ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ananda Shankar Jayant: Fighting cancer with dance

أناندا شانكار جايانت: محاربة السرطان بالرقص

Filmed:
806,887 views

شخصت الراقصة الهندية الكلاسيكية الشهيرة اناندا شانكر جيانت بالسرطان عام 2008. تروي قصتها الشخصية ليس فقط عن كيف واجهت المرض بل رقصها خلال ذلك، وتؤدي عرضا كاشفة عن ما امدها بالقوة التي ساعدتها لتحقيق ذلك
- Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(Musicموسيقى)
0
1000
10000
(موسيقى)
00:58
[Sanskritسنسكريتي]
1
43000
3000
(سنسكريتية)
01:05
This is an odeقصيدة غنائية to the motherأم goddessإلاهة,
2
50000
2000
هذه قصيدة للالهة الأم
01:07
that mostعظم of us in Indiaالهند learnتعلم when we are childrenالأطفال.
3
52000
3000
يتعلمها معظمنا في الهند و نحن اطفال
01:13
I learnedتعلم it when I was fourأربعة
4
58000
2000
تعلمتها عندما كنت في الرابعة
01:15
at my mother'sالأم kneeركبة.
5
60000
3000
فوق حجر والدتي
01:20
That yearعام she introducedأدخلت me to danceرقص,
6
65000
3000
في ذلك العام عرفتني على الرقص
01:23
and thusوهكذا beganبدأت
7
68000
2000
و هكذا بدأ
01:25
my trystلقاء الحب with classicalكلاسيكي danceرقص.
8
70000
3000
عشقي للرقص الكلاسيكي
01:28
Sinceمنذ then -- it's been fourأربعة decadesعقود now --
9
73000
3000
ومنذ ذلك الوقت --قد مضت اربعة عقود الان--
01:32
I've trainedمتدرب with the bestالأفضل in the fieldحقل,
10
77000
2000
تدربت على يد الافضل في هذا المجال
01:34
performedتنفيذ acrossعبر the globeكره ارضيه,
11
79000
2000
أديت عروضا حول العالم
01:36
taughtيعلم youngشاب and oldقديم alikeعلى حد سواء,
12
81000
3000
علمت الشباب و الشيب على حد سواء
01:39
createdخلقت, collaboratedتعاونت,
13
84000
2000
ألفت، تعاونت
01:41
choreographedفشلت,
14
86000
2000
صممت رقصات
01:43
and woveنسجت a richغني tapestryنجود
15
88000
2000
و نسجت لوحة جدارية غنية
01:45
of artistryالفنية, achievementموهلات and awardsجوائز.
16
90000
3000
بالانجازات الفنية و الجوائز
01:49
The crowningتتويج gloryمجد was in 2007,
17
94000
3000
قمة المجد كانت عام 2007
01:52
when I receivedتم الاستلام this country'sالبلاد
18
97000
2000
عندما حصلت على جائزة هذا البلد
01:54
fourthرابع highestأعلى civilianمدني awardجائزة, the Padmaبادما Shriشري,
19
99000
2000
رابع اعلى جائزة وطنية (البادماشري)
01:56
for my contributionإسهام to artفن.
20
101000
2000
لمساهمتي للفن
01:58
(Applauseتصفيق)
21
103000
3000
(تصفيق)
02:02
But nothing, nothing preparedأعدت me
22
107000
3000
ولكن لاشيئ، لا شيئ أعدني
02:05
for what I was to hearسمع
23
110000
3000
لما كنت سأسمع لاحقا
02:08
on the first of Julyيوليو 2008.
24
113000
3000
في الاول من يوليو عام 2008
02:11
I heardسمعت the wordكلمة "carcinomaسرطان."
25
116000
3000
سمعت كلمة كارسينوما (سرطان)
02:14
Yes, breastثدي cancerسرطان.
26
119000
3000
نعم سرطان الثدي
02:17
As I satجلسنا dumbstruckمذهولا in my doctor'sالأطباء officeمكتب. مقر. مركز,
27
122000
3000
اثناء جلوسي مذهولة في مكتب طبيبي
02:22
I heardسمعت other wordsكلمات:
28
127000
2000
سمعت كلمات اخري
02:24
"cancerسرطان," "stageالمسرح," "gradeدرجة."
