ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Loretta Napoleoni: The intricate economics of terrorism

لوريتا نابليوني: المكونات البسيطة المعقدة التي تدعم إقتصاديات الإرهاب

Filmed:
735,286 views

لوريتا نابوليوني تصف خبرتها النادرة في الحديث عن مجموعة الألوية الحمراء الإيطالية السرية -- خبرة تُسبب في إثارة الإهتمام طوال الحياه في الإرهاب . إنها تعطي صورة من وراء الكواليس للإقتصاديات المعقدة , والكشف المفاجئ عن الربط بين غسيل الأموال وقانون مكافحة الإرهاب الأمريكي .
- Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to showتبين you how terrorismإرهاب
0
1000
2000
أنا سأريكم كيف أن الإرهاب
00:18
actuallyفعلا interactsيتفاعل with our dailyاليومي life.
1
3000
3000
في الحقيقة يتفاعل مع حياتنا اليومية .
00:21
15 yearsسنوات agoمنذ I receivedتم الاستلام a phoneهاتف call from a friendصديق.
2
6000
4000
منذ 15 عاماَ تلقيت مكالمة تليفونية من صديق .
00:25
At the time he was looking after the rightsحقوق of politicalسياسي prisonersالسجناء
3
10000
3000
في ذلك الوقت كان يبحث في حقوق المساجين السياسيين
00:28
in Italianالإيطالي jailsالسجون.
4
13000
3000
في السجون الإيطالية .
00:31
He askedطلبت me if I wanted to interviewمقابلة the Redأحمر Brigadesكتائب.
5
16000
4000
سألني إذا كنت أود أن أتقابل مع جماعة الألوية الحمراء .
00:35
Now, as manyكثير of you mayقد rememberتذكر,
6
20000
2000
الآن , كما يمكن أن يتذكر الكثير منكم ,
00:37
the Redأحمر Brigadesكتائب was a terroristإرهابي, Marxistالماركسية organizationمنظمة
7
22000
4000
جماعة الألوية الحمراء كانت إرهابية , منظمة ماركسية
00:41
whichالتي was very activeنشيط in Italyإيطاليا
8
26000
2000
حيث كانت نشطة جداً في إيطاليا
00:43
from the 1960s untilحتى the mid-منتصف1980s.
9
28000
4000
منذ الستينات و حتي منتصف الثمانينات .
00:47
As partجزء of theirهم strategyإستراتيجية
10
32000
2000
جزء من إستراتيجيتهم
00:49
the Redأحمر Brigadesكتائب never spokeسلك with anybodyاي شخص, not even with theirهم lawyersالمحامين.
11
34000
4000
جماعة الألوية الحمراء لم تتحدث مع أي شخص , ولا حتي مع محاموهم .
00:53
They satجلسنا in silenceالصمت throughعبر theirهم trailsمسارات,
12
38000
4000
إلتزموا الصمت تماما خلال تحركاتهم ,
00:57
wavingتمويج occasionallyمن حين اخر at familyأسرة and friendsاصحاب.
13
42000
4000
مشيرين أحياناً لبعض الأسر و الأصدقاء .
01:01
In 1993 they declaredمعلن the endالنهاية of the armedمسلح struggleصراع.
14
46000
6000
في عام 1993 أعلنوا نهاية الصراع المسلح .
01:07
And they drewرسموا a listقائمة of people with whomمن they would talk,
15
52000
2000
وحددوا قائمة من الناس الذين يرغبون في الحديث معهم ,
01:09
and tell theirهم storyقصة.
16
54000
2000
ويخبروهم عن قصتهم .
01:11
And I was one of those people.
17
56000
3000
وكنت إحدي هؤلاء الشخصيات .
01:14
When I askedطلبت my friendصديق why the Redأحمر Brigadesكتائب want to talk to me,
18
59000
3000
عندما سألت صديقي لماذا تريد جماعة الألوية الحمراء الحديث معي ,
01:17
he said that the femaleإناثا membersأفراد of the organizationمنظمة
19
62000
4000
فقال أن السيدات الأعضاء في المنظمة
01:21
had actuallyفعلا supportedأيد my nameاسم.
20
66000
3000
قد رشحوا إسمي بالفعل .
01:24
In particularبصفة خاصة, one personشخص had put it forwardإلى الأمام.
21
69000
3000
بالأخص , واحدة منهم قد إختارتني مسبقاً .
01:27
She was my childhoodمرحلة الطفولة friendصديق.
22
72000
3000
كانت صديقة منذ الطفولة .
01:30
She had joinedانضم the Redأحمر Brigadesكتائب
23
75000
2000
وقد إنضمت إلي جماعة الألوية الحمراء
01:32
and becameأصبح a leaderزعيم of the organizationمنظمة.
24
77000
3000
وأصبحت قائدة في المجموعة .
01:35
Naturallyبطبيعة الحال, I didn't know that
25
80000
2000
بطبيعة الحال , لم أكن أعرف ذلك
01:37
untilحتى the day she was arrestedالقى القبض.
26
82000
2000
إلي اليوم الذي قُبض عليها .
01:39
In factحقيقة, I readاقرأ it in the newspaperجريدة.
27
84000
4000
في الحقيقة , قرأت ذلك في الأخبار .
01:43
At the time of the phoneهاتف call
28
88000
2000
في وقت المكالمة التليفونية
01:45
I just had a babyطفل,
29
90000
2000
كنت قد رزقت بطفل ,
01:47
I successfullyبنجاح completedمنجز a managementإدارة buyoutالاستحواذ
30
92000
2000
كنت قد أكملت بنجاح إدارة
01:49
to the companyشركة I was workingعامل with,
31
94000
3000
الشركة التي كنت أعمل معها ,
01:52
and the last thing I wanted to do was to go back home
32
97000
3000
وآخر شيئ كنت أريد أن أفعله هو الرجوع للوطن
01:55
and touringسياحة the high-securityحماية عالية prisonsالسجون.
33
100000
3000
في رحلة داخل السجون الشديدة الحراسة .
01:58
But this is exactlyبالضبط what I did
34
103000
3000
لكن ذلك هو ما فعلته بالفعل
02:01
because I wanted to know
35
106000
2000
لأنني كنت أريد أن أعرف
02:03
what had turnedتحول my bestالأفضل friendصديق
36
108000
2000
ما الذي حوّل أعز صديقة لي
02:05
into a terroristإرهابي,
37
110000
2000
إلي إرهابية ,
02:07
and why she'dتسلط never triedحاول to recruitتجنيد me.
