ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com
TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

خوسيه أنتونيو أبرو: ثورة موسيقى El Sistema

Filmed:
1,108,922 views

خوسيه انتونيو أبرو هو المنشئ الكاريزماتي لنظام الأوركستراالشبابي الذي غير حياة العديد من الأطفال في فينزويلا. هنا يحدثنا عن قصته الرائعة ويكشف أمنية هدية TED والتى يمكن ان تحدث فرقاً كبيراً في الولايات المتحدة وغيرها.
- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Chrisكريس Andersonأندرسون: Let's now see the extraordinaryاستثنائي speechخطاب
0
0
3000
كريس أندرسون: هيا لنرى هذا الخطاب الإستثنائي
00:21
that we capturedالقبض a coupleزوجان weeksأسابيع agoمنذ.
1
3000
2000
الذي تم تسجيلة قبل اسبوعين
00:23
(Musicموسيقى)
2
5000
9000
(موسيقى)♫
00:32
Joseجوزيه Antonioأنطونيو Abreuأبرو: My dearالعزيز friendsاصحاب, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
3
14000
5000
خوسيه أنتونيو أبرو: أصدقائي الأعزاء, سيداتي وسادتي
00:37
I am overjoyedمبتهج todayاليوم
4
19000
4000
انا في قمة السعادة اليوم
00:41
at beingيجرى awardedمنحت the TEDTED Prizeجائزة
5
23000
6000
على منحي جائزة TED
00:47
on behalfباسمى او لاجلى of all
6
29000
2000
بالنيابة عن الجميع
00:49
the distinguishedمتميز musicموسيقى teachersمعلمون,
7
31000
2000
مُدرسي الموسيقى المتميزين,
00:51
artistsالفنانين and educatorsالمربين from Venezuelaفنزويلا
8
33000
8000
الفنانين والمعلمين من فنيزويلا
00:59
who have selflesslyأنانية and loyallyإخلاص accompaniedمصحوبة me for 35 yearsسنوات
9
41000
4000
والذين صاحبوني بكل تفانٍ وإخلاص على مدى 35 سنة
01:03
in foundingتأسيس, growingمتزايد and developingتطوير in Venezuelaفنزويلا
10
45000
6000
في فنزويلا لإنشاء, وتنمية و تطوير
01:09
the Nationalالوطني Systemالنظام of Youthشباب and Children'sالأطفال Orchestrasالأوركسترا and Choirsجوقات.
11
51000
4000
النظام الوطني الشبابي والناشئي للأوركسترا والجوقات.
01:13
Sinceمنذ I was a boyصبي,
12
55000
2000
منذ ان كنت صبياً,
01:15
in my earlyمبكرا childhoodمرحلة الطفولة,
13
57000
3000
في بدايات طفولتي,
01:18
I always wanted to be a musicianموسيقي او عازف,
14
60000
3000
كنت دائماَ احلم بأن اصبح موسيقياً,
01:21
and, thank God, I madeمصنوع it.
15
63000
4000
والشكر لله فقد حققت ذلك.
01:25
From my teachersمعلمون, my familyأسرة and my communityتواصل اجتماعي,
16
67000
4000
من أساتذتي, عائلتي ومجتمعي
01:29
I had all the necessaryضروري supportالدعم to becomeيصبح a musicianموسيقي او عازف.
17
71000
4000
وجدت كل وسائل الدعم الممكنة كي أصبح موسيقياً.
01:33
All my life I've dreamedحلمت
18
75000
2000
طوال حياتي كنت أحلم
01:35
that all Venezuelanفنزويلا childrenالأطفال
19
77000
5000
بأن جميع أطفال فنزويلا
01:40
have the sameنفسه opportunityفرصة that I had.
20
82000
3000
تكون لديهم نفس الفرصة التي كانت لدي.
01:43
From that desireرغبة and from my heartقلب
21
85000
6000
و من هذه الرغبة في قلبي
01:49
stemmedتنبع the ideaفكرة to make musicموسيقى
22
91000
2000
نشأت الفكرة لجعل الموسيقى
01:51
a deepعميق and globalعالمي realityواقع for my countryبلد.
23
93000
6000
حقيقة عميقة وعالمية من أجل بلدي
01:57
From the very first rehearsalبروفة, I saw the brightمشرق futureمستقبل aheadالمكانية.
24
99000
6000
من أول بروفة, رأيت المستقبل المنير أمامنا.
02:03
Because the rehearsalبروفة meantمقصود a great challengeالتحدي to me.
25
105000
6000
لأن البروفة بحد ذاتها كانت تحدي كبير بالنسبة لي.
02:09
I had receivedتم الاستلام a donationهبة of 50 musicموسيقى standsمواقف
26
111000
5000
كُنت قد مُنحت 50 حامل نوتة موسيقية
02:14
to be used by 100 boysأولاد in that rehearsalبروفة.