29
129000
3000
سرطان مرحلة مستوى
02:27
Untilحتى then, Cancerسرطان was the zodiacدولاب الأبراج
30
132000
2000
حتى ذلك الوقت كان السرطان يعني البرج
02:29
signإشارة of my friendصديق,
31
134000
2000
الفلكي لصديقتي
02:31
stageالمسرح was what I performedتنفيذ on,
32
136000
3000
المرحلة (المسرح) ما أؤدي عليه
02:34
and gradesدرجات were what I got in schoolمدرسة.
33
139000
3000
و مستويات هي ماحصلت عليه في المدرسة
02:39
That day, I realizedأدرك
34
144000
2000
ذلك اليوم ادركت
02:41
I had an unwelcomeغير مرغوب فيه, uninvitedغير مدعو,
35
146000
3000
انني سأحظى بشريك غير مرحب به
02:44
newالجديد life partnerشريك.
36
149000
3000
غير مدعو، جديد
02:47
As a dancerراقصة,
37
152000
2000
كراقصة
02:49
I know the nineتسعة rasasالرصاص or the navarasasnavarasas:
38
154000
3000
كنت اعرف الاصول التسعة او ما يسمى بالنافاراساس
02:52
angerغضب, valorبسالة,
39
157000
2000
الغضب، البسالة
02:54
disgustقرف, humorفكاهة
40
159000
2000
الاشمئزاز، المرح
02:56
and fearخوف.
41
161000
2000
و الخوف
02:58
I thought I knewعرف what fearخوف was.
42
163000
2000
ظننت انني اعلم ما الخوف
03:00
That day, I learnedتعلم what fearخوف was.
43
165000
3000
في ذلك اليوم، تعلمت ماهو الخوف
03:04
Overcomeالتغلب على with the enormityضخامة of it all
44
169000
3000
مقهورة بسبب فداحة الامر
03:07
and the completeاكتمال feelingشعور of lossخسارة of controlمراقبة,
45
172000
2000
و الاحساس التام بقلة الحيلة
03:09
I shedتسلط copiousغزير tearsدموع
46
174000
2000
ذرفت الكثير من الدموع
03:11
and askedطلبت my dearالعزيز husbandالزوج, Jayantجايانت.
47
176000
3000
وسألت زوجي العزيز، جيانت
03:14
I said, "Is this it? Is this the endالنهاية of the roadطريق?
48
179000
3000
قلت: هل هذا هو كل مافي الامر؟ هل هذه نهاية الطريق؟
03:17
Is this the endالنهاية of my danceرقص?"
49
182000
3000
هل هذه نهاية رقصتي؟
03:20
And he, the positiveإيجابي soulروح that he is,
50
185000
3000
وهو بروحه وايجابيته المعهودة
03:23
said, "No, this is just a hiatusثغرة,
51
188000
3000
قال: كلا، هذه مجرد استراحة
03:26
a hiatusثغرة duringأثناء the treatmentعلاج او معاملة,
52
191000
2000
استراحة خلال فترة العلاج
03:28
and you'llعليك get back to doing what you do bestالأفضل."
53
193000
3000
وستعودين لممارسة ما تبرعين به
03:32
I realizedأدرك then
54
197000
2000
ادركت عندها
03:34
that I, who thought I had completeاكتمال controlمراقبة of my life,
55
199000
3000
انني، من ظننت ان لي سيطرة كاملة على حياتي
03:37
had controlمراقبة of only threeثلاثة things:
56
202000
3000
اسيطر فقط على ثلاثة اشياء:
03:40
My thought, my mindعقل --
57
205000
3000
فكري، عقلي
03:43
the imagesصور that these thoughtsأفكار createdخلقت --
58
208000
2000
ماتخلقه تلك الافكار من صور
03:45
and the actionعمل that derivedمستمد from it.
59
210000
3000
و الافعال المستمدة منها
03:48
So here I was wallowingيتمرغ
60
213000
2000
وها انا ذا اتخبط
03:50
in a vortexدوامة of emotionsالعواطف
61
215000
2000
في دوامة من المشاعر
03:52
and depressionكآبة and what have you,
62
217000
2000
والاكتئاب وما الى ذلك
03:54
with the enormityضخامة of the situationموقف,
63
219000
3000
من فداحة الامر
03:57
wantingيريد to go to a placeمكان of healingشفاء, healthالصحة and happinessسعادة.
