ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TEDSalon 2009 Compassion

Robert Wright: The evolution of compassion

روبرت رايت: تطور الشفقة

Filmed:
292,619 views

يستخدم روبرت رايت التطور البيولوجي ونظرية اللعبة ليشرح لماذا نًقدّر القاعدة الذهبية ("افعل بالآخرين ..")، لماذا نتجاهلها أحيانا ولماذا هناك أمل أنه في المستقبل القريب ان نكون متسامحين لنتبع هذه القاعدة.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'm going to talk about compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة
0
1000
4000
سأتحدث عن الشفقة و القاعدة الذهبية
00:17
from a secularعلماني perspectiveإنطباع and even from a kindطيب القلب of scientificعلمي perspectiveإنطباع.
1
5000
6000
من وجهة نظر علمانية وحتى نوع من المنظور العلمي.
00:23
I'm going to try to give you a little bitقليلا of a naturalطبيعي >> صفة historyالتاريخ
2
11000
3000
سوف أحاول تقديم القليل من التاريخ الطبيعي
00:26
of compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة.
3
14000
2000
للشفقة والقاعدة الذهبية
00:28
So, I'm going to be sometimesبعض الأحيان usingاستخدام kindطيب القلب of clinicalمرضي languageلغة,
4
16000
5000
لذا، سأقوم باستخدام نوع من اللغة السريرية،
00:33
and so it's not going to soundصوت as warmدافئ and fuzzyأجعد
5
21000
2000
ولهذا فإنها لن تبدو بدرجة من الغموض والدفئ ربما
00:35
as your averageمعدل compassionتعاطف talk.
6
23000
2000
كحديث عادي عن الشفقة
00:37
I want to warnحذر you about that.
7
25000
3000
وأريد تحذيركم من ذلك.
00:40
So, I do want to say, at the outsetبداية, that I think compassion'sالرحمة ل great.
8
28000
4000
لذلك أريد أن أقول لكم ذلك في البداية ، اعتقد أنكم تعلمون أن الشفقة عظيمة.
00:44
The goldenذهبي ruleقاعدة is great. I'm a bigكبير supporterمؤيد، مشجع، داعم of bothكلا.
9
32000
3000
القاعدة الذهبية عظيمة. أنا مؤيد كبير لكليهما.
00:47
And I think it's great that
10
35000
2000
وأعتقد أنه من الرائع أن ديانات العالم،
00:49
the leadersقادة of the religionsالأديان of the worldالعالمية
11
37000
3000
زعماء الأديان في العالم
00:52
are affirmingمؤكدا compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة as fundamentalأساسي principlesمبادئ
12
40000
5000
يؤكدون على الشفقة والقاعدة الذهبية كمبادئ أساسية
00:57
that are integralمتكامل to theirهم faithsالأديان.
13
45000
3000
كجزء لا يتجزآ من تدينهم.
01:00
At the sameنفسه time, I think religionsالأديان don't deserveاستحق all the creditائتمان.
14
48000
3000
و في الوقت ذاته، أعتقد أن المتدينين لا يستحقون كل الثناء.
01:03
I think natureطبيعة gaveأعطى them a helpingمساعدة handيد here.
15
51000
4000
أعتقد أن الطبيعة أعطتهم يد المساعدة هنا.
01:07
I'm going to argueتجادل tonightهذه الليلة that compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة
16
55000
5000
سوف أقوم بمناقشة الليلة بأن الشفقة والقاعدة الذهبية
01:12
are, in a certainالمؤكد senseإحساس, builtمبني into humanبشري natureطبيعة.
17
60000
3000
هي، بمعنى آخر، مبنية في الطبيعة البشرية.
01:15
But I'm alsoأيضا going to argueتجادل
18
63000
2000
حسنا. لكنني سوف أقوم بمناقشة
01:17
that onceذات مرة you understandتفهم the senseإحساس in whichالتي they are builtمبني into humanبشري natureطبيعة,
19
65000
4000
أنه و بمجرد فهمك الإتجاه الذي بنيت به داخل الطبيعة البشرية،
01:21
you realizeأدرك that just affirmingمؤكدا compassionتعاطف,
20
69000
4000
ستدرك أن مجرد التأكيد على الشفقة،
01:25
and affirmingمؤكدا the goldenذهبي ruleقاعدة, is really not enoughكافية.
21
73000
3000
والتأكيد على القاعدة الذهبية، ليس كافيا بالفعل.
01:28
There's a lot of work to be doneفعله after that.
22
76000
3000
هناك الكثير من العمل الذي يتعين القيام به بعد ذلك. حسنا.
01:31
OK so, a quickبسرعة naturalطبيعي >> صفة historyالتاريخ, first of compassionتعاطف.
23
79000
5000
حسناً، إذن تاريخ طبيعي مختصر، أولاً، الشفقة.
01:36
In the beginningالبداية, there was compassionتعاطف,
24
84000
3000
في البداية ، كانت هناك شفقة،
01:39
and I mean not just when humanبشري beingsالكائنات first showedأظهر up,
25
87000
3000
و أعني أنه ليس فقط منذ بداية ظهور البشر،
01:42
but actuallyفعلا even before that.
26
90000
2000
لكن في الواقع قبل ذلك.
01:44
I think it's probablyالمحتمل the caseقضية that, in the humanبشري evolutionaryتطوري lineageنسب,
27
92000
4000
أعتقد أنه من المحتمل أن يكون الحاصل هو، أنه في النسل التطوري البشري،
01:48
even before there were homoلوطي sapiensالعاقل,
28
96000
3000
حتى قبل وجود الإنسان العاقل،
01:51
feelingsمشاعر like compassionتعاطف and love and sympathyتعاطف، عطف
29
99000
2000
مشاعر مثل الشفقة والمحبة والتعاطف
01:53
had earnedحصل theirهم way into the geneجينة poolحوض السباحة,
30
101000
4000
قد وجدت طريقها، نوعا ما، إلى الجينات،
01:57
and biologistsعلماء الأحياء have a prettyجميلة clearواضح ideaفكرة of how this first happenedحدث.
31
105000
3000
وعلماء الأحياء لديهم فكرة واضحة جداً عن كيفية حدوث ذلك في البدء.
02:00
It happenedحدث throughعبر a principleالمبدأ knownمعروف as kinقريب selectionاختيار.
32
108000
4000
حدث ذلك من خلال مبدأ معروف باسم اختيار ذوي القربى.
02:04
And the basicالأساسية ideaفكرة of kinقريب selectionاختيار is that,
33
112000
6000
والفكرة الأساسية من اختيار ذوي القربى هي،
02:10
if an animalحيوان feelsيشعر compassionتعاطف for a closeأغلق relativeنسبيا,
34
118000
3000
إذا كان الحيوان يشعر بالشفقة تجاه أحد الأقرباء،
02:13
and this compassionتعاطف leadsيؤدي the animalحيوان to help the relativeنسبيا,
35
121000
4000
وهذه الشفقة تقود الحيوان لمساعدة القريب،
02:17
then, in the endالنهاية, the compassionتعاطف actuallyفعلا windsالرياح up helpingمساعدة the genesالجينات
36
125000
5000
فإذن في النهاية، الشفقة في الواقع تنتهي بمساعدة الجينات
02:22
underlyingالأساسية the compassionتعاطف itselfبحد ذاتها.