27
116000
5000
كي يُستخدموا من قبل 100 صبي في هذه البروفة.
02:19
When I arrivedوصل at the rehearsalبروفة, only 11 kidsأطفال had shownأظهرت up,
28
121000
5000
وعندما وصلت لموقع البروفة, لم يكم هناك سوى 11 طفل فقط.
02:24
and I said to myselfنفسي,
29
126000
2000
فقلت لنفسي,
02:26
"Do I closeأغلق the programبرنامج or multiplyتتضاعف these kidsأطفال?"
30
128000
5000
"هل أُنهي البرنامج او اقوم بمضاعفة هؤلاء الطفال؟"
02:32
I decidedقرر to faceوجه the challengeالتحدي, and on that sameنفسه night,
31
134000
5000
فقررت أن أقف امام التحدي, وفي نفس الليلة,
02:37
I promisedوعد those 11 childrenالأطفال I'd turnمنعطف أو دور our orchestraأوركسترا
32
139000
4000
وعدت هؤلاء الأطفال ال11 بأن أُحول الأوركسترا الخاصة بنا
02:41
into one of the leadingقيادة orchestrasالأوركسترا in the worldالعالمية.
33
143000
2000
الى واحدة من الأوركسترات الرائدة في العالم.
02:43
Two monthsالشهور agoمنذ, I rememberedتذكرت that promiseوعد I madeمصنوع,
34
145000
7000
قبل شهرين تقريباً, تذكرت هذا الوعد الذي قطعته,
02:50
when a distinguishedمتميز Englishالإنجليزية criticالناقد
35
152000
2000
عندما قام ناقد إنجليزي مرموق
02:52
publishedنشرت an articleمقالة - سلعة in the Londonلندن Timesمرات,
36
154000
5000
بنشر مقالة في جريدة لندن تايمز,
02:57
askingيسأل who could be the winnerالفائز of the Orchestraأوركسترا Worldالعالمية Cupكوب.
37
159000
5000
يتسائل من يمكن أن يكون الفائز بكأس العالم للأوركسترا.
03:02
He mentionedالمذكورة fourأربعة great worldالعالمية orchestrasالأوركسترا,
38
164000
2000
وذكر أربعة من أروع الأوركسترات في العالم,
03:04
and the fifthخامس one was Venezuela'sفي فنزويلا Youthشباب Symphonyسمفونية Orchestraأوركسترا.
39
166000
7000
والخامسة كانت اوركسترا السيمفونية الشبابية الفينزويلية.
03:11
Todayاليوم we can say
40
173000
2000
واليوم نستطيع ان نقول
03:13
that artفن in Latinلاتينية Americaأمريكا
41
175000
4000
بأن الفن في أمريكا الآتينية
03:17
is no longerطويل a monopolyاحتكار of elitesالنخب
42
179000
6000
لم يعد حِكراً للطبقة العليا
03:23
and that it has becomeيصبح a socialاجتماعي right,
43
185000
2000
وقد أصبح اليوم حقاً إجتماعياً,
03:25
a right for all the people.
44
187000
3000
حقاً لجميع الناس.
03:28
Childطفل: There is no differenceفرق here betweenما بين classesالطبقات,
45
190000
5000
طفل: لاتوجد تفرقة هنا بين الطبقات,
03:33
norولا whiteأبيض or blackأسود, norولا if you have moneyمال or not.
46
195000
2000
ولابين الأبيض و الأسمر, او إذا كنت تملك مالً ام لا.
03:35
Simplyببساطة, if you are talentedموهوب,
47
197000
4000
بكل بساطة, إذاكنت تملك موهبة,
03:39
if you have the vocationمهنة and the will to be here,
48
201000
4000
إذا كنت تملك النداء الداخلي والرغبة بأن تكون هنا
03:43
you get in. You shareشارك with us and make musicموسيقى.
49
205000
2000
فتأتي, وتتشارك معنا فنصنع الموسيقى.
03:45
JAJA: Duringأثناء the recentالأخيرة tourجولة
50
207000
3000
خ أ: في آخر جولة
03:48
by the Simonسيمون Bolivarبوليفار Youthشباب Orchestraأوركسترا of Venezuelaفنزويلا
51
210000
5000
لأوركسترا سايمن بوليفار الشبابية الفينزولية
03:53
of U.S. and Europeأوروبا,
52
215000
2000
التى كانت في الولايات المتحدة وأوروبا
03:55
we saw how our musicموسيقى movedانتقل youngشاب audiencesالجماهير
53
217000
5000
رأينا كيف ان موسيقتنا حركت الحضور الشباب
04:00
to the bottomالأسفل of theirهم soulsالنفوس,
54
222000
4000
ووصلت الى أعماق روحهم,
04:05
how childrenالأطفال and adolescentsالمراهقين rushedهرع up to the stageالمسرح
55
227000
5000
وكيف أسرع الأطفال والمراهقين للمسرح
04:10
to receiveتسلم the jacketsالسترات from our musiciansالموسيقيين,
56
232000
3000
كي يستلموا جاكيتات موسيقييننا,
04:13
how the standingمكانة ovationsبتصفيق حار, sometimesبعض الأحيان 30 minutesالدقائق long,
57
235000
8000
وكيف التصفيق الوقوفي, الذي يصل الى 30 دقيقة أحياناً,
04:21
seemedبدت to last foreverإلى الأبد,
58
243000
2000
بدى وكأنه لاينتهي,
04:23
and how the publicعامة, after the concertحفلة موسيقية was over,
59
245000
3000
وكيف العامة, بعد إنتهاء الحفل,
04:26
wentذهب out into the streetشارع to greetرحب our youngشاب people in triumphانتصار.