64
222000
3000
راغبة في الذهاب الى مكان حيث الشفاء، الصحة و السعادة
04:01
I wanted to go from where I was
65
226000
2000
اردت ان اذهب من حيث كنت
04:03
to where I wanted to be,
66
228000
2000
الى حيث اردت ان اكون
04:05
for whichالتي I neededبحاجة something.
67
230000
3000
كنت بحاجة الى شيئ
04:08
I neededبحاجة something that would pullسحب. شد me out of all this.
68
233000
3000
احتجت الى شيئ ينتزعني من كل هذا.
04:11
So I driedمجفف my tearsدموع,
69
236000
2000
لذا جففت دموعي
04:13
and I declaredمعلن to the worldالعالمية at largeكبير ...
70
238000
3000
و أعلنتها للعالم كافة
04:16
I said, "Cancer'sالسرطان only one pageصفحة in my life,
71
241000
3000
قلت: ان السرطان ليس الا صفحة في حياتي
04:19
and I will not allowالسماح this pageصفحة to impactتأثير the restراحة of my life."
72
244000
3000
و لن ادع هذه الصفحة تؤثر في باقي حياتي
04:23
I alsoأيضا declaredمعلن to the worldالعالمية at largeكبير
73
248000
2000
كما اعلنت للعالم ايضا
04:25
that I would rideاركب it out,
74
250000
2000
انني سأقود السرطان خارجا
04:27
and I would not allowالسماح cancerسرطان to rideاركب me.
75
252000
2000
ولن ادعه يقودني
04:29
But to go from where I was
76
254000
2000
ولكن للذهاب من حيث كنت
04:31
to where I wanted to be,
77
256000
2000
الى حيث اردت ان اكون
04:33
I neededبحاجة something.
78
258000
2000
كنت احتاج شيئا
04:35
I neededبحاجة an anchorمذيع الأخبار, an imageصورة,
79
260000
2000
احتاج الى مرساة، الى رمز
04:37
a pegوتد
80
262000
2000
الى وتد
04:39
to pegوتد this processمعالج on,
81
264000
2000
لادعم به هذه العملية
04:41
so that I could go from there.
82
266000
3000
فاستطيع ان انطلق من هناك
04:44
And I foundوجدت that in my danceرقص,
83
269000
3000
ووجدت ذلك في رقصي
04:48
my danceرقص, my strengthقوة, my energyطاقة, my passionشغف,
84
273000
2000
رقصي هو قوتي طاقتي شغفي
04:50
my very life breathنفس.
85
275000
2000
الهواء الذي اتنفسه
04:53
But it wasn'tلم يكن easyسهل.
86
278000
2000
ولكن لم يكن ذلك سهل
04:55
Believe me, it definitelyقطعا wasn'tلم يكن easyسهل.
87
280000
3000
صدقونى حتما لم يكن بالامر الهين
04:58
How do you keep cheerيشجع
88
283000
2000
كيف تبقى مبتهجا
05:00
when you go from beautifulجميلة
89
285000
2000
عندما تتحول من الجمال
05:02
to baldأصلع in threeثلاثة daysأيام?
90
287000
3000
الى الصلع في ثلاثة ايام
05:05
How do you not despairيأس
91
290000
3000
كيف لا تيأس
05:08
when, with the bodyالجسم ravagedخربتها by chemotherapyالعلاج الكيميائي,
92
293000
3000
و جسمك قد دمره العلاج الكيميائي
05:11
climbingالتسلق a mereمجرد flightطيران of stairsدرج was sheerشفاف tortureتعذيب,
93
296000
3000
بحيث يتحول صعود الدرج الى رحلة من العذاب
05:14
that to someoneشخصا ما like me who could danceرقص for threeثلاثة hoursساعات?
94
299000
3000
لشخص مثلي كان يمكنه الرقص لثلاث ساعات؟
05:19
How do you not get overwhelmedطغت
95
304000
2000
كيف لا يغمرك
05:21
by the despairيأس and the miseryبؤس of it all?
96
306000
3000
اليأس و البؤس من كل هذا؟
05:24
All I wanted to do was curlلفة up and weepتباكى.
97
309000
3000
كل ما ردت فعله هو ان انزوي وابكي
05:27
But I keptأبقى tellingتقول myselfنفسي fearخوف and tearsدموع
98
312000
2000
ولكن ظللت اخبر نفسي ان الخوف و الدموع
05:29
are optionsخيارات I did not have.