38
112000
4000
ولماذا لم تحاول تجنيدي مطلقاً .
02:11
(Laughterضحك)
39
116000
2000
(ضحك)
02:13
(Applauseتصفيق)
40
118000
3000
(تصفيق)
02:16
So, this is exactlyبالضبط what I did.
41
121000
5000
لذلك , هذا هو بالضبط ما فعلته .
02:21
Now, I foundوجدت the answerإجابة very quicklyبسرعة.
42
126000
4000
الآن , وجدت الإجابة بسرعة جداً .
02:25
I actuallyفعلا had failedفشل
43
130000
2000
أنا في الحقيقة قد فشلت
02:27
the psychologicalنفسي profilingجانبي of a terroristإرهابي.
44
132000
3000
في تحليل شخصية الإرهابي .
02:30
The centerمركز committeeلجنة of the Redأحمر Brigadesكتائب
45
135000
2000
مركز قيادة جماعة الألوية الحمراء
02:32
had judgedالحكم me too single-mindedعازم
46
137000
2000
قد وجدوني أحادية التفكير
02:34
and too opinionatedعنيد to becomeيصبح a good terroristإرهابي.
47
139000
4000
ولي من الرأي ما يجعلني إرهابية جيدة .
02:38
My friendصديق, on the other handيد, she was a good terroristإرهابي
48
143000
3000
صديقتي , علي الجانب الآخر , كانت إرهابية جيدة
02:41
because she was very good at followingالتالية ordersأوامر.
49
146000
3000
لأنها كانت جيدة جداً في إتْباع الأوامر .
02:44
She alsoأيضا embracedاحتضنت violenceعنف.
50
149000
3000
وإحتضنت مفهوم العنف .
02:47
Because she believedيعتقد that the only way
51
152000
2000
لأنها آمنت إنه الطريق الوحيد
02:49
to unblockرفع الحظر what, at the time,
52
154000
3000
للتغلب علي , في الوقت
02:52
was knownمعروف as a blockedمسدود democracyديمقراطية,
53
157000
2000
الذي كانت الديموقراطية معروفة بأنها مغلقة ,
02:54
Italyإيطاليا, a countryبلد runيركض by the sameنفسه partyحفل for 35 yearsسنوات
54
159000
4000
إيطاليا , دولة تُدار بنفس الحزب لمدة 35 عاماً
02:58
was the armsأسلحة struggleصراع.
55
163000
4000
من النضال المسلح .
03:02
At the sameنفسه time, while I was interviewingمقابلة the Redأحمر Brigadesكتائب,
56
167000
3000
في نفس الوقت , عندما كنت أُرتب لمقابلة جماعة الألوية الحمراء,
03:05
I alsoأيضا discoveredمكتشف that theirهم life was not ruledحكم
57
170000
3000
أيضاً إكتشفت أن حياتهم ليست مُدارة
03:08
by politicsسياسة or ideologyأيديولوجية,
58
173000
3000
بأي سياسات أو مذهبية ,
03:11
but actuallyفعلا was ruledحكم by economicsاقتصاديات.
59
176000
3000
لكن في الحقيقة كانت محكومة بإقتصاديات .
03:14
They were constantlyباستمرار shortقصيرة of cashالسيولة النقدية.
60
179000
3000
فقد كانوا في حالة عجز دائماً في التمويل .
03:17
They were constantlyباستمرار searchingالبحث for cashالسيولة النقدية.
61
182000
3000
فهم في بحث دائم عن الأموال السائلة .
03:20
Now, contraryعكس to what manyكثير people believe,
62
185000
2000
الآن , بالتعارض مع ما يؤمن به كثير من الناس ,
03:22
terrorismإرهاب is actuallyفعلا a very expensiveمكلفة businessاعمال.
63
187000
4000
الإرهاب في حقيقة الأمر هو صناعة مكلفة جداً .
03:26
I'll give you an ideaفكرة.
64
191000
2000
سوف أُعطيكم فكرة .
03:28
In the 1970s, the turnoverدوران of the Redأحمر Brigadesكتائب
65
193000
5000
في السبعينات , معدل تمويل جماعة الألوية الحمراء
03:33
on a yearlyسنوي basisأساس
66
198000
2000
علي مدار العام
03:35
was sevenسبعة millionمليون dollarsدولار.
67
200000
2000
كان سبعة ملايين دولار .
03:37
This is roughlyبقسوة betweenما بين 100
68
202000
2000
هذا معناه تقريباً ما بين 100
03:39
and 150 millionمليون, todayاليوم.
69
204000
2000
و 150 مليون , اليوم .
03:41
Now, you know, if you liveحي undergroundتحت الارض
70
206000
3000
الآن , تعرفون , لو إنكم تعيشون تحت الأرض
03:44
it's really hardالصعب to produceإنتاج this amountكمية of moneyمال.
71
209000
5000
فمن الصعوبة البالغة إنتاج هذه الكمية من الأموال .
03:49
But this alsoأيضا explainsيشرح why, when I was interviewingمقابلة the Redأحمر Brigadesكتائب,
72
214000
4000
لكن ذلك يشرح لماذا , عندما كنت في مقابلة مع جماعة الألوية الحمراء ,
03:53
and then, laterفي وقت لاحق on, other armsأسلحة organizationsالمنظمات,
73
218000
3000
و بمرور الوقت , بعض المنظمات المسلحة ,
03:56
includingبما فيها membersأفراد of al-Zarqawiالزرقاوي groupمجموعة in the Middleوسط Eastالشرق,
74
221000
5000
من ضمنها أعضاء في جماعة الزرقاوي في الشرق الأوسط ,
04:01
everybodyالجميع was extremelyجدا reluctantممانع
75
226000
3000
كلهم كانوا منغلقين بشدة
04:04
to talk about ideologyأيديولوجية, or politicsسياسة.
76
229000
3000
للحديث عن أي مذهبية أو سياسة .
04:07
Because they had no ideaفكرة.
77
232000
2000
لأنهم لم يكن لديهم أي فكرة .
