ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

David Blaine: How I held my breath for 17 minutes

دايفيد بلين: كيف حبست أنفاسي لمدة 17 دقيقة

Filmed:
24,590,367 views

في حديث شخصي للغاية في مؤتمر تيد ميد (الطب) .. يشرح الساحر والمدهش دايفيد بلين كيف استطاع ان يحبس انفاسه 17 دقيقة .. ليحطم الرقم العالمي ( اقصر من حديثه هذا بدقيقة) .. وماذا عنت له مواجهة الموت . تحذير : يجب عدم تجربة هذا في المنزل
- Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As a magicianساحر, I try to createخلق imagesصور that
0
0
3000
كوني ساحر أحاول إنشاء الصور التي
00:18
make people stop and think.
1
3000
3000
تجعل الناس تتوقف وتفكر.
00:21
I alsoأيضا try to challengeالتحدي myselfنفسي
2
6000
2000
وأيضا أحاول تحدي نفسي
00:23
to do things that doctorsالأطباء say are not possibleممكن.
3
8000
4000
بأن أفعل أشياء التي يقول الاطباء بأنها ليست ممكنة
00:27
I was buriedمدفون aliveعلى قيد الحياة in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة in a coffinنعش,
4
12000
5000
لقد دفنت حياً في مدينة نيويورك في تابوت
00:32
buriedمدفون aliveعلى قيد الحياة in a coffinنعش in Aprilأبريل, 1999,
5
17000
3000
دفنت حيا في تابوت في ابريل /نيسان 1999
00:35
for a weekأسبوع.
6
20000
2000
لمدة أسبوع
00:37
I livedيسكن there with nothing but waterماء.
7
22000
4000
عشت هناك من دون أي شيء إلا الماء
00:41
And it endedانتهى up beingيجرى so much funمرح
8
26000
3000
وانتهى الأمر بكثير من المرح
00:44
that I decidedقرر I could pursueلاحق
9
29000
2000
الذي قررت أن أتابعه
00:46
doing more of these things.
10
31000
2000
بفعل أشياء مثل تلك أكثر
00:48
The nextالتالى one is I frozeجمدت myselfنفسي in a blockمنع of iceجليد
11
33000
3000
فجمدت نفسي في قالب من الجليد
00:51
for threeثلاثة daysأيام and threeثلاثة nightsليالي in Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة.
12
36000
3000
لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال في مدينة نيويورك
00:54
That one was way more difficultصعب than I had expectedمتوقع.
13
39000
5000
وقد كان هذا أكثر صعوبة مما كانت أتوقع.
00:59
The one after that, I stoodوقف on topأعلى of a hundredمائة footقدم pillarدعامة
14
44000
3000
ومن ثم وقفت على رأس عمود طوله مئات قدم
01:02
for 36 hoursساعات.
15
47000
2000
لمدة ٣٦ ساعة
01:04
I beganبدأت to hallucinateبالهلوسة so hardالصعب
16
49000
2000
حتى بدأت بالهلوسة الشديدة
01:06
that the buildingsالبنايات that were behindخلف me startedبدأت to look like bigكبير animalحيوان headsرؤساء.
17
51000
5000
حيث ان المباني التي كانت ورائي كانت تبدو وكأنها رؤوس حيوانات كبيرة
01:11
So, nextالتالى I wentذهب to Londonلندن.
18
56000
2000
حسناً ، بعدها ذهبت الى لندن
01:13
In Londonلندن I livedيسكن in a glassزجاج boxصندوق for 44 daysأيام
19
58000
4000
لقد عشت في لندن في صندوق زجاجي لمدة ٤٤ يوما
01:17
with nothing but waterماء.
20
62000
2000
من غير شيء إلا الماء
01:19
It was, for me, one of the mostعظم difficultصعب things I'd ever doneفعله,
21
64000
3000
وقد كانت بالنسبة لي - تلك التجربة - واحدة من أصعب الأمور التي فعلتها في حياتي
01:22
but it was alsoأيضا the mostعظم beautifulجميلة.
22
67000
4000
ولكنها كانت أيضا الأكثر جمالا
01:26
There was so manyكثير skepticsالمتشككين, especiallyخصوصا the pressصحافة in Londonلندن,
23
71000
3000
كان هناك الكثير من المشككين ، وخصوصا الصحافة في لندن
01:29
that they startedبدأت flyingطيران cheeseburgersبالجبن
24
74000
3000
إلى أنهم بدأوا برمي التشيز برغر
01:32
on helicoptersطائرات هليكوبتر around my boxصندوق to temptجذب me.
25
77000
3000
من طائرات هليكوبتر حول الصندوق الذي أنا فيه لإغرائي
01:35
(Laughterضحك)
26
80000
1000
(ضحك)
01:36
So, I feltشعور very validatedالتحقق من صحة
27
81000
3000
وقد شعرت بالرضى جداً
01:39
when the Newالجديد Englandإنكلترا Journalمجلة of Medicineدواء actuallyفعلا
28
84000
2000
عندما قامت صحيفة نيو انغلاند جورنال للطب
01:41
used the researchابحاث for scienceعلم.
29
86000
4000
بإستخدام البحث الذي جرى عليَّ - آنذاك - في الطب
01:45
My nextالتالى pursuitالسعي وراء was I wanted to see how long I could go withoutبدون breathingتنفس,
30
90000
4000
وفي مغامرتي اللاحقة أردت أن أرى كم من الوقت يمكنني ان استمر من دون تنفس
01:49
like how long I could surviveينجو with nothing,
31
94000
2000
أي كيف أتمكن من البقاء على قيد الحياة فترة طويلة من دون أي شيء
01:51
not even airهواء.
32
96000
2000
ولا حتى الهواء
01:53
I didn't realizeأدرك that it would becomeيصبح
33
98000
2000
لم أكن أدرك أنها ستصبح
01:55
the mostعظم amazingرائعة حقا journeyرحلة of my life.
34
100000
2000
الرحلة الأكثر إدهاشاً في حياتي
02:00
As a youngشاب magicianساحر
35
105000
2000
في صغري و كمولعٌ بالسحر
02:02
I was obsessedمهووس with Houdiniهوديني and his underwaterتحت الماء challengesالتحديات.
36
107000
4000
كنت لدي هاجس خاص بالساحر "هوديني" وتحدياته تحت الماء
02:06
So, I beganبدأت, earlyمبكرا on, competingالمتنافسة againstضد the other kidsأطفال,
37
111000
3000
لذلك بدأت في صغري بالمنافسة ضد الاطفال في سني
02:09
seeingرؤية how long I could stayالبقاء underwaterتحت الماء
38
114000
2000
لرؤية كم يمكنني أن أبقى فترة تحت الماء
02:11
while they wentذهب up and down to breatheنفس,
39
116000
2000
في حين هم كانوا يتحركون صعودا ونزولا للتنفس
02:13
you know, fiveخمسة timesمرات, while I stayedبقي underتحت on one breathنفس.
40
118000
3000
خمس مرات بينما بقيت انا على نفسا واحدا
02:16
By the time I was a teenagerمراهق
41
121000
2000
وفي الوقت الذي كنت مراهقا
02:18
I was ableقادر to holdمعلق my breathنفس for threeثلاثة minutesالدقائق and 30 secondsثواني.
42
123000
3000
كنت قادرا على حبس أنفاسي لمدة ثلاث دقائق و ٣٠ ثانية
02:21
I would laterفي وقت لاحق find out that was Houdini'sفي هوديني personalالشخصية recordسجل.
43
126000
6000
بعدها عرفت أنها كانت الرقم القياسي الشخصي ل "هوديني"
02:27
In 1987 I heardسمعت of a storyقصة
44
132000
3000
في عام ١٩٨٧ سمعت بقصة
02:30
about a boyصبي that fellسقط throughعبر iceجليد
45
135000
3000
عن صبي سقط في الجليد
02:33
and was trappedالمحاصرين underتحت a riverنهر.
46
138000
2000
وكان محاصرا تحت النهر
02:35
He was underneathتحته, not breathingتنفس for 45 minutesالدقائق.
47
140000
6000
وإستمر تحت الماء، بلا تنفس لمدة ٤٥ دقيقة
02:41
When the rescueإنقاذ workersعمال cameأتى
48
146000
2000
وعندما وصل رجال الإنقاذ
02:43
they resuscitatedأحيا him and there was no brainدماغ damageضرر.