60
248000
5000
ذهبوا الى الشوارع لتهنئة شباباً بإنتصارهم.
04:31
This meantمقصود not only an artisticفني triumphانتصار,
61
253000
6000
وهذا لايعنى انتصار فني فقط,
04:37
but alsoأيضا a profoundعميق emotionalعاطفي sympathyتعاطف، عطف
62
259000
4000
ولكن سيمفونية عاطفية عميقة أيضاً
04:41
betweenما بين the publicعامة of the mostعظم advancedالمتقدمة nationsالدول of the worldالعالمية
63
263000
6000
بين عامة أكثر دول العالم تقدماً
04:47
and the musicalموسيقي youthشباب of Latinلاتينية Americaأمريكا,
64
269000
2000
والشباب الموسيقي الآتيني,
04:49
as seenرأيت in Venezuelaفنزويلا,
65
271000
2000
كما رأينا في فينزويلا,
04:51
givingإعطاء these audiencesالجماهير a messageرسالة of musicموسيقى, vitalityحيوية, energyطاقة,
66
273000
9000
الذي أعطى تلك الجماهير رسالة موسيقى, وحيوية, وطاقة,
05:00
enthusiasmحماس and strengthقوة.
67
282000
2000
وحماس وقوة.
05:02
In its essenceجوهر, the orchestraأوركسترا and the choirالكورال
68
284000
5000
في جوهرها, الأوركسترا والجوقات
05:07
are much more than artisticفني structuresالهياكل.
69
289000
4000
أكثر بكثير من هيكلها الفني.
05:11
They are examplesأمثلة and schoolsالمدارس of socialاجتماعي life,
70
293000
4000
فهي أمثلة ومدارس للحياة الإجتماعية,
05:15
because to singيغنى and to playلعب togetherسويا
71
297000
2000
لأنه للغناء واللعب سوياً
05:17
meansيعني to intimatelyمتصل عاطفيا coexistتعايش
72
299000
5000
معناه اننا متاعيشين مع بعضنا
05:22
towardباتجاه perfectionحد الكمال and excellenceتفوق,
73
304000
5000
الى درجة الإتقان والتميز,
05:27
followingالتالية a strictصارم disciplineتهذيب of organizationمنظمة and coordinationتنسيق
74
309000
6000
نتبع قواعد ملتزمة بالإنضباط والتنسيق
05:33
in orderطلب to seekطلب the harmonicمتناسق interdependenceالترابط
75
315000
2000
حتى نستطيع الوصول الى ترابط منسق
05:35
of voicesأصوات and instrumentsالأدوات.
76
317000
2000
بين الأصوات والآلآت.
05:37
That's how they buildبناء a spiritروح of solidarityتضامن
77
319000
3000
بهذه الطريقة يبنون روح التضامن
05:40
and fraternityأخوية amongمن بين them,
78
322000
2000
والأخوة بينهم,
05:42
developطور theirهم self-esteemاحترام الذات
79
324000
3000
يبنون إحترام الذات
05:45
and fosterالحاضنة the ethicalأخلاقي and aestheticalجمالي valuesالقيم
80
327000
5000
ويتبنون القيم الأخلاقية والجمالية
05:50
relatedذات صلة to the musicموسيقى in all its sensesحواس.
81
332000
4000
الموجودة في الموسيقى بكل محسوساتها.
05:54
This is why musicموسيقى is immenselyجدا importantمهم
82
336000
4000
ولهذا تكمن أهمية الموسيقى
05:58
in the awakeningنهضة of sensibilityحساسية, in the forgingتعدين of valuesالقيم
83
340000
6000
في إفاقة الإحساس, وفي صياغة المبادئ
06:04
and in the trainingتدريب of youngstersالشباب
84
346000
2000
وفي تدريب الشباب
06:06
to teachعلم other kidsأطفال.
85
348000
2000
الذين بدورهم يعلمون الأطفال.
06:08
Childطفل: After all this time here,
86
350000
2000
طفل: بعد كل هذا الوقت هنا,
06:10
musicموسيقى is life.