37
130000
3000
مشكلة الشفقة نفسها.
02:25
So, from a biologist'sالأحياء في pointنقطة of viewرأي, compassionتعاطف is actuallyفعلا
38
133000
4000
لذا، من وجهة نظر علم الاحياء ، الشفقة هي في الواقع
02:29
a gene'sالجين way of helpingمساعدة itselfبحد ذاتها. OK.
39
137000
4000
طريقة تساعد بها الجينات نفسها. حسناً
02:33
I warnedحذر you this was not going to be very warmدافئ and fuzzyأجعد.
40
141000
4000
وقد قمت بتحذيركم أن هذا لن يكون غاية في الغموض والدفئ. حسناً
02:37
I'll get there -- I hopeأمل to get a little fuzzierأكثر ضبابية.
41
145000
3000
سأصل إليه. ولكنني آود الحصول على القليل من الضبابية.
02:40
This doesn't botherيزعج me so much,
42
148000
2000
بالنسبة لي ليست هذا ليس -- هذا لا يزعجني كثيرا،
02:42
that the underlyingالأساسية Darwinianالدارويني أحد أتباع دراوين rationaleالمنطق of compassionتعاطف
43
150000
4000
أن تشكيل الشفقة المنطقية الداروينية
02:46
is kindطيب القلب of self-servingلخدمة مصالح ذاتية at the geneticوراثي levelمستوى.
44
154000
2000
هو نوع من الخدمة الذاتية على المستوى الجيني.
02:48
Actuallyفعلا, I think the badسيئة newsأخبار about kinقريب selectionاختيار
45
156000
3000
في الواقع ، أعتقد أن الخبر السيء في اختيار القربى
02:51
is just that it meansيعني that this kindطيب القلب of compassionتعاطف
46
159000
4000
هو أن ذلك يعني أن هذا النوع من الشفقة
02:55
is naturallyبطبيعة الحال deployedنشر only withinفي غضون the familyأسرة.
47
163000
3000
تنمو فطرياً فقط في إطار العائلة.
02:58
That's the badسيئة newsأخبار. The good newsأخبار is compassionتعاطف is naturalطبيعي >> صفة.
48
166000
3000
هذه هي الأخبار السيئة. والخبر السار هو أن الشفقة فطرية.
03:01
The badسيئة newsأخبار is that this kinقريب selectedالمحدد compassionتعاطف
49
169000
3000
الخبر السيء هو أن شفقة اختيار الأقارب هذه
03:04
is naturallyبطبيعة الحال confinedحبيس to the familyأسرة.
50
172000
2000
تقتصر طبيعيا على العائلة.
03:06
Now, there's more good newsأخبار that cameأتى alongعلى طول laterفي وقت لاحق in evolutionتطور,
51
174000
4000
والأن، هناك المزيد من الآخبار السارة التي أتت عن طريق التطور لاحقا،
03:10
a secondثانيا kindطيب القلب of evolutionaryتطوري logicمنطق.
52
178000
3000
نوع ثان من المنطق التطوري.
03:13
Biologistsعلماء الأحياء call that "reciprocalمتبادل altruismإيثار." OK.
53
181000
3000
العلماء يسمونه الإيثار المتبادل. حسنا.
03:16
And there, the basicالأساسية ideaفكرة is that
54
184000
3000
وهنا. الفكرة الأساسية هي أن
03:19
compassionتعاطف leadsيؤدي you to do good things for people who then will returnإرجاع the favorمحاباة.
55
187000
8000
تقود الرحمة لفعل الخيرات للناس الذين سيردون الجميل
03:27
Again, I know this is not as inspiringالملهمة a notionخيالى of compassionتعاطف
56
195000
5000
مرة أخرى، كما تعلمون، وأنا أعلم أن هذه ليست فكرة مثيرة للرحمة
03:32
as you mayقد have heardسمعت in the pastالماضي,
57
200000
2000
كما قد سمعتم في الماضي ،
03:34
but from a biologist'sالأحياء في pointنقطة of viewرأي, this reciprocalمتبادل altruismإيثار kindطيب القلب of compassionتعاطف
58
202000
5000
ولكن من وجهة نظر علماء الأحياء، هذا هو أحد أنواع الايثار المتبادل
03:39
is ultimatelyفي النهاية self-servingلخدمة مصالح ذاتية too.
59
207000
3000
في النهاية هي خدمة مصالح ذاتية أيضاً
03:42
It's not that people think that, when they feel the compassionتعاطف.
60
210000
2000
إنها ليست اعتقاد الناس بالشعور بالرحمة
03:44
It's not consciouslyبوعي self-servingلخدمة مصالح ذاتية, but to a biologistأحيائي, that's the logicمنطق.
61
212000
5000
وإنها ليست إدارك المصالح الذاتية ، ولكنها علمياً و منطقياً
03:49
And so, you windينفخ up mostعظم easilyبسهولة extendingتمتد compassionتعاطف to friendsاصحاب and alliesحلفاء.
62
217000
6000
وهكذا ، هي الإستعداد لتوسيع نطاق الشفقة إلى الحلفاء والأصدقاء
03:55
I'm sure a lot of you, if a closeأغلق friendصديق has something really terribleرهيب happenيحدث to them,
63
223000
6000
أنا متأكد من أن الكثير منكم، إذا كان له صديقاً مقرباً وتحدث له مشكلات
04:01
you feel really badسيئة.
64
229000
2000
يشعر بمزاج سيئ جداً.
04:03
But if you readاقرأ in the newspaperجريدة
65
231000
1000
ولكنك لو كنت تقرآ الجريدة
04:04
that something really horribleرهيب happenedحدث to somebodyشخص ما you've never heardسمعت of,
66
232000
3000
بحدوث شيئاً فظيعاً لشخص ما لم تكن تعرفه مطلقاً
04:07
you can probablyالمحتمل liveحي with that.
67
235000
2000
تعلماً جيداً ، أنك ستتقبل التعايش مع ذلك ،حسنا.
04:09
That's just humanبشري natureطبيعة.
68
237000
2000
اذاً هذه هي طبيعة بشرية
04:11
So, it's anotherآخر good newsأخبار/badسيئة newsأخبار storyقصة.
69
239000
2000
لذا ، هناك نوع آخر من قصص الأخبار السارة و الآخبار السيئة
04:13
It's good that compassionتعاطف was extendedوسعوا beyondوراء the familyأسرة
70
241000
2000
من الجيد أن تمتد هذه الرحمة إلى خارج الأسرة
04:15
by this kindطيب القلب of evolutionaryتطوري logicمنطق.
71
243000
2000
هذا النوع من المنطق التطوري.
04:17
The badسيئة newsأخبار is this doesn't bringاحضر us universalعالمي compassionتعاطف by itselfبحد ذاتها.
72
245000
5000
إن الأخبار السيئة لا تجلب لنا شمولية الرحمة بحد ذاتها ، حسناً
04:22
So, there's still work to be doneفعله.
