ABOUT THE SPEAKER
Joshua Silver - Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist.

Why you should listen

Joshua Silver reckons that around half the world's population needs corrective eyewear, yet has no access to it. His ultra-utilitarian spectacle design relies on the principle that the fatter the lens, the more powerful it becomes. The lenses are filled with liquid, and can be adjusted to different strengths by adding or removing fluid from tiny syringes on each arm, then locked to the right strength.

More than 30,000 of his lenses have been distributed in 15 countries, and a new model will scale that number up to millions.

More profile about the speaker
Joshua Silver | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Joshua Silver: Adjustable liquid-filled eyeglasses

جوش سيلفر: نظارات مملوءة بسائل قابلة للضبط

Filmed:
846,186 views

يقدم جوش سيلفر حل بسيط ومبتكر لتصحيح النظر في أقل تكلفة ممكنة-- عدسات مملوءة بسائل و قابلة للضبط . في TEDGlobal لعام 2009، يقدم نموذج لنظارات نظر في متناول اليد ويكشف عن خطته العالمية لتوزيعها لمليار شخص يحتاجونها بحلول عام 2020.
- Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I'm going to tell you about one of the world'sالعالم largestأكبر problemsمشاكل
0
1000
4000
سأقوم باخباركم حول أحد أكبر المشاكل العالمية
00:23
and how it can be solvedتم حلها.
1
5000
4000
وكيف يمكن حلها.
00:27
I'd like to startبداية with a little experimentتجربة.
2
9000
4000
أريد أن أبدأ بتجربة بسيطة.
00:31
Could you put your handيد up if you wearالبس، ارتداء glassesنظارات or contactاتصل lensesالعدسات,
3
13000
6000
هل يمكنك رفع يدك اذا كنت ترتدي نظارة نظر أو عدسات لاصقة،
00:37
or you've had laserالليزر refractiveكاسر الأشعة surgeryالعملية الجراحية?
4
19000
3000
أو اذا كنت خضعت لعملية تصحيح نظر بالليزر؟
00:40
Now, unfortunatelyلسوء الحظ, there are too manyكثير of you for me to do the statisticsالإحصاء properlyبصورة صحيحة.
5
22000
7000
الآن، لسوء الحظ، هناك الكثير منكم بالنسبة لي حتى أقوم بالإحصائيات الصحيحة.
00:47
But it looksتبدو like -- I'm guessingالتخمين -- that it'llأنه سوف be about 60 percentنسبه مئويه of the roomمجال
6
29000
5000
لكن يبدو -- أُخمّن- أنه سيكون حوالي ستون في المائة من القاعة
00:52
because that's roughlyبقسوة the fractionجزء of developedالمتقدمة worldالعالمية populationتعداد السكان
7
34000
6000
لأن ذلك تقريبا هو نسبة جزء من سكان العالم المتقدم
00:58
that have some sortفرز of visionرؤية correctionتصحيح.
8
40000
3000
الذين لديهم نوع من تصحيح النظر.
01:02
The Worldالعالمية Healthالصحة Organizationمنظمة estimatesالتقديرات --
9
44000
5000
تقديرات منظمة الصحة العالمية--
01:07
well, they make variousمختلف estimatesالتقديرات of the numberرقم of people who need glassesنظارات --
10
49000
4000
حسناً، يقومون بتقديرات متعددة لعدد الناس الذين يحتاجون لنظارات--
01:11
the lowestأدنى estimateتقدير is 150 millionمليون people.
11
53000
4000
أقلها هو مائة وخمسون مليون شخص.
01:15
They alsoأيضا have an estimateتقدير of around a billionمليار.
12
57000
4000
لديهم أيضاً تقدير لحوالي البليون.
01:19
But in factحقيقة, I would argueتجادل that we'veقمنا just doneفعله an experimentتجربة here and now,
13
61000
4000
لكن في الحقيقة، أنا أزعم أننا قمنا بتجربة هنا والآن،
01:23
whichالتي showsعروض us that the globalعالمي need for correctiveتصحيحي eyewearنظارات
14
65000
4000
التي تظهر لنا أن الاحتياج العالمي للنظارات التصحيحية
01:27
is around halfنصف of any populationتعداد السكان.
15
69000
4000
هو حوالي نصف السكان في أي مكان.
01:31
And the problemمشكلة of poorفقير visionرؤية, is actuallyفعلا not just a healthالصحة problemمشكلة,
16
73000
7000
ومشكلة النظر الضعيف، في الواقع ليست فقط مشكلة صحية،
01:38
it's alsoأيضا an educationalتربوي problemمشكلة,
17
80000
3000
لكنها أيضاً مشكلة تعليمية،
01:41
and it's an economicاقتصادي problemمشكلة, and it's a qualityجودة of life problemمشكلة.
18
83000
6000
وهي مشكلة إقتصادية، وهي مشكلة نوعية الحياة.
01:47
Glassesنظارات are not very expensiveمكلفة. They're quiteالى حد كبير plentifulوافر.
19
89000
5000
النظارات ليست غالية جداً. وهي متوفرة جداً.