04:09
The politicalسياسي visionرؤية of a terroristإرهابي organizationمنظمة
78
234000
4000
الرؤية السياسية للمنظمة الإرهابية
04:13
is decidedقرر by the leadershipقيادة,
79
238000
3000
تُقرر بقيادتها الشخصية ,
04:16
whichالتي, generallyعموما, is never more than fiveخمسة to sevenسبعة people.
80
241000
3000
التي , في معظم الأحوال , ليست أكثر من خمسة إلي سبعة أشخاص .
04:19
All the othersالآخرين do, day in and day out,
81
244000
3000
أما الذي يفعله الآخرين , يوماً بعد يوم ,
04:22
is searchبحث for moneyمال.
82
247000
2000
هو البحث عن أموال .
04:24
Onceذات مرة, for exampleمثال, I was interviewingمقابلة
83
249000
2000
كمثال لذلك , كنت مرة في مقابلة
04:26
this part-timerجزء الموقت from the Redأحمر Brigadesكتائب.
84
251000
3000
عضو في جماعة الألوية الحمراء لبعض الوقت
04:29
It was a psychiatristطبيب نفسي. He lovedأحب sailingإبحار.
85
254000
2000
كان طبيب نفسي . كان يحب الإبحار .
04:31
He was a really keenمتحمس sailorبحار. And he had this beautifulجميلة boatقارب.
86
256000
4000
فقد كان بحار ماهر . كان يملك هذا القارب الجميل .
04:35
And he told me that the bestالأفضل time of his life
87
260000
2000
وأخبرني أن أسعد أوقات حياته علي الإطلاق
04:37
was when he was a memberعضو of the Redأحمر Brigadesكتائب
88
262000
3000
كانت عندما كان عضو مع جماعة الألوية الحمراء
04:40
and he wentذهب sailingإبحار, everyكل summerالصيف, back and forthعليها
89
265000
2000
وكان يبحر , كل صيف , جيئة و ذهاباً
04:42
from Lebanonلبنان, where he would pickقطف او يقطف up
90
267000
2000
من لبنان , حيث يحضر معه
04:44
Sovietالسوفييتي weaponsأسلحة from the PLOمنظمة التحرير الفلسطينية,
91
269000
2000
الأسلحة السوفيتية من منظمة التحرير الفلسطينية ,
04:46
and then carryيحمل them all the way to Sardiniaسردينيا
92
271000
3000
ويحملهم معه طوال الطريق إلي سردينيا
04:49
where the other armsأسلحة organizationمنظمة from Europeأوروبا would go
93
274000
3000
حيث المنظمات المسلحة من أوربا تأتي
04:52
and take theirهم shareشارك of the armsأسلحة.
94
277000
3000
وتأخذ نصيبها من الأسلحة .
04:55
For that serviceالخدمات the Redأحمر Brigadesكتائب were actuallyفعلا paidدفع a feeرسوم,
95
280000
4000
هذه الخدمة المقدمة من جماعة الألوية الحمراء نظير مبلغ من المال ,
04:59
whichالتي wentذهب to fundالأموال theirهم organizationمنظمة.
96
284000
3000
الذي بدوره يذهب لتمويل منظمتهم .
05:02
So, because I am a trainedمتدرب economistعالم الاقتصاد
97
287000
3000
لأنني , إقتصادية مدربة
05:05
and I think in economicاقتصادي termsشروط,
98
290000
2000
وأُفكر من منظور إقتصادي ,
05:07
all of the suddenمفاجئ I thought,
99
292000
2000
فقد ظننت بسرعة أنه ,
05:09
maybe there is something here.
100
294000
2000
ربما هناك شيء ما حادث هنا .
05:11
Maybe there is a linkحلقة الوصل, a commercialتجاري linkحلقة الوصل,
101
296000
2000
ربما هناك رابط , رابط تجاري ,
05:13
betweenما بين one organizationمنظمة and anotherآخر one.
102
298000
4000
بين منظمة وأخري .
05:17
But it was only when I interviewedمقابلات
103
302000
3000
لكن كان فقط عندما قابلت
05:20
Marioماريو Morettiموريتي, the headرئيس of the Redأحمر Brigadesكتائب,
104
305000
4000
ماريو موريتي , قائد جماعة الألوية الحمراء
05:24
the man who kidnappedخطف and killedقتل Aldoألدو Moroمورو,
105
309000
3000
الرجل الذي إختطفَ وقَتل ألدو مورو ,
05:27
Italianالإيطالي formerسابق primeأولي ministerوزير,
106
312000
3000
رئيس الوزراء الإيطالي السابق ,
05:30
that I finallyأخيرا realizedأدرك
107
315000
2000
عندها فقط أدركت
05:32
that terrorismإرهاب is actuallyفعلا businessاعمال.
108
317000
3000
أن الإرهاب هو بالفعل عمل .
05:35
I was havingوجود lunchغداء with him
109
320000
2000
كنت علي موعد غذاء معه
05:37
in a high-securityحماية عالية prisonالسجن in Italyإيطاليا.
110
322000
2000
في سجن شديد الحراسة في إيطاليا .
05:39
And as we were eatingيتناول الطعام,
111
324000
3000
وعندما كنا نأكل ,
05:42
I had the distinctخامد feelingشعور
112
327000
2000
خالجني هذا الشعور الغريزي
05:44
that I was back in the cityمدينة of Londonلندن,
113
329000
3000
الذي خالجني عندما كنت في مدينة لندن ,
05:47
havingوجود lunchغداء with a fellowزميل bankerمصرفي or an economistعالم الاقتصاد.
114
332000
4000
نأكل غذائنا مع مسئول إقتصادي أو بنكي .
05:51
This guy thought in the sameنفسه way I did.
115
336000
4000
هذا الشخص فكر بنفس الطريقة التي فكرت بها .
05:55
So, I decidedقرر that I wanted to investigateبحث the economicsاقتصاديات of terrorismإرهاب.
116
340000
6000
لذلك , قررت أن أتحري التمويل للإرهاب .
06:01
Naturallyبطبيعة الحال, nobodyلا أحد wanted to fundالأموال my researchابحاث.
117
346000
4000
بطبيعة الحال , لم يريد أي أحد أن يموْل بحثي .
06:05
In factحقيقة, I think manyكثير people thought that I was a bitقليلا crazyمجنون.
