ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Henry Markram: A brain in a supercomputer

هنري ماركرام: مشروع بناء سوبر كمبيوتر لتمثيل العقل البشري

Filmed:
1,469,354 views

يقول هنري ماركرام أنه بالإمكان حل أسرار العقل قريبا . الإعاقة العقلية , الذاكرة ، الإدراك : مصنوعة من إشارات عصبية وإلكترونية ، وهو يخطط لعملها بواسطة كمبيوتر فائق الاداء (سوبر كمبيوتر) يستطيع تمثيل جميع المقابس العقلية البالغ عددها مائة تريليون سينبس ( مكان تلاقى الخلايا العصبية ).
- Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Our missionمهمة is to buildبناء
0
0
3000
مهمتنا تتركز في بناء
00:21
a detailedمفصلة, realisticواقعي
1
3000
2000
كمبيوتر مفصل وواقعي
00:23
computerالحاسوب modelنموذج of the humanبشري brainدماغ.
2
5000
2000
لتمثيل العقل البشري.
00:25
And we'veقمنا doneفعله, in the pastالماضي fourأربعة yearsسنوات,
3
7000
3000
وقد أنهينا في الأربع سنين الماضية
00:28
a proofدليل of conceptمفهوم
4
10000
2000
برهان للمفهوم
00:30
on a smallصغير partجزء of the rodentقارض brainدماغ,
5
12000
3000
على جزء صغير من عقل القوارض
00:33
and with this proofدليل of conceptمفهوم we are now scalingتدريج the projectمشروع up
6
15000
3000
و بهذا البرهان نحن الآن نجري توسعة لنطاق المشروع
00:36
to reachتصل the humanبشري brainدماغ.
7
18000
3000
لكي يصل إلى العقل البشري .
00:39
Why are we doing this?
8
21000
2000
لماذا نقوم بعمل هذا الشيء؟
00:41
There are threeثلاثة importantمهم reasonsأسباب.
9
23000
2000
هنالك ثلاثة أسباب هامه .
00:43
The first is, it's essentialأساسى for us to understandتفهم the humanبشري brainدماغ
10
25000
4000
الأول هو, أنه من الأساسي بالنسبة لنا فهم العقل البشري
00:47
if we do want to get alongعلى طول in societyالمجتمع,
11
29000
2000
إذا أردنا حقا أن ننسجم في المجتمع
00:49
and I think that it is a keyمفتاح stepخطوة in evolutionتطور.
12
31000
4000
وأنا أعتقد أن هذا هو خطوة رئيسية في التطور
00:53
The secondثانيا reasonالسبب is,
13
35000
2000
السبب الثاني هو,
00:55
we cannotلا تستطيع keep doing animalحيوان experimentationتجريب foreverإلى الأبد,
14
37000
6000
لا يمكننا إجراء التجارب المخبرية على الحيوانات إلى الأبد،
01:01
and we have to embodyجسد all our dataالبيانات and all our knowledgeالمعرفه
15
43000
4000
وعلينا القيام بتجسيد جميع بياناتنا ومعارفنا،
01:05
into a workingعامل modelنموذج.
16
47000
3000
في نموذج عامل
01:08
It's like a Noah'sنوح Arkتابوت. It's like an archiveأرشيف.
17
50000
4000
إنه كسفينة نوح . إنه كالأرشيف .
01:12
And the thirdالثالث reasonالسبب is that there are two billionمليار people on the planetكوكب
18
54000
3000
والسبب الثالث هو أن هنالك مليارين من البشر على هذا الكوكب
01:15
that are affectedمتأثر by mentalعقلي disorderاضطراب,
19
57000
4000
متأثرين بإضطرابات عقلية ،
01:19
and the drugsالمخدرات that are used todayاليوم
20
61000
2000
والأدوية التي تستخدم اليوم
01:21
are largelyإلى حد كبير empiricalتجريبي.
21
63000
2000
هي إلى حد كبير في مرحلة التجربة .
01:23
I think that we can come up with very concreteالخرسانة solutionsمحاليل on
22
65000
3000
أعتقد أننا يمكن أن نحصل على حلول واقعية للغاية تدور حول
01:26
how to treatيعالج disordersاضطرابات.
23
68000
3000
كيفية معالجة الإضطرابات .
01:29
Now, even at this stageالمسرح,
24
71000
3000
الآن ، وحتى في هذه المرحلة ،
01:32
we can use the brainدماغ modelنموذج
25
74000
2000
نستطيع استخدام نظام العقل
01:34
to exploreإستكشاف some fundamentalأساسي questionsالأسئلة
26
76000
3000
لإستكشاف تساؤلات أساسية
01:37
about how the brainدماغ worksأعمال.
27
79000
2000
حول كيفية عمل العقل .
01:39
And here, at TEDTED, for the first time,
28
81000
2000
وهنا في تيد ، ولأول مرة ،
01:41
I'd like to shareشارك with you how we're addressingمعالجة
29
83000
2000
أود أن أطلعكم على كيفية معالجتنا
01:43
one theoryنظرية -- there are manyكثير theoriesنظريات --
30
85000
3000
نظرياً -- هنالك العديد من النظريات --
01:46
one theoryنظرية of how the brainدماغ worksأعمال.
31
88000
4000
نظرية واحدة حول كيفية عمل العقل .
01:50
So, this theoryنظرية is that the brainدماغ
32
92000
4000
إذن ، هذه النظرية تدور حول أن العقل
01:54
createsيخلق, buildsيبني, a versionالإصدار of the universeكون,
33
96000
6000
ينشئ ، يبني ، نسخة من العالم .
02:00
and projectsمشاريع this versionالإصدار of the universeكون,
34
102000
3000
وتبرز هذه النسخة من الكون
02:03
like a bubbleفقاعة, all around us.
35
105000
4000
كفقاعة منتشرة حولنا في كل مكان .
02:07
Now, this is of courseدورة a topicموضوع of philosophicalفلسفي debateالنقاش for centuriesقرون.
36
109000
4000
الآن ، أن هذا الموضوع بالتأكيد هو موضوع فلسفي جدلي استمر لقرون عدة .