49
148000
3000
أنعشوه ولم يكن هناك أي تلف في دماغه
02:46
His coreالنواة temperatureدرجة الحرارة had droppedإسقاط to 77 degreesدرجات.
50
151000
5000
وقد إنخفضت درجة حرارته الأساسية إلى 25 درجة مئوية
02:51
As a magicianساحر, I think everything is possibleممكن.
51
156000
3000
وكساحر أعتقد أن كل شيء ممكن
02:54
And I think if something is doneفعله by one personشخص
52
159000
2000
وأؤمن بأنه إذا إستطاع أن يقوم شخصٌ ما بشيء
02:56
it can be doneفعله by othersالآخرين.
53
161000
3000
فيمكن أن يقوم به آخرون
02:59
I startedبدأت to think, if the boyصبي could surviveينجو
54
164000
3000
بدأت بالتفكير ، اذا كان الصبي تمكن من البقاء على قيد الحياة
03:02
withoutبدون breathingتنفس for that long,
55
167000
2000
دون التنفس، لتلك الفترة من
03:04
there mustيجب be a way that I could do it.
56
169000
2000
فيجب أن تكون هناك وسيلة تمكني من القيام بذلك
03:06
So, I metالتقى with a topأعلى neurosurgeonجراح الأعصاب.
57
171000
3000
لذلك ، اجتمعت مع أحد كبار جراحي الاعصاب
03:09
And I askedطلبت him, how long is it possibleممكن
58
174000
2000
وسألته ، كم هو ممكن
03:11
to go withoutبدون breathingتنفس, like how long could I go withoutبدون airهواء?
59
176000
3000
أو كم استطيع الإستمرار من دون هواء
03:14
And he said to me that anything over sixستة minutesالدقائق
60
179000
3000
وقال لي بأن أي شيء أكثر من ستة دقائق
03:17
you have a seriousجدي riskخطر
61
182000
2000
ستصبح بحالة خطر جدي
03:19
of hypoxicنقص الأوكسجين brainدماغ damageضرر.
62
184000
4000
يؤدي لتلف الدماغ بسبب نقص الأوكسجين
03:23
So, I tookأخذ that as a challengeالتحدي, basicallyفي الأساس.
63
188000
3000
لذلك إعتبرت ذلك تحدٍ شخصي .. وبصورة أساسية ..
03:26
(Laughterضحك)
64
191000
1000
(ضحك)
03:27
My first try, I figuredأحسب that I could do something similarمماثل,
65
192000
5000
كانت أول محاولة لي ، وأنا معتقد أنني أستطيع أن أفعل شيئا مماثلا
03:32
and I createdخلقت a waterماء tankخزان,
66
197000
4000
فصنعت خزان مياه
03:36
and I filledمعبأ it with iceجليد and freezingتجمد coldالبرد waterماء.
67
201000
3000
وملأته بالجليد وماء البارد
03:39
And I stayedبقي insideفي داخل of that waterماء tankخزان
68
204000
3000
وبقيت داخل ذلك الخزان
03:42
hopingيأمل my coreالنواة temperatureدرجة الحرارة would startبداية to dropقطرة.
69
207000
3000
متأملاً أن حرارة جسمي ستبدأ بالإنخفاض
03:45
And I was shiveringيرتجف. In my first attemptمحاولة to holdمعلق my breathنفس
70
210000
3000
وكنت أرجف. في أول محاولة لحبس أنفاسي
03:48
I couldn'tلم أستطع even last a minuteاللحظة.
71
213000
2000
ولم أستطع الصمود حتى لدقيقة واحدة
03:50
So, I realizedأدرك that was completelyتماما not going to work.
72
215000
3000
لذلك ، كنت أدرك تماما أن هذا لن يجدي نفعا
03:53
So, I wentذهب to talk to a doctorطبيب friendصديق,
73
218000
4000
فذهبت للتحدث إلى طبيب صديق
03:57
and I askedطلبت him how could I do that?
74
222000
6000
وسألته كيف يمكن أن أفعل ذلك
04:03
"I want to holdمعلق my breathنفس for a really long time. How could it be doneفعله?"
75
228000
3000
"أريد أن أحبس أنفاسي لمدة طويلة حقا. كيف يمكن أن يتم ذلك"
04:06
And he said, "Davidديفيد, you're a magicianساحر,
76
231000
3000
فقال "ديفيد، أنت ساحر
04:09
createخلق the illusionوهم of not breathingتنفس, it will be much easierأسهل."
77
234000
3000
"أوهم الناس أنك لاتتنفس سيكون ذلك أسهل بكثير "
04:12
(Laughterضحك)
78
237000
4000
(ضحك)
04:16
So, he cameأتى up with this ideaفكرة
79
241000
2000
وهكذا، جاء بهذه الفكرة
04:18
of creatingخلق a rebreatherrebreather,
80
243000
2000
لصنع آلة إعادة التنفس
04:20
with a COCO2 scrubberجهاز غسل الغاز,
81
245000
2000
مع جهاز فلترة غاز ثاني أكسيد الكربون
04:22
whichالتي was basicallyفي الأساس a tubeالة النفخ from Home Depotمستودع,
82
247000
5000
الذي كان أساسا أنبوب من هوم ديبوت
04:27
with a balloonبالون duct-tapedالقناة مسجلة to it,
83
252000
3000
مع أنبوب بالوني ملصقاً به
04:30
that he thought we could put insideفي داخل of me,
84
255000
3000
الذي اعتقدت أننا نستطيع أن وضعه داخل جسمي
04:33
and somehowبطريقة ما be ableقادر to circulateنشر the airهواء and rebreatherebreathe
85
258000
4000
وبطريقة ما يمكن توزيع الهواء وإعادة التنفس
04:37
with this thing in me.
86
262000
2000
مع هذا الشيء بداخلي
04:39
This is a little hardالصعب to watch.
87
264000
4000
من الصعب مشاهدة هذا قليلاً ...
04:43
But this is that attemptمحاولة.
88
268000
3000
لكن هذه هي المحاولة
04:52
So, that clearlyبوضوح wasn'tلم يكن going to work.
89
277000
2000
لذلك، كان من الوضح انها لن تنجح تلك المحاولة
04:54
(Laughterضحك)
90
279000
4000
(ضحك)
04:58
Then I actuallyفعلا startedبدأت thinkingتفكير about
91
283000
2000
ثم بدأت فعلا بالتفكير
05:00
liquidسائل breathingتنفس.
92
285000
2000
في التنفس السائل
05:02
There is a chemicalالمواد الكيميائية that's calledمسمي perflubronperflubron.
93
287000
3000
هناك مادة كيميائية تدعى بيرفلوبرون
05:05
And it's so highمتوسط in oxygenأكسجين levelsمستويات
94
290000
2000
وتحوي مستويات مرتفعة جداً من الأوكسجين
05:07
that in theoryنظرية you could breatheنفس it.
95
292000
2000
والتي يمكن من الناحية النظرية تنفسها
05:09
So, I got my handsأيادي on that chemicalالمواد الكيميائية,
96
294000
3000
لذا ، حصلت على تلك المادة الكيميائية
05:12
filledمعبأ the sinkمكتب المدير up with it, and stuckعالق my faceوجه in the sinkمكتب المدير
97
297000
3000
ملأت الحوض منها، ووضعت وجهي في الخزان
05:15
and triedحاول to breatheنفس that in,
98
300000
2000
وحاولت أن أتنفس في داخلها
05:17
whichالتي was really impossibleغير ممكن.
99
302000
2000
وقد كان ذلك من المستحيل حقا
05:19
It's basicallyفي الأساس like tryingمحاولة to breatheنفس, as a doctorطبيب said,
100
304000
3000
انها في الاساس مثل محاولة التنفس ، كما قال طبيب
05:22
while havingوجود an elephantفيل standingمكانة on your chestصدر.
101
307000
2000
في حين وجود فيل واقفٌ على صدرك
05:24
So, that ideaفكرة disappearedاختفى.
