ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2009

Fields Wicker-Miurin: Learning from leadership's missing manual

فيلدز ويكر - ميورين: التعلم من "الدليل المفقود" للقيادة

Filmed:
1,225,869 views

لا يوجد دليل مستخدم نتعلم منه صفة القيادة, لكن السيدة فيلدز ويكر - ميورين تحكي لنا 3 حكايات عن قادة محليين رائعين. من صالون تيد في لندن TED salon
- Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to talk
0
0
2000
سوف اتكلم عن
00:17
about some of my discoveriesاكتشافات
1
2000
2000
بعضا من اكتشافاتي
00:19
around the worldالعالمية throughعبر my work.
2
4000
2000
حول العالم من خلال عملي
00:21
These are not discoveriesاكتشافات of planetsالكواكب
3
6000
2000
أنها ليست اكتشافات حول الكواكب
00:23
or newالجديد technologiesالتقنيات
4
8000
2000
ولا تكنولوجيا جديدة
00:25
or scienceعلم.
5
10000
2000
وليست اكتشافات علمية
00:27
They're discoveriesاكتشافات of people
6
12000
2000
إنها اكتشافات حول الناس
00:29
and the way people are, and newالجديد leadershipقيادة.
7
14000
3000
وعن طرق الناس في الحياة وأنماط جديدة من القيادة
00:34
This is BenkiBenki.
8
19000
2000
هذا هو بينكي
00:36
BenkiBenki is a leaderزعيم of the Ashaninkaأشانينكا Nationالأمة.
9
21000
2000
بنكي هو قائد شعب ال "أشانينكا"
00:38
His people liveحي in Brazilالبرازيل
10
23000
2000
شعبه يعيش في البرازيل
00:40
and in Peruبيرو.
11
25000
2000
و في بيرو
00:42
BenkiBenki comesيأتي from a villageقرية
12
27000
2000
بينكي جاء من قرية
00:44
so remoteالتحكم عن بعد up in the Amazonالأمازون
13
29000
2000
منعزلة ونائية في الامازون
00:46
that to get there, eitherإما you have to flyيطير
14
31000
3000
ولكي تصل هناك, إما أن تستقل الطائرة
00:49
and landأرض on waterماء,
15
34000
2000
وتهبط على الماء,
00:51
or go by canoeقارب for severalالعديد من daysأيام.
16
36000
3000
أو تركب زورق لعدة أيام.
00:54
I metالتقى BenkiBenki threeثلاثة yearsسنوات agoمنذ in Saoساو Pauloباولو
17
39000
3000
لقد قابلت بينكي منذ ثلاث سنوات في ساو باولو
00:57
when I'd broughtجلبت him and other leadersقادة
18
42000
2000
عندما دعوته هو واخرين من قادة
00:59
from indigenousالسكان الأصليين peoplesالشعوب
19
44000
2000
الشعوب الأصلية
01:01
to meetيجتمع with me and leadersقادة from around the worldالعالمية,
20
46000
2000
لكي يلتقوا بي وبقادة أخرين من حول العالم,
01:03
because we wanted to learnتعلم from eachكل other.
21
48000
2000
لأننا كنا جميعا نريد أن نتعلم من بعضنا.
01:05
We wanted to shareشارك our storiesقصص with eachكل other.
22
50000
3000
كنا نريد ان نتشارك قصصنا وخبراتنا مع بعضنا البعض.
01:09
The Ashaninkaأشانينكا people
23
54000
2000
شعب ال "أشانينكا"
01:11
are knownمعروف throughoutعلى مدار Southجنوب Americaأمريكا
24
56000
2000
معروف في جميع أنحاء أمريكا الجنوبية
01:13
for theirهم dignityكرامة, theirهم spiritروح
25
58000
3000
بكرامتهم, و روحهم
01:16
and theirهم resistanceمقاومة,
26
61000
2000
وبمقاومتهم
01:18
startingابتداء with the Incasالأنكا
27
63000
2000
التي بدأت مع ال "إنكاز"
01:20
and continuingاستمرار throughعبر the 19thعشر centuryمئة عام
28
65000
2000
وتستمر حتى القرن ال 19
01:22
with the rubberمطاط tappersجامعي.
29
67000
2000
مع جامعي المطاط.
01:26
Today'sاليوم biggestأكبر threatالتهديد to the Ashaninkaأشانينكا people
30
71000
2000
أما اليوم فإن أكبر خطر يهدد شعب ال "أشانينكا"
01:28
and to BenkiBenki
31
73000
2000
و بينكي
01:30
comesيأتي from illegalغير شرعي loggingتسجيل --
32
75000
2000
يأتي من القطع الجائر للأشجار
01:32
the people who come into the beautifulجميلة forestغابة
33
77000
2000
الناس الذين يأتون للغابات الجميلة
01:34
and cutيقطع down ancientعتيق mahoganyشجرة الماهوغاني treesالأشجار,
34
79000
3000
ويقومون بقطع أشجار ال "ماهوجوني" القديمة
01:37
floatتطفو them down the riverنهر to worldالعالمية marketsالأسواق.
35
82000
3000
وينقلونها طفوا عبر النهر لأسواق العالم.
01:40
BenkiBenki knewعرف this.
36
85000
2000
عرف بينكي هذا.
01:42
He could see what was happeningحدث to his forestغابة, to his environmentبيئة,
37
87000
3000
وادرك ما يحدث لغابته وللبيئة التي يعيش فيها,
01:45
because he was takenتؤخذ underتحت his grandfather'sالجد wingجناح
38
90000
3000
لأنه تربى تحت جناح جده
01:48
when he was only two yearsسنوات oldقديم
39
93000
2000
عندما كان عمره عامان
01:50
to beginابدأ to learnتعلم about the forestغابة
40
95000
3000
لكي يبدأ في التعلم عن الغابات
01:53
and the way of life of his people.
41
98000
3000
وطريقة حياة شعبه.
01:56
His grandfatherجد diedمات when he was only 10.
42
101000
3000
توفي جده عندما كان عمره 10 سنوات فقط.
01:59
And at that youngشاب ageعمر, 10 yearsسنوات oldقديم,
43
104000
3000
و في هذه السن المبكرة, 10 سنوات فقط,
02:02
BenkiBenki becameأصبح the pajeباجي of his communityتواصل اجتماعي.
44
107000
3000
بينكي أصبح ال "باجي" لمجتمعه.
02:05
Now, in the Ashaninkaأشانينكا traditionالتقليد and cultureحضاره,
45
110000
3000
و طبقا لثقافة ال "أشانينكا" وتقاليدهم,
02:08
the pajeباجي is the mostعظم importantمهم
46
113000
2000
ال "باجي" هو أهم شخص على الإطلاق
02:10
personشخص in the communityتواصل اجتماعي.
47
115000
2000
في هذا المجتمع.