02:11
But, for the first time, we can actuallyفعلا addressعنوان this,
37
113000
3000
لكن ، وللمرة الأولى ، بإمكاننا فعليا أن نعالج هذه النظرية ،
02:14
with brainدماغ simulationمحاكاة,
38
116000
2000
بواسطة محاكاة العقل ،
02:16
and askيطلب very systematicمنهجي and rigorousصارم questionsالأسئلة,
39
118000
4000
ونطرح أسئلة دقيقة ومنهجية جدا ،
02:20
whetherسواء this theoryنظرية could possiblyربما be trueصحيح.
40
122000
4000
ما إذا كانت هذه النظرية بإمكانها أن تكون صحيحة .
02:24
The reasonالسبب why the moonالقمر is hugeضخم on the horizonالأفق
41
126000
3000
السبب وراء أن القمر يبدو كبيرا في الأفق
02:27
is simplyببساطة because our perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك bubbleفقاعة
42
129000
3000
هو ببساطة يعود لتخيل إدراكنا الحسي
02:30
does not stretchتمتد out 380,000 kilometersكم.
43
132000
4000
حيث لا يستطيع أن يمتد إلى 380 ألف كيلومترا .
02:34
It runsأشواط out of spaceالفراغ.
44
136000
2000
لأن مساحتها تنفذ
02:36
And so what we do is we compareقارن the buildingsالبنايات
45
138000
4000
وكذالك ما نقوم به حينما نقارن المباني
02:40
withinفي غضون our perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك bubbleفقاعة,
46
142000
2000
داخل إدراكنا لفترة مؤقتة ,
02:42
and we make a decisionقرار.
47
144000
2000
و نقوم باتخاذ قرار .
02:44
We make a decisionقرار it's that bigكبير,
48
146000
2000
نحن نتخذ قرارا بأن هذه المباني كبيرة،
02:46
even thoughاعتقد it's not that bigكبير.
49
148000
2000
على الرغم من أنها ليست كبيرة،
02:48
And what that illustratesيوضح
50
150000
2000
والذي يوضح ذلك هو
02:50
is that decisionsقرارات are the keyمفتاح things
51
152000
2000
أن القرارات هي الأشياء الأساسية
02:52
that supportالدعم our perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك bubbleفقاعة. It keepsتحافظ it aliveعلى قيد الحياة.
52
154000
5000
التي تساند تخيل إدراكنا الحسي . إنها تبقيها حية .
02:57
Withoutبدون decisionsقرارات you cannotلا تستطيع see, you cannotلا تستطيع think,
53
159000
2000
من دون قرارات لا تستطيع أن ترى ،لا تستطيع أن تفكر،
02:59
you cannotلا تستطيع feel.
54
161000
2000
لا تستطيع أن تشعر
03:01
And you mayقد think that anestheticsالتخدير work
55
163000
2000
وربما تعتقد أن التخدير يعمل
03:03
by sendingإرسال you into some deepعميق sleepينام,
56
165000
3000
على إرسالك إلى نوم عميق ،
03:06
or by blockingحجب your receptorsمستقبلات so that you don't feel painالم,
57
168000
3000
أو يعمل على غلق أحاسيسك لكي لا تشعر بالألم ،
03:09
but in factحقيقة mostعظم anestheticsالتخدير don't work that way.
58
171000
3000
لكن في الحقيقة أغلب أنواع التخدير لا تعمل بهذه الطريقة .
03:12
What they do is they introduceتقديم a noiseالضوضاء
59
174000
3000
إنما الذى تفعله هو تسريب تشويش
03:15
into the brainدماغ so that the neuronsالخلايا العصبية cannotلا تستطيع understandتفهم eachكل other.
60
177000
3000
إلى العقل لكي لا تتمكن الخلايا العصبية من التعرف على بعضها البعض .
03:18
They are confusedمشوش,
61
180000
2000
فتصبح مختلطة ومتخبطة ،
03:20
and you cannotلا تستطيع make a decisionقرار.
62
182000
3000
ولن تستطيع بذلك إتخاذ أي قرار .
03:23
So, while you're tryingمحاولة to make up your mindعقل
63
185000
3000
إذن، وبينما أنت تحاول أن تستعيد وعيك ،
03:26
what the doctorطبيب, the surgeonدكتور جراح, is doing
64
188000
2000
مايفعله الدكتور , الجراح
03:28
while he's hackingالقرصنة away at your bodyالجسم, he's long goneذهب.
65
190000
2000
بينما يقوم باختراق جسدك , قد ذهب بعيدً
03:30
He's at home havingوجود teaشاي.
66
192000
2000
يكون في منزله يتناول قدحا من الشاي .
03:32
(Laughterضحك)
67
194000
2000
(ضحك)
03:34
So, when you walkسير up to a doorباب and you openفتح it,
68
196000
3000
إذن، عندما تسير نحو الباب لتقوم بفتحه ،
03:37
what you compulsivelyإلزامي have to do to perceiveتصور شعور
69
199000
3000
هو أنك وبشكل إلزامي تدرك أن عليك
03:40
is to make decisionsقرارات,
70
202000
2000
القيام باتخاذ قرارات
03:42
thousandsالآلاف of decisionsقرارات about the sizeبحجم of the roomمجال,
71
204000
3000
الآف القرارات حول حجم الغرفة ،
03:45
the wallsالجدران, the heightارتفاع, the objectsشاء in this roomمجال.
72
207000
3000
الجدار، الإرتفاع ، الأثاث في هذه الغرفة .
03:48
99 percentنسبه مئويه of what you see
73
210000
3000
%99 مما تراه
03:51
is not what comesيأتي in throughعبر the eyesعيون.
74
213000
4000
لا يأتي إلينا عبر العيون
03:55
It is what you inferالمخاطر about that roomمجال.
75
217000
4000
بل هو مانستنتجه حول تلك الغرفة .
03:59
So I can say, with some certaintyالسياقات,
76
221000
4000
لذلك أستطيع القول وبشيء من اليقين ،
04:03
"I think, thereforeوبالتالي I am."
77
225000
3000
" أنا أفكر إذن أنا موجود. "
04:06
But I cannotلا تستطيع say, "You think, thereforeوبالتالي you are,"
78
228000
4000
لكنني لا أستطيع القول ، "أنت تفكر، إذن أنت موجود"
04:10
because "you" are withinفي غضون my perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك bubbleفقاعة.
79
232000
5000
لأنك تقع داخل فقاعتي الإدراكية .
04:15
Now, we can speculateالمضاربة and philosophizeتفلسف this,
80
237000
3000
الآن، نستطيع أن نتوقع ونفلسف هذا الأمر،
04:18
but we don't actuallyفعلا have to for the nextالتالى hundredمائة yearsسنوات.