87
352000
2000
الموسيقى حياة.
06:12
Nothing elseآخر.
88
354000
2000
لاشىء آخر.
06:14
Musicموسيقى is life.
89
356000
3000
الموسيقى حياة.
06:18
JAJA: Eachكل teenagerمراهق and childطفل in Elشركة Sistemaسيستيما has his ownخاصة storyقصة,
90
360000
5000
خ أ: كل مراهق وطفل في "النظام" لديه قصتة الخاصة به,
06:23
and they are all importantمهم and of great significanceالدلالة to me.
91
365000
7000
وكلهم مهمين ولهم معنى عظيم بالنسبة لي.
06:30
Let me mentionأشير the caseقضية of EdicsonEdicson Ruizرويز.
92
372000
6000
إسمحولي أن أحكي حالة إديسون رويز.
06:36
He is a boyصبي from a parishأبرشية in Caracasكاراكاس
93
378000
5000
وهو ولد من منطقة أبرشية في كاراكس
06:41
who passionatelyبحماس attendedحضرها to his doubleمزدوج bassصوت عميق lessonsالدروس
94
383000
5000
والذي كان يحضر حصص الكونترباص بكل حماس
06:46
at the Sanسان Agustin'sأوجستين Juniorنجارة Orchestraأوركسترا.
95
388000
4000
في أوركسترا سان أجوستن الشبابية.
06:50
With his effortمجهود,
96
392000
2000
وبمجهوده,
06:52
and the supportالدعم of his motherأم, his familyأسرة and his communityتواصل اجتماعي,
97
394000
5000
ودعم أمه, وعائلته, ومجتمعه,
06:57
he becameأصبح a principalالمالك memberعضو
98
399000
2000
أصبح عضو رئيسي
06:59
in the doubleمزدوج bassصوت عميق segmentقطعة of the Berlinالبرلينية Philharmonicمحب للموسيقى Orchestraأوركسترا.
99
401000
4000
في قسم الكمان في أوركسترا برلين الفيلهارمونية.
07:03
We have anotherآخر well-knownمعروف caseقضية -- Gustavoغوستافو DudamelDudamel.
100
405000
5000
ولدينا قصة شهيرة أخرى-- جوستافو دوداميل.
07:08
He startedبدأت as a boyصبي memberعضو of the children'sالأطفال orchestraأوركسترا
101
410000
4000
الذي بدأ كعضو في أوركسترا الأطفال
07:12
in his hometownمسقط رأس, Barquisimetoباركيسيميتو.
102
414000
2000
في بلدته, بركيسميتو.
07:14
There, he grewنمت as a violinistعازف كمان and as a conductorموصل.
103
416000
6000
هناك, ترعر على الكمان ومن ثم كقائد أوركسترا.
07:20
He becameأصبح the conductorموصل of Venezuela'sفي فنزويلا juniorنجارة orchestrasالأوركسترا,
104
422000
5000
ثم أصبح القائد لأوركسترا فينزويلا الشبابية,
07:25
and todayاليوم conductsالسلوك the world'sالعالم greatestأعظم orchestrasالأوركسترا.
105
427000
4000
واليوم يقود أعظم الأوركسترات في العالم.
07:29
He is the musicalموسيقي directorمدير of Losانجليس Angelesلوس Philharmonicمحب للموسيقى,
106
431000
5000
هو أيضاً المخرج الموسيقي لفيلهارمونية لوس أنجليس,
07:34
and is still the overallبصورة شاملة leaderزعيم of Venezuela'sفي فنزويلا juniorنجارة orchestrasالأوركسترا.
107
436000
4000
ومازال القائد العام لأوركسترا فينزويلا الشبابية.
07:38
He was the conductorموصل of the Gothenburgغوتنبرغ Symphonyسمفونية Orchestraأوركسترا,
108
440000
2000
وكان أيضاً القائد لأوركسترا سمفونية جوثنبرج,
07:40
and he's an unbeatableلا يهزم exampleمثال
109
442000
4000
وهو مثال لايهزم
07:44
for youngشاب musiciansالموسيقيين in Latinلاتينية Americaأمريكا and the worldالعالمية.
110
446000
4000
للموسيقيين الصغار في أمريكا الآتينية والعالم.
07:48
The structureبناء of Elشركة Sistemaسيستيما
111
450000
2000
هيكل ال"نظام"
07:50
is basedعلى أساس on a newالجديد and flexibleمرن managingإدارة styleقلم المدقة
112
452000
7000
مبني على طريقة إدارية جديدة ومرنة
07:57
adaptedتكيف to the featuresالميزات of eachكل communityتواصل اجتماعي and regionمنطقة,
113
459000
5000
تتأقلم مع خواص كل مجتمع وإقليم,
08:03
and todayاليوم attendsيحضر to 300,000 childrenالأطفال of the lowerخفض and middleوسط classصف دراسي
114
465000
6000
واليوم نحتضن 300,000 طفل من الطبقتين الفقيرة والمتوسطة
08:09
all over Venezuelaفنزويلا.