73
250000
2000
فلا يزال هناك عمل ينبغي علينا القيام به
04:24
Now, there's one other resultنتيجة of this dynamicديناميكي calledمسمي reciprocalمتبادل altruismإيثار,
74
252000
5000
والآن هناك نتيجة واحدة دينامكية بما يسمى الإيثار المتبادل
04:29
whichالتي I think is kindطيب القلب of good newsأخبار,
75
257000
2000
وبإعتقادي هو نوع من الأخبار السارة
04:31
whichالتي is that the way that this is playedلعب out in the humanبشري speciesمحيط,
76
259000
4000
و الطريقة التي طبقت عليها هي الجنس البشري، حسناً
04:35
it has givenمعطى people an intuitiveحدسي appreciationتقدير of the goldenذهبي ruleقاعدة.
77
263000
4000
إن القاعدة الذهبية أعطت الناس نوعا من التقدير بديهياً . حسنا.
04:39
I don't quiteالى حد كبير mean that the goldenذهبي ruleقاعدة itselfبحد ذاتها is writtenمكتوب in our genesالجينات,
78
267000
4000
أنا لا أعني أن ما كتب عن القاعدة الذهبية هو نفسه في جيناتنا،
04:43
but you can go to a hunterصياد gathererالمجمع societyالمجتمع
79
271000
4000
ولكن يمكنك البحث في تمجمع الصيد المجتمعي
04:47
that has had no exposureمكشف to any of the great religiousمتدين traditionsتقاليد,
80
275000
3000
كان سبب التعرض عدم وجود أي من التقاليد الدينية العظيمة،
04:50
no exposureمكشف to ethicalأخلاقي philosophyفلسفة,
81
278000
2000
عدم التعرض لفلسفة أخلاقية،
04:52
and you'llعليك find, if you spendأنفق time with these people,
82
280000
2000
وستجد، إذا قضيت بعض الوقت مع هؤلاء الناس
04:54
that, basicallyفي الأساس, they believe that one good turnمنعطف أو دور deservesيستحق anotherآخر,
83
282000
3000
أنهم يعتقدون أنه من الأساس فعل جيد يستحق فعل اخر بالمقابل،
04:57
and that badسيئة deedsالأفعال should be punishedيعاقب.
84
285000
2000
و الافعال السيئة تستلزم العقاب.
04:59
And evolutionaryتطوري psychologistsعلماء النفس think that these intuitionsالحدس have a basisأساس in the genesالجينات.
85
287000
6000
و إعتقدَ علماء علم النفس التطوري أن لدى هذه البديهيات أساساً في الجينات.
05:05
So, they do understandتفهم that if you want to be treatedيعالج well,
86
293000
4000
لذا فهموا أن كنت تود المعاملة الحسنة
05:09
you treatيعالج other people well.
87
297000
2000
عامل الناس معاملة حسنة أيضاً
05:11
And it's good to treatيعالج other people well.
88
299000
2000
و إنه لمن الجيد معاملة الناس معاملة حسنة
05:13
That's closeأغلق to beingيجرى a kindطيب القلب of built-inمدمج intuitionحدس.
89
301000
4000
وهو بناء نوع من البديهية
05:17
So, that's good newsأخبار. Now, if you've been payingدفع attentionانتباه,
90
305000
3000
إذا الخبر السار هو أنك تجذب الاهتمام
05:20
you're probablyالمحتمل anticipatingتوقع that there's badسيئة newsأخبار here;
91
308000
3000
ربما كنت تتوقع أن هناك أخبارا سيئة هنا، حسنا،
05:23
we still aren'tلا to universalعالمي love,
92
311000
2000
ما زلنا لا نحب الجميع
05:25
and it's trueصحيح because, althoughبرغم من an appreciationتقدير of the goldenذهبي ruleقاعدة is naturalطبيعي >> صفة,
93
313000
5000
هذا صحيح ، رغماً عن قيمة التقدير للطبيعة القاعدة الذهبية
05:30
it's alsoأيضا naturalطبيعي >> صفة to carveنقش out exceptionsاستثناءات to the goldenذهبي ruleقاعدة.
94
318000
5000
ومن الطبيعي تحديد الاستثناءات للقاعدة الذهبية. حسنا.
05:35
I mean, for exampleمثال, noneلا شيء of us, probablyالمحتمل, want to go to prisonالسجن,
95
323000
4000
أعني ، على سبيل المثال لا أحد يريد أن يذهب إلى السجن
05:39
but we all think that there are some people who should go to prisonالسجن. Right?
96
327000
3000
لكننا نؤمن أن هناك بعض الناس الذين يجب أن يذهبوا إلى السجن. أليس كذلك؟
05:42
So, we think we should treatيعالج them differentlyبشكل مختلف than we would want to be treatedيعالج.
97
330000
4000
لذلك ، نعتقد أننا يجب أن نعاملهم معاملة مختلفة عن ما نود أن نعامل به.
05:46
Now, we have a rationaleالمنطق for that.
98
334000
2000
الآن، لدينا مبرر لذلك.
05:48
We say they did these badسيئة things that make it just that they should go to prisonالسجن.
99
336000
5000
نحن نقول أنهم فعلوا هذه الأشياء الخاطئة وهي أثبتت أن عليهم الذهاب إلى السجن
05:53
Noneلا شيء of us really extendsيمتد the goldenذهبي ruleقاعدة in trulyحقا diffuseمنتشر and universalعالمي fashionموضه.
100
341000
4000
لا أحد منا يستطيع أن يمد القاعدة الذهبية مهما انتشرت عالمياً
05:57
We have the capacityسعة to carveنقش out exceptionsاستثناءات,
101
345000
3000
لدينا القدرة على استيعاب بعض الاستثناءات
06:00
put people in a specialخاص categoryالفئة.
102
348000
2000
و وضع الناس في فئة خاصة.
06:02
And the problemمشكلة is that -- althoughبرغم من in the caseقضية of sendingإرسال people to prisonالسجن,
103
350000
4000
والمشكلة هي أنه ، على الرغم من إرسال حالات من الناس إلى السجن،
06:06
you have this impartialنزيه judiciaryالسلطة القضائية
104
354000
3000
تتواجد السلطة القضائية العادلة
06:09
determiningتحديد who getsيحصل على excludedمستبعد from the goldenذهبي ruleقاعدة --
105
357000
4000
تحديداً، كما تعلمون ، الذي يحصل هو استثناء من القاعدة الذهبية،
06:13
that in everydayكل يوم life, the way we all make these decisionsقرارات
106
361000
4000
هذا في الحياة العملية اليومية، والطريقة التي نتخذها قيها كل القرارات
06:17
about who we're not going to extendتمديد the goldenذهبي ruleقاعدة to,
107
365000
3000
نبحث عن من لم يقوموا بنشر القاعدة الذهبية
06:20
is we use a much rougherعورة and readierاستعدادا formulaمعادلة.
108
368000
3000
نستخدم صيغة اخشن بكثير، وأكثر استعدادا،
06:23
Basicallyفي الأساس it's just like, if you're my enemyالعدو, if you're my rivalمنافس --
109
371000
4000
وأساسا هو مثل، إذا كنت عدوي، إذا كنت منافسي، حسنا ،
06:27
if you're not my friendصديق, if you're not in my familyأسرة --
110
375000
2000
اذا لم تكن صديقي ، اذا لم تكن أحد أفراد أسرتي
06:29
I'm much lessأقل inclinedميال إلى to applyتطبيق the goldenذهبي ruleقاعدة to you.