102
309000
2000
لذلك ، اختفت تلك الفكرة
05:26
Then I startedبدأت thinkingتفكير,
103
311000
2000
ثم بدأت بالتفكير
05:28
would it be possibleممكن to hookصنارة صيد up a heartقلب/lungرئة bypassالالتفافية machineآلة
104
313000
5000
هل سيكون من الممكن وضع آلة تجاوز القلب / الرئة
05:33
and have a surgeryالعملية الجراحية where it was a tubeالة النفخ going into my arteryشريان,
105
318000
3000
والقيام بعملية جراحية حيث يضعون انبوب في شرياني
05:36
and then appearبدا to not breatheنفس while they were oxygenatingبالاكسجين my bloodدم?
106
321000
4000
وهكذا أبدو انني لا أتنفس بينما يكون آخرون يزودون دمي بالأكسجين
05:40
Whichالتي was anotherآخر insaneمجنون ideaفكرة, obviouslyبوضوح.
107
325000
4000
وقد كانت تلك من الواضح فكرة مجنونة أخرى
05:44
Then I thought about the craziestجنونا ideaفكرة of all the ideasأفكار:
108
329000
5000
ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار
05:49
to actuallyفعلا do it.
109
334000
2000
لماذا لا أفعلها بجدية
05:51
(Laughterضحك)
110
336000
1000
(ضحك)
05:52
To actuallyفعلا try to holdمعلق my breathنفس pastالماضي the pointنقطة
111
337000
3000
اي أن حبس أنفاسي بالفعل للنقطة
05:55
that doctorsالأطباء would considerيعتبر you brainدماغ deadميت.
112
340000
5000
التي سوف يعتبرونك الأطباء ستتلف دماغك
06:00
So, I startedبدأت researchingالبحث
113
345000
3000
لذا بدأت بالبحث
06:03
into pearlلؤلؤة diversالغواصين.
114
348000
2000
في مجال "الغوص بحثاً عن اللؤلؤ"
06:05
You know, because they go down for fourأربعة minutesالدقائق on one breathنفس.
115
350000
3000
كما تعلمون ، لأنهم يغوصون تحت الماء لمدة أربع دقائق على نفس واحد
06:08
And when I was researchingالبحث pearlلؤلؤة diversالغواصين, I foundوجدت the worldالعالمية
116
353000
2000
وعندما كنت أدرس الغوص بحثا عن اللؤلؤ وجدت نفسي في مجال آخر
06:10
of free-divingالغوص الحر.
117
355000
2000
وهو الغوص الحر
06:12
It was the mostعظم amazingرائعة حقا thing that I ever discoveredمكتشف, prettyجميلة much.
118
357000
5000
وقد كان هذا أكثر شيء مدهش اكتشفته في حياتي ، والى حد كبير
06:17
There is manyكثير differentمختلف aspectsالنواحي to free-divingالغوص الحر.
119
362000
3000
كان هناك الكثير من المجالات المختلفة للغوص الحر
06:20
There is depthعمق recordsتسجيل, where people go as deepعميق as they can.
120
365000
3000
وكان هنالك سجلات للغوص .. لكل عمق وصل إليه الغواصون
06:23
And then there is staticثابتة apneaتوقف التنفس أثناء.
121
368000
2000
.ومن ثم تعرفت على "حبس التنفس الثابت"
06:25
That's holdingتحتجز your breathنفس as long as you can
122
370000
3000
وهو حبس أنفاسك لأطول مدة ممكنة
06:28
in one placeمكان withoutبدون movingمتحرك.
123
373000
2000
في مكان واحد دون أن تتحرك
06:30
That was the one that I studiedدرس.
124
375000
2000
وهذا كان الموضوع الذي درسته
06:32
The first thing that I learnedتعلم is when you're holdingتحتجز your breathنفس
125
377000
3000
الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك
06:35
you should never moveنقل at all; that wastesالنفايات energyطاقة.
126
380000
3000
يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك
06:38
And that depletesيستنزف oxygenأكسجين,
127
383000
2000
كما أنه ينقص الأكسجين
06:40
and it buildsيبني up COCO2 in your bloodدم. So, I learnedتعلم never to moveنقل.
128
385000
4000
و تزيد نسبة ثاني أكسيد الكربون في دمك، لهكذا، تعلمت أن لا اتحرك أبداً
06:44
And I learnedتعلم how to slowبطيء my heartقلب rateمعدل down.
129
389000
3000
وتعلمت كيف استطيع أبطىء معدل ضربات القلب
06:47
I had to remainيبقى perfectlyتماما still and just relaxالاسترخاء
130
392000
2000
واضطررت الى البقاء جالسا تماما ومسترخياً فقط لفترات طويلة
06:49
and think that I wasn'tلم يكن in my bodyالجسم,
131
394000
2000
وأن أفكر انني خارج جسدي
06:51
and just controlمراقبة that.
132
396000
2000
والسيطرة على ذلك
06:53
And then I learnedتعلم how to purgeتطهير.
133
398000
2000
ومن ثم تعلمت كيفية "التطهير"
06:55
Purgingتطهير is basicallyفي الأساس hyperventilatingاللهاث.
134
400000
2000
والتطهير هو أساسا التنفس بشدة
06:57
You blowعاصفة in and out ...
135
402000
3000
يجب أن تتنفس إلى الداخل والخارج...
07:03
You do that, you get lightheadedإضاءءة أمامية, you get tinglingتنميل.
136
408000
3000
عندما تفعل ذلك ستصاب بدوار وستشعر بوخز في أطرافك
07:06
And you're really riddingغربلة your bodyالجسم of COCO2.
137
411000
2000
ولكنك ستقوم بالفعل بالتخلص من ثاني أكسيد الكربون الموجود في جسدك
07:08
So, when you holdمعلق your breathنفس it's infinitelyبلا حدود easierأسهل.
138
413000
4000
حسناً .. وعندما تحبس أنفاسك يكون ذلك شبه مستحيل - التخلص من ثاني اكسيد الكربون -
07:12
Then I learnedتعلم that you have to take a hugeضخم breathنفس,
139
417000
4000
ومن ثم تعلمت أنه يجب أن أأخذ نفس عميق
07:16
and just holdمعلق and relaxالاسترخاء and never let any airهواء out,
140
421000
4000
وأسترخي فحسب دون أن أخسر أي هواء إلى الخارج
07:20
and just holdمعلق and relaxالاسترخاء throughعبر all the painالم.
141
425000
3000
وفقط الاسترخاء و السكون بالرغم من جميع الآلام
07:23
Everyكل morningصباح, this is for monthsالشهور,
142
428000
3000
وكل صباح ولمدة شهر
07:26
I would wakeاستيقظ up and the first thing that I would do
143
431000
2000
كان أول ما أفعله عندما أستيقظ
07:28
is I would holdمعلق my breathنفس
144
433000
3000
هو أن أحبس أنفاسي
07:31
for, out of 52 minutesالدقائق,
145
436000
2000
من أصل ٥٢ دقيقة
07:33
I would holdمعلق my breathنفس for 44 minutesالدقائق.
146
438000
3000
كنت أحبسه لمدة ٤٤ دقيقة
07:36
So, basicallyفي الأساس what that meansيعني is I would purgeتطهير,
147
441000
2000
أي .. في الأساس ما أعنيه هو أني أقوم بالتطهير
07:38
I'd breathنفس really hardالصعب for a minuteاللحظة.
148
443000
2000
فأتنفس لمدة دقيقة بشدة
07:40
And I would holdمعلق, immediatelyفورا after, for fiveخمسة and halfنصف minutesالدقائق.
149
445000
3000
ومن ثم أحبس أنفاسي لمدة خمس دقائق ونصف
07:43
Then I would breathنفس again for a minuteاللحظة,
150
448000
2000
ثم التنفس مرة أخرى لمدة دقيقة
07:45
purgingتطهير as hardالصعب as I can,
151
450000
2000
وأقوم بالتطهير بأقصى ما أستطيع
07:47
then immediatelyفورا after that I would holdمعلق again for fiveخمسة and halfنصف minutesالدقائق.
152
452000
3000
ثم بعد ذلك مباشرة أحبسه مرة أخرى لمدة خمس دقائق ونصف
07:50
I would repeatكرر this processمعالج eightثمانية timesمرات in a rowصف.
153
455000
3000
وأكرر هذه العملية ثماني مرات على التوالي
07:53
Out of 52 minutesالدقائق you're only breathingتنفس for eightثمانية minutesالدقائق.