115
471000
2000
من جميع أنحاء فينزويلا.
08:11
It's a programبرنامج of socialاجتماعي rescueإنقاذ
116
473000
4000
إنه برنامج للإنقاذ الإجتماعي
08:15
and deepعميق culturalثقافي transformationتحويل
117
477000
4000
وتغيير إجتماعي عميق
08:19
designedتصميم for the wholeكامل Venezuelanفنزويلا societyالمجتمع
118
481000
4000
مصمم للمجتمع الفانزويلي عامة
08:23
with absolutelyإطلاقا no distinctionsالتمييز whatsoeverأيا كان,
119
485000
2000
بدون أي نوع من التفرقة,
08:25
but emphasizingمؤكدا the vulnerableغير حصين and endangeredالمهددة بالخطر socialاجتماعي groupsمجموعة.
120
487000
7000
لكن يهتم أساساَ بالمجتمعات الضعيفة والمهددة.
08:32
The effectتأثير of Elشركة Sistemaسيستيما is feltشعور in threeثلاثة fundamentalأساسي circlesالدوائر:
121
494000
5000
تأثير "النظام" يلمس عن طريق ثلاث طرق رئيسية--
08:37
in the personalالشخصية/socialاجتماعي circleدائرة,
122
499000
3000
في المحيط الشخصي/المجتمعي,
08:40
in the familyأسرة circleدائرة and in the communityتواصل اجتماعي.
123
502000
5000
في محيط العائلة وفي محيط المجتمع.
08:45
In the personalالشخصية/socialاجتماعي circleدائرة,
124
507000
2000
في المحيط الشخصي/المجتمعي,
08:47
the childrenالأطفال in the orchestrasالأوركسترا and choirsجوقات
125
509000
5000
الأطفال في الأوركسترا والجوقات
08:52
developطور theirهم intellectualذهني and emotionalعاطفي sideجانب.
126
514000
4000
ينمون جوانبهم الفكرية والعاطفية.
08:56
The musicموسيقى becomesيصبح a sourceمصدر
127
518000
2000
وتصبح الموسيقى مصدر
08:58
for developingتطوير the dimensionsأبعاد of the humanبشري beingيجرى,
128
520000
4000
لتطوير أبعاد الإنسان,
09:02
thusوهكذا elevatingرفع the spiritروح
129
524000
2000
وبالتالي ترفع الروح
09:04
and leadingقيادة man to a fullممتلئ developmentتطوير of his personalityالشخصية.
130
526000
4000
وتقود الشخص الى تطوير شخصيته بالكامل.
09:08
So, the emotionalعاطفي and intellectualذهني profitsالأرباح are hugeضخم --
131
530000
7000
ولهذأ, تصبح الأرباح العاطفية والفكرية كبيرة--
09:15
the acquisitionاستحواذ of leadershipقيادة, teachingتعليم and trainingتدريب principlesمبادئ,
132
537000
9000
إكتساب القيادة, وقوانين التعليم والتدريب
09:24
the senseإحساس of commitmentالتزام, responsibilityالمسئولية,
133
546000
2000
والإحساس بالإلتزام, والمسؤولية,
09:26
generosityسخاء and dedicationتفان to othersالآخرين,
134
548000
4000
والكرم والإخلاص للآخرين,
09:30
and the individualفرد contributionإسهام to achieveالتوصل great collectiveجماعي goalsأهداف.
135
552000
7000
والتركيز على المساهمة الشخصية لتحقيق إنجازات جماعية كبيرة.
09:37
All this leadsيؤدي to the developmentتطوير of self-esteemاحترام الذات and confidenceالثقة.
136
559000
7000
وهذا يؤدي الى تطوير إحترام الذات والثقة بالنفس.
09:44
Motherأم Teresaتيريزا of Calcuttaكلكتا
137
566000
5000
الأم تيريسا من كالكتا
09:49
insistedأصر على on something that always impressedتأثرت me:
138
571000
4000
أصرت على كلمة لطالما أعجبتني--
09:53
the mostعظم miserableتعيس and tragicمأساوي thing about povertyفقر
139
575000
5000
أكثر شئ محزن ومأساوي في موضوع الفقر
09:58
is not the lackقلة of breadخبز or roofسقف,
140
580000
5000
ليس عدم وجود الخبز او الرغيف,
10:03
but the feelingشعور of beingيجرى no-oneلا أحد --
141
585000
4000
ولكن الإحساس بأنك لاشىء
10:07
the feelingشعور of not beingيجرى anyoneأي واحد,
142
589000
2000
الإحساس بأنك لا أحد,
10:09
the lackقلة of identificationهوية,
143
591000
5000
عدم وجود هوية,
10:14
the lackقلة of publicعامة esteemالتقدير.