111
377000
5000
انا أقل ميلا لتطبيق القاعدة الذهبية عليك. حسنا.
06:34
We all do that,
112
382000
2000
نحن جميعاً نقوم بذلك
06:36
and you see it all over the worldالعالمية.
113
384000
3000
وتراها في كل أنحاء العالم.
06:39
You see it in the Middleوسط Eastالشرق:
114
387000
3000
تعلم، أن بإمكانك أن تراها في الشرق الأوسط.
06:42
people who, from Gazaغزة, are firingحرق missilesصواريخ at Israelإسرائيل.
115
390000
3000
الناس الذين، من غزة، ويطلقون الصواريخ على اسرائيل.
06:45
They wouldn'tلن want to have missilesصواريخ firedمطرود at them, but they say,
116
393000
2000
لن يرغبوا بإطلاق الصورايخ عليهم ، ولكنهم يقولون
06:47
"Well, but the Israelisالإسرائيليين, or some of them have doneفعله things
117
395000
2000
"حسنا ، ولكن الإسرائيليين ، أو بعضهم منهم فعلوا هذه الاأشياء
06:49
that put them in a specialخاص categoryالفئة."
118
397000
2000
وهذا وضعهم في فئة خاصة
06:51
The Israelisالإسرائيليين would not want to have an economicاقتصادي blockadeحصار imposedمفروض on them,
119
399000
3000
وإن الإسرائيليين لا يريدون أن يكون الحصار الاقتصادي مفروض عليهم،
06:54
but they imposeفرض one on Gazaغزة, and they say,
120
402000
2000
ولكنهم محاصرين غزة ، ويقولون
06:56
"Well, the Palestiniansالفلسطينيين, or some of them, have broughtجلبت this on themselvesأنفسهم."
121
404000
3000
"حسنا ، لقد جلب الفلسطينيين، أو بعض منهم، هذا على أنفسهم".
06:59
So, it's these exclusionsالاستثناءات to the goldenذهبي ruleقاعدة that amountكمية to a lot of the world'sالعالم troubleمشكلة.
122
407000
8000
فإن كثير من استثناءات القاعدة الذهبية التي تصل إلى العالم تسبب الكثير من المتاعب
07:07
And it's naturalطبيعي >> صفة to do that.
123
415000
3000
وكان من الطبيعي أن يفعل ذلك.
07:10
So, the factحقيقة that the goldenذهبي ruleقاعدة is in some senseإحساس builtمبني in to us
124
418000
3000
ففي الحقيقة إن القاعدة الذهبية أنشأت الإحساس لدينا
07:13
is not, by itselfبحد ذاتها, going to bringاحضر us universalعالمي love.
125
421000
6000
ليست، بحد ذاتها، سوف تجلب لنا الحب العالمي.
07:19
It's not going to saveحفظ the worldالعالمية.
126
427000
2000
فإنها لم تتمكن من إنقاذ العالم.
07:21
Now, there's one pieceقطعة of good newsأخبار I have that mayقد saveحفظ the worldالعالمية. Okay.
127
429000
5000
والآن، لدي خبر سار يمكن أن ينقذ العالم ، حسناً
07:26
Are you on the edgesحواف of your seatsالمقاعد here?
128
434000
3000
هل أنت على حافة المقعد الخاص بك هنا؟
07:29
Good, because before I tell you about that good newsأخبار,
129
437000
2000
جيد، لان قبل أن آخبركم بالخبر السار،
07:31
I'm going to have to take a little excursionانحراف throughعبر some academicأكاديمي terrainتضاريس.
130
439000
5000
سوف أقوم برحلة من خلال بعض التضاريس الأكاديمية قليلاً.
07:36
So, I hopeأمل I've got your attentionانتباه with this promiseوعد of good newsأخبار
131
444000
3000
لذا ، أعدكم باخباركم بالخبر السار إذا اعرتوني اهتمامكم
07:39
that mayقد saveحفظ the worldالعالمية.
132
447000
3000
هذا ممكن أن ينقذ العالم.
07:42
It's this non-zero-sumnessغير صفر sumness stuffأمور you just heardسمعت a little bitقليلا about.
133
450000
3000
غير أن هذه الأعداد اللاصفرية التي سمعت القليل عنها.
07:45
It's just a quickبسرعة introductionالمقدمة to gameلعبه theoryنظرية.
134
453000
3000
انها مجرد مقدمة سريعة لنظرية اللعبة.
07:48
This won'tمتعود hurtجرح. Okay.
135
456000
2000
وهذا لن يضر. حسنا.
07:50
It's about zero-sumمحصلتها صفر and non-zero-sumغير محصلتها صفر gamesألعاب.
136
458000
2000
انه عن المبلغ صفر والألعاب اللاصفرية.
07:52
If you askيطلب what kindطيب القلب of a situationموقف
137
460000
4000
إذا كنت تسأل عن اي نوع من الوضع
07:56
is conduciveتؤدي to people becomingتصبح friendsاصحاب and alliesحلفاء,
138
464000
3000
يساعد إلى أن يصبح الناس أصدقاء و حلفاء ،
07:59
the technicalتقني answerإجابة is a non-zero-sumغير محصلتها صفر situationموقف.
139
467000
3000
الجواب الفني هو غير الوضع مجموع العدد اللاصفري .
08:02
And if you askيطلب what kindطيب القلب of situationموقف
140
470000
2000
إذا كنت تسأل عن أي نوع من الوضع
08:04
is conduciveتؤدي to people definingتعريف people as enemiesأعداء,
141
472000
2000
يساعد الناس بتصنيف الناس على أنهم أعداء،
08:06
it's a zero-sumمحصلتها صفر situationموقف.
142
474000
2000
أنها نوع من حاصل جمع صفر. حسنا.
08:08
So, what do those termsشروط mean?
143
476000
2000
لذا، ماذا تعني هذه المصطلحات؟
08:10
Basicallyفي الأساس, a zero-sumمحصلتها صفر gameلعبه is the kindطيب القلب you're used to in sportsرياضات,
144
478000
3000
في الأساس ، لعبة محصلتها صفر، هو نوع يستخدم في الرياضة ،
08:13
where there's a winnerالفائز and a loserالخاسر.
145
481000
2000
حيث هناك فائز وخاسر.
08:15
So, theirهم fortunesثروات addإضافة up to zeroصفر.
146
483000
3000
إذا ثرواتهم تضيف ما يصل الى الصفر. حسنا.
08:18
So, in tennisتنس, everyكل pointنقطة is eitherإما good for you and badسيئة for the other personشخص,
147
486000
5000
لذلك ، في التنس، كل نقطة جيدة بالنسبة لك هي سيئة للشخص الآخر،
08:23
or good for them, badسيئة for you.
148
491000
2000
أو جيدة بالنسبة لهم، وسيئة بالنسبة لك.
08:25
Eitherإما way, your fortunesثروات addإضافة up to zeroصفر. That's a zero-sumمحصلتها صفر gameلعبه.
149
493000
3000
وفي كلتا الحالتين ، نتائجك تضيف الى الصفر. فهذه لعبة محصلتها الصفر.