154
458000
4000
من أصل ٥٢ دقيقة كنت أتنفس فقط لمدة ثماني دقائق
07:57
At the endالنهاية of that you're completelyتماما friedالمقلية, your brainدماغ.
155
462000
3000
في نهاية تصبح مرهقاً تماما فعقلك
08:00
You feel like you're walkingالمشي around in a dazeدوخ.
156
465000
2000
يشعرك بأنك تتجول في حالة ذهول
08:02
And you have these awfulسيى headachesالصداع.
157
467000
2000
ويصبح لديك صداع فظيع
08:04
Basicallyفي الأساس, I'm not the bestالأفضل personشخص to talk to when I'm doing that stuffأمور.
158
469000
4000
ولا أعتقد أنك تريد التحدث إلي بعد قيامي بتلك العملية ...
08:08
I startedبدأت learningتعلم about the world-recordالرقم القياسي العالمي holderمالك.
159
473000
2000
ومن ثم بدأت البحث عن حامل الرقم القياسي العالمي
08:10
His nameاسم is Tomتوم SietasSietas.
160
475000
2000
واسمه توم سيتس
08:12
And this guy is perfectlyتماما builtمبني for holdingتحتجز his breathنفس.
161
477000
4000
وهذا الرجل مبني تماماً لحبس أنفاسه
08:16
He's sixستة footقدم fourأربعة. He's 160 poundsجنيه أو رطل للوزن.
162
481000
4000
طوله ستة أقدم و أربع، ووزنه ١٦٠ رطلاً (72.5 كليوغرام)
08:20
And his totalمجموع lungرئة capacityسعة
163
485000
2000
السعة الإجمالية للرئة لديه
08:22
is twiceمرتين the sizeبحجم of an averageمعدل personشخص.
164
487000
3000
ضعف تلك التي لدى الشخص العادي.
08:25
I'm sixستة footقدم one, and fatسمين.
165
490000
3000
أنا طولي ستة أقدم وواحد، كما أنني ممتلىء
08:28
We'llحسنا say big-bonedكبير الجوفاء.
166
493000
2000
أنا ذو عظم ثقيل
08:30
(Laughterضحك)
167
495000
2000
(ضحك)
08:32
I had to dropقطرة 50 poundsجنيه أو رطل للوزن in threeثلاثة monthsالشهور.
168
497000
4000
اضطررت لخسارة ٥٠ بوند في غضون ثلاثة أشهر
08:36
So, everything that I put into my bodyالجسم
169
501000
2000
لذلك ، كل ما أضعه في جسدي
08:38
I consideredاعتبر as medicineدواء.
170
503000
2000
اعتبرته دواءً
08:40
Everyكل bitقليلا of foodطعام was exactlyبالضبط what it was for its nutritionalالتغذية valueالقيمة.
171
505000
5000
وقد كان كل شيء أأكله أأكله فقط لقيمته الغذائية
08:45
I ateأكل really smallصغير controlledخاضع للسيطرة portionsأجزاء
172
510000
2000
كنت أأكل حصص صغيرة مدروسة
08:47
throughoutعلى مدار the day.
173
512000
2000
طوال اليوم
08:49
And I startedبدأت to really adaptتكيف my bodyالجسم.
174
514000
3000
ولقد بدأت فعلا بتهيئة جسدي
08:52
(Laughterضحك)
175
517000
6000
(ضحك)
08:58
The thinnerأنحف I was, the longerطويل I was ableقادر to holdمعلق my breathنفس.
176
523000
3000
كلما كنت أضعف ، استطعت أن أحبس أنفاسي وقت أطول
09:01
And by eatingيتناول الطعام so well and trainingتدريب so hardالصعب,
177
526000
4000
وبأكل الطعام جيداً والتدريب بجدية
09:05
my restingيستريح heart-rateمعدل ضربات القلب droppedإسقاط to 38 beatsيدق perلكل minuteاللحظة.
178
530000
3000
انخفض معدل دقات القلب إلى ٣٨ نبضة في الدقيقة
09:08
Whichالتي is lowerخفض than mostعظم Olympicأولمبي athletesالرياضيين.
179
533000
4000
الذي هو أقل من معظم اللاعبين الأولمبيين
09:12
In fourأربعة monthsالشهور of trainingتدريب I was ableقادر to holdمعلق my breathنفس
180
537000
2000
في غضون أربعة أشهر من التدريب كنت قادرا على حبس أنفاسي
09:14
for over sevenسبعة minutesالدقائق.
181
539000
3000
لأكثر من سبع دقائق
09:17
I wanted to try holdingتحتجز my breathنفس everywhereفي كل مكان.
182
542000
3000
كنت أرغب في محاولة لحبس أنفاسي في كل مكان
09:20
I wanted to try it in the mostعظم extremeأقصى situationsمواقف
183
545000
2000
أردت محاولة ذلك في الحالات الأكثر تطرفا
09:22
to see if I could slowبطيء my heartقلب rateمعدل down
184
547000
3000
لمعرفة ما اذا كنت استطيع إبطاء معدل نبضات قلبي
09:25
underتحت duressإكراه.
185
550000
2000
تحت الإكراه
09:27
(Laughterضحك)
186
552000
3000
(ضحك)
09:30
I decidedقرر that I was going to breakاستراحة the worldالعالمية recordسجل
187
555000
3000
قررت أنني سوف احطم الرقم القياسي العالمي
09:33
liveحي on prime-timeفي وقت الذروة televisionالتلفاز.
188
558000
2000
مباشرةً على التلفاز
09:35
The worldالعالمية recordسجل was eightثمانية minutesالدقائق and 58 secondsثواني,
189
560000
4000
وكان الرقم القياسي العالمي ثماني دقائق و ٥٨ ثانية
09:39
heldمقبض by Tomتوم SietasSietas, that guy with the whaleحوت lungsالرئتين I told you about.
190
564000
3000
الذي حاز عليه توم سيتس ، ذلك الرجل برئتي الحوت الذي أخبرتكم عنه
09:42
(Laughterضحك)
191
567000
2000
(ضحك)
09:44
I assumedيفترض that I could put a waterماء tankخزان at Lincolnلينكولن centerمركز
192
569000
3000
افترضت أنني أتمكن من وضع خزان مياه في مركز لينكولن
09:47
and if I stayedبقي there a weekأسبوع not eatingيتناول الطعام,
193
572000
4000
وإذا بقيت هناك لمدة أسبوع بلا طعام
09:51
I would get comfortableمريح in that situationموقف
194
576000
2000
سوف أتأقلم مع الوضع
09:53
and I would slowبطيء my metabolismالتمثيل الغذائي,
195
578000
2000
وسوف أُبطء الأيض
09:55
whichالتي I was sure would help me holdمعلق my breathنفس
196
580000
2000
الذي كنت واثقا من انه سوف يساعدني في حبس أنفاسي
09:57
longerطويل than I had been ableقادر to do it.
197
582000
2000
وقت أطول مما كنت استطيع
09:59
I was completelyتماما wrongخطأ.
198
584000
3000
لكني كنت مخطئاً تماماً
10:02
I enteredدخل the sphereجسم كروى a weekأسبوع before the scheduledالمقرر airهواء dateتاريخ.
199
587000
4000
دخلت الميدان قبل اسبوع من الموعد المقرر للبث
10:06
And I thought everything seemedبدت to be on trackمسار.
200
591000
4000
وظننت ان كل شيء كان يسير على ما يرام
10:10
Two daysأيام before my bigكبير breathنفس holdمعلق attemptمحاولة, for the recordسجل,
201
595000
4000
وقبل يومين من محاولة حبس انفاسي للمسابقة
10:14
the producersالمنتجين of my televisionالتلفاز specialخاص
202
599000
2000
منتج برنامجي التلفزيوني الخاص
10:16
thought that just watchingمشاهدة somebodyشخص ما
203
601000
3000
اعتقد أن مشاهدة شخص
10:19
holdingتحتجز theirهم breathنفس, and almostتقريبيا drowningغرق,
204
604000
2000
يحبس أنفاسه فحسب وهو على وشك الغرق
10:21
is too boringملل for televisionالتلفاز.
