهوم الذي ظهر
06:16
in the earlyمبكرا partجزء of the 19thعشر centuryمئة عام --
123
364000
2000
في بداية القرن التاسع عشر
06:18
actuallyفعلا, in the secondثانيا decadeعقد of the 19thعشر centuryمئة عام --
124
366000
4000
وتحديدا في نهاية العقد الثاني منه
06:22
by a 27-year-old-سنه poetشاعر
125
370000
3000
بواسطة شاعر عمره 27 عاما
06:25
whoseملك من nameاسم was Percyبيرسي Shelleyشيلي.
126
373000
2000
كان اسمه " بيرسي شيلي "
06:27
Now, we all think that Shelleyشيلي
127
375000
2000
قد يخطر على بالكم الآن ان شيلي
06:29
obviouslyبوضوح is the great romanticرومانسي poetشاعر that he was;
128
377000
3000
هو شاعر رومانسي كبير .. وهو كذلك
06:32
manyكثير of us tendتميل to forgetننسى that he wroteكتب
129
380000
5000
ولكن من يعرفونه عادة يتناسون
06:37
some perfectlyتماما wonderfulرائع essaysمقالات, too,
130
385000
3000
انه كان يكتب مقالات رائعة جدا
06:40
and the mostعظم well-rememberedنتذكر جيدا essayمقال
131
388000
3000
وأكثر المقالات التي نتذكرها بشدة..
06:43
is one calledمسمي "A Defenceدفاع of Poetryالشعر."
132
391000
4000
تدعى " دفاعا عن الشعر "
06:47
Now, it's about fiveخمسة, sixستة, sevenسبعة, eightثمانية pagesصفحات long,
133
395000
3000
وهي عبارة عن مقالة من 5-6 صفحات
06:50
and it getsيحصل على kindطيب القلب of deepعميق and difficultصعب after about the thirdالثالث pageصفحة,
134
398000
3000
وتصبح معقدة وعميقة بعد الصفحة الثالثة
06:53
but somewhereمكان ما on the secondثانيا pageصفحة
135
401000
4000
ولكن في الصفحة الثانية
06:57
he beginsيبدأ talkingالحديث about the notionخيالى
136
405000
4000
يتحدث فيها عن مفهوم
07:01
that he callsالمكالمات "moralأخلاقي imaginationخيال."
137
409000
5000
يسميه " المخيلة الاخلاقية "
07:06
And here'sمن هنا what he saysيقول, roughlyبقسوة translatedمترجم:
138
414000
5000
وفي تلك الصفحة يقول .. وهذه ترجمة سريعة لها
07:11
A man -- genericعام man --
139
419000
4000
" الرجل - الرجل الحقيقي
07:15
a man, to be greatlyجدا good,
140
423000
3000
الرجل " الكبير " الرائع
07:18
mustيجب imagineتخيل clearlyبوضوح.
141
426000
3000
يجب ان يتخيل بصورة واضحة
07:21
He mustيجب see himselfنفسه and the worldالعالمية
142
429000
5000
نفسه .. والعالم
07:26
throughعبر the eyesعيون of anotherآخر,
143
434000
3000
من خلال أعين شخص آخر
07:29
and of manyكثير othersالآخرين.
144
437000
3000
بل عدة أشخاص آخرون
07:34
See himselfنفسه and the worldالعالمية -- not just the worldالعالمية, but see himselfنفسه.
145
442000
6000
لكي يرى العالم بمنظور آخر .. ليس العالم فحسب بل هو أيضاً
07:40
What is it that is expectedمتوقع of us
146
448000
3000
اذا ما المتوقع منا ؟
07:43
by the billionsالمليارات of people
147
451000
3000
من قبل المليارات حول العالم ؟
07:46
who liveحي in what Laurieلوري Garrettغاريت the other day
148
454000
3000
الذين يعيشون فيما وصفه " لاري جاريت " ذاك اليوم
07:49
so appropriatelyبشكل مناسب calledمسمي
149
457000
2000
بصورة دقيقة
07:51
despairيأس and disparityتفاوت?
150
459000
2000
بالاحباط واليأس
07:53
What is it that they have everyكل right
151
461000
4000
ماذا من حقهم ان
07:57
to askيطلب of us?
152
465000
2000
يطلبوا منا نحن ؟
07:59
What is it that we have everyكل right to askيطلب of ourselvesأنفسنا,
153
467000
4000
ومالذي يجب ان نطلبه نحن من انفسنا
08:03
out of our sharedمشترك humanityإنسانية and out of the humanبشري spiritروح?