01:52
The problemمشكلة is, there aren'tلا enoughكافية eyeعين careرعاية professionalsالمهنيين in the worldالعالمية
20
94000
7000
المشكلة هي، أنه لا يوجد مختصي عيون محترفين في العالم
01:59
to use the modelنموذج of the deliveryتوصيل of correctiveتصحيحي eyewearنظارات
21
101000
4000
لاستخدام نموذج إيصال النظارات التصحيحية
02:03
that we have in the developedالمتقدمة worldالعالمية.
22
105000
2000
الذي لدينا في العالم المتقدم.
02:05
There are just way too fewقليل eyeعين careرعاية professionalsالمهنيين.
23
107000
3000
يوجد عدد قليل من مختصي العيون المحترفين.
02:08
So this little slideالانزلاق here showsعروض you an optometristطبيب العيون
24
110000
3000
إذاً هذه الشريحة هنا تعرض لنا طبيب عيون
02:11
and the little blueأزرق personشخص representsيمثل about 10,000 people
25
113000
5000
ويمثل الرجل الأزرق الصغير هنا حوالي عشرة آلالاف شخص
02:16
and that's the ratioنسبة in the U.K.
26
118000
2000
وهذه النسبة في المملكة المتحدة.
02:18
This is the ratioنسبة of optometristsفاحصي النظر to people in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا.
27
120000
5000
وهذه هي نسبة أخصائيو العيون في أفريقيا جنوب الصحراء.
02:23
In factحقيقة, there are some countriesبلدان in sub-Saharanجنوب الصحراء الكبرى Africaأفريقيا
28
125000
2000
في الحقيقة، هناك العديد من البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء
02:25
where there's one optometristطبيب العيون for eightثمانية millionمليون of the populationتعداد السكان.
29
127000
6000
حيث نسبة أخصائي العيون هي واحد الى ثمانية ملايين نسمة.
02:31
How do you do this? How do you solveحل this problemمشكلة?
30
133000
4000
كيف يمكن التعامل مع هذا؟ كيف يمكن حل هذه المشكلة؟
02:35
I cameأتى up with a solutionحل to this problemمشكلة,
31
137000
3000
لقد توصلت الى حل لهذه المشكلة،
02:38
and I cameأتى up with a solutionحل basedعلى أساس on adaptiveالتكيف opticsبصريات for this.
32
140000
3000
ووصلت لحل يقوم على البصريات التكييفية لهذا الغرض.
02:41
And the ideaفكرة is you make eyeعين glassesنظارات, and you adjustيعدل them yourselfنفسك
33
143000
4000
والفكرة هي أن تصنع نظارات، وتقوم بضبطها بنفسك
02:45
and that solvesيحل the problemمشكلة.
34
147000
2000
وذلك يحل المشكلة.
02:47
What I want to do is to showتبين you that one can make a pairزوج of glassesنظارات.
35
149000
8000
ما أريد فعله هو أن أبين لكم أنه يمكن أن تصنع نظارات.
02:55
I shallسوف just showتبين you how you make a pairزوج of glassesنظارات. I shallسوف popفرقعة this in my pocketجيب.
36
157000
6000
يجب علي فقط أن أعرض لكم كيفية صنع نظارات. يجب أن أضع هذا في جيبي.
03:01
I'm shortقصيرة sightedالنظر. I look at the signsعلامات at the endالنهاية, I can hardlyبالكاد see them.
37
163000
5000
أنا قصير النظر. أنظر الى العلامات في النهاية، أستطيع رؤيتها بصعوبة.
03:06
So -- okay, I can now see that man runningجري out there,
38
168000
4000
إذاً-- حسناً، أستطيع رؤية ذلك الرجل يجري هناك،
03:11
and I can see that guy runningجري out there.
39
173000
2000
وأستطيع رؤية ذلك الشخص يجري هناك.
03:13
I've now madeمصنوع prescriptionوصفة طبية eyewearنظارات to my prescriptionوصفة طبية.
40
175000
3000
لقد صنعت الآن وصفة لنظارة طبية لنظري.
03:18
Nextالتالى stepخطوة in my processمعالج.
41
180000
3000
الخطوة التالية في طريقتي.
03:21
So, I've now madeمصنوع eyeعين glassesنظارات to my prescriptionوصفة طبية.
42
183000
4000
إذاً، لقد صنعت الآن نظارات نظر تلائم نظري.
03:26
Okay, so I've madeمصنوع these glassesنظارات and ...
43
188000
4000
حسناً، لقد صنعت هذه النظارات و...
03:32
Okay, I've madeمصنوع the glassesنظارات to my prescriptionوصفة طبية and ...
44
194000
5000
حسناً، لقد صنعت النظارات الملائمة لنظري و...
03:39
... I've just ...
45
201000
2000
...أنا فقط...
03:51
And I've now madeمصنوع some glassesنظارات. That's it.
46
213000
3000
لقد صنعت الآن النظارات. ها هي.
03:54
(Applauseتصفيق)
47
216000
7000
(تصفيق)
04:01
Now, these aren'tلا the only pairزوج in the worldالعالمية.
48
223000
4000
الآن، ليست هذه النظارات الوحيدة في العالم.
04:05
In factحقيقة, this technology'sفي التكنولوجيا been evolvingتتطور.
49
227000
3000
في الحقيقة، هذه التقنية تتطور.
04:08