205
606000
3000
قد يكون ممل جدا للتلفزيون
10:24
(Laughterضحك)
206
609000
2000
(ضحك)
10:26
So, I had to addإضافة handcuffsأصفاد,
207
611000
2000
لذا أجبرت أن أضع كلبشات اليدين في ارجلي
10:28
while holdingتحتجز my breathنفس, to escapeهرب from.
208
613000
3000
عندما كنت سأحبس أنفاسي كي أهرب منهم لاحقاً
10:31
This was a criticalحرج mistakeخطأ.
209
616000
3000
وكان هذا الخطأ الفادح
10:34
Because of the movementحركة I was wastingتبذير oxygenأكسجين.
210
619000
4000
فبسبب الحركة كنت أخسر الأوكسجين
10:38
And by sevenسبعة minutesالدقائق I had goneذهب
211
623000
2000
وخلال سبع دقائق كنت قد دخلت
10:40
into these awfulسيى convulsionsالتشنجات.
212
625000
4000
في تلك التشنجات المرعبة
10:44
By 7:08 I startedبدأت to blackأسود out.
213
629000
5000
في سبع دقائق وثمان ثواني بدأت أن أفقد الوعي
10:49
And by sevenسبعة minutesالدقائق and 30 secondsثواني
214
634000
3000
وبعد سبع دقائق و ٣٠ ثانية
10:52
they had to pullسحب. شد my bodyالجسم out and bringاحضر me back.
215
637000
4000
إضطروا أن يسحبونني خارجاً ومحاولة إنعاشي
11:00
I had failedفشل on everyكل levelمستوى.
216
645000
2000
كنت قد فشلت على جميع الأصعدة
11:02
(Laughterضحك)
217
647000
2000
(ضحك)
11:04
So, naturallyبطبيعة الحال, the only way out of the slumpركود
218
649000
3000
لذلك ، بطبيعة الحال ، فإن السبيل الوحيد للخروج من ذلك الفشل
11:07
that I could think of
219
652000
2000
الذي كنت أفكر فيه
11:09
was, I decidedقرر to call Oprahأوبرا.
220
654000
4000
كان بالقرار بالاتصال ب "أوبرا"
11:13
(Laughterضحك)
221
658000
3000
(ضحك)
11:16
I told her that I wanted to up the anteانتي
222
661000
2000
قلت لها أنني أريد أن أصل إلى فوق المستحيل
11:18
and holdمعلق my breathنفس longerطويل than any humanبشري beingيجرى ever had.
223
663000
4000
وحبس أنفاسي وقتا أطول من أي إنسان في أي وقت مضى
11:22
This was a differentمختلف recordسجل. This was a pureنقي O2
224
667000
3000
وقد كان الهدف رقما قياسي مختلف. فبإستخدام الأوكسجين الصافي
11:25
staticثابتة apneaتوقف التنفس أثناء recordسجل that Guinnessغينيس
225
670000
2000
ووضعية ثابتة تماما تحت الماء .. وكان رقم غينيس
11:27
had setجلس the worldالعالمية recordسجل at 13 minutesالدقائق.
226
672000
4000
العالمي المسجل هو ١٣ دقيقة.
11:31
So, basicallyفي الأساس you breathنفس pureنقي O2 first,
227
676000
3000
إذا الفكرة الأساسية أن تتنفس أكسجين نقي أولاً
11:34
oxygenatingبالاكسجين your bodyالجسم, flushingتدفق مائى - صرف out COCO2,
228
679000
2000
لتمد جسدك به ومن ثم طرد ثاني أكسيد الكربون
11:36
and you are ableقادر to holdمعلق much longerطويل.
229
681000
4000
وهكذا تستطيع الإستمرار تحت الماء لفترة أطول.
11:40
I realizedأدرك that my realحقيقة competitionمنافسة
230
685000
3000
أدركت أن تلك المنافسة على الرقم جادةٌ جداً
11:43
was the beaverسمور.
231
688000
2000
وقد كانت الأجدر
11:45
(Laughterضحك)
232
690000
7000
(ضحك)
11:52
In Januaryكانون الثاني of '08
233
697000
2000
في يناير /كانون الثاني عام ٢٠٠٨
11:54
Oprahأوبرا gaveأعطى me fourأربعة monthsالشهور to prepareإعداد and trainقطار.
234
699000
3000
كانت أوبرا قد أمهلتني أربعة أشهر للإعداد والتدريب.
11:57
So, I would sleepينام in a hypoxicنقص الأوكسجين tentخيمة everyكل night.
235
702000
3000
لذلك ، كنت أنام في خيمة يكون الأوكسجين فيها منخفض في كل ليلة.
12:00
A hypoxicنقص الأوكسجين tentخيمة is a tentخيمة that simulatesيحاكي
236
705000
2000
تلك الخيمة تحاكي الخيم
12:02
altitudeارتفاع at 15,000 feetأقدام.
237
707000
3000
على علو ١٥٠٠٠ قدم .
12:05
So, it's like baseقاعدة campمعسكر Everestقمة افرست.
238
710000
2000
إذاً هي مثل خيمة المركز الرئيسي لتسلق قمة إيفيرست
12:07
What that does is, you startبداية buildingبناء up
239
712000
3000
ما الذي يفعله الجسم حينها هو أنه يبدأ ببناء
12:10
the redأحمر bloodدم cellخلية - زنزانة countعد in your bodyالجسم,
240
715000
3000
خلايا الدم الحمراء في الجسم ،
12:13
whichالتي helpsيساعد you carryيحمل oxygenأكسجين better.
241
718000
3000
مما يساعدك على نقل الأوكسجين بشكل أفضل.
12:16
Everyكل morningصباح, again, after gettingالحصول على out of that tentخيمة
242
721000
4000
وكنت كل صباح وبعد أن أخرج من تلك الخيمة
12:20
your brainدماغ is completelyتماما wipedمسحت out.
243
725000
3000
أشعر أن عقلي يكاد " يدمر " من الوخز والألم
12:23
My first attemptمحاولة on pureنقي O2, I was ableقادر to go up to 15 minutesالدقائق.
244
728000
4000
في أول محاولة بإستخدام الأكسجين النقي، كنت قادرا على أن أحبس أنفاسي ل ١٥ دقيقة.
12:27
So, it was a prettyجميلة bigكبير successنجاح.
245
732000
3000
وقد كان ذلك نجاحٌ كبير جدا
12:30
The neurosurgeonجراح الأعصاب pulledسحبت me out of the waterماء
246
735000
2000
وطبيب الاعصاب أخرجني من المياه حينها
12:32
because in his mindعقل, at 15 minutesالدقائق
247
737000
2000
لأن بالنسبة له الوصول إلى 15 دقيقة دون أكسجين
12:34
your brainدماغ is doneفعله, you're brainدماغ deadميت.
248
739000
3000
سيتلف ذلك عقلك .. وسيموت دماغك لاحقا
12:37
So, he pulledسحبت me up, and I was fine.
249
742000
3000
لذلك سحبني ولكني كنت على ما يرام.
12:40
There was one personشخص there that was definitelyقطعا not impressedتأثرت.
250
745000
5000
وقد كان هنالك شخص واحد فقط غير مهتم على الإطلاق بهذا ..
12:45
It was my ex-girlfriendصديقته السابقة. While I was breakingكسر the recordسجل underwaterتحت الماء
251
750000
4000
إنها صديقتي السابقة .. فبينما كنت أحطم الرقم القياسي العالمي
12:49
for the first time, she was siftingغربلة throughعبر my Blackberryبلاك بيري,
252
754000
2000
لأول مرة .. كانت هي تقلب داخل جهاز " البلاكبيري " الخاص بي
12:51
checkingتدقيق all my messagesرسائل.
253
756000
2000
متفقدة كل رسائلي الخاصة
12:53
(Laughterضحك)
254
758000
3000
(ضحك)
12:56
My brotherشقيق had a pictureصورة of it. It is really ...
255
761000
2000
ولقد إلتقط أخي صورة لها وهي تقوم بذلك .. إن هذا لهو ..
12:58
(Laughterضحك)
256
763000
5000
(ضحك)
13:03
I then announcedأعلن that I was going to go for
257
768000
3000
ومن ثم أعلنت أنني سوف أحاول تحطيم
13:06
Sietas'Sietas " recordسجل, publiclyعلانية.