81
240000
3000
لكن في الواقع ليس من الضروري أن نبقى هكذا لمئات السنين القادمة
04:21
We can askيطلب a very concreteالخرسانة questionسؤال.
82
243000
2000
بإمكاننا طرح سؤال محدد جداً
04:23
"Can the brainدماغ buildبناء suchهذه a perceptionالمعرفة?"
83
245000
4000
" هل يستطيع العقل بناء مثل هذا الإدراك ؟"
04:27
Is it capableقادر على of doing it?
84
249000
2000
هل لديه الإمكانية لفعل ذلك ؟
04:29
Does it have the substanceمستوى to do it?
85
251000
2000
هل لديه الجوهر والأساس للقيام بذلك ؟
04:31
And that's what I'm going to describeوصف to you todayاليوم.
86
253000
3000
وهذا ما سأقوم بشرحه لكم اليوم.
04:34
So, it tookأخذ the universeكون 11 billionمليار yearsسنوات to buildبناء the brainدماغ.
87
256000
4000
إذن ، إستغرق الكون 11 مليار سنة لبناء العقل .
04:38
It had to improveتحسن it a little bitقليلا.
88
260000
2000
كان هنالك حاجة لأن يحسنه قليلا
04:40
It had to addإضافة to the frontalأمامي partجزء, so that you would have instinctsالغرائز,
89
262000
3000
كان لابد من أن يضيف الجزء الأمامي ، لكي يكون لديك الغرائز ,
04:43
because they had to copeالتأقلم on landأرض.
90
265000
3000
لانهم اضطروا للحياه على الأرض .
04:46
But the realحقيقة bigكبير stepخطوة was the neocortexالقشرة المخية الحديثة.
91
268000
4000
لكن الخطوة الحقيقية كانت القشرة المخية " النيوكورتكس ".
04:50
It's a newالجديد brainدماغ. You neededبحاجة it.
92
272000
2000
إنه عقل جديد . كنت بحاجة له
04:52
The mammalsالثدييات neededبحاجة it
93
274000
2000
الثدييات تحتاجها
04:54
because they had to copeالتأقلم with parenthoodأبوة,
94
276000
4000
لأنها إضطرت للتأقلم مع الأبوة
04:58
socialاجتماعي interactionsالتفاعلات,
95
280000
2000
التفاعلات الإجتماعية
05:00
complexمركب cognitiveالإدراكي functionsالمهام.
96
282000
3000
الوظائف الإدراكية المعقدة .
05:03
So, you can think of the neocortexالقشرة المخية الحديثة
97
285000
2000
إذن، تستطيع أن تعتبر القشرة المخية "نيوكورتيكس"
05:05
actuallyفعلا as the ultimateأقصى solutionحل todayاليوم,
98
287000
5000
اليوم تمثل الحل النهائي
05:10
of the universeكون as we know it.
99
292000
3000
للكون كما نعرفه.
05:13
It's the pinnacleقمة, it's the finalنهائي productالمنتج
100
295000
2000
انها السقف الأعلى , انها المنتج النهائي
05:15
that the universeكون has producedأنتجت.
101
297000
4000
الذي قام الكون بانتاجه
05:19
It was so successfulناجح in evolutionتطور
102
301000
2000
لقد كانت نجاحا هائلاً في التطور
05:21
that from mouseالفأر to man it expandedموسع
103
303000
2000
التي توسعت من الفأر إلى الإنسان
05:23
about a thousandfoldأكبر ألف مرة in termsشروط of the numbersأعداد of neuronsالخلايا العصبية,
104
305000
3000
بحوالي ألف مرة من حيث عدد الخلايا العصبية
05:26
to produceإنتاج this almostتقريبيا frighteningمخيف
105
308000
3000
لإنتاج هذا الجزء الجسدى
05:29
organعضو, structureبناء.
106
311000
3000
المخيف , تقريبا .
05:32
And it has not stoppedتوقفت its evolutionaryتطوري pathمسار.
107
314000
3000
وهو لم يوقف مسار تطوره إلى الآن .
05:35
In factحقيقة, the neocortexالقشرة المخية الحديثة in the humanبشري brainدماغ
108
317000
2000
في الحقيقة القشرة المخية "النيوكورتيكس" في العقل البشري
05:37
is evolvingتتطور at an enormousضخم speedسرعة.
109
319000
3000
تتطور بسرعة هائلة.
05:40
If you zoomتكبير into the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the neocortexالقشرة المخية الحديثة,
110
322000
2000
إذا قمت بالتكبير داخل سطح القشرة المخية "النيوكورتيكس"،
05:42
you discoverاكتشف that it's madeمصنوع up of little modulesوحدات,
111
324000
3000
ستكتشف أنها تتكون من وحدات صغيرة،
05:45
G5 processorsمعالجات, like in a computerالحاسوب.
112
327000
2000
معالجات الجيل الخامس كما نعرفها في الكمبيوتر.
05:47
But there are about a millionمليون of them.
113
329000
3000
ولكن هنالك الملايين منها.
05:50
They were so successfulناجح in evolutionتطور
114
332000
2000
لقد كانت ناجحة للغاية في التطور
05:52
that what we did was to duplicateمكرر them
115
334000
2000
مافعلناه كان القيام بمضاعفتها
05:54
over and over and addإضافة more and more of them to the brainدماغ
116
336000
2000
مرارا وتكرارا وإضافة المزيد منها إلى الدماغ
05:56
untilحتى we ranجرى out of spaceالفراغ in the skullجمجمة.
117
338000
3000
حتى استهلكنا المساحة في الجمجمة.
05:59
And the brainدماغ startedبدأت to foldيطوى in on itselfبحد ذاتها,
118
341000
2000
وبدأ الدماغ الإضعاف على نفسه.
06:01
and that's why the neocortexالقشرة المخية الحديثة is so highlyجدا convolutedمعقد.
119
343000
3000
وهذا مايفسر سبب أن القشرة المخية "النيوكورتيكس" معقدة للغاية.
06:04
We're just packingالتعبئة in columnsأعمدة,
120
346000
2000
قمنا بتجميعها في أعمدة
06:06
so that we'dكنا have more neocorticalالقشرة الحديثة columnsأعمدة
121
348000
3000
بحيث أصبح لدينا المزيد من أعمدة النيوكورتيكال
06:09
to performنفذ more complexمركب functionsالمهام.