08:28
Now, if you're playingتلعب doublesالزوجي,
150
496000
2000
الآن، إذا كنت تلعب زوجياً،
08:30
then the personشخص on your sideجانب of the netشبكة
151
498000
2000
الشخص الذي يقف بجانبك خلف الشبكة
08:32
is in a non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipصلة with you,
152
500000
3000
هو في علاقة حاصل العدد اللاصفري معك،
08:35
because everyكل pointنقطة is eitherإما good for bothكلا of you -- positiveإيجابي, win-winالفوز --
153
503000
3000
لأن كل نقطة جيدة هي لكلاكما، إيجابية، وتحقق الفوز
08:38
or badسيئة for bothكلا of you, it's lose-loseخسارة خسارة.
154
506000
2000
أو سيئة لكلا منكما، فتخسران . حسنا.
08:40
That's a non-zero-sumغير محصلتها صفر gameلعبه.
155
508000
2000
هذه لعبة العدد اللاصفري.
08:42
And in realحقيقة life, there are lots of non-zero-sumغير محصلتها صفر gamesألعاب.
156
510000
3000
في الحياة الحقيقية هناك الكثير من الآلعاب اللاصفرية
08:45
In the realmمملكة of economicsاقتصاديات, say, if you buyيشترى something:
157
513000
3000
في المجال الاقتصادي، ويقولون، اذا كنت تريد شراء شيء ما
08:48
that meansيعني you'dكنت ratherبدلا have the merchandiseبضائع than the moneyمال,
158
516000
3000
وهذا يعني أنه بالأحرى من الأفضل أن يكون لديك البضاعة بدلاً من المال،
08:51
but the merchantتاجر would ratherبدلا have the moneyمال than the merchandiseبضائع.
159
519000
3000
ولكن التاجر يفضل المال على البضائع.
08:54
You bothكلا feel you've wonوون.
160
522000
2000
كلاكما يشعر بآنه يفوز.
08:56
In a warحرب, two alliesحلفاء are playingتلعب a non-zero-sumغير محصلتها صفر gameلعبه.
161
524000
3000
في الحرب، الحليفان يلعبون اللعبة اللاصفرية من المبلغ.
08:59
It's going to eitherإما be win-winالفوز or lose-loseخسارة خسارة for them.
162
527000
3000
انها ستكون إما الفوز والفوز أو الخسارة الخسارة بالنسبة لهم.
09:02
So, there are lots of non-zero-sumغير محصلتها صفر gamesألعاب in realحقيقة life.
163
530000
7000
كما أنه هناك الكثير من الألعاب اللاصفرية في الحياة الحقيقية.
09:09
And you could basicallyفي الأساس reformulateإعادة صياغة what I said earlierسابقا,
164
537000
4000
ويمكنك إعادة صياغة وأساسا ما قلت سابقا ،
09:13
about how compassionتعاطف is deployedنشر and the goldenذهبي ruleقاعدة is deployedنشر,
165
541000
3000
كيف يتم نشر الرحمة وينتشر القاعدة الذهبية،
09:16
by just sayingقول, well, compassionتعاطف mostعظم naturallyبطبيعة الحال flowsيطفو alongعلى طول non-zero-sumغير محصلتها صفر channelsقنوات
166
544000
6000
بالقول فقط ، تدفق الرحمة بشكل طبيعي على حاصل القنوات اللاصفرية
09:22
where people perceiveتصور شعور themselvesأنفسهم as beingيجرى in a potentiallyيحتمل win-winالفوز situationموقف
167
550000
3000
حيث كان الناس ينظرون إلى أنفسهم على أنها في وضع يحتمل فيه الفوز
09:25
with some of theirهم friendsاصحاب or alliesحلفاء.
168
553000
3000
مع بعض أصدقائهم أو الحلفاء.
09:28
The deploymentنشر of the goldenذهبي ruleقاعدة
169
556000
2000
نشر القاعدة الذهبية
09:30
mostعظم naturallyبطبيعة الحال happensيحدث alongعلى طول these non-zero-sumغير محصلتها صفر channelsقنوات.
170
558000
3000
معظمها يحدث بشكل طبيعي على طول هذه القنوات التي يكون حاصلها عدد لاصفري.
09:33
So, kindطيب القلب of websشبكات of non-zero-sumnessغير صفر sumness
171
561000
2000
لذلك ، نوع من أنواع الشبكات اللاصفرية
09:35
are where you would expectتوقع compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة
172
563000
4000
وعن مكان توقعك للرحمة والقاعدة الذهبية
09:39
to kindطيب القلب of work theirهم magicسحر.
173
567000
2000
إنه نوع من العمل السحري.
09:41
With zero-sumمحصلتها صفر channelsقنوات you would expectتوقع something elseآخر.
174
569000
2000
مع قنوات مجموع العدد اللاصفري ستتوقعون شيئا آخر.
09:43
Okay. So, now you're readyجاهز for the good newsأخبار that I said mightربما saveحفظ the worldالعالمية.
175
571000
4000
حسنا. لذا، استعدوا الآن للأخبار السارة التي قلت لكم أنها قد تنقذ العالم.
09:47
And now I can admitيعترف that it mightربما not too,
176
575000
3000
والآن أستطيع أن أعترف أنه قد لا يكون لها غاية،
09:50
now that I've heldمقبض your attentionانتباه for threeثلاثة minutesالدقائق of technicalتقني stuffأمور.
177
578000
6000
الآن بعد أن سيطرت على انتباهكم لمدة ثلاث دقائق للأشياء التقنية.
09:56
But it mayقد. And the good newsأخبار is that historyالتاريخ
178
584000
5000
يمكن ، والخبر السار هو أن التاريخ
10:01
has naturallyبطبيعة الحال expandedموسع these websشبكات of non-zero-sumnessغير صفر sumness,
179
589000
4000
وقد توسعت هذه بطبيعة الحال طبقات من حاصل الأعداد اللاصفرية، حسناً،
10:05
these websشبكات that can be these channelsقنوات for compassionتعاطف.
180
593000
4000
هذه هي الشبكات التي يمكن أن تكون قنوات التراحم.
10:09
You can go back all the way to the stoneحجر ageعمر:
181
597000
3000
يمكنكم العودة الى العصر الحجري ،
10:12
technologicalالتكنولوجية evolutionتطور -- roadsالطرق, the wheelعجلة, writingجاري الكتابة,
182
600000
8000
وأعتقد، من التطور التكنولوجي، والطرق ، والعجلة، والكتابة ،
10:20
a lot of transportationوسائل النقل and communicationالاتصالات technologiesالتقنيات --
183
608000
3000
الكثير من تكنولوجيات النقل والاتصالات
10:23
has just inexorablyلا محالة madeمصنوع it so that more people
184
611000
3000
و قد جعلت الاستحالة من ذلك أن المزيد من الناس
10:26
can be in more non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipsالعلاقات
185
614000
3000
يمكن أن يكون في غير العلاقات بالمجموعة اللاصفرية
10:29
with more and more people at greaterأكبر and greaterأكبر distancesالمسافات.
186
617000
3000
مع المزيد والمزيد من الناس على مسافات أكبر وأكبر. حسنا.
10:32
That's the storyقصة of civilizationحضارة.