02:12
This is the personشخص who containsيحتوي على withinفي غضون him
48
117000
3000
حيث أن هذا الشخص يملك في داخله
02:15
all the knowledgeالمعرفه, all the wisdomحكمة
49
120000
3000
كل المعرفة, وكل الحكمة,
02:18
of centuriesقرون and centuriesقرون of life,
50
123000
3000
عبر قرون وقرون من الحياة,
02:21
and not just about his people,
51
126000
3000
و هذه المعرفة ليست فقط عن قومه,
02:24
but about everything that his people'sوالناس survivalنجاة dependedيتوقف on:
52
129000
3000
ولكن عن كل شيء له علاقة ببقاء قومه:
02:27
the treesالأشجار, the birdsالطيور,
53
132000
2000
الأشجار, الطيور,
02:29
the waterماء, the soilتربة, the forestغابة.
54
134000
3000
المياه, التربة, الغابات.
02:32
So when he was only 10 and he becameأصبح the pajeباجي,
55
137000
3000
لذلك عندما أصبح ال "باجي" بينما كان عمره 10 سنوات فقط,
02:35
he beganبدأت to leadقيادة his people.
56
140000
3000
بدأ يقود قومه.
02:38
He beganبدأت to talk to them
57
143000
2000
بدأ يتحدث معهم
02:40
about the forestغابة that they neededبحاجة to protectيحمي,
58
145000
2000
عن الغابات التي يحتاجون لحمايتها,
02:42
the way of life they neededبحاجة to nurtureتغذية.
59
147000
3000
طريقة الحياة التي يحتاجون إلى رعايتها.
02:45
He explainedشرح to them
60
150000
2000
شرح لهم
02:47
that it was not a questionسؤال of survivalنجاة of the fittestأصلح;
61
152000
3000
أن المسألة الأهم ليست البقاء للأصلح:
02:50
it was a questionسؤال of understandingفهم
62
155000
2000
بل هي مسألة استيعاب
02:52
what they neededبحاجة to surviveينجو
63
157000
2000
لكل الاشياء التي يحتاجون إليها من أجل البقاء
02:54
and to protectيحمي that.
64
159000
2000
وحمايتها.
02:57
Eightثمانية yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
65
162000
2000
بعد ذلك بثمان سنوات,
02:59
when he was a youngشاب man of 18,
66
164000
2000
وعندما أصبح شاب وبلغ 18 عاما,
03:01
BenkiBenki left the forestغابة for the first time.
67
166000
3000
"بينكي" ترك الغابة لأول مرة في حياته.
03:04
He wentذهب 3,000 milesاميال on an odysseyملحمة to Rioريو
68
169000
3000
و سافر 3,000 ميل عبر رحلة طويلة إلى ريو
03:07
to the Earthأرض Summitقمة
69
172000
2000
لحضور مؤتمر قمة الأرض هناك
03:09
to tell the worldالعالمية what was happeningحدث
70
174000
2000
ليقول للعالم أجمع عما كان يحدث
03:11
in his tinyصغيرة جدا, little cornerركن.
71
176000
2000
في زاويته الصغيرة.
03:13
And he wentذهب because he hopedامنية the worldالعالمية would listen.
72
178000
3000
لقد ذهب لهذا المؤتمر لأنه كان يأمل أن ينصت له العالم.
03:16
Some did, not everybodyالجميع.
73
181000
3000
البعض فقط فعل, وليس الجميع.
03:19
But if you can imagineتخيل this youngشاب man
74
184000
2000
ولكن إذا تخيلت منظر هذا الشاب
03:21
with his headdressغطاء الرأس and his flowingتدفق robeرداء,
75
186000
2000
مع غطاء رأسه و ثوبه المتدلي,
03:23
learningتعلم a newالجديد languageلغة, Portugueseالبرتغالية,
76
188000
3000
يتعلم لغة جديدة, البرتغالية
03:26
not to mentionأشير Englishالإنجليزية,
77
191000
2000
ناهيك عن اللغة الإنجليزية،
03:28
going to Rioريو,
78
193000
2000
يذهب إلى مدينة ريو "البرازيل"
03:30
buildingبناء a bridgeجسر
79
195000
2000
يبني جسر
03:32
to reachتصل out to people he'dعنيدا never metالتقى before --
80
197000
2000
للتواصل مع أناس لم يقابلهم في حياته من قبل --
03:34
a prettyجميلة hostileعدائي worldالعالمية.
81
199000
2000
عالم معادي إلى حد ما.
03:36
But he wasn'tلم يكن dismayedبالفزع.
82
201000
2000
لكنه لم يكن خائف.
03:38
BenkiBenki cameأتى back to his villageقرية fullممتلئ of ideasأفكار --
83
203000
3000
"بينكي" عاد إلى قريته مليء بالأفكار --
03:41
newالجديد technologiesالتقنيات, newالجديد researchابحاث,
84
206000
3000
تكنولوجيا جديدة, أبحاث جديدة,
03:44
newالجديد waysطرق of understandingفهم what was going on.
85
209000
3000
وسائل جديدة لفهم ما كان يحدث.
03:47
Sinceمنذ that time,
86
212000
2000
منذ ذلك الوقت,
03:49
he's continuedواصلت to work with his people,
87
214000
2000
أكمل عمله مع قومه,
03:51
and not only the Ashaninkaأشانينكا Nationالأمة,
88
216000
2000
وليس فقط شعب ال "أشانينكا",
03:53
but all the peoplesالشعوب of the Amazonالأمازون and beyondوراء.
89
218000
3000
ولكن كل الشعوب التي تعيش في الأمازون وما وراءه.
03:56
He's builtمبني schoolsالمدارس
90
221000
2000
قام ببناء مدارس
03:58
to teachعلم childrenالأطفال to careرعاية for the forestغابة.
91
223000
2000
لكي يعلم الأطفال رعاية الغابة.
04:00
Togetherسويا, he's led the reforestationإعادة التحريج
92
225000
2000
معا, قاد إعادة زراعة الغابات
04:02
of over 25 percentنسبه مئويه of the landأرض
93
227000
2000
لأكثر من 25 في المائة من الأرض
04:04
that had been destroyedدمر by the loggersقطع الاشجار.
94
229000
3000
التي تدمرت بفعل الحطابين.
04:07
He's createdخلقت a cooperativeتعاوني
95
232000
2000
قام بإنشاء جمعية تعاونية
04:09
to help people diversifyتنويع theirهم livelihoodsسبل العيش.
96
234000
3000
لمساعدة الناس على تنويع مصادر رزقهم.