99
314000
3000
خياران لم احظى بهما
05:32
So I would dragسحب myselfنفسي into my danceرقص studioستوديو --
100
317000
3000
لذا كنت اسحب نفسي الى استوديو الرقص
05:35
bodyالجسم, mindعقل and spiritروح -- everyكل day into my danceرقص studioستوديو,
101
320000
3000
اضع جسدي عقلي و روحي كل يوم داخل استوديو الرقص خاصتي
05:38
and learnتعلم everything I learnedتعلم
102
323000
2000
و اتعلم كل ما تعلمته
05:40
when I was fourأربعة, all over again,
103
325000
2000
عندما كنت في الرابعة من جديد
05:42
reworkedإعادة صياغة, relearnedrelearned, regroupedأعادوا تنظيم صفوفهم.
104
327000
3000
اعدت كل ما عملته وتعلمته و جمعته
05:45
It was excruciatinglyلايطاق painfulمؤلم, but I did it.
105
330000
3000
لقد كان الالم فظيعا ولكنني فعلتها
05:48
Difficultصعبة.
106
333000
2000
صعب
05:51
I focusedركز on my mudrasmudras,
107
336000
3000
ركزت على حركاتي (المودراس)
05:54
on the imageryمصور of my danceرقص,
108
339000
2000
على تخيلات رقصي
05:56
on the poetryالشعر and the metaphorتشابه مستعار
109
341000
2000
على الشعر و الاستعارة
05:58
and the philosophyفلسفة of the danceرقص itselfبحد ذاتها.
110
343000
2000
و فلسفة الرقص في حد ذاته
06:00
And slowlyببطء, I movedانتقل out
111
345000
2000
و ببطء انتقلت
06:02
of that miserableتعيس stateحالة of mindعقل.
112
347000
3000
من تلك الحالة النفسية البائسة
06:06
But I neededبحاجة something elseآخر.
113
351000
2000
ولكنني كنت بحاجة الى شيئ اخر
06:08
I neededبحاجة something to go that extraإضافي mileميل,
114
353000
3000
احتجت لشيئ لاستطيع ان ابذل ذلك الجهد الاضافي
06:11
and I foundوجدت it in that metaphorتشابه مستعار
115
356000
2000
ثم وجدتها في تلك الاستعارة
06:13
whichالتي I had learnedتعلم from my motherأم when I was fourأربعة.
116
358000
3000
التي تعلمتها من والدتي عندما كنت في الرابعة
06:16
The metaphorتشابه مستعار of MahishasuraMahishasura MardhiniMardhini,
117
361000
3000
استعارة ماهيش ماهاتميا
06:19
of Durgaدورجا.
118
364000
2000
لدورغا
06:21
Durgaدورجا, the motherأم goddessإلاهة, the fearlessلا يعرف الخوف one,
119
366000
3000
دورغا، الالهة الام، التي لا تعرف الخوف
06:24
createdخلقت by the pantheonالبانتيون of Hinduالهندوسي godsالآلهة.
120
369000
3000
انشاها الهة الهندوس
06:27
Durgaدورجا, resplendentمتألق, bedeckedبدكد, beautifulجميلة,
121
372000
3000
دورغا متألقة مكللة جميلة
06:31
her 18 armsأسلحة
122
376000
2000
باذرعها الثمانية عشر
06:33
readyجاهز for warfareحرب,
123
378000
2000
مستعدة للحرب
06:35
as she rodeركب astrideمنفرج الساقين her lionأسد
124
380000
3000
ممتطية اسدها
06:38
into the battlefieldساحة المعركة to destroyهدم MahishasurMahishasur.
125
383000
3000
في ساحة المعركة لتدمر ماهيشاسور
06:42
Durgaدورجا, the epitomeمثال
126
387000
2000
دورغا، مثال
06:44
of creativeخلاق feminineالمؤنث energyطاقة,
127
389000
2000
الطاقة النسائية الخلاقة
06:46
or shaktiشاكتي.
128
391000
2000
او شاكتي
06:48
Durgaدورجا, the fearlessلا يعرف الخوف one.