187
620000
3000
هذا النوع من قصة الحضارة.
10:35
It's why socialاجتماعي organizationمنظمة has grownنابعة from the hunter-gathererالبدائية villageقرية
188
623000
5000
وهذا هو السبب نمو التنظيم الإجتماعي الذي ذهب من مجمع قرية الصيادين
10:40
to the ancientعتيق stateحالة, the empireإمبراطورية, and now here we are in a globalizedالعولمة worldالعالمية.
189
628000
3000
إلى الدولة القديمة ، والإمبراطورية، والآن نحن هنا في عالم العولمة.
10:43
And the storyقصة of globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب is largelyإلى حد كبير a storyقصة of non-zero-sumnessغير صفر sumness.
190
631000
4000
وقصة العولمة هي إلى حد كبير هي قصة حاصل العدد اللاصفري.
10:47
You've probablyالمحتمل heardسمعت the termمصطلح "interdependenceالترابط"
191
635000
2000
حسناً، ربما سمعتم عن الترابط
10:49
appliedمستعمل to the modernحديث worldالعالمية. Well, that's just anotherآخر termمصطلح for non-zero-sumغير محصلتها صفر.
192
637000
4000
تطبق على العالم الحديث. حسنا ، هذا مجرد تعبير آخر عن مبلغ العدد اللاصفري.
10:53
If your fortunesثروات are interdependentمترابطة with somebodyشخص ما,
193
641000
3000
إذا الثروات الخاصة مترابطة مع شخص ما،
10:56
then you liveحي in a non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipصلة with them.
194
644000
3000
فإذا كنت تعيش في علاقة المبلغ اللاصفري معهم.
10:59
And you see this all the time in the modernحديث worldالعالمية.
195
647000
2000
وترى ذلك دائماً في العصر الحديث.
11:01
You saw it with the recentالأخيرة economicاقتصادي crashيصطدم _ تصادم,
196
649000
2000
تراه في الإنهيار الإقتصادي الأخير.
11:03
where badسيئة things happenيحدث in the economyاقتصاد --
197
651000
3000
عند حدوث الآمور السيئة في الإقتصاد ،
11:06
badسيئة for everybodyالجميع, for much of the worldالعالمية.
198
654000
3000
سيئة للجميع، و لجزء كبير من العالم.
11:09
Good things happenيحدث, and it's good for much of the worldالعالمية.
199
657000
3000
الأشياء الجيدة التي تحدث ، تكون جيدة لكثير من بلدان العالم.
11:12
And, you know, I'm happyالسعيدة to say, I think there's really evidenceدليل
200
660000
3000
وكما تعلمون، وأنا سعيد لقولي أنه بأعتقادي أن هناك أدلة حقاً
11:15
that this non-zero-sumغير محصلتها صفر kindطيب القلب of connectionصلة
201
663000
3000
غير أنه من مجموعة الاتصال بالعدد اللاصفري
11:18
can expandوسعت the moralأخلاقي compassبوصلة.
202
666000
3000
يمكن توسيع البوصلة الأخلاقية.
11:21
I mean, if you look at the Americanأمريكي attitudesالاتجاهات
203
669000
3000
وأعني ، أنه اذا نظرتم إلى المواقف الأمريكية
11:24
towardباتجاه Japaneseاليابانية duringأثناء Worldالعالمية Warحرب IIII --
204
672000
4000
نحو اليابان خلال الحرب العالمية الثانية ،
11:28
look at the depictionsتصوير of Japaneseاليابانية
205
676000
2000
انظروا إلى التصوير الياباني
11:30
in the Americanأمريكي mediaوسائل الإعلام as just about subhumanدون البشر,
206
678000
2000
في وسائل الإعلام الأميركية، فقط عن المواضيع الغير بشرية ،
11:32
and look at the factحقيقة that we droppedإسقاط atomicالذري bombsالقنابل,
207
680000
2000
وإلقاء نظرة على حقيقة إسقاط القنابل الذرية،
11:34
really withoutبدون givingإعطاء it much of a thought --
208
682000
3000
ودون التفكير كثيراً في الموضوع
11:37
and you compareقارن that to the attitudeاسلوب now,
209
685000
2000
وبمقارنتك للسلوك الآن
11:39
I think partجزء of that is dueبسبب to a kindطيب القلب of economicاقتصادي interdependenceالترابط.
210
687000
3000
أعتقد أن جزءا من ذلك يرجع إلى نوع الترابط الإقتصادي.
11:42
Any formشكل of interdependenceالترابط, or non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipصلة
211
690000
3000
على أي شكل من أشكال الإعتماد المتبادل، ومجموع العلاقة اللاصفرية
11:45
forcesالقوات you to acknowledgeاعترف the humanityإنسانية of people.
212
693000
3000
يجبرك على التعرف على شخصيات الناس
11:48
So, I think that's good.
213
696000
2000
لذلك ، أظنه شئ جيد
11:50
And the worldالعالمية is fullممتلئ of non-zero-sumغير محصلتها صفر dynamicsدينامية.
214
698000
3000
والعالم مليء بديناميات مجموع العدد اللاصفري.
11:53
Environmentalبيئي problemsمشاكل, in manyكثير waysطرق, put us all in the sameنفسه boatقارب.
215
701000
4000
المشاكل البيئية ، في نواح كثيرة ، وضعتنا جميعا في نفس القارب.
11:57
And there are non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipsالعلاقات that maybe people aren'tلا awareوصف of.
216
705000
5000
وهناك علاقات غير المبلغ اللاصفري التي لا يمكن آن يدركها الناس.
12:02
For exampleمثال, probablyالمحتمل a lot of Americanأمريكي Christiansالمسيحيين
217
710000
4000
حسنا ، لذلك، على سبيل المثال، وربما الكثير من المسيحيين الأمريكيين
12:06
don't think of themselvesأنفسهم as beingيجرى in a non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipصلة
218
714000
4000
لا يعتقدون أنهم ضمن مجموع العلاقة اللاصفرية.
12:10
with Muslimsمسلمون halfwayفي منتصف الطريق around the worldالعالمية,
219
718000
2000
في منتصف الطريق مع المسلمين من جميع أنحاء العالم،
12:12
but they really are, because if these Muslimsمسلمون becomeيصبح happierأسعد and happierأسعد
220
720000
5000
ولكنهم في الحقيقة كذلك، لأنه إذا كان هؤلاء المسلمين سيصبحوا سعيدين وأكثر سعادة
12:17
with theirهم placeمكان in the worldالعالمية and feel that they have a placeمكان in it,
221
725000
3000
لمكانتهم في العالم ، وشعورهم بأن لهم مكانا فيه،
12:20
that's good for Americansالأمريكيون, because there will be fewerأقل terroristsالإرهابيين
222
728000
3000
هذا أمر جيد بالنسبة للأميركيين، لأنه سيقلل من عدد الإرهابيين
12:23
to threatenهدد Americanأمريكي securityالأمان.
223
731000
2000
وتهديد أمن الولايات المتحدة.
12:25
If they get lessأقل and lessأقل happyالسعيدة, that will be badسيئة for Americansالأمريكيون.
224
733000
4000
اذا كانوا أقل وأقل سعادة، سيكون ذلك سيئا بالنسبة للأميركيين ، حسنا.