04:12
And he's broughtجلبت the internetالإنترنت and satelliteالأقمار الصناعية technologyتقنية
97
237000
2000
وجاء بتكنولوجيا الإنترنت و الأقمار الصناعية
04:14
to the forestغابة --
98
239000
2000
للغابة --
04:16
bothكلا so that people themselvesأنفسهم
99
241000
2000
معا حتى يتسنى للناس
04:18
could monitorمراقب the deforestationإزالة الغابات,
100
243000
2000
الرقابة على إزالة الغابات,
04:20
but alsoأيضا that he could speakتحدث from the forestغابة
101
245000
2000
و أيضا لكي يستطيع التحدث من قلب الغابة
04:22
to the restراحة of the worldالعالمية.
102
247000
2000
إلى كل العالم.
04:25
If you were to meetيجتمع BenkiBenki
103
250000
2000
إذا قابلت "بينكي"
04:27
and askيطلب him, "Why are you doing this?
104
252000
3000
وسألته, "لماذا تفعل كل هذا؟
04:30
Why are you puttingوضع yourselfنفسك at riskخطر?
105
255000
2000
لماذا تعرض نفسك للمخاطر؟
04:32
Why are you makingصناعة yourselfنفسك vulnerableغير حصين
106
257000
2000
لماذا تجعل من نفسك في كثير من الأحيان
04:34
to what is oftenغالبا a hostileعدائي worldالعالمية?"
107
259000
3000
عرضه للهجوم من عالم معادي؟"
04:37
he would tell you,
108
262000
2000
سوف يجيبك,
04:39
as he told me,
109
264000
2000
كما أجابني,
04:41
"I askedطلبت myselfنفسي," he said,
110
266000
3000
قال "لقد سألت نفسي,"
04:44
"What did my grandparentsالجد والجدة and my great-grandparentsرائعة الأجداد do
111
269000
3000
"ماذا كان أجدادي وأجداد أجدادي ليفعلوا
04:47
to protectيحمي the forestغابة for me?
112
272000
3000
لحماية الغابة من أجلي؟
04:50
And what am I doing?"
113
275000
3000
و ماذا أفعل أنا؟
04:53
So when I think of that,
114
278000
2000
ولذلك عندما أفكر,
04:55
I wonderيتساءل what our grandchildrenأحفاد
115
280000
3000
أتسائل عن ما سيقول أحفادنا
04:58
and our great-grandchildrenاحفاد رائعون,
116
283000
2000
وأحفاد أحفادنا,
05:00
when they askيطلب themselvesأنفسهم that questionسؤال,
117
285000
2000
عندما سيسئلون أنفسهم هذا السؤال,
05:02
I wonderيتساءل how they will answerإجابة.
118
287000
3000
اتسائل كيف ستكون إجابتهم.
05:05
For me, the worldالعالمية is veeringتنحرف
119
290000
2000
بالنسبة لي, العالم يتجه
05:07
towardsتجاه a futureمستقبل we don't much want
120
292000
3000
نحو مستقبل لا نريده
05:10
when we really think about it deepعميق insideفي داخل.
121
295000
3000
عندما نفكر حقا وبعمق بشأنه.
05:13
It's a futureمستقبل we don't know the detailsتفاصيل of,
122
298000
3000
أنه مستقبل لا نعرف تفاصيله,
05:16
but it's a futureمستقبل that has signsعلامات,
123
301000
2000
ولكن هذا المستقبل له علامات,
05:18
just like BenkiBenki saw the signsعلامات around him.
124
303000
3000
بالضبط مثل ما رأى "بينكي" العلامات من حوله.
05:22
We know we are runningجري out of what we need.
125
307000
3000
نحن نعرف ان ما نحتاجه بدأ ينفد.
05:25
We're runningجري out of freshطازج waterماء.
126
310000
2000
الماء النقي بدأ ينفد.
05:27
We're runningجري out of fossilالأحفور fuelsالوقود.
127
312000
2000
الوقود الاحفوري بدأ ينفد.
05:29
We're runningجري out of landأرض.
128
314000
2000
الأراضي بدأت تنفد.
05:31
We know climateمناخ changeيتغيرون is going to affectتؤثر all of us.
129
316000
3000
نعلم أن تغيرات المناخ ستؤثر علينا جميعا.
05:34
We don't know how, but we know it will.
130
319000
3000
لا نعلم كيف, ولكننا نعلم ان هذا سيحدث.
05:37
And we know that there will be more of us than ever before --
131
322000
3000
ونعلم كذلك ان الزيادة السكانية ستبلغ حدوداً غير مسبوقة --
05:40
fiveخمسة timesمرات as manyكثير people in 40 yearsسنوات
132
325000
2000
خمسة أضعاف عدد الناس في 40 عام
05:42
than 60 yearsسنوات agoمنذ.
133
327000
2000
مقارنة ب 60 عاما مضت.
05:44
We are runningجري out of what we need.
134
329000
3000
ما نحتاجه بدأ ينفد.
05:47
And we alsoأيضا know
135
332000
2000
و نعلم كذلك
05:49
that the worldالعالمية has changedتغير in other waysطرق,
136
334000
3000
أن العالم تغير بطرق مختلفة,
05:52
that sinceمنذ 1960
137
337000
2000
حتى أنه, منذ 1960,
05:54
there are one-thirdالثلث as manyكثير newالجديد countriesبلدان
138
339000
3000
ثلث بلدان العالم الجديدة
05:57
that existيوجد as independentمستقل entitiesجهات on the planetكوكب.
139
342000
3000
موجودة ككيانات مستقلة على هذا الكوكب.
06:00
Egosالغرور, systemsأنظمة of governmentحكومة --
140
345000
2000
الغرور, أنظمة الحكم --
06:02
figuringكشف it out --
141
347000
2000
كشف عن --
06:04
massiveكبير changeيتغيرون.
142
349000
2000
تغير هائل.
06:06
And in additionإضافة to that,
143
351000
2000
وبالإضافة إلى ذلك
06:08
we know that fiveخمسة other really bigكبير countriesبلدان
144
353000
2000
نعلم أن 5 من البلدان الكبرى
06:10
are going to have a say in the futureمستقبل,
145
355000
2000
سيكون لها رأي في المستقبل,
06:12
a say we haven'tلم even really startedبدأت to hearسمع yetبعد --
146
357000
3000
رأي لم نبدأ حتى الآن ننصت إليه --
06:16
Chinaالصين, Indiaالهند,
147
361000
2000
الصين, الهند,
06:18
Russiaروسيا, Southجنوب Africaأفريقيا
148
363000
3000
روسيا, جنوب أفريقيا
06:21
and Benki'sوBenki ownخاصة Brazilالبرازيل,
149
366000
3000
والبرازيل حيث "بينكي",
06:24
where BenkiBenki got his civilمدني rightsحقوق
150
369000
2000
حيث لم يحصل بينكي على حقوقه المدنية
06:26
only in the 1988 constitutionدستور.
151
371000
3000
إلا في دستور 1988.
06:29
But you know all that.
152
374000
2000
ولكن أنتم تعرفون هذا.