122
351000
3000
لأداء المزيد من الوظائف المعقدة.
06:12
So you can think of the neocortexالقشرة المخية الحديثة actuallyفعلا as
123
354000
2000
إذن تستطيع تصور القشرة المخية "النيوكورتيكس" واقعيا على أنها
06:14
a massiveكبير grandكبير pianoبيانو,
124
356000
2000
أرضية بيانو ضخمة ،
06:16
a million-keyمليون المفتاح grandكبير pianoبيانو.
125
358000
3000
ملايين مفاتيح بيانو .
06:19
Eachكل of these neocorticalالقشرة الحديثة columnsأعمدة
126
361000
2000
كل واحد من أعمدة النيوكورتيكال هذه
06:21
would produceإنتاج a noteملحوظة.
127
363000
2000
تقوم بإنتاج نوتة.
06:23
You stimulateحفز it; it producesينتج عنه a symphonyسمفونية.
128
365000
3000
إذا قمت بتنشيطها تنتج سيمفونية.
06:26
But it's not just a symphonyسمفونية of perceptionالمعرفة.
129
368000
3000
لكنها ليست مجرد سيمفونية للإدراك .
06:29
It's a symphonyسمفونية of your universeكون, your realityواقع.
130
371000
3000
إنها سيمفونية الكون الخاص بك , إنها واقعك .
06:32
Now, of courseدورة it takes yearsسنوات to learnتعلم how
131
374000
3000
الآن , تتطلب عدة سنين لتتعلم كيف
06:35
to masterرئيسي - سيد a grandكبير pianoبيانو with a millionمليون keysمفاتيح.
132
377000
3000
تتقن البيانو الكبير الذي يتكون من مليون مفتاح .
06:38
That's why you have to sendإرسال your kidsأطفال to good schoolsالمدارس,
133
380000
2000
لذلك السبب يجب أن ترسل أبنائك إلى مدارس جيدة ,
06:40
hopefullyنأمل eventuallyفي النهاية to Oxfordأكسفورد.
134
382000
2000
ربما إلى أكسفورد في نهاية المطاف .
06:42
But it's not only educationالتعليم.
135
384000
3000
لكنه لا يقتصر على التعليم
06:45
It's alsoأيضا geneticsعلم الوراثة.
136
387000
2000
بل أيضا على الجينات .
06:47
You mayقد be bornمولود luckyسعيد الحظ,
137
389000
2000
ربما تولد محظوظاً ,
06:49
where you know how to masterرئيسي - سيد your neocorticalالقشرة الحديثة columnعمود,
138
391000
4000
أو كيف تتحكم فى محور الجزء الخارجى للمخ ,
06:53
and you can playلعب a fantasticرائع symphonyسمفونية.
139
395000
2000
ويمكنك أن تعزف سيمفونية رائعة .
06:55
In factحقيقة, there is a newالجديد theoryنظرية of autismالخوض
140
397000
3000
فى الحقيقة , هناك نظرية جديدة للأوتسم ( عدم النمو الطبيعى للعقل )
06:58
calledمسمي the "intenseالمكثف worldالعالمية" theoryنظرية,
141
400000
2000
تسمى نظرية " العالم الكثيف " ,
07:00
whichالتي suggestsوتقترح that the neocorticalالقشرة الحديثة columnsأعمدة are super-columnsفائقة الأعمدة.
142
402000
4000
التى تقترح أن تكون محاور الجزء الخارجى للمخ على درجة عالية من القدرة .
07:04
They are highlyجدا reactiveتفاعلي, and they are super-plasticفائقة البلاستيك,
143
406000
4000
إنهم على درجة عالية من رد الفعل , وعلى درجة جيدة من البلاستيك ,
07:08
and so the autistsautists are probablyالمحتمل capableقادر على of
144
410000
3000
ومرضى الأوتزم من المحتمل أن يكونوا قادرين على
07:11
buildingبناء and learningتعلم a symphonyسمفونية
145
413000
2000
بناء و تعْلم سيمفونية
07:13
whichالتي is unthinkableغير وارد for us.
146
415000
2000
الأمر الذى لم نفكر به على الإطلاق .
07:15
But you can alsoأيضا understandتفهم
147
417000
2000
لكنكم أيضاً تستطيعون أن تفهموا
07:17
that if you have a diseaseمرض
148
419000
2000
أنكم فى حاله مرضكم بمرض
07:19
withinفي غضون one of these columnsأعمدة,
149
421000
2000
من هذه المحاور ,
07:21
the noteملحوظة is going to be off.
150
423000
2000
الملاحظة ستكون سلبية .
07:23
The perceptionالمعرفة, the symphonyسمفونية that you createخلق
151
425000
2000
الإدراك , السيمفونية التى ألفتمونها
07:25
is going to be corruptedتلف,
152
427000
2000
ستكون فى طريقها للفساد ,
07:27
and you will have symptomsالأعراض of diseaseمرض.
153
429000
3000
وستظهر عليك أعراض المرض .
07:30
So, the Holyمقدس Grailالكأس for neuroscienceعلم الأعصاب
154
432000
4000
لذا , فالكأس المقدسة للعلوم العصبية
07:34
is really to understandتفهم the designالتصميم of the neocoriticalneocoritical columnعمود --
155
436000
4000
هو بالحقيقة لفهم التصميم الخاص بالمحور العصبى --
07:38
and it's not just for neuroscienceعلم الأعصاب;
156
440000
2000
وهو ليس فقط لعلم الأعصاب :
07:40
it's perhapsربما to understandتفهم perceptionالمعرفة, to understandتفهم realityواقع,
157
442000
3000
من المحتمل لفهم قدرة الشخص , لفهم الحقيقة ,
07:43
and perhapsربما to even alsoأيضا understandتفهم physicalجسدي - بدني realityواقع.
158
445000
4000
ومن المحتمل أيضاً أن تكون لفهم الحقيقة الفيزيائية .
07:47
So, what we did was, for the pastالماضي 15 yearsسنوات,
159
449000
3000
لذا , ما فعلناه هو , فى الخمسة عشر عاماً الماضية ,
07:50
was to dissectشرح out the neocortexالقشرة المخية الحديثة, systematicallyمنهجي.
160
452000
4000
كان تشريح القشرة العقلية , بإنتظام .
07:54
It's a bitقليلا like going and catalogingالفهرسة a pieceقطعة of the rainforestغابه استوائيه.