118
350000
2000
في الحقيقة , أنا أعتقد أن كثير من الناس قد ظنوا أنني مجنونة .
06:07
You know, that womanالنساء that goesيذهب around to foundationsأسس
119
352000
3000
أتعرفون , تلك المرأة التي تذهب لوضع حجر الأساس
06:10
askingيسأل for moneyمال, thinkingتفكير about the economicsاقتصاديات of terrorismإرهاب.
120
355000
4000
بطلب الأموال , مفكرة في تمويل الإرهاب .
06:14
So, in the endالنهاية, I tookأخذ a decisionقرار
121
359000
3000
لذلك , في النهاية , أخذت قرار
06:17
that, in retrospectاستذكار, did changeيتغيرون my life.
122
362000
3000
كان , بالتروي فيه , قد غير مجري حياتي .
06:20
I soldتم البيع my companyشركة,
123
365000
2000
فقد بعت شركتي ,
06:22
and fundedالممولة the researchابحاث myselfنفسي.
124
367000
3000
ومولت البحث بنفسي .
06:25
And what I discoveredمكتشف
125
370000
2000
وماذا إكتشفت
06:27
is this parallelموازى realityواقع,
126
372000
2000
تلك الحقيقة المتوازية ,
06:29
anotherآخر internationalدولي economicاقتصادي systemالنظام,
127
374000
4000
أن نظام إقتصادي عالمي آخر ,
06:33
whichالتي runsأشواط parallelموازى to our ownخاصة,
128
378000
3000
يُدار بالتوازي مع نظامنا ,
06:36
whichالتي has been createdخلقت by armsأسلحة organizationsالمنظمات
129
381000
2000
المنظمات المسلحة قد كونته وخلقتُه
06:38
sinceمنذ the endالنهاية of Worldالعالمية Warحرب IIII.
130
383000
2000
منذ نهايه الحرب العالمية الثانية .
06:40
And what is even more shockingمروع
131
385000
2000
والذي يصدمك أكثر
06:42
is that this systemالنظام
132
387000
4000
أن ذلك النظام
06:46
has followedيتبع, stepخطوة by stepخطوة, the evolutionتطور
133
391000
3000
قد تَبع , خطوة بخطوة , التطور
06:49
of our ownخاصة systemالنظام,
134
394000
2000
الحادث في نظامنا ,
06:51
of our Westernالغربي capitalismرأسمالية.
135
396000
2000
الرأسمالية الغربية .
06:53
And there are threeثلاثة mainالأساسية stagesمراحل.
136
398000
3000
هناك ثلاثة مستويات رئيسية .
06:56
The first one is the stateحالة sponsorكفيل of terrorismإرهاب.
137
401000
3000
المستوي الأول الدولة الراعية للإرهاب .
06:59
The secondثانيا one is the privatizationالخصخصة of terrorismإرهاب.
138
404000
3000
المستوي الثاني هو خصخصة الإرهاب .
07:02
And the thirdالثالث, of courseدورة, is the globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب of terrorismإرهاب.
139
407000
4000
والمستوي الثالث , هو بالطبع عولمة الإرهاب .
07:06
So, stateحالة sponsorكفيل of terrorismإرهاب,
140
411000
3000
دولة راعية للإرهاب ,
07:09
featureميزة of the Coldالبرد Warحرب.
141
414000
2000
هي نتيجة الحرب الباردة .
07:11
This is when the two superpowersالقوى العظمى were fightingقتال
142
416000
2000
هذا عندما كانت كل من القوتين العظمتين تتصارعان
07:13
a warحرب by proxyالوكيل,
143
418000
2000
حرب بالتفويض ,
07:15
alongعلى طول the peripheryالمحيط of the sphereجسم كروى of influenceتأثير,
144
420000
3000
عبر محيط أو حدود مجال النفوذ و السلطة ,
07:18
fullyتماما fundingالتمويل armsأسلحة organizationsالمنظمات.
145
423000
3000
تمول المنظمات المسلحة تمويلاً كاملاً .
07:21
A mixمزج of legalقانوني and illegalغير شرعي activitiesأنشطة is used.
146
426000
3000
بإستخدام خليط من الأنشطة الشرعية والغير الشرعية .
07:24
So, the linkحلقة الوصل betweenما بين crimeجريمة and terrorذعر
147
429000
3000
فالربط بين الجريمة و الإرهاب
07:27
is establishedأنشئت very earlyمبكرا on.
148
432000
3000
قد أنُشيئ منذ زمن بعيد .
07:30
And here is the bestالأفضل exampleمثال,
149
435000
2000
وهنا المثال الأفضل ,
07:32
the Contrasالكونترا in Nicaraguaنيكاراغوا, createdخلقت by the CIACIA,
150
437000
3000
الكونتراس ( محاربين نيكاراجوا ) , قد أُنشأت بواسطة المخابرات الأمريكية ,
07:35
legallyمن الناحية القانونية fundedالممولة by the U.S. Congressمؤتمر,
151
440000
3000
قد مولها الكونجرس الأمريكي بصورة شرعية ,
07:38
illegallyبشكل غير قانوني fundedالممولة by the Reaganريغان administrationالادارة
152
443000
3000
وتمولت بصورة غير شرعية في عهد حكومة رونالد ريجان
07:41
viaبواسطة covertخفي operationعملية, for exampleمثال, the Iran-Contraإيران كونترا Affairقضية.
153
446000
6000
عن طرق عملية سرية , كمثال , مشكلة إيران - كونترا المعروفة بإسم إيران جيت .
07:47
Then comesيأتي the lateمتأخر 1970s, earlyمبكرا '80s,
154
452000
3000
وبنهاية السبعينات , وبداية الثمانينات ,
07:50
and some groupsمجموعة successfullyبنجاح carryيحمل out
155
455000
3000
وبعض الجماعات أخذت علي عاتقها إنجاح
07:53
the privatizationالخصخصة of terrorismإرهاب.
156
458000
2000
الخصحصة للإرهاب .
07:55
So, they gainربح independenceاستقلال from the sponsorكفيل,
157
460000
3000
لذا , هم يربحون إستقلالهم من الرعاة ,
07:58
and startبداية fundingالتمويل themselvesأنفسهم.
158
463000
4000
وبداية تمويل أنفسهم .