06:31
You know more than BenkiBenki knewعرف when he left his forestغابة
153
376000
2000
تعرفون اكثر مما عرف "بينكي" عندما غادر غابته
06:33
and wentذهب 3,000 milesاميال.
154
378000
3000
وسافر 3000 ميل
06:36
You alsoأيضا know
155
381000
2000
كذلك تعرفون
06:38
that we can't just keep doing what we'veقمنا always doneفعله,
156
383000
2000
اننا لا يمكن ان نظل نفعل ما كنا دائما نفعله
06:40
because we'llحسنا get the resultsالنتائج
157
385000
2000
لأننا سنجني نفس النتائج
06:42
we'veقمنا always gottenحصلت.
158
387000
2000
التي طالما جنيناها.
06:44
And this remindsتذكر me of something I understandتفهم
159
389000
2000
وهذا يذكرني بشيء أفهمه
06:46
Lordرب Salisburyسالزبوري said to Queenملكة Victoriaفيكتوريا over a hundredمائة yearsسنوات agoمنذ,
160
391000
3000
قاله لورد "ساليسبري" للملكة "فيكتوريا" منذ أكثر من 100 عام,
06:49
when she was pressingملح him, "Please changeيتغيرون."
161
394000
3000
عندما كانت تلح عليه "أرجوك تغير."
06:52
He said, "Changeيتغيرون?
162
397000
2000
قال, "التغيير؟
06:54
Why changeيتغيرون?
163
399000
3000
لماذا التغيير؟
06:57
Things are badسيئة enoughكافية as they are."
164
402000
3000
الأشياء سيئة بما فيه الكفاية الآن."
07:02
We have to changeيتغيرون.
165
407000
3000
يجب أن نتغير.
07:05
It's imperativeصيغة الامر to me, when I look around the worldالعالمية,
166
410000
3000
لقد أصبح من الضروري بالنسبة لي عندما أنظر في جميع أنحاء العالم،
07:08
that we need to changeيتغيرون ourselvesأنفسنا.
167
413000
3000
أننا يجب أن نغير من أنفسنا.
07:11
We need newالجديد modelsعارضات ازياء of what it meansيعني to be a leaderزعيم.
168
416000
3000
نحتاج نماذج جديدة تعبر عن معنى ان يكون المرء قائدا.
07:14
We need newالجديد modelsعارضات ازياء
169
419000
2000
نحتاج نماذج جديدة
07:16
of beingيجرى a leaderزعيم and a humanبشري in the worldالعالمية.
170
421000
3000
لأن تكون قائدا وإنسانا في العالم.
07:20
I startedبدأت life as a bankerمصرفي.
171
425000
3000
لقد بدأت حياتي اعمل في بنك.
07:23
Now I don't admitيعترف to that
172
428000
2000
الآن أنا لا أصرح بذلك
07:25
to anybodyاي شخص but my very closeأغلق friendsاصحاب.
173
430000
3000
إلا لاصدقائي المقربين.
07:28
But for the pastالماضي eightثمانية yearsسنوات,
174
433000
2000
لكن على مدى الثماني سنوات الماضية,
07:30
I've doneفعله something completelyتماما differentمختلف.
175
435000
2000
فعلت شيئا مختلفا تماما.
07:32
My work has takenتؤخذ me around the worldالعالمية,
176
437000
2000
عملي أخذني حول العالم,
07:34
where I've had the realحقيقة privilegeامتياز
177
439000
2000
حيث كان لي شرف حقيقي
07:36
of meetingلقاء people like BenkiBenki
178
441000
3000
لمقابلة أشخاص مثل "بينكي"
07:39
and manyكثير othersالآخرين who are makingصناعة changeيتغيرون happenيحدث
179
444000
2000
وأخرون من الذين يصنعون التغيير
07:41
in theirهم communitiesمجتمعات --
180
446000
2000
في مجتمعاتهم --
07:43
people who see the worldالعالمية differentlyبشكل مختلف,
181
448000
2000
إنهم أناس يرون العالم بشكل مختلف,
07:45
who are askingيسأل differentمختلف questionsالأسئلة,
182
450000
2000
يسألون أسئلة مختلفة,
07:47
who have differentمختلف answersالأجوبة,
183
452000
2000
ويملكون إجابات مختلفة,
07:49
who understandتفهم the filtersمرشحات that they wearالبس، ارتداء
184
454000
3000
يفهمون المرشح/المنقي الذي يرتدون
07:52
when they go out into the worldالعالمية.
185
457000
2000
عندما يخرجون للعالم.
07:54
This is SanghamitraSanghamitra.
186
459000
2000
هذه هي "سانجاميترا".
07:56
SanghamitraSanghamitra comesيأتي from Bangaloreبنغالور.
187
461000
2000
"سانجاميترا" من مدينة بنغالور "الهند".
07:58
I metالتقى SanghamitraSanghamitra eightثمانية yearsسنوات agoمنذ
188
463000
3000
لقد قابلت "سانجاميترا" منذ 8 سنوات
08:01
when I was in Bangaloreبنغالور
189
466000
2000
عندما كنت في "بنغالور"
08:03
organizingتنظيم a workshopورشة عمل with leadersقادة of differentمختلف NGO'sالمنظمات غير الحكومية
190
468000
3000
أقوم بتنظيم ورشة عمل لقادة من منظمات مختلفة "منظمات غير حكومية"
08:06
workingعامل in some of the hardestأصعب aspectsالنواحي of societyالمجتمع.
191
471000
3000
والتي تعمل في أصعب مجالات المجتمع.
08:10
SanghamitraSanghamitra didn't startبداية life
192
475000
2000
سانجاميترا لم تبدأ حياتها
08:12
as a leaderزعيم of an NGOالمنظمات غير الحكومية,
193
477000
2000
كقائدة لمنظمة غير حكومية,
08:14
she startedبدأت her careerمهنة as universityجامعة professorدكتور جامعى,
194
479000
3000
لقد بدأت عملها كأستاذة جامعية,
08:17
teachingتعليم Englishالإنجليزية literatureالأدب.
195
482000
2000
تدرٍس الأدب الإنجليزي.
08:19
But she realizedأدرك that she was much too detachedمنفصل from the worldالعالمية doing that.
196
484000
3000
لكنها أدركت أنها كانت منفصلة جدا عن هذا العالم في عملها هذا.
08:22
She lovedأحب it, but she was too detachedمنفصل.
197
487000
3000
لقد أحبت تدريس الأدب ولكنها كانت منفصلة جدا.