12:29
So, there's plentyوفرة of non-zero-sumnessغير صفر sumness.
225
737000
3000
لذا، هناك الكثير من الآعداد اللاصفرية.
12:32
And so, the questionسؤال is: If there's so much non-zero-sumnessغير صفر sumness,
226
740000
5000
ولذا ، فإن السؤال هو : إذا كان هناك الكثير من مجموع العدد اللاصفري
12:37
why has the worldالعالمية not yetبعد been suffusedقاسى in love, peaceسلام, and understandingفهم?
227
745000
4000
لماذا العالم بهذه القسوة ، ولما لم يستمر في الحب والسلام والتفاهم؟
12:41
The answer'sالجواب هو complicatedمعقد. It's the occasionمناسبات for a wholeكامل other talk.
228
749000
3000
الجواب معقد. ربما يكون الموضوع مناسب لنقاش أخر
12:44
Certainlyمن المؤكد, a coupleزوجان of things are that,
229
752000
4000
ولكن بالتأكيد هو زوجين من الأمور التي،
12:48
first of all, there are a lot of zero-sumمحصلتها صفر situationsمواقف in the worldالعالمية.
230
756000
4000
أولاً، هناك الكثير من الحالات في المبلغ اللاصفري في العالم.
12:52
And alsoأيضا, sometimesبعض الأحيان people don't recognizeتعرف
231
760000
4000
وأيضا، كما تعلمون ، في بعض الأحيان، وفي مرات ​​أخرى، لا يعترف الناس
12:56
the non-zero-sumغير محصلتها صفر dynamicsدينامية in the worldالعالمية.
232
764000
5000
دينامية العدد اللاصفري في العالم
13:01
In bothكلا of these areasالمناطق,
233
769000
2000
وأعتقد، في كل مجال من هذه المجالات،
13:03
I think politiciansسياسة can playلعب a roleوظيفة.
234
771000
3000
وأعتقد أن السياسة يمكن أن تلعب دورا.
13:06
This isn't only about religionدين.
235
774000
2000
وهذا ليس فقط عن الدين.
13:08
I think politiciansسياسة can help fosterالحاضنة non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipsالعلاقات,
236
776000
5000
وأعتقد أن السياسة يمكن أن تساعد في تعزيز علاقات المبلغ اللاصفري،
13:13
Economicاقتصادي engagementالارتباط is generallyعموما better than blockadesالحصار and so on,
237
781000
3000
تعلمون، عموما إن المشاركة الإقتصادية أفضل من الحصار، وهلم جرا،
13:16
in this regardيتعلق.
238
784000
2000
وأعتقد، في هذا الصدد.
13:18
And politiciansسياسة can be awareوصف, and should be awareوصف that,
239
786000
3000
ويجب أن تكون على علم بالسياسة، وينبغي أن تدركها،
13:21
when people around the worldالعالمية are looking at them,
240
789000
2000
أنه عندما يكون الناس من جميع أنحاء العالم على تطلع بها.
13:23
are looking at theirهم nationالأمة
241
791000
2000
يبحثون في أمتهم، حسنا ،
13:25
and pickingاختيار up theirهم cuesيدل
242
793000
2000
والتقاط الإشارات الخاصة بهم
13:27
for whetherسواء they are in a zero-sumمحصلتها صفر or a non-zero-sumغير محصلتها صفر relationshipصلة with a nationالأمة --
243
795000
4000
عن ما إذا كانوا أمة مجموع علاقة محصلتها صفرية أو غير صفرية
13:31
like, say, Americaأمريكا, or any other nationالأمة --
244
799000
3000
مثل، يقول، وأمريكا، أو أي دولة أخرى،
13:34
humanبشري psychologyعلم النفس is suchهذه that they use cuesيدل like:
245
802000
3000
علم النفس البشرية هي تلك التي يستخدمونها مثل العظة :
13:37
Do we feel we're beingيجرى respectedمحترم?
246
805000
2000
هل نشعر بأننا محترمين ؟
13:39
Because, you know, historicallyتاريخيا, if you're not beingيجرى respectedمحترم,
247
807000
3000
لأنه ، كما تعلمون ، تاريخيا، إذا لم يكون لك احترام ،
13:42
you're probablyالمحتمل not going to windينفخ up in a non-zero-sumغير محصلتها صفر,
248
810000
3000
لن تكون مستعداً للذهاب مع المجموعة اللاصفرية
13:45
mutuallyمتبادل profitableمربح relationshipصلة with people.
249
813000
3000
وعلى علاقة متبادلة مثمرة مع الناس.
13:48
So, we need to be awareوصف of what kindطيب القلب of signalsإشارات we're sendingإرسال out.
250
816000
5000
لذا، علينا أن نكون على وعي بنوع الإشارات التي سنبعثها.
13:53
And some of this, again, is in the realmمملكة of politicalسياسي work.
251
821000
5000
وبعض هذا، مرة أخرى ، في العالم، نوع من العمل السياسي.
13:58
If there's one thing I can encourageالتشجيع everyoneكل واحد to do,
252
826000
2000
إذا كان هناك شيء واحد يمكن أن أشجع الجميع على القيام به ،
14:00
politiciansسياسة, religiousمتدين leadersقادة, and us,
253
828000
3000
السياسية، و زعماء الدين، وبيننا،
14:03
it would be what I call "expandingتوسيع the moralأخلاقي imaginationخيال" --
254
831000
5000
وسيكون ما أسميه بتوسيع المخيلة الأخلاقية. حسنا.
14:08
that is to say, your abilityالقدرة to put yourselfنفسك in the shoesأحذية
255
836000
3000
وهذا يعني قدرتك على وضع نفسك في حذاء
14:11
of people in very differentمختلف circumstancesظروف.
256
839000
3000
الاخرين الذين هم في ظروف مختلفة جدا.
14:14
This is not the sameنفسه as compassionتعاطف,
257
842000
2000
وهو لا يعني الرحمة نفسها ،
14:16
but it's conduciveتؤدي to compassionتعاطف. It opensيفتح the channelsقنوات for compassionتعاطف.
258
844000
6000
لكنها تساعد الرحمة. وتفتح قنوات الشفقة.
14:22
And I'm afraidخائف we have anotherآخر good newsأخبار/badسيئة newsأخبار storyقصة,
259
850000
3000
وأخشى، أن يكون لدينا قصة أخرى من الأخبار الجيدة و الأخبار السيئة،
14:25
whichالتي is that the moralأخلاقي imaginationخيال is partجزء of humanبشري natureطبيعة.
260
853000
3000
وهو أن الخيال الأخلاقي جزء من الطبيعة البشرية.
14:28
That's good, but again we tendتميل to deployنشر it selectivelyانتقائي.
261
856000
5000
هذا أمر جيد، ولكن مرة أخرى فإننا نميل إلى انتقاء نشرها، حسنا.
14:33
Onceذات مرة we defineحدد somebodyشخص ما as an enemyالعدو,
262
861000
2000
عندما نحدد شخص على أنه عدو
14:35
we have troubleمشكلة puttingوضع ourselvesأنفسنا in theirهم shoesأحذية, just naturallyبطبيعة الحال.