08:02
Now, again we see a mixمزج of legalقانوني and illegalغير شرعي activitiesأنشطة.
159
467000
5000
الآن , نحن نري مجدداً مزيج من الأنشطة الشرعية والغير الشرعية .
08:07
So, Arafatعرفات used to get a percentageالنسبة المئوية
160
472000
3000
وهكذا , عرفات إعتاد أن يأخذ نسبة
08:10
of the smugglingتهريب of hashishحشيش مخدر
161
475000
3000
من تهريب الحشيش
08:13
from Bekبكáa Valleyالوادي, whichالتي is the valleyالوادي betweenما بين Lebanonلبنان and Syriaسوريا.
162
478000
4000
من سهل البقاع , الذي هو ممتد بين لبنان و سوريا .
08:17
And the IRAIRA, whichالتي controlمراقبة the privateنشر transportationوسائل النقل systemالنظام
163
482000
4000
وجماعة الأيرش المسلحة , التي تتحكم في نظام النقل الخاص
08:21
in Northernشمالي Irelandأيرلندا, did exactlyبالضبط the sameنفسه thing.
164
486000
3000
في شمال أيرلاند , فعلت نفس الشيئ .
08:24
So, everyكل singleغير مرتبطة time
165
489000
2000
لذلك , كل مرة
08:26
that somebodyشخص ما got into a taxiسيارة اجره in Belfastبلفاست
166
491000
3000
أي شخص يستعمل تاكسي في بلفاست
08:29
withoutبدون knowingمعرفة, actuallyفعلا,
167
494000
2000
بدون معرفة , حقيقة ,
08:31
was fundingالتمويل the IRAIRA.
168
496000
3000
كان يمول جماعة ال IRA ( جماعة الأيرش المسلحة ) .
08:34
But the great changeيتغيرون cameأتى, of courseدورة,
169
499000
2000
لكن التغيير الكبير حدث , بالطبع ,
08:36
with globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب and deregulationرفع القيود.
170
501000
3000
مع العولمة و الإنفتاح .
08:39
This is when armsأسلحة organizationمنظمة were ableقادر to linkحلقة الوصل up,
171
504000
3000
هذا عندما كانت الجماعة المسلحة قادرة أن ترتبط أكثر ,
08:42
alsoأيضا financiallyماليا, with eachكل other.
172
507000
2000
أيضاً تمويلياً , كل مع الآخر .
08:44
But aboveفي الاعلى all, they startedبدأت to do
173
509000
2000
لكن فوق كل ذلك , هم بدأوا أن يفعلوا
08:46
seriousجدي businessاعمال with the worldالعالمية of crimeجريمة.
174
511000
3000
مصالح جادة مع عالم الجريمة .
08:49
And togetherسويا they money-laundered، المغسولة المال
175
514000
2000
ومعاً إستطاعوا غسيل الأموال
08:51
theirهم dirtyقذر businessاعمال throughعبر the sameنفسه channelقناة.
176
516000
4000
القادمة من أعمالهم القذرة خلال نفس القناة .
08:55
This is when we see the birthولادة of the transnationalالعابرة للحدود
177
520000
3000
هذا عندما نري ولادة العلاقات الدولية المتداخلة
08:58
armsأسلحة organizationمنظمة Alشركة Qaedaتنظيم.
178
523000
3000
للمنظمة المسلحة القاعدة .
09:01
This is an organizationمنظمة that can raiseربى moneyمال acrossعبر borderالحدود.
179
526000
3000
هذه منظمة تستطيع أن تجمع الأموال عبر الحدود .
09:04
But alsoأيضا that is ableقادر to carryيحمل out attacksهجمات
180
529000
3000
لكنها أيضا تملك القدرة لعمل هجمات
09:07
in more than one countryبلد.
181
532000
3000
في أكثر من دولة واحدة .
09:10
Now, deregulationرفع القيود alsoأيضا broughtجلبت back
182
535000
3000
الآن , إحلال حكومات أيضا عاد بدوره إلي
09:13
rogueمحتال economicsاقتصاديات.
183
538000
2000
إحتيال إقتصادي .
09:15
So what is rogueمحتال economicsاقتصاديات?
184
540000
2000
إذا ما هي الإقتصاديات المحتالة ؟
09:17
Rogueمحتال economicsاقتصاديات is a forceفرض whichالتي is constantlyباستمرار
185
542000
2000
الإقتصاديات المحتالة هي قوة في الغالب
09:19
lurkingيترصد in the backgroundخلفية of historyالتاريخ.
186
544000
4000
تتربص و تتلصص من وراء التاريخ .
09:23
It comesيأتي back at timesمرات of great transformationتحويل,
187
548000
3000
يعود الأمر إلي زمن التحولات العظيمة ,
09:26
globalizationالعولمة او الوافدين الاجانب beingيجرى one of those transformationsالتحولات.
188
551000
3000
العولمة علي وشك أن تصبح واحدة من هذه التحولات .
09:29
It is at this timesمرات in whichالتي
189
554000
3000
ففي تلك الأوقات حيث
09:32
politicsسياسة actuallyفعلا losesيفقد controlمراقبة of the economyاقتصاد,
190
557000
3000
تفقد السياسات تحكمها في الإقتصاد ,
09:35
and the economyاقتصاد becomesيصبح a rogueمحتال forceفرض
191
560000
3000
والإقتصاد يصبح قوة خبيثة
09:38
workingعامل againstضد us.
192
563000
2000
تعمل ضدنا .
09:40
It has happenedحدث before in historyالتاريخ.
193
565000
1000
إنها حدثت من قبل في التاريخ .
09:41
It has happenedحدث with the fallخريف of the Romanالرومانية Empireإمبراطورية.
194
566000
4000
فقد حدثت مع سقوط الإمبراطورية الرومانية .
09:45
It has happenedحدث with Industrialصناعي Revolutionثورة.
195
570000
2000
حدثت مع الثورة الصناعية .
09:47
And it actuallyفعلا happenedحدث again, with the fallخريف of the Berlinالبرلينية wallحائط.
196
572000
5000
وتحدث فعلياً مجدداً , مع سقوط حائط برلين .