08:25
And so in 1993,
198
490000
2000
ولذلك في عام 1993,
08:27
a long time agoمنذ,
199
492000
2000
منذ زمن بعيد,
08:29
she decidedقرر to startبداية a newالجديد organizationمنظمة
200
494000
3000
قررت أن تنشيء منظمة جديدة
08:32
calledمسمي SamrakshaSamraksha
201
497000
2000
تسمى "سامراكشا"
08:34
focusedركز on one of the hardestأصعب areasالمناطق,
202
499000
2000
التي تركز على واحدة من أصعب المناطق,
08:36
one of the hardestأصعب issuesمسائل in Indiaالهند --
203
501000
2000
واحدة من أصعب المسائل في الهند --
08:38
anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية at the time --
204
503000
2000
و أي مكان آخر في العالم في هذا الوقت --
08:40
HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز.
205
505000
2000
فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز.
08:42
Sinceمنذ that time, SamrakshaSamraksha has grownنابعة
206
507000
2000
منذ ذلك الوقت, نمت "سامراكشا"
08:44
from strengthقوة to strengthقوة
207
509000
2000
من قوة إلى قوة
08:46
and is now one of the leadingقيادة healthالصحة NGO'sالمنظمات غير الحكومية in Indiaالهند.
208
511000
3000
وهى الآن واحدة من أكبر المنظمات غير الحكومية في مجال الصحة في الهند.
08:49
But if you just think about the stateحالة of the worldالعالمية
209
514000
3000
ولكن إذا تخيلت حالة العالم
08:52
and knowledgeالمعرفه of HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز
210
517000
2000
و حجم المعرفة المتوفرة عن فيروس نقص المناعة البشرية / الإيدز.
08:54
in 1993 --
211
519000
2000
في عام 1993 --
08:56
in Indiaالهند at that time it was skyrocketingتقفز
212
521000
2000
في الهند في ذلك الوقت كان ينتشر بسرعة شديدة
08:58
and nobodyلا أحد understoodفهم why,
213
523000
2000
ولم يفهم أحد لماذا,
09:00
and everyoneكل واحد was actuallyفعلا very, very afraidخائف.
214
525000
3000
وكان الجميع خائفين جدا, جدا.
09:03
Todayاليوم there are still threeثلاثة millionمليون
215
528000
2000
اليوم لا يزال هناك 3 ملايين
09:05
HIV-positiveبفيروس نقص المناعة البشرية people in Indiaالهند.
216
530000
3000
مصاب بمرض نقص المناعة في الهند.
09:08
That's the secondثانيا largestأكبر populationتعداد السكان in the worldالعالمية.
217
533000
3000
وهذا هو ثاني أكبر عدد مصابين في العالم.
09:12
When I askedطلبت SanghamitraSanghamitra,
218
537000
2000
عندما سألت "سانجاميترا",
09:14
"How did you get from Englishالإنجليزية literatureالأدب
219
539000
2000
"كيف أنتقلت من الإهتمام بالآدب الإنجليزي
09:16
to HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز?"
220
541000
2000
لمرض نقص المناعة/ الأيدز؟"
09:18
not an obviousواضح pathمسار,
221
543000
2000
المسار ليس مترابطا,
09:20
she said to me,
222
545000
2000
قالت لي,
09:22
"It's all connectedمتصل.
223
547000
3000
"كل الأمور متصلة.
09:25
Literatureالأدب makesيصنع one sensitiveحساس,
224
550000
2000
الآدب يجعل المرء حساس,
09:27
sensitiveحساس to people,
225
552000
2000
حساس للناس,
09:29
to theirهم dreamsأحلام and to theirهم ideasأفكار."
226
554000
2000
لأحلامهم وأفكارهم".
09:31
Sinceمنذ that time, underتحت her leadershipقيادة,
227
556000
2000
منذ ذلك الوقت, وتحت قيادتها,
09:33
SamrakshaSamraksha has been a pioneerرائد
228
558000
2000
"سامراكشا" أصبحت رائدة
09:35
in all fieldsمجالات relatedذات صلة
229
560000
2000
في كل المجالات المرتبطة
09:37
to HIVفيروس نقص المناعة البشرية/AIDSالإيدز.
230
562000
2000
بمرض نقص المناعة/ الإيدز.
09:39
They have respiteتأجيل homesمنازل, the first,
231
564000
2000
لديهم بيوت رعاية بالمرضى, الأفضل,
09:41
the first careرعاية centersمراكز,
232
566000
2000
أفضل مراكز العناية,
09:43
the first counselingتقديم المشورة servicesخدمات --
233
568000
2000
أفضل الخدمات الإستشارية --
09:45
and not just in urbanالحضاري, 7-million-population-million-السكان Bangaloreبنغالور,
234
570000
3000
وليس فقط 7 ملايين نسمة من سكان بانغالور,
09:48
but in the hardestأصعب to reachتصل villagesالقرى
235
573000
2000
بل أيضا في القرى البعيدة صعبة الوصول
09:50
in the stateحالة of Karnatakaكارناتاكا.
236
575000
2000
في ولاية كارناتاكا.
09:52
Even that wasn'tلم يكن enoughكافية.
237
577000
2000
وحتى هذا لم يكن كافيا.
09:54
She wanted to changeيتغيرون policyسياسات at the governmentحكومة levelمستوى.
238
579000
3000
لقد أرادت أن تغير سياسة الدولة.
09:57
10 of theirهم programsبرامج that she pioneeredرائدة
239
582000
2000
10 من برامجها التي نالت الريادة فيها.
09:59
are now governmentحكومة policyسياسات and fundedالممولة by the governmentحكومة.
240
584000
3000
الآن أصبحت سياسات حكومية وتلقى الدعم من الدولة.
10:03
They take careرعاية of 20,000-odd-الفردية people todayاليوم
241
588000
3000
إنهم يهتمون ب 20000 شخص أو يزيد في اليوم
10:06
in over 1,000 villagesالقرى around Karnatakaكارناتاكا.
242
591000
3000
في أكثر من 1000 قرية بالقرب من "كارناتكا".
10:09
She worksأعمال with people like Muraliمورالي Krishnaكريشنا.
243
594000
3000
إنها تعمل مع أشخاص مثل "مورالي كريشنا".
10:12
Muraliمورالي Krishnaكريشنا comesيأتي from one of those villagesالقرى.
244
597000
3000
"مورالي كريشنا" جاء من واحدة من تلك القرى.
10:15
He lostضائع his wifeزوجة to AIDSالإيدز a coupleزوجان of yearsسنوات agoمنذ,
245
600000
3000
كان قد خسر زوجته التي ماتت بالإيدز منذ عامين,
10:18
and he's HIV-positiveبفيروس نقص المناعة البشرية.
246
603000
2000
وهو أيضا مصاب بالإيدز.
10:20
But he saw the work, the careرعاية,
247
605000
2000
لكنه رأي العمل, الرعاية,
10:22
the compassionتعاطف
248
607000
2000
الرحمة
10:24
that SanghamitraSanghamitra and her teamالفريق broughtجلبت to the villageقرية,
249
609000
3000
الذين جائت بهم "سانجاميترا" وفريقها للقرية,
10:27
and he wanted to be partجزء of it.