I startedبدأت workingعامل on it in 1985,
50
230000
3000
لقد بدأت العمل فيها عام 1985،
04:11
and it's been evolvingتتطور very slowlyببطء.
51
233000
3000
ولقد كانت تتطور ببطء للغاية.
04:14
There are about 30,000 in use now.
52
236000
2000
هناك حوالي ثلاثين ألفاً مستخدمة الآن.
04:16
And they're in fifteenخمسة عشر countriesبلدان. They're spreadانتشار around the worldالعالمية.
53
238000
4000
وموزعة على خمسة عشرة بلداً. في كل أنحاء العالم.
04:20
And I have a visionرؤية, whichالتي I'll shareشارك with you.
54
242000
3000
ولدي رؤيتي ، التي سأتقاسمها معكم.
04:23
I have a globalعالمي visionرؤية for visionرؤية.
55
245000
3000
لدي رؤية عالمية للنظر .
04:26
And that visionرؤية is to try to get a billionمليار people
56
248000
5000
وتلك الرؤية هي محاولة جعل بليون شخص
04:31
wearingيلبس the glassesنظارات they need by the yearعام 2020.
57
253000
5000
يرتدون نظارات يحتاجونها بحلول عام 2020.
04:36
To do that -- this is an earlyمبكرا exampleمثال of the technologyتقنية.
58
258000
3000
لفعل ذلك-- هذا نموذج مبكر لهذه التكنلوجيا.
04:39
The technologyتقنية is beingيجرى furtherبالإضافة إلى ذلك developedالمتقدمة --
59
261000
2000
ويجري تطوير هذه التكنلوجيا أكثر--
04:41
the costكلفة has to be broughtجلبت down.
60
263000
2000
يجب تقليل التكلفة.
04:43
This pairزوج, in factحقيقة, these currentlyحاليا costكلفة about 19 dollarsدولار.
61
265000
5000
هذه النظارات، في الواقع، تكلف حوالي 19 دولاراً حالياً.
04:48
But the costكلفة has to be broughtجلبت right down.
62
270000
2000
لكن يجب تقليل التكلفة.
04:50
It has to be broughtجلبت down because we're tryingمحاولة to serveتخدم populationsالسكان
63
272000
3000
يجب أن تقلل التكلفة لأننا نحاول خدمة الناس
04:53
who liveحي on a dollarدولار a day.
64
275000
2000
الذين يعيشون على دولار يومياً.
04:55
How do you solveحل this problemمشكلة?
65
277000
2000
كيف يمكننا حل هذه المشكلة؟
04:57
You startبداية to get into detailالتفاصيل.
66
279000
2000
بدأتم في الدخول الى التفاصيل.
04:59
And on this slideالانزلاق, I'm basicallyفي الأساس explainingشرح all the problemsمشاكل you have.
67
281000
5000
وفي هذه الشريحة، أنا أشرح ببساطة كل المشاكل التي لديكم.
05:04
How do you distributeنشر? How do you work out how to fitلائق بدنيا the thing?
68
286000
4000
كيف يمكن توزيعها؟ كيف يمكن عملها لتناسب هذا الشئ؟
05:08
How do you have people realizingتحقيق that they have a visionرؤية problemمشكلة?
69
290000
4000
كيف يمكنك إقناع الناس أن لديهم مشكلة في النظر؟
05:12
How do you dealصفقة with the industryصناعة?
70
294000
2000
كيف يمكنك التعامل مع القطاع الصناعي؟
05:14
And the answerإجابة to that is researchابحاث.
71
296000
4000
والجواب لذلك هو الأبحاث.
05:18
What we'veقمنا doneفعله is to setجلس up the Centerمركز for Visionرؤية in the Developingالنامية Worldالعالمية
72
300000
4000
ما أنجزناه هو مركز للبصريات في العالم النامي
05:22
here in the universityجامعة.
73
304000
2000
هنا في الجامعة.
05:24
If you want to know more, just come have a look at our websiteموقع الكتروني. Thank you.
74
306000
3000
اذا أردتم معرفة المزيد، ألقو نظرة على موقعنا الإلكتروني. شكراً لكم.
05:27
(Applauseتصفيق)
75
309000
2000
(تصفيق)
Translated by Anwar Dafa-Alla
Reviewed by Youssef Eldomohy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joshua Silver - Optical innovator
Atomic physicist Joshua Silver invented liquid-filled optical lenses to produce low-cost, adjustable glasses, giving sight to millions without access to an optometrist.

Why you should listen

Joshua Silver reckons that around half the world's population needs corrective eyewear, yet has no access to it. His ultra-utilitarian spectacle design relies on the principle that the fatter the lens, the more powerful it becomes. The lenses are filled with liquid, and can be adjusted to different strengths by adding or removing fluid from tiny syringes on each arm, then locked to the right strength.

More than 30,000 of his lenses have been distributed in 15 countries, and a new model will scale that number up to millions.

More profile about the speaker
Joshua Silver | Speaker | TED.com