258
771000
2000
رقم " سيتاس " علناً
13:08
And what he did in responseاستجابة,
259
773000
2000
والذي قام به هو جراء هذا الإعلان
13:10
is he wentذهب on Regisريجيس and Kellyكيلي,
260
775000
3000
أنه ذهب إلى " ريجيس و كيلي "
13:13
and brokeحطم his oldقديم recordسجل.
261
778000
2000
وحطم رقمه السابق
13:15
Then his mainالأساسية competitorمنافس wentذهب out and brokeحطم his recordسجل.
262
780000
4000
ومن ثم قام منافسه الرئيسي بتحطيم رقمه
13:19
So, he suddenlyفجأة pushedدفع the recordسجل up to
263
784000
2000
وقد رفع هذا الرقم فجأة إلى أعلى ما كنت أتهيأ له
13:21
16 minutesالدقائق and 32 secondsثواني.
264
786000
3000
فقد غدا 16 دقيقة و 32 ثانية
13:24
Whichالتي was threeثلاثة minutesالدقائق longerطويل than I had preparedأعدت.
265
789000
3000
وقد كان هذا أكثر بثلاث دقائق مما كنت قد تدربت عليه
13:27
You know, it was longerطويل than the recordسجل.
266
792000
3000
كما تعلمون .. لقد كان ذلك أكبر من الرقم القياسي
13:30
Now, I wanted to get the Scienceعلم Timesمرات to documentوثيقة this.
267
795000
4000
ومن ثم ذهبت إلى صحيفة " التايمز العلمية " لكي توثق هذه العملية
13:34
I wanted to get them to do a pieceقطعة on it.
268
799000
2000
وأردتهم أن يقوموا ببحث عن هذا
13:36
So, I did what any personشخص
269
801000
4000
وقمت بما قد يقوم به أي شخص
13:40
seriouslyبشكل جاد pursuingمتابعة scientificعلمي advancementتقدم would do.
270
805000
3000
يريد بكل فعل أن يحرز بعض التقدم العلمي في هذا المجال
13:43
I walkedمشى into the Newالجديد Yorkيورك Timesمرات officesمكاتب
271
808000
3000
فقد دخلت إلى مبني صحيفة " نيو يورك تايمز "
13:46
and did cardبطاقة tricksالخدع to everybodyالجميع.
272
811000
2000
وبدأت بالقيام ببعض خدع ورق اللعب للجميع هناك
13:48
(Laughterضحك)
273
813000
4000
(ضحك)
13:52
So, I don't know if it was the magicسحر or the loreمعرفة of the Caymanكايمان islandsالجزر,
274
817000
3000
لاحقاً .. لا أدري إن كان ذلك تأثير السحر أو نسيم جزر كايمان
13:55
but Johnيوحنا Tierneyتيرني flewطار down
275
820000
2000
لان " جون تيريني " قفز
13:57
and did a pieceقطعة on the seriousnessخطورة of breath-holdingكتم النفس.
276
822000
3000
وقام بحبس أنفاسه بصورة خطرة
14:00
While he was there I triedحاول to impressاعجاب him, of courseدورة.
277
825000
2000
ولانه هناك قررت أن أثير إعجابه
14:02
And I did a diveيغوص down to 160 feetأقدام,
278
827000
3000
فغصت إلى عمق 160 قدم
14:05
whichالتي is basicallyفي الأساس the heightارتفاع of a 16 storyقصة buildingبناء,
279
830000
4000
أي عمق يقارب إرتفاع 16 طابقاً
14:09
and as I was comingآت up, I blackedالظلام out underwaterتحت الماء,
280
834000
3000
وعندما كنت أهم بالصعود .. أُصبت بالإغماء
14:12
whichالتي is really dangerousخطير; that's how you drownغرق.
281
837000
2000
وهذا أمرٌ خطير .. إذ هكذا يغرق الأشخاص
14:14
Luckilyلحسن الحظ Kirkكيرك had seenرأيت me
282
839000
2000
وقد رآني " لكيلي كيرك "
14:16
and he swamسبح over and pulledسحبت me up.
283
841000
2000
وسبح لكي يخرجني خارج الماء
14:18
So, I startedبدأت fullممتلئ focusالتركيز.
284
843000
3000
ومن ثم قررت التركيز التام على هدفي
14:21
I completelyتماما trainedمتدرب to get my breathنفس holdمعلق time up
285
846000
3000
وقد أكملت تدريباتي لحبس نفسي
14:24
for what I neededبحاجة to do.
286
849000
2000
للمدة التي أرغب
14:26
But there was no way to prepareإعداد for the liveحي televisionالتلفاز aspectجانب of it,
287
851000
3000
ولكن لم يكن التدريب كافٍ للظهور على العلن على التلفاز
14:29
beingيجرى on Oprahأوبرا.
288
854000
2000
وخاصة في برنامج أوبرا
14:31
But in practiceيمارس, I would do it faceوجه down, floatingيطفو على السطح on the poolحوض السباحة.
289
856000
4000
لانه في التدريب كان رأسي عادة موجهاً إلى الأسفل .. وأكون عائما في المسبح
14:35
But for TVتلفزيون they wanted me to be uprightمستقيم
290
860000
4000
ولكن للتفاز كانوا يريدوني " قائماً "
14:39
so they could see my faceوجه, basicallyفي الأساس.
291
864000
3000
حيث يتمكن المشاهدون من رؤية وجهي
14:42
The other problemمشكلة was
292
867000
2000
وكان هنالك مشكلة أُخرى
14:44
the suitبدلة was so buoyantقابل للطفو
293
869000
2000
أن البزة التي أرتديت كانت قابلة للطوف بشدة
14:46
that they had to strapحزام my feetأقدام in to keep me from floatingيطفو على السطح up.
294
871000
3000
لذا كان يجب أن أربط قدمي لكي أمنع نفسي من الطوف
14:49
So, I had to use my legsالساقين to holdمعلق my feetأقدام into the strapsالأشرطة that were looseواسع,
295
874000
4000
أي توجب علي أن أستخدم قدمي لكي أُثبت نفسي بالأربطة في الأسفل لكي لا أطوف
14:53
whichالتي was a realحقيقة problemمشكلة for me.
296
878000
3000
وقد سبب ذلك مشكلة كبيرة لي
14:56
That madeمصنوع me extremelyجدا nervousمتوتر,
297
881000
2000
لان هذا جعل مني شديد التوتر
14:58
raisingمقوي the heartقلب rateمعدل.
298
883000
2000
ورفع معدل ضربات قلبي
15:00
Then, what they alsoأيضا did was,
299
885000
2000
وأيضاً .. وضعوا هنالك
15:02
whichالتي we never did before, is there was a heart-rateمعدل ضربات القلب monitorمراقب.
300
887000
3000
وهو شيءٌ جديد علي .. جهاز مراقبة نبضات القلب
15:05
And it was right nextالتالى to the sphereجسم كروى.
301
890000
3000
وكان على يميني بالقرب من الكرة الزجاجية التي سأكون فيها
15:08
So, everyكل time my heartقلب would beatتغلب I'd hearسمع the beep-beep-beep-beepزمارة زمارة زمارة زمارة,
302
893000
3000
وفي كل مرة كانت نبضات قلبي ترتفع كنت أسمع تلك النبضات " بيب - بيب - بيب - بيب "
15:11
you know, the tickingتكتكة, really loudبصوت عال.
303
896000
2000
أتعلمون " التكتكة " كانت مرتفعة فعلاً
15:13
Whichالتي was makingصناعة me more nervousمتوتر.
304
898000
2000
والذي كان يزيد من حدة توتري أكثر
15:15
And there is no way to slowبطيء my heartقلب rateمعدل down.
305
900000
3000
ولم أكن أملك أي وسيلة لكي أخفض حدة نبضات قلبي
15:18
So, normallyبشكل طبيعي
306
903000
3000
لذا .. في الحالة الإعتيادية
15:21
I would startبداية at 38 beatsيدق perلكل minuteاللحظة,
307
906000
3000
كنت أبدأ ب 38 نبضة في الدقيقة
15:24
and while holdingتحتجز my breathنفس it would dropقطرة to 12 beatsيدق perلكل minuteاللحظة,
308
909000
3000
وعندما أحبس أنفاسي أصل إلى 12 نبضة في الدقيقة
15:27
whichالتي is prettyجميلة unusualغير عادي.