250
612000
2000
ولقد اراد أن يكون جزءا من هذا.
10:29
He's a Leaders'القادة Questبحث fellowزميل, and that helpsيساعد him with his work.
251
614000
3000
إنه قائد مجموعة بحث, وهو الأمر الذي ساعده جدا في عمله.
10:32
They'veلقد pioneeredرائدة a differentمختلف approachمقاربة to villagesالقرى.
252
617000
2000
لقد كانوا رائدين لسلك نهج مختلف مع القرى.
10:34
Insteadفي حين أن of handingتسليم out informationمعلومات in pamphletsنشرات,
253
619000
2000
فبدلا من توصيل المعلومات عن طريق مطبوعات,
10:36
as is so oftenغالبا the caseقضية,
254
621000
2000
كما جرت العادة في مثل هذه الظروف,
10:38
they bringاحضر theaterمسرح troupesفرق,
255
623000
2000
لقد جائوا بفرق مسرحية,
10:40
songsالأغاني, musicموسيقى, danceرقص.
256
625000
3000
وأغاني, موسيقى, رقص.
10:43
And they sitتجلس around,
257
628000
2000
وجلسوا بجانبها,
10:45
and they talk about dreamsأحلام.
258
630000
2000
ليتحدثوا حول الأحلام.
10:47
SanghamitraSanghamitra told me just last weekأسبوع --
259
632000
2000
"سانجاميترا" أخبرتني الأسبوع الماضي --
10:49
she had just come back from two weeksأسابيع in the villagesالقرى,
260
634000
3000
أنها قد عادت للتو من أسبوعين في القرى --
10:52
and she had a realحقيقة breakthroughاختراق.
261
637000
2000
وأنها قد حققت تقدم مذهل.
10:54
They were sittingجلسة in a circleدائرة, talkingالحديث about the dreamsأحلام for the villageقرية.
262
639000
3000
حيث كانوا يجلسون في دائرة, يتحدثون عن أحلام القرية.
10:57
And the youngشاب womenنساء in the villageقرية
263
642000
3000
والشابات في القرية
11:00
spokeسلك up and said, "We'veقمنا changedتغير our dreamحلم.
264
645000
3000
تحدثن وقلن, "لقد غيرنا حلمنا.
11:03
Our dreamحلم
265
648000
2000
حلمنا
11:05
is for our partnersشركاء, our husbandsالأزواج,
266
650000
2000
لشركائنا في الحياة, و لأزواجنا,
11:07
not to be givenمعطى to us because of a horoscopeخريطة البروج,
267
652000
3000
ليس أن نحصل عليهم بسبب الأبراج,
11:10
but to be givenمعطى to us
268
655000
2000
بل أن نحصل عليهم
11:12
because they'veكان عليهم been testedاختبار for HIVفيروس نقص المناعة البشرية."
269
657000
3000
لأنهم قد قاموا بأختبار مرض نقص المناعة."
11:15
If you are luckyسعيد الحظ enoughكافية to meetيجتمع SanghamitraSanghamitra
270
660000
3000
لو كنت محظوظ كفاية لمقابلة "سانجاميترا"
11:18
and askيطلب her why and how,
271
663000
3000
وسألتها لماذا و كيف,
11:21
how have you achievedحقق so much?
272
666000
3000
كيف استطعت إنجاز كل هذا؟
11:25
She would look at you
273
670000
2000
كانت لتنظر إليك
11:27
and very quietlyبهدوء, very softlyبهدوء say,
274
672000
3000
و تقول بكل هدوء, وكل رقة,
11:30
"It just happenedحدث.
275
675000
3000
"انها مجرد صدفة
11:33
It's the spiritروح insideفي داخل."
276
678000
3000
إنها الروح داخلنا."
11:37
This is Drالدكتور. Fanمعجب Jianchuanجيان تشيوان.
277
682000
3000
هذا هو "د. فان جيانشوان"
11:40
Jianchuanجيان تشيوان comesيأتي from Sichuanسيتشوان Provinceالمحافظة
278
685000
2000
"جيانشوان" جاء من مقاطعة "سيتشوان"
11:42
in southwestجنوب غرب Chinaالصين.
279
687000
2000
في جنوب الصين.
11:44
He was bornمولود in 1957,
280
689000
2000
لقد ولد عام 1957,
11:46
and you can imagineتخيل what his childhoodمرحلة الطفولة
281
691000
2000
ويمكنك تخيل كيف كانت
11:48
lookedبدا like and feltشعور like,
282
693000
2000
ملامح و مشاعر طفولته
11:50
and what his life has been like
283
695000
2000
وكيف كانت حياته
11:52
over the last 50 tumultuousمشاغب yearsسنوات.
284
697000
3000
طوال 50 عاما مضطربة.
11:55
He's been a soldierجندي, a teacherمدرس,
285
700000
2000
لقد كان جندي, معلم,
11:57
a politicianسياسي, a vice-mayorنائب عمدة
286
702000
2000
سياسي, نائب محافظ
11:59
and a businessاعمال man.
287
704000
2000
ورجل أعمال.
12:01
But if you satجلسنا down and askedطلبت him, "Who are you really,
288
706000
3000
وبكن لو جلست معه وسألته, "من أنت حقا
12:04
and what do you do?"
289
709000
2000
وماذا تفعل؟"
12:06
He would tell you, "I'm a collectorالجامع,
290
711000
3000
سوف يجيبك, "أنا من هواة الجمع,
12:09
and I curateقسيس a museumمتحف."
291
714000
2000
وأنا راعي متحف."
12:11
I was luckyسعيد الحظ; I had heardسمعت about him for yearsسنوات,
292
716000
2000
لقد كنت محظوظة: لقد كنت أسمع عنه من سنين,
12:13
and I finallyأخيرا metالتقى him earlierسابقا this yearعام
293
718000
2000
وأخيرا قابلته في وقت سابق هذه السنة
12:15
at his museumمتحف in Chengduتشنغدو.
294
720000
3000
في متحفه في "شينجدو."
12:18
He's been a collectorالجامع all of his life,
295
723000
3000
كان يهوى الجمع طوال حياته,
12:21
startingابتداء when he was fourأربعة or fiveخمسة in the earlyمبكرا 1960'sالصورة.
296
726000
3000
بدأ من عمر 4 أو 5 سنوات في أوائل عام 1960.
12:24
Now, just think of the earlyمبكرا 1960'sالصورة in Chinaالصين.
297
729000
3000
ولك أن تتخيل كيف كانت الصين في أوائل 1960.