09:52
Now, I calculatedمحسوب how bigكبير was this internationalدولي
197
577000
5000
الآن , أنا حسبت كم هذه التحويلات
09:57
economicاقتصادي systemالنظام composedتتكون by crimeجريمة,
198
582000
2000
المنظمة الإقتصادية لحساب الجريمة ,
09:59
terrorذعر, and illegalغير شرعي economyاقتصاد,
199
584000
3000
الإرهاب , والإقتصاد الغير شرعي ,
10:02
before 9-11.
200
587000
2000
قبل الحادي عشر من سبتمبر .
10:04
And it is a staggeringصاعق 1.5 trillionتريليون dollarsدولار.
201
589000
5000
وقد يفاجئك الرقم الذي هو 1.5 تريليون دولار .
10:09
It is trillionsتريليونات, it's not billionsالمليارات.
202
594000
2000
إنه تريليونات , وليس بليونات .
10:11
This is about twiceمرتين the GDPالناتج المحلي الإجمالي of the Unitedمتحد Kingdomمملكة,
203
596000
3000
هذا يعتبر حوالي مرتين لإجمالي الناتج القومي للملكة المتحدة ,
10:14
soonهكذا will be more,
204
599000
2000
قريباً سوف يكون أكثر ,
10:16
consideringمع مراعاة where this countryبلد is going.
205
601000
2000
بإعتبار إلي أين ستتوجه هذه الدولة .
10:18
(Laughterضحك)
206
603000
3000
(ضحك)
10:21
Now, untilحتى 9-11,
207
606000
2000
الآن , حتي الحادي عشر من سبتمبر ,
10:23
the bulkحجم of all this moneyمال
208
608000
2000
المجموع الكلي لهذه الأموال
10:25
flewطار into the U.S. economyاقتصاد
209
610000
2000
طارت إلي داخل الولايات المتحدة
10:27
because the bulkحجم of the moneyمال was denominatedالمقومة in U.S. dollarsدولار
210
612000
4000
لأن مجموع هذه الأموال قد أُعدت في صورة دولارات أمريكية
10:31
and the moneyمال launderingغسيل was takingمع الأخذ placeمكان
211
616000
3000
وغسيل الأموال قد حل محلها
10:34
insideفي داخل the Unitedمتحد Statesتنص على.
212
619000
2000
في داخل الولايات المتحدة .
10:36
The entryدخول pointنقطة, of courseدورة, of mostعظم of this moneyمال
213
621000
3000
نقطة الدخول , بالطبع , لمعظم هذه الأموال ,
10:39
were the off-shoreالبحرية facilitiesمرافق.
214
624000
2000
كانت المناطق داخل الحدود .
10:41
So, this was a vitalحيوي injectionحقنة of cashالسيولة النقدية
215
626000
4000
لذا , هذا كان حقن حيوي من الأموال السائلة
10:45
into the U.S. economyاقتصاد.
216
630000
3000
لجسد الإقتصاد الأمريكي .
10:48
Now, when I wentذهب to look at the figuresالأرقام of the U.S. moneyمال supplyيتبرع,
217
633000
5000
الآن , عندما ذهبت لألقي نظرة علي إحتياط الأموال للولايات المتحدة ,
10:53
the U.S. moneyمال supplyيتبرع is the amountكمية
218
638000
2000
إحتياط الأموال الأمريكية هي كمية
10:55
of dollarsدولار that the Federalفدرالي Reserveالاحتياطي
219
640000
3000
الدولارات التي الإحتياطي الفيدرالي
10:58
printsمطبوعات everyكل yearعام
220
643000
2000
يطبعها كل عام
11:00
in orderطلب to satisfyرضا
221
645000
2000
لكي يبقي في توازن
11:02
the increaseزيادة in the demandالطلب for dollarsدولار,
222
647000
3000
مع الزيادة في المطالب بالدولارات ,
11:05
whichالتي, of courseدورة, reflectsيعكس the growthنمو
223
650000
2000
التي , بالطبع , تعكس النمو
11:07
of the economyاقتصاد.
224
652000
2000
الإقتصادي .
11:09
So, when I wentذهب to look at those figuresالأرقام, I notedوأشار that sinceمنذ the lateمتأخر 1960s
225
654000
4000
لذا , عندما نظرت لتلك الأرقام , لاحظت إنه منذ أواخر الستينات
11:13
a growingمتزايد numberرقم of these dollarsدولار
226
658000
4000
أن رقم آخذ في الزيادة من تلك الدولارات
11:17
was actuallyفعلا leavingمغادرة the Unitedمتحد Statesتنص على,
227
662000
2000
كان في الحقيقة تاركاً الولايات المتحدة ,
11:19
never to come back.
228
664000
3000
ولا يعود مطلقاً ثانياً .
11:22
These were moneyمال takenتؤخذ out
229
667000
2000
هذه الأموال كانت قد أُخذت خارجاً
11:24
in suitcasesحقائب or in containersحاويات, in cashالسيولة النقدية of courseدورة.
230
669000
4000
في حقائب أو في محتويات كبيرة , كاش بالطبع .
11:28
These were moneyمال takenتؤخذ out by criminalsالمجرمين and moneyمال launderersغاسلي.
231
673000
3000
هذه الأموال فد أُخذت بواسطة مجرمين و غاسلي الأموال .
11:31
These were moneyمال takenتؤخذ out to fundالأموال
232
676000
3000
هذه الأموال قد أُخذت خارجاً لتمويل
11:34
the growthنمو of the terrorذعر,
233
679000
2000
النشاط الإرهابي المتنامي ,
11:36
illegalغير شرعي and criminalمجرم economyاقتصاد.
234
681000
4000
غير شرعي ومجرم إقتصادي .
11:40
So, you see, what is the relationshipصلة?
235
685000
4000
لذا , ترون , ما هي العلاقة بينهما ؟
11:44
The Unitedمتحد Statesتنص على actuallyفعلا is a countryبلد
236
689000
4000
الولايات المتحدة هي في الحقيقة دولة
11:48
that is the reserveالاحتياطي currencyدقة of the worldالعالمية.
237
693000
4000
العملة الإحتياطية للعالم .
11:52
What does it mean? That meansيعني that
238
697000
2000
ماذا يعني ذلك ؟ هذا يعني أن
11:54
it has a privilegeامتياز that other countriesبلدان do not have.
239
699000
3000
لها حق إمتياز ليس لدول أخري .