161
456000
4000
إنه قليل الشبه بأخذ قطعة من كل أجزاء الغابة
07:58
How manyكثير treesالأشجار does it have?
162
460000
2000
كم شجرة تحتوي هذه الغابة ؟
08:00
What shapesالأشكال are the treesالأشجار?
163
462000
2000
ما هو شكل هذه الأشجار ؟
08:02
How manyكثير of eachكل typeاكتب of treeشجرة do you have? Where are they positionedوضع?
164
464000
3000
كم شجرة من كل نوع من تلك الأشجار لديك؟ ما هو موقعهم بالتحديد ؟
08:05
But it's a bitقليلا more than catalogingالفهرسة because you actuallyفعلا have to
165
467000
2000
لكنه أكثر من تشبيهه بالتجميع لأنك فى الحقيقة لابد من أن
08:07
describeوصف and discoverاكتشف all the rulesقواعد of communicationالاتصالات,
166
469000
4000
تصف وتكتشف كل قواعد الإتصالات ,
08:11
the rulesقواعد of connectivityالاتصال,
167
473000
2000
قواعد التواصل بينهم ,
08:13
because the neuronsالخلايا العصبية don't just like to connectالاتصال with any neuronالخلايا العصبية.
168
475000
3000
لأن الخلايا العصبية لا تتواصل مع أية خلية عصبية .
08:16
They chooseأختر very carefullyبحرص who they connectالاتصال with.
169
478000
3000
إنهم يختارون بعناية فائقة منْ مِن الخلايا سيتصلون .
08:19
It's alsoأيضا more than catalogingالفهرسة
170
481000
3000
إنه أكثر من تشبيهه بالتجميع
08:22
because you actuallyفعلا have to buildبناء three-dimensionalثلاثي الأبعاد
171
484000
2000
لأنه فى الحقيقة لابد أن تبنى نماذج ثلاثية الأبعاد
08:24
digitalرقمي modelsعارضات ازياء of them.
172
486000
2000
رقمية لهم .
08:26
And we did that for tensعشرات of thousandsالآلاف of neuronsالخلايا العصبية,
173
488000
2000
ونحن فعلنا ذلك لعشرات الآلاف من العصبونات,
08:28
builtمبني digitalرقمي modelsعارضات ازياء of all the differentمختلف typesأنواع
174
490000
3000
التى بُنيت من نماذج رقمية لكل الأنواع المختلفة
08:31
of neuronsالخلايا العصبية we cameأتى acrossعبر.
175
493000
2000
للعصبونات التى تعرضنا لها .
08:33
And onceذات مرة you have that, you can actuallyفعلا
176
495000
2000
وبمجرد أن تحصلوا على ذلك , بالفعل تستطيعون
08:35
beginابدأ to buildبناء the neocorticalالقشرة الحديثة columnعمود.
177
497000
4000
أن تبدأوا فى بناء عمود النيوكورتيكال .
08:39
And here we're coilingالتفاف them up.
178
501000
3000
ونحن هنا نصطفهم بشكل دائرى .
08:42
But as you do this, what you see
179
504000
3000
لكن بفعلكم ذلك , ما ترونه
08:45
is that the branchesالفروع intersectتتقاطع
180
507000
2000
هو تلك التقاطعات بينهم
08:47
actuallyفعلا in millionsملايين of locationsمواقع,
181
509000
3000
فى ملايين من الأماكن الفعلية .
08:50
and at eachكل of these intersectionsالتقاطعات
182
512000
3000
وفى كل واحد من هذه التقاطعات
08:53
they can formشكل a synapseتشابك عصبى.
183
515000
2000
يكونون سينبس ( مكان تقابل الخلايا العصبية )
08:55
And a synapseتشابك عصبى is a chemicalالمواد الكيميائية locationموقعك
184
517000
2000
و السينبس هو مكان كيميائى
08:57
where they communicateنقل with eachكل other.
185
519000
3000
حيث أنهم يستطيعون التواصل مع بعضهم البعض .
09:00
And these synapsesنقاط الاشتباك العصبي togetherسويا
186
522000
2000
وهذه السينابسس معاً
09:02
formشكل the networkشبكة الاتصال
187
524000
2000
يشكلون شبكة
09:04
or the circuitدائرة كهربائية of the brainدماغ.
188
526000
3000
أو دائرة تدفق المعلومات فى المخ .
09:07
Now, the circuitدائرة كهربائية, you could alsoأيضا think of as
189
529000
4000
الآن , الدائرة , يمكن أن تفكروا بها ك
09:11
the fabricقماش of the brainدماغ.
190
533000
2000
نظام عمل علاقات المخ .
09:13
And when you think of the fabricقماش of the brainدماغ,
191
535000
3000
وعندما تفكرون بهذا النظام ,
09:16
the structureبناء, how is it builtمبني? What is the patternنمط of the carpetسجادة?
192
538000
4000
التنظيم , كيفية بنائه ؟ ما هى منظومة عمل السجاد ؟
09:20
You realizeأدرك that this posesيطرح
193
542000
2000
تدركون أن هذه المواضع
09:22
a fundamentalأساسي challengeالتحدي to any theoryنظرية of the brainدماغ,
194
544000
4000
هى تحدى أساسى لأى نظرية لعمل العقل ,
09:26
and especiallyخصوصا to a theoryنظرية that saysيقول
195
548000
2000
وبالأخص لنظرية تقول
09:28
that there is some realityواقع that emergesيظهر
196
550000
2000
أن هناك بعض الحقيقة تبدو
09:30
out of this carpetسجادة, out of this particularبصفة خاصة carpetسجادة
197
552000
3000
لنا من هذا السجاد , من هذا الرسم بالأخص
09:33
with a particularبصفة خاصة patternنمط.
198
555000
2000
بنموذج محدد .
09:35
The reasonالسبب is because the mostعظم importantمهم designالتصميم secretسر of the brainدماغ
199
557000
3000
السبب هو أن أهم تصميم سرى للعقل
09:38
is diversityتنوع.
200
560000
2000
هو الإختلاف .
09:40
Everyكل neuronالخلايا العصبية is differentمختلف.
201
562000
2000
كل خلية عصبية تختلف عن غيرها .
09:42
It's the sameنفسه in the forestغابة. Everyكل pineصنوبر treeشجرة is differentمختلف.