12:27
Over a lifetimeأوقات الحياة, throughعبر everything,
298
732000
3000
فطوال عمره, و عبر كل شيء,
12:30
throughعبر the Culturalثقافي Revolutionثورة and everything afterwardبعد ذلك,
299
735000
3000
عبر الثورة الثقافية وكل ما جاء بعدها,
12:33
he's keptأبقى collectingجمع,
300
738000
2000
ظل يجمع,
12:35
so that he now has over eightثمانية millionمليون piecesقطع
301
740000
2000
لذلك أصبح الآن يملك 8 ملايين قطعة
12:37
in his museumsالمتاحف
302
742000
2000
في متحفه
12:39
documentingتوثيق contemporaryمعاصر Chineseصينى historyالتاريخ.
303
744000
3000
توثق تاريخ الصين الحديث.
12:43
These are piecesقطع that you won'tمتعود find anywhereفي أى مكان elseآخر in the worldالعالمية,
304
748000
3000
هناك قطع لن تجد مثلها في أي مكان في العالم,
12:46
in partجزء because they documentوثيقة partsأجزاء of historyالتاريخ
305
751000
3000
أحد الأسباب أنها تؤرخ أجزاء من التاريخ,
12:49
Chineseصينى chooseأختر to forgetننسى.
306
754000
3000
التي أختار الصينيون نسيانها.
12:52
For exampleمثال, he's got over one millionمليون piecesقطع
307
757000
3000
على سبيل المثال, لديه أكثر من مليون قطعة
12:55
documentingتوثيق the Sino-Japaneseالعلاقات الصينية-اليابانية Warحرب,
308
760000
3000
توثق الحرب الصينية - اليابانية,
12:58
a warحرب that's not talkedتحدث about in Chinaالصين very much
309
763000
2000
حرب نادرا ما يتم التحدث عنها في الصين
13:00
and whoseملك من heroesالأبطال are not honoredتكريم.
310
765000
3000
ولم يتم تكريم أبطالها.
13:03
Why did he do all this?
311
768000
2000
لماذا فعل كل ذلك؟
13:05
Because he thought
312
770000
3000
لأنه يعتقد
13:08
a nationالأمة should never repeatكرر the mistakesالأخطاء of the pastالماضي.
313
773000
3000
ينبغي على الأمة ألا تكرر أخطاء الماضي.
13:11
So, from commissioningالتكليف
314
776000
3000
لذلك و لتكريم أبطال
13:14
slightlyبعض الشيء largerأكبر than life bronzeبرونز statuesنافورة
315
779000
2000
بتماثيل برونزية أكبر بقليل من الحقيقية
13:16
of the heroesالأبطال of the Sino-Japaneseالعلاقات الصينية-اليابانية Warحرب,
316
781000
3000
لأبطال الحرب الصينية-اليابانية,
13:19
includingبما فيها those Chineseصينى
317
784000
2000
متضمنا هؤلاء الصينيين
13:21
who then foughtحارب with eachكل other
318
786000
2000
الذين تقاتلوا مع بعضهم ساعتها
13:23
and left mainlandالبر الرئيسى Chinaالصين to go to Taiwanتايوان,
319
788000
3000
وتركوا الأراضي الصينية ليذهبوا إلى "تايوان",
13:26
to commemoratingذكرى all the unknownغير معروف,
320
791000
3000
ليخلد ذكرى كل الجنود المجهولين,
13:29
ordinaryعادي soldiersجنود who survivedنجا,
321
794000
3000
الذين نجوا
13:32
by askingيسأل them to take printsمطبوعات of theirهم handsأيادي,
322
797000
3000
عن طريق طباعة آثار أيديهم,
13:35
he is makingصناعة sure -- one man is makingصناعة sure --
323
800000
3000
إنه حريص على التأكد -- رجل واحد حريص على تأكيد --
13:38
that historyالتاريخ is not forgottenنسي.
324
803000
2000
أن التاريخ لن ينسى
13:40
But it's not just Chineseصينى heroesالأبطال he caresهموم about.
325
805000
3000
ولكنه لا يهتم فقط بالأبطال الصينيين.
13:43
This buildingبناء containsيحتوي على the world'sالعالم largestأكبر collectionمجموعة
326
808000
3000
متحفه يتضمن أكبر مجموعة في العالم
13:46
of documentsمستندات and artifactsالآثار
327
811000
2000
من الوثائق والتحف
13:48
commemoratingذكرى the U.S. roleوظيفة
328
813000
2000
ليخليد ذكرى الدور الأمريكي
13:50
in fightingقتال on the Chineseصينى sideجانب
329
815000
2000
في القتال بجانب الصينيين
13:52
in that long warحرب --
330
817000
2000
في هذه الحرب الطويلة --
13:54
the Flyingطيران Tigersالنمور.
331
819000
3000
النمور الطائرة
13:57
He has nineتسعة other buildingsالبنايات --
332
822000
2000
في متحفه 9 مباني أخرى --
13:59
that are alreadyسابقا openفتح to the publicعامة --
333
824000
2000
مفتوحة للجمهور --
14:01
filledمعبأ to the raftersالعوارض الخشبية with artifactsالآثار
334
826000
3000
ملأى حتى السقف بالتحف
14:04
documentingتوثيق contemporaryمعاصر Chineseصينى historyالتاريخ.
335
829000
3000
توثق تاريخ الصين المعاصر.
14:08
Two of the mostعظم sensitiveحساس buildingsالبنايات
336
833000
2000
2 من أكثر المباني أهمية
14:10
includeتتضمن a lifetimeأوقات الحياة of collectionمجموعة
337
835000
2000
بهم مجموعة العمر
14:12
about the Culturalثقافي Revolutionثورة,
338
837000
2000
عن الثورة الثقافية,
14:14
a periodفترة that actuallyفعلا mostعظم Chineseصينى
339
839000
2000
إنها حقبة يتمنى معظم الصينيون
14:16
would preferتفضل to forgetننسى.
340
841000
2000
نسيانها.
14:18
But he doesn't want his nationالأمة
341
843000
2000
لكنه لا يريد لهذه الأمة
14:20
ever to forgetننسى.
342
845000
3000
أبدا أن تنسى.
14:23
These people inspireألهم me,
343
848000
2000
هؤلاء الناس ألهموني,
14:25
and they inspireألهم me because they showتبين us
344
850000
3000
و كان إلهامهم لأنهم جعلونا نرى
14:28
what is possibleممكن when you changeيتغيرون the way
345
853000
2000
ما هو ممكن
14:30
you look at the worldالعالمية,
346
855000
2000
عندما تغير نظرتك للعالم,
14:32
changeيتغيرون the way you look at your placeمكان in the worldالعالمية.
347
857000
3000
و تغير الطريقة التي تنظر بها لمكانك من العالم.
14:36
They lookedبدا outsideفي الخارج,
348
861000
2000
لقد نظروا للعالم الخارجي,
14:38
and then they changedتغير what was on the insideفي داخل.
349
863000
2000
وبعد ذلك غيروا عالمهم الداخلي.