11:57
It can borrowاقتراض againstضد the totalمجموع amountكمية of dollarsدولار
240
702000
4000
فهي تستطيع أن تقترض المجموع الكلي من الدولارات
12:01
in circulationالدوران in the worldالعالمية.
241
706000
2000
الذي يدور في العالم .
12:03
This privilegeامتياز is calledمسمي seigniorageرسوم سك العملات.
242
708000
3000
هذا الإمتياز يسمي ميزة الكبير .
12:06
No other countryبلد can do that.
243
711000
3000
لا تستطيع دولة أخري أن تفعل ذلك .
12:09
All the other countriesبلدان, for exampleمثال the Unitedمتحد Kingdomمملكة,
244
714000
2000
كل الدول الآخري , كمثال , المملكة المتحدة
12:11
can borrowاقتراض only againstضد the amountكمية of moneyمال
245
716000
4000
تستطيع أن تقترض مقدار من الأموال
12:15
in circulationالدوران insideفي داخل its ownخاصة bordersالحدود.
246
720000
4000
الدائرة في داخل حدودها فقط .
12:19
So, here is the implicationيتضمن of the relationshipصلة
247
724000
2000
لذا , هنا محتويات العلاقة
12:21
betweenما بين the worldsالعالم of crimeجريمة, terrorذعر, and illegalغير شرعي economyاقتصاد, and our economyاقتصاد.
248
726000
5000
بين عالم الجريمة , الإرهاب , والإقتصاد الغير شرعي , وإقتصادنا .
12:26
The U.S. in the 1990s
249
731000
3000
الولايات المتحدة في التسعينات
12:29
was borrowingالاقتراض againstضد the growthنمو
250
734000
2000
كانت تقترض في مقابل نمو
12:31
of the terrorذعر, illegalغير شرعي and criminalمجرم economyاقتصاد.
251
736000
4000
الإرهاب , الإجرام الإقتصادي و الغير شرعي .
12:35
This is how closeأغلق we are with this worldالعالمية.
252
740000
5000
هذا هو كيف إننا قريبين من ذلك العالم .
12:40
Now, this situationموقف changedتغير, of courseدورة, after 9-11,
253
745000
2000
الآن , هذا الموقف تغير , بالطبع , بعد الحادي عشر من سبتمبر ,
12:42
because Georgeجورج Bushدفع launchedأطلقت the Warحرب on Terrorذعر.
254
747000
3000
لأن جورج بوش روْج للحرب علي الإرهاب .
12:45
Partجزء of the Warحرب on Terrorذعر
255
750000
2000
جزء من الحرب علي الإرهاب
12:47
was the introductionالمقدمة of the Patriotالوطني Actفعل.
256
752000
3000
كان المدخل لقانون تفعيل الوطنية .
12:50
Now, manyكثير of you know that the Patriotالوطني Actفعل
257
755000
2000
الآن , الكثير منكم يعرف قانون الوطنية
12:52
is a legislationتشريع that greatlyجدا reducesيقلل
258
757000
3000
هو تشريع قد أنقصَ بشكل كبير
12:55
the libertiesالحريات of Americansالأمريكيون in orderطلب to protectيحمي them
259
760000
3000
حريات الأمريكين من أجل حمايتهم
12:58
againstضد terrorismإرهاب.
260
763000
2000
ضد الإرهاب .
13:00
But there is a sectionالجزء of the Patriotالوطني Actفعل
261
765000
2000
لكن هناك بند في قانون الوطنية
13:02
whichالتي refersيشير specificallyعلى وجه التحديد to financeالمالية.
262
767000
2000
يشير بالتحديد إلي التمويل .
13:04
And it is, in factحقيقة, an anti-money-launderingمكافحة غسل الاموال legislationتشريع.
263
769000
4000
وهو , في الحقيقة , ضد تشريع غسيل الأموال .
13:08
What the Patriotالوطني Actفعل did was
264
773000
2000
الذي فعله قانون الوطنية هو
13:10
to prohibitحظر U.S. bankبنك,
265
775000
2000
منع البنوك الأمريكية ,
13:12
and U.S.-registered-مسجل foreignأجنبي banksالبنوك
266
777000
2000
والبنوك الأجنبية المسجلة لدي الحكومة الأمريكية
13:14
from doing any businessesالأعمال with off-shoreالبحرية facilitiesمرافق.
267
779000
4000
من عمل أي مصالح مع أماكن خارج نطاقها .
13:18
It closedمغلق that doorباب betweenما بين the moneyمال launderingغسيل
268
783000
3000
ذلك أغلق الباب بين غسيل الأموال
13:21
in dollarsدولار, and the U.S. economyاقتصاد.
269
786000
3000
بالدولارات , والإقتصاد الأمريكي .
13:24
It alsoأيضا gaveأعطى the U.S. monetaryنقدي authoritiesالسلطات
270
789000
5000
أيضاً أعطي سلطات مراقبة بالولايات المتحدة
13:29
the right to monitorمراقب any dollarدولار transactionعملية تجارية
271
794000
3000
الحق في مراقبة تحركات الدولار
13:32
takingمع الأخذ placeمكان anywhereفي أى مكان in the worldالعالمية.
272
797000
4000
التي تحدث في أي مكان بالعالم .
13:36
Now, you can imagineتخيل what was the reactionرد فعل of the internationalدولي
273
801000
2000
الآن , تستطيع أن تتخيل ماذا كان رد فعل الأنظمة الدولية
13:38
financeالمالية and bankingالخدمات المصرفية.
274
803000
2000
والخدمات المصرفية .
13:40
All the bankersالمصرفيين said to theirهم clientsعملاء,
275
805000
3000
كل البنوك قالوا لعملائهم ,
13:43
"Get out of the dollarsدولار and go and investاستثمار somewhereمكان ما elseآخر."
276
808000
3000
" إهرب بعيداً عن الدولارات وإذهب إستثمر في أي مكان آخر ."
13:46
Now, the Euroاليورو was a newlyحديثا bornمولود currencyدقة
277
811000
3000
الآن , اليورو كان عملة مولودة حديثاً
13:49
of great opportunityفرصة for businessاعمال, and, of courseدورة, for investmentاستثمار.
278
814000
4000
لفرص عظيمة للمكاسب , وبالطبع , للإستثمارات .