202
564000
2000
نفس الشيئ فى الغابة . كل شجيرة تختلف عن غيرها .
09:44
You mayقد have manyكثير differentمختلف typesأنواع of treesالأشجار,
203
566000
2000
من الممكن أن يكون هناك أنواع مختلفة من الأشجار ,
09:46
but everyكل pineصنوبر treeشجرة is differentمختلف. And in the brainدماغ it's the sameنفسه.
204
568000
3000
لكن كل شجيرة تختلف عن غيرها . وفى المخ نفس الشيئ .
09:49
So there is no neuronالخلايا العصبية in my brainدماغ that is the sameنفسه as anotherآخر,
205
571000
3000
حسناً لا توجد خلية عصبية فى عقلى تطابق خلية أخرى ,
09:52
and there is no neuronالخلايا العصبية in my brainدماغ that is the sameنفسه as in yoursخاصة بك.
206
574000
3000
وليس هناك خلية عصبية فى مخى تطابق خلية فى عقلكم .
09:55
And your neuronsالخلايا العصبية are not going to be orientedالموجهة and positionedوضع
207
577000
3000
وخلاياكم العصبية لن تكون لها نفس الخصائص أو الأماكن
09:58
in exactlyبالضبط the sameنفسه way.
208
580000
2000
بنفس الطريقة بالضبط .
10:00
And you mayقد have more or lessأقل neuronsالخلايا العصبية.
209
582000
2000
ومن الممكن أن تكونوا عندكم من الخلايا العصبية أكثر أو أقل .
10:02
So it's very unlikelyمن غير المرجح
210
584000
2000
لذا فمن المستبعد جداً
10:04
that you got the sameنفسه fabricقماش, the sameنفسه circuitryالدوائر.
211
586000
4000
أن يكون لديكم نفس المكونات , نفس الدوائر الكهربية .
10:08
So, how could we possiblyربما createخلق a realityواقع
212
590000
2000
لذا , كيف لنا أن نكوْن حقيقة
10:10
that we can even understandتفهم eachكل other?
213
592000
3000
أننا نستطيع أن نفهم كل واحد منها ؟
10:13
Well, we don't have to speculateالمضاربة.
214
595000
2000
حسناً , لن نضطر أن نخمن .
10:15
We can look at all 10 millionمليون synapsesنقاط الاشتباك العصبي now.
215
597000
3000
نستطيع أن ننظر الآن إلى عشرة ملايين من السينابسس .
10:18
We can look at the fabricقماش. And we can changeيتغيرون neuronsالخلايا العصبية.
216
600000
3000
نستطيع أن ننظر إلى التركيبة .ونستطيع أن نغير الخلايا العصبية .
10:21
We can use differentمختلف neuronsالخلايا العصبية with differentمختلف variationsالاختلافات.
217
603000
2000
نستطيع أن نستخدم خلايا عصبية مختلفة إختلافات بسيطة .
10:23
We can positionموضع them in differentمختلف placesأماكن,
218
605000
2000
نستطيع أن نضعهم فى أماكن مختلفة ,
10:25
orientتوجيه them in differentمختلف placesأماكن.
219
607000
2000
وتوجيههم إلى أماكن مختلفة .
10:27
We can use lessأقل or more of them.
220
609000
2000
نستطيع أن نستخدم أعداد أكثر أو أقل منهم .
10:29
And when we do that
221
611000
2000
وعندما نفعل ذلك
10:31
what we discoveredمكتشف is that the circuitryالدوائر does changeيتغيرون.
222
613000
3000
إكتشفنا أن دائرة الخلايا العصبية تتغير بالفعل .
10:34
But the patternنمط of how the circuitryالدوائر is designedتصميم does not.
223
616000
7000
لكن كيفية عمل تصميم هذه الدائرة لا يتغير .
10:41
So, the fabricقماش of the brainدماغ,
224
623000
2000
لذا , تركيبة المخ ,
10:43
even thoughاعتقد your brainدماغ mayقد be smallerالأصغر, biggerأكبر,
225
625000
2000
حتى لو أن المخ أصغر أو أكبر ,
10:45
it mayقد have differentمختلف typesأنواع of neuronsالخلايا العصبية,
226
627000
3000
يمكن أن يكون به أنواع مختلفة من الخلايا العصبية ,
10:48
differentمختلف morphologiesالأشكال التضاريسية of neuronsالخلايا العصبية,
227
630000
2000
أشكال مختلفة من الخلايا العصبية ,
10:50
we actuallyفعلا do shareشارك
228
632000
3000
نحن بالفعل نتشارك
10:53
the sameنفسه fabricقماش.
229
635000
2000
نفس التركيبة .
10:55
And we think this is species-specificأنواع محددة,
230
637000
2000
ونعتقد أن هذا هو التصنيف المحدد ,
10:57
whichالتي meansيعني that that could explainشرح
231
639000
2000
الذى يعنى بدوره ويمكن تفسير
10:59
why we can't communicateنقل acrossعبر speciesمحيط.
232
641000
2000
لماذا لا نستطيع أن نتواصل خلال التصنيف .
11:01
So, let's switchمفتاح كهربائي it on. But to do it, what you have to do
233
643000
3000
لذا , دعونا نشغلها . لكن لكى نفعل ذلك , الذى لابد من عمله
11:04
is you have to make this come aliveعلى قيد الحياة.
234
646000
2000
هو أنه لابد من أن تدعوها للحياه .
11:06
We make it come aliveعلى قيد الحياة
235
648000
2000
نحن نبث بها الحياه
11:08
with equationsمعادلات, a lot of mathematicsالرياضيات.
236
650000
2000
بمعادلات رياضية , كثير من الرياضيات .
11:10
And, in factحقيقة, the equationsمعادلات that make neuronsالخلايا العصبية into electricalالكهرباء generatorsمولدات كهرباء
237
652000
4000
وفى الحقيقة ,هذه المعادلات هى التى تحول الخلايا العصبية إلى محولات كهربية
11:14
were discoveredمكتشف by two Cambridgeكامبريدج Nobelنوبل Laureatesالحائزين على جائزة.
238
656000
3000
كانت قد إكتُشفت بواسطة إثنين من العلماء الحائزين على جائزة نوبل .
11:17
So, we have the mathematicsالرياضيات to make neuronsالخلايا العصبية come aliveعلى قيد الحياة.
239
659000
3000
لذا , نحن نملك الرياضيات اللازمة لجعل هذه الخلايا تعمل كما هى الحال داخل العقل .