154
471000
5000
من منظور تشاركنا الانساني .. ومن مفهوم الروح الانسانية المشتركة
08:08
Well, you know preciselyعلى وجه التحديد what it is.
155
476000
3000
حسنا .. اتعلمون ماذا هو هذا الشيء تحديدا
08:11
There's a great dealصفقة of argumentجدال
156
479000
2000
قد يكون هنالك جدل
08:13
about whetherسواء we, as the great nationالأمة that we are,
157
481000
4000
يخصنا نحن ... على اعتبارنا امة كبيرة
08:17
should be the policemanالشرطي of the worldالعالمية,
158
485000
3000
عن حول انه يجب ان نلعب دور .. شرطي العالم .. وضابط امنه
08:20
the world'sالعالم constabularyشرطة,
159
488000
3000
وحامي اصقاعه
08:23
but there should be virtuallyعمليا no argumentجدال
160
491000
4000
ولكن لا يجب ان يكون هنالك اي جدل
08:27
about whetherسواء we should be the world'sالعالم healerالمعالج.
161
495000
5000
عن دورنا في شفاء ورفع الانسان سوية معيشته حول العالم
08:32
There has certainlyمن المؤكد been no argumentجدال about that
162
500000
3000
ولاشك قد كان هنالك جدلٌ حول هذا
08:35
in this roomمجال in the pastالماضي fourأربعة daysأيام.
163
503000
4000
في هذه القاعة منذ عدة ايام
08:39
So, if we are to be the world'sالعالم healerالمعالج,
164
507000
3000
إذاً، إن كنا نريد لعب دور " طبيب هذا العالم "
08:42
everyكل disadvantagedالمحرومين personشخص in this worldالعالمية --
165
510000
3000
كل مريض في هذا العالم
08:45
includingبما فيها in the Unitedمتحد Statesتنص على -- becomesيصبح our patientصبور.
166
513000
5000
وضمنهم مرضى الولايات المتحدة يصبحون مرض في إطار مسئوليتنا
08:50
Everyكل disadvantagedالمحرومين nationالأمة, and perhapsربما our ownخاصة nationالأمة,
167
518000
4000
وكل دولة في حالة عوّز .. او ربما في دولتنا
08:54
becomesيصبح our patientصبور.
168
522000
3000
تصبح مسئوليتنا نحن
08:57
So, it's funمرح to think about the etymologyبسط و علل of the wordكلمة "patientصبور."
169
525000
5000
ومن الممتع ان ننظر الى جذور كلمة " مريض "
09:02
It comesيأتي initiallyفي البداية from the Latinلاتينية patiorpatior, to endureتحمل, or to sufferعانى.
170
530000
9000
فهي تأتي من الجذر اللاتيني .. الذي يعني " معاناة " او " عوز - نقص "
09:11
So, you go back to the oldقديم Indo-Europeanالهندي الاوروبي rootجذر again,
171
539000
3000
وعندما نعود الى الجذر الهندو اوروبي مرة اخرى
09:14
and what do you find? The Indo-Europeanالهندي الاوروبي stemإيقاف is pronouncedواضح payenباين --
172
542000
4000
نجد ان كلمة مريض تلفظ " باين "
09:18
we would spellتهجئه it P-A-E-NPAEN -- and, loلو and beholdلمح, mirabilemirabile dictudictu,
173
546000
5000
ونحن نلفظها " بي إيه إي إن " ولا اعتقد انه من قبيل المصادفة
09:23
it is the sameنفسه rootجذر as the wordكلمة compassionتعاطف comesيأتي from, P-A-E-NPAEN.
174
551000
6000
ان ذلك الجذر اللغوي هو نفسه الجذر اللغولي لكملة " تراحم "
09:29
So, the lessonدرس is very clearواضح. The lessonدرس is that our patientصبور --
175
557000
5000
واعتقد ان هذا الدرس مهم جدا .. هذا يعني " ان المريض خاصتنا " - مسئوليتنا -
09:34
the worldالعالمية, and the disadvantagedالمحرومين of the worldالعالمية --
176
562000
4000
حول العالم .. او النقص في سوية المعيشة حول العالم
09:38
that patientصبور deservesيستحق our compassionتعاطف.