14:40
They didn't go to businessاعمال schoolمدرسة.
350
865000
2000
بالرغم انهم لم يذهبوا للمدارس الإدارية.
14:42
They didn't readاقرأ a manualكتيب, "How to Be a Good Leaderزعيم
351
867000
2000
و لم يقرأوا دليل, "كيف تصبح قائد عظيم
14:44
in 10 Easyسهل Stepsخطوات."
352
869000
2000
في 10 خطوات سهلة."
14:47
But they have qualitiesالصفات we'dكنا all recognizeتعرف.
353
872000
3000
إلا أنهم أمتلكوا صفات لفتت أنظارنا جميعا.
14:50
They have driveقيادة, passionشغف, commitmentالتزام.
354
875000
3000
لديهم الدافع, الشغف, الإلتزام.
14:53
They'veلقد goneذهب away
355
878000
2000
لقد أبتعدوا جدا
14:55
from what they did before,
356
880000
2000
عما اعتادوا أن يفعلوا,
14:57
and they'veكان عليهم goneذهب
357
882000
2000
وذهبوا
14:59
to something they didn't know.
358
884000
2000
لفعل أشياء كانت مجهولة بالنسبة لهم.
15:01
They'veلقد triedحاول to connectالاتصال worldsالعالم
359
886000
3000
لقد حاولوا أن يربطوا عوالم
15:04
they didn't know existedموجودة before.
360
889000
2000
لم يكونوا على علم بوجودها قبلا.
15:06
They'veلقد builtمبني bridgesالجسور, and they'veكان عليهم walkedمشى acrossعبر them.
361
891000
3000
لقد بنوا جسورا, ومشوا عبرها.
15:09
They have a senseإحساس of the great arcقوس of time
362
894000
2000
لديهم إحساس بعظمة منحنى الوقت
15:11
and theirهم tinyصغيرة جدا placeمكان in it.
363
896000
2000
و بموقعهم الصغير فيه.
15:13
They know people have come before them
364
898000
2000
لقد أدركوا أن أناسا جائوا من قبلهم
15:15
and will followإتبع them.
365
900000
2000
وأناسا سيلحقون بهم.
15:18
And they know that they're partجزء of a wholeكامل,
366
903000
2000
و يعلمون أنهم جزء من الكل,
15:20
that they dependتعتمد on other people.
367
905000
2000
و أنهم يعتمدون على أشخاص أخرين.
15:22
It's not about them, they know that,
368
907000
2000
و يعلمون كذلك, أن الأمور الهامة ليست بشأنهم,
15:24
but it has to startبداية with them.
369
909000
2000
ولكنها يجب أن تبدأ معهم.
15:26
And they have humilityتواضع.
370
911000
2000
وفوق ذلك لديهم التواضع.
15:28
It just happensيحدث.
371
913000
2000
إنها مجرد صدفة.
15:32
But we know it doesn't just happenيحدث, don't we?
372
917000
3000
ولكننا نعلم أنها ليست مجرد صدفة, أليس كذلك؟
15:35
We know it takes a lot to make it happenيحدث,
373
920000
2000
نحن نعلم أن الأمر يتطلب الكثير ليتحقق,
15:37
and we know the directionاتجاه the worldالعالمية is going in.
374
922000
3000
ونعلم كذلك إلى أين يتجه العالم.
15:40
So I think we need successionالخلافة planningتخطيط
375
925000
3000
لذلك أعتقد أننا نحتاج أن نخطط للأجيال القادمة
15:43
on a globalعالمي basisأساس.
376
928000
3000
على أساس عالمي.
15:46
We can't wait for the nextالتالى generationتوليد, the newالجديد joinersالنجارون,
377
931000
3000
لا يمكننا انتظار الجيل القادم, الرفاق الجدد,
15:49
to come in and learnتعلم how to be the good leadersقادة we need.
378
934000
2000
لنتعلم كيف نصبح قادة كما يجب أن نكون.
15:51
I think it has to startبداية with us.
379
936000
2000
أعتقد أننا يجب أن نبدأ بأنفسنا.
15:53
And we know, just like they knewعرف,
380
938000
2000
ونعرف تماما كما عرفوا من قبل,
15:55
how hardالصعب it is.
381
940000
3000
مدى صعوبة ذلك.
15:58
But the good newsأخبار is that we don't have to figureالشكل it out as we go alongعلى طول;
382
943000
3000
لكن الخبر الجيد أننا لسنا مضطرين للتعلم وأكتشاف الأمر بينما نمضي قدما:
16:01
we have modelsعارضات ازياء, we have examplesأمثلة,
383
946000
3000
لدينا نماذج, ولدينا أمثلة,
16:04
like BenkiBenki and SanghamitraSanghamitra and Jianchuanجيان تشيوان.
384
949000
3000
مثل "بينكي" و "سانجاميترا" و "جيانشوان".
16:07
We can look at what they'veكان عليهم doneفعله, if we look.
385
952000
3000
نستطيع التأمل فيما فعلوا, إذا نظرنا.
16:10
We can learnتعلم from what they'veكان عليهم learnedتعلم.
386
955000
3000
يمكننا التعلم من حيث تعلموا هم.
16:13
We can changeيتغيرون the way we see ourselvesأنفسنا in the worldالعالمية.
387
958000
4000
يمكننا تغيير الطريقة التي نرى بها أنفسنا بالنسبة للعالم.
16:17
And if we're luckyسعيد الحظ,
388
962000
2000
ولو كنا محظوظين,
16:19
we can changeيتغيرون the way
389
964000
2000
يمكننا تغيير الإجابة
16:21
our great-grandchildrenاحفاد رائعون
390
966000
2000
إجابة أحفاد أحفادنا
16:23
will answerإجابة Benki'sوBenki questionسؤال.
391
968000
3000
على سؤال "بينكي"
16:26
Thank you.
392
971000
2000
شكرا لكم.
16:28
(Applauseتصفيق)
393
973000
2000
(تصفيق)
Translated by Hisham Adel
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Fields Wicker-Miurin - Social entrepreneur
Fields Wicker-Miurin wants to improve the quality and impact of leadership worldwide by discovering leaders in unique, local settings and connecting them with one another.

Why you should listen

Fields Wicker-Miurin is co-founder of Leaders' Quest, an organization that brings together leaders from around the world to learn about key trends in their regions, and to explore their role as leaders. Through regional "Quests," leaders learn how their efforts are interconnected and have the potential to improve the world at the global level, too. Leaders' Quest is cross-cultural, interdisciplinary, and multi-generational.

Wicker-Miurin is also a director of CDC Group, a UK development finance institution, and Savills, an international property advisory company. She frequently speaks and writes about 21st-century leadership issues, and is a Governor of King's College London.

More profile about the speaker
Fields Wicker-Miurin | Speaker | TED.com