11:20
We alsoأيضا have the mathematicsالرياضيات to describeوصف
240
662000
2000
أيضاً نملك من الرياضيات لوصف
11:22
how neuronsالخلايا العصبية collectتجميع informationمعلومات,
241
664000
3000
كيف تجمع هذه الخلايا معلومات ,
11:25
and how they createخلق a little lightningبرق boltبرغي
242
667000
3000
وكيف تخلق ضوء بسيط أو شعاع
11:28
to communicateنقل with eachكل other.
243
670000
2000
فيما بينها للتواصل مع بعضها البعض .
11:30
And when they get to the synapseتشابك عصبى,
244
672000
2000
وعندما تصل إلى السنيبس ,
11:32
what they do is they effectivelyعلى نحو فعال,
245
674000
2000
الذى تفعله بدقه تامه ,
11:34
literallyحرفيا, shockصدمة the synapseتشابك عصبى.
246
676000
3000
أن تصدم السنيبس بحرفيه شديدة ,
11:37
It's like electricalالكهرباء shockصدمة
247
679000
2000
مثل الصدمه الكهربية
11:39
that releasesإطلاق the chemicalsمواد كيميائية from these synapsesنقاط الاشتباك العصبي.
248
681000
3000
التى بدورها تحرر المواد الكيميائية من هذه السنيبسس ( مشابك الخلايا ) .
11:42
And we'veقمنا got the mathematicsالرياضيات to describeوصف this processمعالج.
249
684000
3000
ونحن نملك الرياضيات لوصف هذا السيناريو .
11:45
So we can describeوصف the communicationالاتصالات betweenما بين the neuronsالخلايا العصبية.
250
687000
4000
نستطيع أن نصف الإتصالات بين الخلايا العصبية .
11:49
There literallyحرفيا are only a handfulحفنة
251
691000
3000
بالحقيقة هناك ما يوازى ملء كف اليد
11:52
of equationsمعادلات that you need to simulateمحاكاة
252
694000
2000
من المعادلات التى تحتاجها لتحفيز
11:54
the activityنشاط of the neocortexالقشرة المخية الحديثة.
253
696000
2000
نشاط القشرة الخارجية للمخ .
11:56
But what you do need is a very bigكبير computerالحاسوب.
254
698000
3000
لكن ما تحتاجه هو سوبر كمبيوتر .
11:59
And in factحقيقة you need one laptopحاسوب محمول
255
701000
2000
وأيضاً نحتاج لابتوب (كمبيوتر صغير )
12:01
to do all the calculationsالعمليات الحسابية just for one neuronالخلايا العصبية.
256
703000
3000
لعمل كل التكاملات اللازمة لخلية عصبية واحدة فقط .
12:04
So you need 10,000 laptopsأجهزة الكمبيوتر المحمولة.
257
706000
2000
لذا نحتاج 10,000 لابتوب .
12:06
So where do you go? You go to IBMIBM,
258
708000
2000
حسناً إلى أين نذهب ؟ تذهبون إلى IBM ,
12:08
and you get a supercomputerالعملاق, because they know how to take
259
710000
2000
وتحصلوا على سوبر كمبيوتر ,لأنهم يعرفون كيف يأخذون
12:10
10,000 laptopsأجهزة الكمبيوتر المحمولة and put it into the sizeبحجم of a refrigeratorثلاجة.
260
712000
4000
10,000 لابتوب ويضعونها فى شيئ حجمه مثل حجم الثلاجة .
12:14
So now we have this Blueأزرق Geneجينة supercomputerالعملاق.
261
716000
3000
لذا الآن عندنا هذا السوبر كمبيوتر الأزرق ,المعروف ب ( نيويورك الأزرق ) .
12:17
We can loadحمل up all the neuronsالخلايا العصبية,
262
719000
2000
نستطيع أن نحمل عليه كل الخلايا العصبية ,
12:19
eachكل one on to its processorمعالج,
263
721000
2000
على كل معالج خاص بالابتوب ,
12:21
and fireنار it up, and see what happensيحدث.
264
723000
4000
ونبدأ العمل , ونرى ما يحدث .
12:25
Take the magicسحر carpetسجادة for a rideاركب.
265
727000
3000
نأخذ جولة طيران بداخله لنرى .
12:28
Here we activateتفعيل it. And this givesيعطي the first glimpseلمحة
266
730000
3000
هنا نحن أدرناه . وهذا يعطينا أول إضاءة
12:31
of what is happeningحدث in your brainدماغ
267
733000
2000
لما يحدث فى عقلك
12:33
when there is a stimulationتنشيط.
268
735000
2000
عندما يكون هناك حافز ما .
12:35
It's the first viewرأي.
269
737000
2000
إنها أول رؤية .
12:37
Now, when you look at that the first time, you think,
270
739000
2000
الآن , عندما تنظرون إليها لأول وهلة , تعتقدون ,
12:39
"My god. How is realityواقع comingآت out of that?"
271
741000
5000
" يا إلهى . كيف تخرج الحقيقة من ذلك الشيئ ؟ "
12:44
But, in factحقيقة, you can startبداية,
272
746000
3000
لكن , فى الحقيقة , تستطيعون أن تبدأوا ,
12:47
even thoughاعتقد we haven'tلم trainedمتدرب this neocorticalالقشرة الحديثة columnعمود
273
749000
4000
حتى بالرغم عدم تدريب تلك محاور القشرة الخارجية
12:51
to createخلق a specificمحدد realityواقع.
274
753000
2000
لتخليق حقيقة محددة .
12:53
But we can askيطلب, "Where is the roseارتفع?"
275
755000
4000
لكننا نستطيع أن نسأل , " أين الوردة ؟ "
12:57
We can askيطلب, "Where is it insideفي داخل,
276
759000
2000
نسأل , " أين هى بالداخل ,
12:59
if we stimulateحفز it with a pictureصورة?"
277
761000
3000
لو أننا حفزناها مع صورة ؟ "
13:02
Where is it insideفي داخل the neocortexالقشرة المخية الحديثة?
278
764000
2000
أين هى داخل القشرة الداخلية ؟
13:04
Ultimatelyفي النهاية it's got to be there if we stimulatedحفز it with it.
279
766000
4000
فى النهاية لابد أن تكون هناك لو أننا حفزناها بالصورة .