13:53
And this is what people did.
279
818000
2000
وهذا ما فعله الناس .
13:55
Nobodyلا أحد wants the U.S. monetaryنقدي authorityالسلطة
280
820000
2000
لا أحد يريد مراقبة من السلطات الأمريكية
13:57
to checkالتحقق من theirهم relationshipصلة,
281
822000
2000
ليعرف علاقاتهم ,
13:59
to monitorمراقب theirهم relationshipصلة with theirهم clienteleالزبائن.
282
824000
4000
ليراقب علاقاتهم مع عملائهم .
14:03
The sameنفسه thing happenedحدث, of courseدورة,
283
828000
2000
نفس الشيئ حدث بالفعل , بالطبع ,
14:05
in the worldالعالمية of crimeجريمة and terrorذعر.
284
830000
4000
في عالم الجريمة والإرهاب .
14:09
People simplyببساطة movedانتقل theirهم money-launderingغسيل أموال activitiesأنشطة
285
834000
5000
ببساطة أخذت الناس أنشطة غسيل أموالهم
14:14
away from the Unitedمتحد Statesتنص على
286
839000
3000
بعيداً عن الولايات المتحدة
14:17
into Europeأوروبا.
287
842000
3000
إلي أوربا .
14:20
Why did this happenيحدث? This happenedحدث because
288
845000
2000
لماذا حدث ذلك ؟ حدث بسبب
14:22
the Patriotالوطني Actفعل was a unilateralمن جانب واحد legislationتشريع.
289
847000
3000
أن قانون تفعيل الوطنية كان تشريع متفرد في حد ذاته .
14:25
It was introducedأدخلت only in the Unitedمتحد Statesتنص على.
290
850000
2000
تم تقديم هذا فقط في الولايات المتحدة .
14:27
And it was introducedأدخلت only for the U.S. dollarsدولار.
291
852000
3000
وتم تفعيله فقط علي الدولار الأمريكي .
14:30
In Europeأوروبا, a similarمماثل legislationتشريع
292
855000
2000
في أوربا , تشريع مشابهه
14:32
was not introducedأدخلت.
293
857000
2000
لم يتم تفعيله .
14:34
So, withinفي غضون sixستة monthsالشهور
294
859000
2000
هكذا , في خلال ستة أشهر
14:36
Europeأوروبا becameأصبح the epicenterالمركز السطحي
295
861000
2000
أوربا أصبحت المركز الرئيسي
14:38
of the money-launderingغسيل أموال activitiesأنشطة
296
863000
3000
لأنشطة غسيل الأموال
14:41
of the worldالعالمية.
297
866000
3000
في العالم .
14:44
So, this is how incredibleلا يصدق are the relationshipصلة
298
869000
4000
لذا , هذا هو العلاقة التي لا تُصدق
14:48
betweenما بين the worldالعالمية of crimeجريمة
299
873000
2000
بين عالم الجريمة
14:50
and the worldالعالمية of terrorذعر,
300
875000
2000
وعالم الإرهاب ,
14:52
and our ownخاصة life.
301
877000
3000
وحياتنا الخاصة .
14:55
So, why did I tell you this storyقصة?
302
880000
2000
لذا , لماذا أخبرتكم هذه القصة ؟
14:57
I told you this storyقصة because you
303
882000
2000
أنا حدثتكم عن هذه القصة لإنكم
14:59
mustيجب understandتفهم that there is a worldالعالمية
304
884000
3000
لابد وأن تفهموا أن هناك عالم
15:02
that goesيذهب well beyondوراء the headlinesعناوين of the newspapersالصحف,
305
887000
4000
صعب الفهم خلف العناوين الرئيسية للصحافة ,
15:06
includingبما فيها the personalالشخصية relationshipصلة that you have
306
891000
2000
متضمنأً العلاقات الشخصية التي لكم
15:08
with friendsاصحاب and familyأسرة.
307
893000
3000
مع الأصدقاء والأسرة .
15:11
You got to questionسؤال everything that is told to you,
308
896000
3000
لابد وأنكم تتحروا عن كل شيئ أخبرتكم به ,
15:14
includingبما فيها what I just told you todayاليوم.
309
899000
2000
بما فيها ما حدثتكم عنه اليوم .
15:16
(Laughterضحك)
310
901000
2000
(ضحك)
15:18
This is the only way for you
311
903000
2000
هذه هي الطريقة الوحيدة لكم
15:20
to stepخطوة into the darkداكن sideجانب, and have a look at it.
312
905000
3000
لكي تخطو إلي الجانب المظلم , وتلقوا نظرة عليه .
15:23
And believe me,
313
908000
2000
وصدقوني ,
15:25
it's going to be scaryمخيف.
314
910000
2000
ستكون مخيفه .
15:27
It's going to be frightfulمخيف, but it's going to enlightenتنوير you.
315
912000
3000
ستكون بالتأكيد مخيفة , لكنها ستكون مُنيرة لكم .
15:30
And, aboveفي الاعلى all, it's not going to be boringملل.
316
915000
3000
وفوق كل شيئ , ستكون خبرة غير مملة .
15:33
(Laughterضحك)
317
918000
2000
(ضحك)
15:35
(Applauseتصفيق)
318
920000
4000
(تصفيق)
Translated by Bob Samuel
Reviewed by Khalid Elshafie

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Loretta Napoleoni - Macroeconomist
She made her name following the dollars in terrorist networks, but now Loretta Napoleoni is on the trail of something far more sinister -- the gray zone where crime and unregulated credit meet.

Why you should listen

Once it was easy to know where our money was going. Now we live under a system Loretta Napoleoni has dubbed "rogue economics," where the blurry histories of the products we consume and the cash we invest make us complicit in financing barely legal credit schemes -- and even crime, if it's the slavery producing the beans for our lattes or the guts of our mobile phones.

The reach of the newly global market, as Napoleoni argues in her new book, Rogue Economics: Capitalism's New Reality, connects us all to the dark side, regardless of our intentions to be responsible  -- and, she says, our deep connection to fishy credit and unregulated finance has laid the groundwork for the current economic crisis. Her previous book, Terror Incorporated, dives into the true economic impact of terrorism.

More profile about the speaker
Loretta Napoleoni | Speaker | TED.com