177
566000
5000
يجب ان تنال منا التعاطف والتراحم والتفهم
09:43
But beyondوراء our compassionتعاطف, and farبعيدا greaterأكبر than compassionتعاطف,
178
571000
3000
واكثر من التعاطف .. واعظم منه
09:46
is our moralأخلاقي imaginationخيال
179
574000
2000
هو مخيلتنا الاخلاقية
09:48
and our identificationهوية with eachكل individualفرد
180
576000
4000
وتعريفنا الشخصي لذواتنا ..
09:52
who livesالأرواح in that worldالعالمية,
181
580000
3000
نحن الذين نعيش في هذا العالم
09:55
not to think of them as a hugeضخم forestغابة,
182
583000
4000
حيث لا يجب ان ننظر الى انفسنا وكأننا غابات
09:59
but as individualفرد treesالأشجار.
183
587000
3000
بل نحن أشار منفردة في تلك الغابة الكبيرة " العالم "
10:02
Of courseدورة, in this day and ageعمر, the trickخدعة is not to let eachكل treeشجرة
184
590000
4000
وحتما في هذا اليوم .. وفي هذا العصر .. يتوجب ان لا ندع اي شجرة
10:06
be obscuredمشوشة by that Bushدفع in Washingtonواشنطن that can get --
185
594000
4000
تنصاع او يشوش تفكيرها من قبل " بوش " في واشنطن .. قدر المستطاع
10:10
can get in the way.
186
598000
2000
لكي لا يخرب علينا تلك المفاهيم
10:12
(Laughterضحك)
187
600000
2000
(ضحك)
10:14
So, here we are.
188
602000
2000
لذا ها نحن
10:16
We are, should be,
189
604000
3000
وهكذا يجب ان نكون
10:19
morallyأخلاقيا committedملتزم to
190
607000
3000
ملتزمين أخلاقيا
10:22
beingيجرى the healerالمعالج of the worldالعالمية.
191
610000
4000
لن نكون مرشد العالم وحاميه
10:26
And we have had examplesأمثلة over and over and over again --
192
614000
4000
ولدينا عدة امثلة على هذا .. كثيرة جدا
10:30
you've just heardسمعت one in the last 15 minutesالدقائق --
193
618000
4000
سمعنا بعضاً منها منذ 15 دقيقة
10:34
of people who have not only had that commitmentالتزام,
194
622000
4000
عن اشخاص لم يلتزموا فحسب بواجباتهم
10:38
but had the charismaجاذبية, the brillianceتألق --
195
626000
2000
بل هم يملكون الكاريزما .. والتألق والذكاء
10:40
and I think in this roomمجال it's easyسهل to use the wordكلمة brilliantمتألق, my God --
196
628000
4000
واعتقد وبما اننا في هذا المؤتمر فمن السهل القول انهم لامعون ومبدعون واذكياء
10:44
the brillianceتألق to succeedينجح at leastالأقل at the beginningالبداية
197
632000
4000
ذلك الذكاء الذي قادهم من بداية مشوارهم
10:48
of theirهم questبحث,
198
636000
2000
في ذلك الالتزام
10:50
and who no doubtشك will continueاستمر to succeedينجح,
199
638000
3000
والذي بدون اي شك سوف يستمر معهم حتى النجاح
10:53
as long as more and more of us enlistبالسرد ourselvesأنفسنا in theirهم causeسبب.
200
641000
4000
طالما اننا لا نتصرف بأنانية .. ونهتم بقضايا الآخرين
10:58
Now, if we're talkingالحديث
201
646000
3000
وان كنا نريد التحدث ...
11:01
about medicineدواء,
202
649000
2000
عن الادوية
11:03
and we're talkingالحديث about healingشفاء,
203
651000
3000
بينما نحن نتحدث عن الشفاء والعناية
11:06
I'd like to quoteاقتبس someoneشخصا ما who hasn'tلم been quotedونقلت.
204
654000
4000
فأنا اريد ان اقتبس من شخص لم يُقتبس منه من قبل
11:10
It seemsيبدو to me everybodyالجميع in the world'sالعالم been quotedونقلت here:
205
658000
2000
رغم انني أرى ان الجميع " يقتبس من الجميع "
11:12
Pogo'sوبوجو been quotedونقلت;
206
660000
2000
فبوغو تم الاقتباس عنه
11:14
Shakespeare'sشكسبير been quotedونقلت backwardsالى الوراء, forwardsإلى الأمام, insideفي داخل out.