144
596000
6000
عدم وجود تقدير خارجي.
10:20
That's why the child'sالطفل developmentتطوير
145
602000
3000
لهذا فأن ترعرع الأطفال
10:23
in the orchestraأوركسترا and the choirالكورال
146
605000
3000
في الأوركسترا والجوقات
10:26
providesيوفر him with a nobleالنبيل identityهوية
147
608000
2000
يعطيهم هوية نبيلة
10:28
and makesيصنع him a roleوظيفة modelنموذج for his familyأسرة and communityتواصل اجتماعي.
148
610000
6000
ويجعله قدوة في عائلته ومجتمعه.
10:34
It makesيصنع him a better studentطالب علم at schoolمدرسة
149
616000
5000
ويصبح طالباً أفضل في المدرسة
10:39
because it inspiresيلهم in him a senseإحساس of responsibilityالمسئولية,
150
621000
2000
لأنه أُلهم الإحساس بالمسؤولية,
10:41
perseveranceمثابرة and punctualityدقة that will greatlyجدا help him at schoolمدرسة.
151
623000
9000
والمثابرة والإلتزام والتى ستساعده كثيرأً في حياته الدراسية.
10:50
Withinفي غضون the familyأسرة, the parents'الآباء' supportالدعم is unconditionalغير مشروط.
152
632000
7000
أما في محيط الحياة الأسرية, فدعم الآباء لاينتهي.
10:57
The childطفل becomesيصبح a roleوظيفة modelنموذج for bothكلا his parentsالآباء,
153
639000
4000
والطفل يصبح قدوة لأبويه,
11:01
and this is very importantمهم for a poorفقير childطفل.
154
643000
2000
وهذا جداً مهم لطفل الفقير.
11:03
Onceذات مرة the childطفل discoversيكتشف he is importantمهم to his familyأسرة,
155
645000
6000
وعندما يكتشف الطفل بأنه مهم لعائلته,
11:09
he beginsيبدأ to seekطلب newالجديد waysطرق of improvingتحسين himselfنفسه
156
651000
4000
يبدأ للبحث عن طرق جديدة لتحسين نفسه
11:13
and hopesآمال better for himselfنفسه and his communityتواصل اجتماعي.
157
655000
5000
ويبدأ بتمنى الخير لنفسه ولمجتمعه.
11:18
Alsoأيضا, he hopesآمال for socialاجتماعي and economicاقتصادي improvementsتحسينات for his ownخاصة familyأسرة.
158
660000
7000
وأيضاً, يتمنى التحسين في حالة عائلته الإجتماعية والمادية.
11:25
All this makesيصنع up a constructiveبناء and ascendingتصاعدي socialاجتماعي dynamicديناميكي.
159
667000
7000
كل هذا يصنع حركة إجتماعية بناءة
11:32
The largeكبير majorityأغلبية of our childrenالأطفال belongتنتمي, as I alreadyسابقا mentionedالمذكورة,
160
674000
5000
أغلبية أطفالنا, كما ذكرت سابقاَ,
11:37
to the mostعظم vulnerableغير حصين strataطبقات of the Venezuelanفنزويلا populationتعداد السكان.
161
679000
4000
من أفقر المناطق في الشعب الفانزويلي.
11:41
That encouragesيشجع them to embraceتعانق newالجديد dreamsأحلام, newالجديد goalsأهداف,
162
683000
5000
وهذا يحثهم على إحتضان أحلام جديدة, وأهداف جديدة,
11:46
and progressتقدم in the variousمختلف opportunitiesالفرص
163
688000
4000
والإرتقاء في فرص مختلفة
11:50
that musicموسيقى has to offerعرض.
164
692000
2000
تقدمها لهم الموسيقى.
11:52
Finallyأخيرا, in the circleدائرة of the communityتواصل اجتماعي,
165
694000
4000
وأخيراً, المحيط الإجتماعي,
11:56
the orchestrasالأوركسترا proveإثبات to be the creativeخلاق spacesالمساحات of cultureحضاره
166
698000
5000
الأوركسترات تؤكد بأنها المسافات الإبداعية في المجتمع
12:01
and sourcesمصادر of exchangeتبادل and newالجديد meaningsالمعاني.
167
703000
2000
ومنابع للتبدال والمعاني الجديدة.
12:03
The spontaneityعفوية musicموسيقى has
168
705000
6000
العفوية الموجودة في الموسيقى
12:09
excludesيستثني it as a luxuryترف itemبند and makesيصنع it a patrimonyتراث of societyالمجتمع.
169
711000
7000
تبعدها من قائمة وسائل الرفاهية وتجعلها تراثً للمجتمع.