309
912000
2000
وهذا أمرٌ غير إعتيادي على الإطلاق
15:29
(Laughterضحك)
310
914000
4000
(ضحك)
15:35
This time it startedبدأت at 120 beatsيدق,
311
920000
4000
ولكن في هذه التجربة بدأت ب 120 نبضة في الدقيقة
15:39
and it never wentذهب down.
312
924000
2000
ولم يهبط معدل النبضات أبدأً
15:41
I spentأنفق the first fiveخمسة minutesالدقائق underwaterتحت الماء
313
926000
3000
وقد قضيت الخمس دقائق الأولى
15:44
desperatelyفاقد الامل tryingمحاولة to slowبطيء my heartقلب rateمعدل down.
314
929000
3000
محاولاً بكل جهد أن أخفف من معدل النبضات
15:47
I was just sittingجلسة there thinkingتفكير, "I've got to slowبطيء this down.
315
932000
2000
وكنت أجلس هنالك و أقول لنفسي " علي أن أُخفضها .. علي أن أُخفضها "
15:49
I'm going to failفشل, I'm going to failفشل."
316
934000
2000
" سوف أفشل , سوف أفشل"
15:51
And I was gettingالحصول على more nervousمتوتر.
317
936000
2000
وكان ذلك يدفعني للتوتر أكثر
15:53
And the heartقلب rateمعدل just keptأبقى going up and up,
318
938000
2000
وبقيت تتصاعد نبضات قلبي أكثر فأكثر
15:55
all the way up to 150 beatsيدق.
319
940000
2000
حتى وصلت إلى 150 نبضة في الدقيقة
16:00
Basicallyفي الأساس it's the sameنفسه thing that createdخلقت my downfallسقوط at Lincolnلينكولن Centerمركز.
320
945000
3000
وهذا هو السبب الرئيسي الذي أدى إلى إنهياري في المحاولة الأولى في ساحة لنكولن
16:03
It was a wasteالمخلفات of O2.
321
948000
3000
لقد كان هذا هدراً لغاز الأُكسجين
16:06
When I madeمصنوع it to the halfwayفي منتصف الطريق markعلامة, at eightثمانية minutesالدقائق,
322
951000
2000
وعندما كنت قد قطعت نصف الطريق إلى الهدف أي إلى 8 دقائق
16:08
I was 100 percentنسبه مئويه certainالمؤكد
323
953000
3000
كنت متأكدٌ تماماً
16:11
that I was not going to be ableقادر to make this.
324
956000
2000
بأنني لن أُفلح بالقيام بما أصبو إليه
16:13
There was no way for me to do it.
325
958000
2000
فلم يكن هنالك طريقة للقيام بذلك
16:15
So, I figuredأحسب, Oprahأوبرا had dedicatedمخصصة an hourساعة
326
960000
4000
وقلت في نفسي .. لقد خصصت " أوبرا" ساعة كاملة لي
16:19
to doing this breathنفس holdمعلق thing, if I had crackedمشقوق earlyمبكرا
327
964000
3000
لكي أقوم بتجربة حبس الأنفاس تلك .. وإذا إنهرت مبكراً
16:22
it would be a wholeكامل showتبين about how depressedمكتئب I am.
328
967000
3000
سوف يكون البرنامج بأكمله عن فشلي الذريع
16:25
(Laughterضحك)
329
970000
2000
(ضحك)
16:27
So, I figuredأحسب I'm better off just fightingقتال
330
972000
2000
فقلت .. يجب أن أحارب من أجل هذا
16:29
and stayingالبقاء there untilحتى I blackأسود out,
331
974000
2000
وأبقى هنالك حتى يُغنى علي
16:31
at leastالأقل then they can pullسحب. شد me out and take careرعاية of me and all that.
332
976000
3000
على الأقل سوف يسحبوني خارج الماء ومن ثم سوف يعتنون بي ويقومون بكل ما يلزم
16:34
(Laughterضحك)
333
979000
4000
(ضحك)
16:38
I keptأبقى pushingدفع to 10 minutesالدقائق. At 10 minutesالدقائق
334
983000
2000
وبقيت أحارب حتى الدقيقة العاشرة .. وفي الدقيقة العاشرة
16:40
you startبداية gettingالحصول على all these really strongقوي
335
985000
3000
تبدأ تحدث لك تلك الوخزات القوية فعلاً
16:43
tinglingتنميل sensationsالأحاسيس in your fingersأصابع and toesاصابع الارجل.
336
988000
2000
في أطرافك وأصابعك
16:45
And I knewعرف that that was bloodدم shuntingمناورة التحويل,
337
990000
2000
وعلمت أن هذا يعني أن الدماء يتم "ترشيدها"
16:47
when the bloodدم rushesيندفع away from your extremitiesأطراف الجسم
338
992000
2000
أي يخرج الدم من جميع الأنحاء
16:49
to provideتزود oxygenأكسجين to your vitalحيوي organsأجهزة.
339
994000
3000
لكي يصل إلى الأعضاء الهامة في الجسم ويزودها به
16:55
At 11 minutesالدقائق I startedبدأت feelingشعور
340
1000000
2000
وفي الدقيقة الحادية عشر بدأت أشعر
16:57
throbbingالخفقان sensationsالأحاسيس in my legsالساقين,
341
1002000
2000
بإختلاجات في قدمي
16:59
and my lipsشفاه startedبدأت to feel really strangeغريب.
342
1004000
4000
وقد بدأت شفتي تبدو في منظر غريب
17:03
At minuteاللحظة 12 I startedبدأت to have ringingرنين in my earsآذان,
343
1008000
4000
وفي الدقيقة الثانية عشر بدأت أسمع رنيناً في أُذني
17:07
and I startedبدأت to feel my armذراع going numbخدر.
344
1012000
3000
وبدأت أشعر بالخدر في يديَّ
17:10
And I'm a hypochondriacمراقي, and I rememberتذكر armذراع numbخدر meansيعني heartقلب attackهجوم.
345
1015000
3000
وأنا مصاب بوسواس المرض .. وكنت أعي أن الخدر في الأطراف يعني أزمة قلبية
17:13
So, I startedبدأت to really get really paranoidالمذعور.
346
1018000
3000
مما أدرى إلى إصابتي بقلق شديد
17:16
Then at 13 minutesالدقائق, maybe because of the hypochondriaوساوس مرضية.
347
1021000
3000
وفي الدقيقة 13 وربما بسبب الوسواس
17:19
I startedبدأت feelingشعور painsآلام all over my chestصدر.
348
1024000
5000
بدأت أشعر بالألم في كل أنحاء صدري
17:24
It was awfulسيى.
349
1029000
2000
وقد كان هذا سيئاً للغاية
17:26
At 14 minutesالدقائق,
350
1031000
2000
وفي الدقيقة 14
17:28
I had these awfulسيى contractionsتقلصات,
351
1033000
2000
بدأت تلك الإنقباضات الشنيعة تجتاح جسدي
17:30
like this urgeحث to breatheنفس.
352
1035000
2000
وكأنها تطالب بالحاجة للأُكسجين
17:32
(Laughterضحك)
353
1037000
8000
(ضحك)
17:40
At 15 minutesالدقائق I was sufferingمعاناة
354
1045000
2000
وفي الدقيقة 15 كنت أعاني
17:42
majorرائد O2 deprivationحرمان to the heartقلب.
355
1047000
3000
من نقص حاد في الأُكسجين الذي يصل غلى القلب
17:45
And I startedبدأت havingوجود ischemiaإقفار to the heartقلب.
356
1050000
3000
وبدأت أصاب بفقر دم موضعي في القلب
17:48
My heartbeatنبض القلب would go from 120,
357
1053000
2000
وبدأت دقات قلبي تترواح بين 120
17:50
to 50, to 150, to 40, to 20, to 150 again.
358
1055000
6000
لتصل إلى 50 ثم تصعد إلى 150 ف 40 ف 20 ف 150 مرة أخرى
17:56
It would skipتخطى a beatتغلب.
359
1061000
2000
وكان يتوقف لوهلة
17:58
It would startبداية. It would stop. And I feltشعور all this.
360
1063000
2000
ومن ثم يعاود العمل ومن ثم يتوقف .. وكنت أشعر بكل هذا
18:00
And I was sure that I was going to have a heartقلب attackهجوم.