207
662000
4000
وشكسبير تم الاقتباس عنه مراراو تكرار
11:18
I would like to quoteاقتبس one of my ownخاصة householdمنزلي godsالآلهة.
208
666000
3000
ولكني اريد اليوم ان اقتبس من من اعتبره احد الاسرة الإلهية
11:21
I suspectمشتبه فيه he never really said this,
209
669000
3000
رغم اني اشك انه قال ذلك
11:24
because we don't know what Hippocratesأبقراط really said,
210
672000
3000
لانني لا نعرف تحديدا مالذي قاله أبقراط
11:27
but we do know for sure that one of the great Greekالإغريقي physiciansالأطباء
211
675000
3000
ولكننا نعلم انه كان حتما واحد من الاطباء الاغريق القدامى
11:30
said the followingالتالية,
212
678000
3000
وقد قال التالي
11:33
and it has been recordedمسجل in one of the booksالكتب attributedينسب to Hippocratesأبقراط,
213
681000
3000
وقد قرأتها في احد الكتب المنسوبة اليه " ابقراط "
11:36
and the bookكتاب is calledمسمي "Preceptsتعاليم."
214
684000
2000
وذلك الكتاب يدعى " التعاليم "
11:38
And I'll readاقرأ you what it is.
215
686000
3000
وسوف اقرا لكم
11:41
Rememberتذكر, I have been talkingالحديث about,
216
689000
3000
تذكروا ما كنت اتحدث عنه من قبل
11:44
essentiallyبشكل أساسي philanthropyالإحسان:
217
692000
2000
" العمل الخيري "
11:46
the love of humankindالبشرية, the individualفرد humankindالبشرية
218
694000
5000
و حب الانسانية .. حب الاشخاص
11:51
and the individualفرد humankindالبشرية
219
699000
2000
حب الافراد
11:53
that can bringاحضر that kindطيب القلب of love
220
701000
2000
ذلك الحب الذي يدفع الاشخاص
11:55
translatedمترجم into actionعمل,
221
703000
3000
لتحويله الى عمل
11:58
translatedمترجم, in some casesالحالات, into enlightenedمثقف self-interestمصلحة شخصية.
222
706000
3000
وتحويله الى قضية ... قضية شخصية .. قضية سامية
12:01
And here he is, 2,400 yearsسنوات agoمنذ:
223
709000
4000
وهذا ما قيل منذ 2400 سنة
12:06
"Where there is love of humankindالبشرية,
224
714000
4000
" عندما نحب البشر
12:10
there is love of healingشفاء."
225
718000
3000
حينها سنحب ان نداويهم من امراضهم "
12:13
We have seenرأيت that here todayاليوم
226
721000
3000
وقد رأينا هذا في هذا المؤتمر
12:16
with the senseإحساس,
227
724000
2000
بكل منطق
12:18
with the sensitivityحساسية --
228
726000
3000
وبكل حساسية
12:21
and in the last threeثلاثة daysأيام,
229
729000
2000
في الايام الثلاث الماضية
12:23
and with the powerقوة of the indomitableلا يقهر humanبشري spiritروح.
230
731000
4000
وبواسطة القوة التي لا تقهر . .قوة الروح البشرية
12:27
Thank you very much.
231
735000
2000
شكرا جزيلا لكم
12:29
(Applauseتصفيق)
232
737000
2000
(تصفيق)
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sherwin Nuland - Doctor
A practicing surgeon for three decades, Sherwin Nuland witnessed life and death in every variety. Then he turned to writing, exploring what there is to people beyond just anatomy.

Why you should listen

Sherwin Nuland was a practicing surgeon for 30 years and treated more than 10,000 patients -- then became an author and speaker on topics no smaller than life and death, our minds, our morality, aging and the human spirit.

His 1994 book How We Die: Reflections of Life's Final Chapter demythologizes the process of dying. Through stories of real patients and his own family, he examines the seven most common causes of death: old age, cancer, AIDS, Alzheimer's, accidents, heart disease and stroke, and their effects. The book, one of more than a dozen he wrote, won the National Book Award, was a finalist for the Pultizer Prize, and spent 34 weeks on the New York Times best-seller list. Other books include How We Live, The Art of Aging: A Doctor's Prescription for Well-Being; and The Soul of Medicine: Tales from the Bedside.

More profile about the speaker
Sherwin Nuland | Speaker | TED.com