12:16
It's what makesيصنع a childطفل playلعب a violinكمان at home,
170
718000
5000
هي التي تجعل الفتى الصغير يعزف الكمان في البيت,
12:21
while his fatherالآب worksأعمال in his carpentryنجارة.
171
723000
4000
بينما أبوه يعمل في نجارته.
12:25
It's what makesيصنع a little girlفتاة playلعب the clarinetمزمار at home,
172
727000
5000
هي التي تجعل الفتاه الصغيرة تعزف الكلارينيت في البيت,
12:30
while her motherأم does the houseworkالأعمال المنزلية.
173
732000
4000
بينما أمها تقوم بأعمال المنزل.
12:34
The ideaفكرة is that the familiesأسر joinانضم with prideفخر and joyفرح
174
736000
7000
الفكرة هي أن العوائل تتجمع بكل فخر وسعادة
12:41
in the activitiesأنشطة of the orchestrasالأوركسترا and the choirsجوقات
175
743000
2000
في الانشطة التى ضمن الاوركسترا والجوقات
12:43
that theirهم childrenالأطفال belongتنتمي to.
176
745000
2000
والتى ينتمي إليها أبناؤهم.
12:45
The hugeضخم spiritualروحي worldالعالمية that musicموسيقى producesينتج عنه in itselfبحد ذاتها,
177
747000
5000
العالم الروحي الكبير الذي تصنعه الموسيقى
12:50
whichالتي alsoأيضا liesالأكاذيب withinفي غضون itselfبحد ذاتها,
178
752000
3000
والكامن داخلها,
12:53
endsنهايات up overcomingالتغلب على materialمواد povertyفقر.
179
755000
4000
يقوم بالتغلب على هذا الفقر المادي.
12:57
From the minuteاللحظة a child'sالطفل taughtيعلم how to playلعب an instrumentصك,
180
759000
2000
منذ الدقيقة الأولى التى يتعلم فيها الطفل عزف آلة موسيقية,
12:59
he's no longerطويل poorفقير.
181
761000
2000
لايصبح فقيرآ.
13:01
He becomesيصبح a childطفل in progressتقدم headingعنوان for a professionalالمحترفين levelمستوى,
182
763000
5000
إنما يصبح طفل ينمو الى درجة الإحتراف,
13:06
who'llالذين سوف laterفي وقت لاحق becomeيصبح a fullممتلئ citizenمواطن.
183
768000
2000
والذي قريباً سيصبح مواطن كامل.
13:08
Needlessلا داعي to say that musicموسيقى is the numberرقم one preventionمنع
184
770000
6000
ولاداعي ان نذكر بأن الموسيقى هى المانع الأول
13:14
againstضد prostitutionبغاء, violenceعنف, badسيئة habitsعادات,
185
776000
4000
ضد الدعارة, والعنف, والعادات السيئة,
13:18
and everything degradingمهين in the life of a childطفل.
186
780000
5000
وكل ماهو مهين في حياة الطفل.
13:23
A fewقليل yearsسنوات agoمنذ, historianمؤرخ Arnoldأرنولد Toynbeeتوينبي
187
785000
6000
المؤرخ أرنولد توينبي, قبل عدة سنوات
13:29
said that the worldالعالمية was sufferingمعاناة a hugeضخم spiritualروحي crisisأزمة.
188
791000
6000
ذكر بأن العالم يعيش أزمة روحية شديدة.
13:35
Not an economicاقتصادي or socialاجتماعي crisisأزمة, but a spiritualروحي one.
189
797000
5000
ليست أزمة إقتصادية أو إجتماعية, بل أزمة روحية.
13:40
I believe that to confrontمواجهة suchهذه a crisisأزمة,
190
802000
6000
أني أعتقد بأنه لمواجهة هذه الأزمة,
13:46
only artفن and religionدين can give properلائق answersالأجوبة to humanityإنسانية,
191
808000
9000
الفن والدين هما الوحيدين القادرين على إعطاء جواب للبشرية,
13:55
to mankind'sالبشرية deepestأعمق aspirationsتطلعات,
192
817000
2000
ولطموحهم
13:57
and to the historicتاريخي demandsحفز of our timesمرات.
193
819000
4000
وللمطالب التاريخية لزمننا.
14:01
Educationالتعليم -- the synthesisنتيجة الجمع بين الطريحة والنقيضة of wisdomحكمة and knowledgeالمعرفه --
194
823000
8000
التعليم هو مصنع الحكمة والعلم,
14:09
is the meansيعني to striveالسعي for a more perfectفي احسن الاحوال, more awareوصف,
195
831000
9000
وهو الوسيلة للمثابرة والوصول الى مجتمع أكثر تكاملاً,
14:18
more nobleالنبيل and more just societyالمجتمع.