263
863000
5000
وبطبيعة الحال تكون المشكلة فقط في كيف علينا آن نضع أنفسنا في مكانهم،
14:40
So, if you want to take a particularlyخصوصا hardالصعب caseقضية for an Americanأمريكي:
264
868000
4000
لذا ، إذا كنت تريد أن تأخذ القضية بشكل خاص، لنقول لأمريكا،
14:44
somebodyشخص ما in Iranإيران who is burningاحتراق an Americanأمريكي flagعلم, and you see them on TVتلفزيون.
265
872000
4000
شخص ما في إيران، يقوم بحرق العلم الأميركي ، وتراه على شاشة التلفزيون.
14:48
Well, the averageمعدل Americanأمريكي is going to resistيقاوم
266
876000
3000
حسنا ، الأميركي هو الذي سيقوم بالمقاومة
14:51
the moralأخلاقي exerciseممارسه الرياضه of puttingوضع themselvesأنفسهم in that person'sالشخص headرئيس
267
879000
4000
بالممارسات الأخلاقية بوضع هذا الشخص في رأسهم
14:55
and is going to resistيقاوم the ideaفكرة that they have much in commonمشترك with that personشخص.
268
883000
3000
وسوف تُقاوم الفكرة لدى الكثير منهم وذلك بسبب القواسم المشتركة مع هذا الشخص.
14:58
And if you tell them, "Well, they think Americaأمريكا disrespectsيزدري them
269
886000
4000
وإذا كنت أقول لهم، سيعتقدون أن أمريكا إزدرتهم
15:02
and even wants to dominateتسيطر them, and they hateاكرهه Americaأمريكا.
270
890000
3000
ويريدون السيطرة عليها ، كما أنهم يكرهون أميركا.
15:05
Has there ever been somebodyشخص ما who disrespectedعدم احترامها you so much
271
893000
2000
هل كان هناك أي شخص يحترمك في الماضي
15:07
that you kindطيب القلب of hatedكرهت them brieflyموجز"?
272
895000
2000
و من النوع الذي كنت تكرهه لفترة وجيزة؟
15:09
You know, they'llأنها سوف resistيقاوم that comparisonمقارنة and that's naturalطبيعي >> صفة, that's humanبشري.
273
897000
3000
تعلمون، وأنها سوف تقاوم هذه المقارنة، وهذا طبيعي وإنساني.
15:12
And, similarlyوبالمثل, the personشخص in Iranإيران:
274
900000
2000
وبالمثل ، للشخص في إيران،
15:14
when you try to humanizeخلع عليه صفة بشرية somebodyشخص ما in Americaأمريكا who said that Islamدين الاسلام is evilشر,
275
902000
4000
عند محاولة قسوة شخص في أمريكا بقوله أن الاسلام شر،
15:18
they'llأنها سوف have troubleمشكلة with that.
276
906000
2000
بهذا سيشكل مشكله، حسناً
15:20
So, it's a very difficultصعب thing to get people to expandوسعت the moralأخلاقي imaginationخيال
277
908000
5000
لذلك، إنه من ليصعب للغاية إجبار الناس على توسيع خيالاتهم الأخلاقية
15:25
to a placeمكان it doesn't naturallyبطبيعة الحال go.
278
913000
3000
في مكان لايحدث بشكل طبيعي.
15:28
I think it's worthيستحق the troubleمشكلة because,
279
916000
3000
أعتقد أنها تستحق العناء، لأنها
15:31
again, it just helpsيساعد us to understandتفهم.
280
919000
2000
مرة أخرى ، إنها فقط تساعدنا على الفهم،
15:33
If you want to reduceخفض the numberرقم of people who are burningاحتراق flagsالأعلام,
281
921000
2000
إذا كنت ترغب في خفض عدد الناس الذين يقومون بحرق الأعلام،
15:35
it helpsيساعد to understandتفهم what makesيصنع them do it.
282
923000
2000
أنها تساعد على فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك.
15:37
And I think it's good moralأخلاقي exerciseممارسه الرياضه.
283
925000
3000
وأعتقد أنها ممارسة أخلاقية جيدة.
15:40
I would say here is where religiousمتدين leadersقادة come in,
284
928000
3000
وأود أن أقول هنا مرة أخرى يكون مكان علماء الدين
15:43
because religiousمتدين leadersقادة are good at reframingإعادة صياغة issuesمسائل for people,
285
931000
7000
وذلك لأن علماء الدين لديهم القدرة الجيدة في إعادة صياغة القضايا للناس، وكما تعلمون ،
15:50
at harnessingتسخير the emotionalعاطفي centersمراكز of the brainدماغ
286
938000
2000
تسخير مراكز عاطفية من المخ
15:52
to get people to alterتغير theirهم awarenessوعي and reframeإعادة صياغة the way they think.
287
940000
5000
يعتقدون أنها مجرد وسيلة لحمل الناس على تغيير وإعادة تشكيل وعيهم، إنكم تعلمون ذلك.
15:57
I mean, religiousمتدين leadersقادة are kindطيب القلب of in the inspirationوحي businessاعمال.
288
945000
4000
أعني أن علماء الدين هم نوع من الإلهام في الأعمال التجارية.
16:01
It's theirهم great callingدعوة right now,
289
949000
2000
إنها دعوة عظيمة في الوقت الحالي ،
16:03
to get people all around the worldالعالمية better at expandingتوسيع theirهم moralأخلاقي imaginationsخيال,
290
951000
4000
للحصول على نحو أفضل في توسيع مخيلة الناس الأخلاقية لجميع أنحاء العالم
16:07
appreciatingتقدير that in so manyكثير waysطرق they're in the sameنفسه boatقارب.
291
955000
4000
وتقديرا من وجود وجوه كثيرة في نفس القارب.
16:11
I would just sumمجموع up the way things look, at leastالأقل from this secularعلماني perspectiveإنطباع,
292
959000
6000
وأود فقط بتوضيح كيف تبدو الأمور، على الأقل من المنظور العلماني،
16:17
as farبعيدا as compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة go,
293
965000
4000
بقدر استمرار الرحمة والقاعدة الذهبية،
16:21
by sayingقول that it's good newsأخبار that compassionتعاطف and the goldenذهبي ruleقاعدة
294
969000
6000
بالقول إن الخبر السار هو أن الرحمة والقاعدة الذهبية
16:27
are in some senseإحساس builtمبني into humanبشري natureطبيعة.
295
975000
5000
بنيت في الطبيعة البشرية.
16:32
It's unfortunateيؤسف له that they tendتميل to be selectivelyانتقائي deployedنشر.
296
980000
5000
من المؤسف أنها تكون قد نشرت بشكل انتقائي.
16:37
And it's going to take realحقيقة work to changeيتغيرون that.
297
985000
4000
وسيستغرق ذلك عمل حقيقي لتغيير ذلك.
16:41
But, nobodyلا أحد ever said that doing God'sالله work was going to be easyسهل. Thanksشكر.
298
989000
5000
ولكن ، لا آحد يستطيع إطلاقاً أن يقول آن عمل الله سهلاً . شكراً
16:46
(Applauseتصفيق)
299
994000
2000
(تصفيق)
Translated by khulood Aljsimi
Reviewed by Faisal Jeber

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com