361
1065000
3000
وكنت متأكداً بأنني سوف أصاب بأزمة قلبية
18:03
So, at 16 minutesالدقائق what I did is I slidانزلق my feetأقدام out
362
1068000
3000
وفي الدقيقة 16 أزحت قدمي من الأربطة المثبتة
18:06
because I knewعرف that if I did go out,
363
1071000
3000
لأنني كنت على يقين بأنه سوف أفقد الوعي
18:09
if I did have a heartقلب attackهجوم, they'dانها تريد have to
364
1074000
2000
وإذا أُصبت بأزمة قلبية .. عليهم أن يهبطوا إلى الأسفل لكي
18:11
jumpقفز into the bindingربط and take my feetأقدام out
365
1076000
2000
يحرروا أقدامي من الأربطة
18:13
before pullingسحب me up. So, I was really nervousمتوتر.
366
1078000
2000
قبل أن يتمكنوا من إخراجي .. وقد كنت متوتراً جداً
18:15
So, I let my feetأقدام out, and I startedبدأت floatingيطفو على السطح to the topأعلى.
367
1080000
3000
لذا .. أخرجت قدمي وبدأت أطوف إلى السطح
18:18
And I didn't take my headرئيس out.
368
1083000
2000
ولكني لم أخرج رأسي
18:20
But I was just floatingيطفو على السطح there waitingانتظار for my heartقلب to stop,
369
1085000
2000
ولكني كنت أطوف هناك منتظراً أن يتوقف قلبي
18:22
just waitingانتظار.
370
1087000
2000
فقط منتظرٌ هناك
18:24
They had doctorsالأطباء with the "PstPST," you know, so,
371
1089000
2000
وقد كان هنالك دكتور مع جهاز الإنعاش " كما تعلمون "
18:26
sittingجلسة there waitingانتظار.
372
1091000
2000
جالس بالقرب مستعد
18:28
And then suddenlyفجأة I hearسمع screamingصراخ.
373
1093000
2000
ومن ثم فجأة سمعت صراخ مرتفع
18:30
And I think that there is some weirdعجيب thing --
374
1095000
2000
وإعتقدت أن هنالك شيء غريب يحدث هناك
18:32
that I had diedمات or something had happenedحدث.
375
1097000
3000
أو أنني قد " مت " أو شيئاً ما قد حدث
18:35
And then I realizedأدرك that I had madeمصنوع it to 16:32.
376
1100000
4000
ولكن أدركت لاحقاً أنني وصلت إلى الدقيقة السادسة عشر و32 ثانية
18:39
So, with the energyطاقة of everybodyالجميع that was there
377
1104000
3000
ومع كل هذه الطاقة من حولي
18:42
I decidedقرر to keep pushingدفع.
378
1107000
2000
قررت أن أحارب أكثر
18:44
And I wentذهب to 17 minutesالدقائق and fourأربعة secondsثواني.
379
1109000
2000
لكي أصل إلى 17 دقيقة و 4 ثوان
18:46
(Applauseتصفيق)
380
1111000
10000
(تصفيق).
18:56
As thoughاعتقد that wasn'tلم يكن enoughكافية, what I did immediatelyفورا after
381
1121000
2000
وأعتقد أن هذا ليس كافياً .. فقد إنطلقت مباشرة
18:58
is I wentذهب to Questبحث Labsمختبرات
382
1123000
2000
إلى مختبرات " كويست "
19:00
and had them take everyكل bloodدم sampleعينة that they could
383
1125000
2000
لكي يأخذوا مني كل عينات الدم التي يحتاجونها
19:02
to testاختبار for everything and to see where my levelsمستويات were,
384
1127000
3000
من أجل إجراء جميع الفحوصات ولكي يرون مستوياتي الصحية
19:05
so the doctorsالأطباء could use it, onceذات مرة again.
385
1130000
2000
التي يمكن للأطباء إستخدامها .. ومرة أخرى
19:07
I alsoأيضا didn't want anybodyاي شخص to questionسؤال it.
386
1132000
2000
لم ارد أن يشكك أي أحد بما قمت به
19:09
I had the worldالعالمية recordسجل and I wanted to
387
1134000
2000
فقد كنت قد إمتلكت الرقم العالمي وأردت أن
19:11
make sure it was legitimateشرعي.
388
1136000
2000
أُكد أن ذلك كان شرعياً
19:13
So, I get to Newالجديد Yorkيورك Cityمدينة the nextالتالى day,
389
1138000
3000
وفي اليوم التالي كنت في مدينة نيويورك
19:16
and this kidطفل walksيمشي up to me -- I'm walkingالمشي out of the Appleتفاحة storeمتجر --
390
1141000
3000
فجاء إلي طفل ليحدثني وأنا خارج من متجر " آبل "
19:19
this kidطفل walksيمشي up to me he's like, "Yoيو, D!"
391
1144000
2000
وتحرك الطفل نحوي وقال نحو هذا " يا دي "
19:21
I'm like "Yeah?"
392
1146000
2000
وأنا قلت " نعم "
19:23
He said, "If you really heldمقبض your breathنفس that long,
393
1148000
3000
وقال " إذا كنت قد حبست أنفاسك كل هذا ..
19:26
why'dلماذا سوف you come out of the waterماء dryجاف?"
394
1151000
2000
فكيف خرجت من المياه جافاً غير مُبتل ؟؟ "
19:28
I was like "What?"
395
1153000
2000
فقلت " نعم !!! "
19:30
(Laughterضحك)
396
1155000
2000
(ضحك)
19:32
And that's my life. So ...
397
1157000
2000
هكذا هذه حياتي .. إذا
19:34
(Laughterضحك)
398
1159000
5000
(ضحك)
19:39
As a magicianساحر I try to showتبين things to people
399
1164000
2000
بصفتي " ساحر " فأنا أُحاول أن أري الناس
19:41
that seemبدا impossibleغير ممكن.
400
1166000
2000
الأشياء التي تبدو مستحيلة
19:43
And I think magicسحر, whetherسواء I'm holdingتحتجز my breathنفس
401
1168000
3000
وأن أظن أن السحر .. سواء كان حبس الأنفس
19:46
or shufflingخلط a deckظهر السفينة of cardsبطاقات,
402
1171000
2000
أو تقليب بعض أوراق اللعب
19:48
is prettyجميلة simpleبسيط.
403
1173000
2000
هو أمرٌ بسيط جداً
19:50
It's practiceيمارس, it's trainingتدريب, and it's --
404
1175000
4000
إنما يتطلب .. التدريب والتدريب والتدريب ..
19:54
It's practiceيمارس, it's trainingتدريب and experimentingتجارب,
405
1179000
4000
إنه التدريب والتمرين والتجريب
19:58
while pushingدفع throughعبر the painالم to be the bestالأفضل that I can be.
406
1183000
3000
والمحاربة عبر الآلام حتى أقصى طاقتك
20:01
And that's what magicسحر is to me, so, thank you.
407
1186000
4000
وهذا ما هو السحر بالنسبة لي .. شكراً لكم
20:05
(Applauseتصفيق)
408
1190000
8000
(تصفيق).
Translated by Mahmoud Aghiorly
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Blaine - Illusionist, endurance artist
With a deck of cards and authoritative cool, David Blaine brings the wonderment of magic off the stage and onto the sidewalk.

Why you should listen

Called a "modern-day Houdini" by The New York Times, David Blaine made himself a household name with TV special David Blaine: Street Magic -- shedding the sweeping glitz and drama of other TV magic programs in favor of a simple premise: illusions done right on the street, in front of handheld cameras and speechless passersby.

With Buried Alive, Blaine was entombed underground for seven days in a transparent plastic coffin, visible to gawking pedestrians above, setting off a new trend in his performance career: the endurance stunt. The pursuit led to other spectacles featuring cramped spaces and extreme conditions: Frozen in Time, which saw him encased in a block of ice for almost three days, and Vertigo, where he stood atop a 100-foot pillar for 35 hours.

Blaine's stunts continue to draw immense crowds and Nielsen ratings to match, but his appearance on Oprah was perhaps most stunning, when he broke the Guinness world record for breath-holding, staying underwater for 17 minutes and 4.5 seconds.

More profile about the speaker
David Blaine | Speaker | TED.com