13:08
So, the way that we can look at that
280
770000
2000
لذا , الطريق الذى نستطيع أن ننظر إليه
13:10
is to ignoreتجاهل the neuronsالخلايا العصبية, ignoreتجاهل the synapsesنقاط الاشتباك العصبي,
281
772000
3000
هو أن نتجاهل الخلايا العصبية , أن نتجاهل السنيبسس ,
13:13
and look just at the rawالخام electricalالكهرباء activityنشاط.
282
775000
2000
وننظر فقط إلى خط نشاط الكهرباء .
13:15
Because that is what it's creatingخلق.
283
777000
2000
لأن ذلك هو ما يكونها أو يخلقها .
13:17
It's creatingخلق electricalالكهرباء patternsأنماط - رسم.
284
779000
2000
إنها تخلق نماذج كهربية .
13:19
So when we did this,
285
781000
2000
عندما فعلنا هذا ,
13:21
we indeedفي الواقع, for the first time,
286
783000
2000
فى الحقيقة , إنها المرة الأولى ,
13:23
saw these ghost-likeشبح الشبيهة structuresالهياكل:
287
785000
3000
التى نرى هذه الأرواح تبدو كبناء متكامل :
13:26
electricalالكهرباء objectsشاء appearingالظهور
288
788000
3000
مظهر العناصر الكهربية
13:29
withinفي غضون the neocorticalالقشرة الحديثة columnعمود.
289
791000
3000
خلال أعمدة الأعصاب .
13:32
And it's these electricalالكهرباء objectsشاء
290
794000
3000
وهذه العناصر الكهربية
13:35
that are holdingتحتجز all the informationمعلومات about
291
797000
3000
هى التى تحتوى كل المعلومات عن
13:38
whateverايا كان stimulatedحفز it.
292
800000
3000
أى شيئ يحفزها .
13:41
And then when we zoomedأسرع into this,
293
803000
2000
وعند ذلك عندما كبرناها إلى هذا الحجم ,
13:43
it's like a veritableحقيقي universeكون.
294
805000
4000
إنها مثل عالمك المحبوب .
13:47
So the nextالتالى stepخطوة
295
809000
2000
فالخطوة التالية
13:49
is just to take these brainدماغ coordinatesإحداثيات
296
811000
4000
هى أن تأخذ هذه التجميعة المخية
13:53
and to projectمشروع them into perceptualإدراكي حسي خاص بالادراك spaceالفراغ.
297
815000
4000
وتصنع منها أو تحولها إلى مجال إدراك حسى .
13:57
And if you do that,
298
819000
2000
وإذا فعلت ذلك ,
13:59
you will be ableقادر to stepخطوة insideفي داخل
299
821000
2000
تستطيع أن تكون لك القدرة للدخول إلى داخل
14:01
the realityواقع that is createdخلقت
300
823000
2000
الحقيقة التى خُلقت أو تكونت
14:03
by this machineآلة,
301
825000
2000
بهذه الماكينة ,
14:05
by this pieceقطعة of the brainدماغ.
302
827000
3000
لهذا الجزء من العقل .
14:08
So, in summaryملخص,
303
830000
2000
لذا , فى إيجاز ,
14:10
I think that the universeكون mayقد have --
304
832000
2000
أعتقد أن العالم المفضل من الممكن أن --
14:12
it's possibleممكن --
305
834000
2000
من المحتمل --
14:14
evolvedتطورت a brainدماغ to see itselfبحد ذاتها,
306
836000
3000
تطورت العقل ليرى نفسة,
14:17
whichالتي mayقد be a first stepخطوة in becomingتصبح awareوصف of itselfبحد ذاتها.
307
839000
5000
الشيء الذى يعتبر خطوة أولى فى طريق إدراك ذاتة .
14:22
There is a lot more to do to testاختبار these theoriesنظريات,
308
844000
2000
هناك الكثير الذي ينبغي عمله لاختبار هذه النظريات ،
14:24
and to testاختبار any other theoriesنظريات.
309
846000
3000
ولإختبار أي نظريات أخرى.
14:27
But I hopeأمل that you are at leastالأقل partlyجزئيا convincedمقتنع
310
849000
3000
ولكن أرجو أن تكونو على الأقل مقتنعين إلى حد ما
14:30
that it is not impossibleغير ممكن to buildبناء a brainدماغ.
311
852000
3000
أنه ليس من المستحيل بناء عقل .
14:33
We can do it withinفي غضون 10 yearsسنوات,
312
855000
2000
ويمكننا القيام بذلك في غضون 10 سنوات
14:35
and if we do succeedينجح,
313
857000
2000
و إذا نجحنا
14:37
we will sendإرسال to TEDTED, in 10 yearsسنوات,
314
859000
2000
سوف نرسل إلى تد ، في 10 سنين
14:39
a hologramصورة ثلاثية الأبعاد to talk to you. Thank you.
315
861000
3000
صورة ثلاثية الأبعاد لأتحدث إليكم . شكرا لكم .
14:42
(Applauseتصفيق)
316
864000
6000
(تصفيق)
Translated by Bob Samuel
Reviewed by Khalid Elshafie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Henry Markram - Neuroscientist
Henry Markram is director of Blue Brain, a supercomputing project that can model components of the mammalian brain to precise cellular detail -- and simulate their activity in 3D. Soon he'll simulate a whole rat brain in real time.

Why you should listen

In the microscopic, yet-uncharted circuitry of the cortex, Henry Markram is perhaps the most ambitious -- and our most promising -- frontiersman. Backed by the extraordinary power of the IBM Blue Gene supercomputing architecture, which can perform hundreds of trillions of calculations per second, he's using complex models to precisely simulate the neocortical column (and its tens of millions of neural connections) in 3D.

Though the aim of Blue Brain research is mainly biomedical, it has been edging up on some deep, contentious philosophical questions about the mind -- "Can a robot think?" and "Can consciousness be reduced to mechanical components?" -- the consequence of which Markram is well aware: Asked by Seed Magazine what a simulation of a full brain might do, he answered, "Everything. I mean everything" -- with a grin.

Now, with a successful proof-of-concept for simulation in hand (the project's first phase was completed in 2007), Markram is looking toward a future where brains might be modeled even down to the molecular and genetic level. Computing power marching rightward and up along the graph of Moore's Law, Markram is sure to be at the forefront as answers to the mysteries of cognition emerge.

More profile about the speaker
Henry Markram | Speaker | TED.com