196
840000
2000
أكثر وعياً, وأكثر نبلاً, وأكثر عدلاً
14:20
With passionشغف and enthusiasmحماس we payدفع profoundعميق respectsيحترم to TEDTED
197
842000
14000
بكل عاطفة وحماسة نحيي TED بإحترام عميق
14:34
for its outstandingأمتياز humanismالإنسانية, the scopeنطاق of its principlesمبادئ,
198
856000
9000
لإنسانيته الرائعة, ووسع مبادئه,
14:43
for its openفتح and generousكريم - سخي promotionترقية وظيفية of youngشاب valuesالقيم.
199
865000
8000
لحثه المنفتح والسخي للمبادئ عند الصغار.
14:51
We hopeأمل that TEDTED can contributeتساهم in a fullممتلئ and fundamentalأساسي way
200
873000
8000
نتمنى ان يشارك TED بطريقة كاملة ورئيسية
14:59
to the buildingبناء of this newالجديد eraعصر in the teachingتعليم of musicموسيقى,
201
881000
4000
في إنشاء هذا العهد الجديد في تعليم الموسيقى,
15:03
in whichالتي the socialاجتماعي, communalشعبية, spiritualروحي and vindicatoryتبريري aimsأهداف
202
885000
8000
حيث تصبح الأهداف الأجتماعية, والإشتراكية, والروحية, والتبريرية
15:11
of the childطفل and the adolescentمراهق
203
893000
2000
للطفل والمراهق
15:13
becomeيصبح a beaconمنارة and a goalهدف for a vastشاسع socialاجتماعي missionمهمة.
204
895000
5000
منارةً وهدفاً للرسالة الإجتماعية العريضة.
15:18
No longerطويل puttingوضع societyالمجتمع at the serviceالخدمات of artفن,
205
900000
6000
لن تصبح المجتمعات خادمة للفن بعد الآن,
15:24
and much lessأقل at the servicesخدمات of monopoliesالاحتكارات of the eliteنخبة,
206
906000
4000
وأقل في خدمة إحتكارية الطبقات الغنية,
15:28
but insteadفي حين أن artفن at the serviceالخدمات of societyالمجتمع,
207
910000
4000
بل اليوم يصبح الفن في خدمة المجتمع,
15:32
at the serviceالخدمات of the weakestأضعف, at the serviceالخدمات of the childrenالأطفال,
208
914000
4000
يقوم بخدمة الضعفاء, وخدمة الأطفال
15:36
at the serviceالخدمات of the sickمرض, at the serviceالخدمات of the vulnerableغير حصين,
209
918000
5000
وخدمة المريض, وخدمة المستضعفين,
15:41
and at the serviceالخدمات of all those who cryيبكي for vindicationتبرئة
210
923000
5000
وفي خدمة كل أولئك الذين يبكون لعدم وجود من يدافع عنهم
15:46
throughعبر the spiritروح of theirهم humanبشري conditionشرط
211
928000
4000
عن طريق أيجاد روح في حالتهم
15:50
and the raisingمقوي up of theirهم dignityكرامة.
212
932000
2000
ونصرة لكرامتم.
15:52
(Musicموسيقى)
213
934000
4000
(موسيقى)♫
15:56
(Applauseتصفيق)
214
938000
1000
(تصفيق)
15:57
CACA: We are going liveحي now to Caracasكاراكاس.
215
939000
3000
ك أ: سنذهب على الهواء الى كراكس.
16:00
We are going liveحي to Caracasكاراكاس
216
942000
2000
سنذهب على الهواء الى كراكس.
16:02
to hearسمع Maestroفنان قائد فرقة موسيقية Abreu'sوأبرو TEDTED Prizeجائزة wishرغبة.
217
944000
3000
لنسمع أمنية هدية TED لمايسترو أبرو.
16:06
JAJA: Here is my TEDTED Prizeجائزة wishرغبة:
218
948000
3000
إمنيتي لهدية TED--
16:10
I wishرغبة that you'llعليك help to createخلق and documentوثيقة
219
952000
5000
اتمنى ان تساعدونا في إنشاء وتدوين
16:15
a specialخاص trainingتدريب programبرنامج
220
957000
4000
برنامج تدريبي خاص
16:19
for 50 giftedموهوب youngشاب musiciansالموسيقيين,
221
961000
3000
ل50 موسيقيين صغار وبارعين
16:22
passionateعاطفي about theirهم artفن and socialاجتماعي justiceعدالة,
222
964000
5000
متحمسين لفنهم وعدالة مجتمعهم
16:27
and dedicatedمخصصة to bringingجلب Elشركة Sistemaسيستيما to the Unitedمتحد Statesتنص على
223
969000
6000
متعهدين لإحضار "النظام" الى الولايات المتحدة
16:33
and other countriesبلدان.
224
975000
2000
ودول أخرى
16:35
Thank you very much.
225
977000
2000
شكراً جزيلاً.
16:37
(Applauseتصفيق)
226
979000
12000
(تصفيق)
Translated by Mohammed Kotah
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com