129
393000
2000
دورغا التي لا تعرف الخوف
06:50
I madeمصنوع that imageصورة of Durgaدورجا
130
395000
2000
اخذت تلك الصورة لدورغا
06:52
and her everyكل attributeصفة، عزا, her everyكل nuanceفارق بسيط,
131
397000
2000
بكل سماتها ووضوحها
06:54
my very ownخاصة.
132
399000
2000
وجعلتها لي
06:56
Poweredتعمل بالطاقة by the symbologyالرموز of a mythأسطورة
133
401000
3000
مدفوعة برمزية الأسطورة
06:59
and the passionشغف of my trainingتدريب,
134
404000
3000
و شغفي للتدريب
07:02
I broughtجلبت laser-sharpالليزر حاد focusالتركيز into my danceرقص,
135
407000
3000
ركزت بحدة شديدة على رقصي
07:05
laser-sharpالليزر حاد focusالتركيز to suchهذه an extentمدى
136
410000
2000
ركزت بشدة لدرجة
07:07
that I dancedرقصت a fewقليل weeksأسابيع after surgeryالعملية الجراحية.
137
412000
3000
انني رقصت بعد اسابيع قليلة من العملية الجراحية
07:10
I dancedرقصت throughعبر chemoالعلاج الكيماوي and radiationإشعاع cyclesدورات,
138
415000
3000
رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي
07:13
much to the dismayفزع of my oncologistالأورام.
139
418000
3000
مما اثار هلع معالج الاورام لدي
07:16
I dancedرقصت betweenما بين chemoالعلاج الكيماوي and radiationإشعاع cyclesدورات
140
421000
2000
رقصت بين دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي
07:18
and badgeredألح him to fitلائق بدنيا it
141
423000
2000
و ألححت عليه ليوفق بينها
07:20
to my performingأداء danceرقص scheduleجدول.
142
425000
3000
و بين برنامجي للرقص
07:25
What I had doneفعله
143
430000
2000
و ما فعلته
07:27
is I had tunedضبطها out of cancerسرطان
144
432000
2000
هو انني قلبت موجتي من السرطان
07:29
and tunedضبطها into my danceرقص.
145
434000
3000
الى رقصي
07:33
Yes, cancerسرطان has just been one pageصفحة in my life.
146
438000
3000
نعم، كان السرطان صفحة واحدة في حياتي
07:38
My storyقصة
147
443000
2000
قصتي
07:40
is a storyقصة of overcomingالتغلب على setbacksالنكسات,
148
445000
2000
هي قصة عن التغلب على العقبات
07:42
obstaclesالعقبات and challengesالتحديات
149
447000
2000
الصعاب و التحديات
07:44
that life throwsيلقي at you.
150
449000
2000
التي تلقيها عليك الحياة
07:46
My storyقصة is the powerقوة of thought.
151
451000
3000
قصتي هي عن قوة العقل
07:49
My storyقصة is the powerقوة of choiceخيار.
152
454000
3000
قصتي هي عن قوة الاختيار
07:52
It's the powerقوة of focusالتركيز.
153
457000
2000
قوة التفكير
07:54
It's the powerقوة of bringingجلب ourselvesأنفسنا
154
459000
3000
هي القدرة على صرف
07:57
to the attentionانتباه of something that so animatesينعش you,
155
462000
3000
انتباهنا الى شيئ يفعمنا بالحياة
08:00
so movesالتحركات you,
156
465000
2000
يدفعنا بقوة
08:02
that something even like cancerسرطان becomesيصبح insignificantتافه.
157
467000
3000
فيصبح شيئ ما كالسرطان غير ذو اهمية
08:05
My storyقصة is the powerقوة of a metaphorتشابه مستعار.
158
470000
2000
قصتي هي قوة الاستعارة
08:07
It's the powerقوة of an imageصورة.
159
472000
2000
القوة وراء صورة معينة
08:09
Mineالخاص بي was that of Durgaدورجا,
160
474000
2000
صورتي كانت لدورغا
08:11
Durgaدورجا the fearlessلا يعرف الخوف one.
161
476000
3000
دورغا التي لاتعرف الخوف
08:14
She was alsoأيضا calledمسمي SimhanandiniSimhanandini,
162
479000
2000
عرفت ايضا بسيمهانانديني
08:16
the one who rodeركب the lionأسد.
163
481000
2000
التي امتطت الاسد
08:20
As I rideاركب out,
164
485000
2000
كما نجوت
08:22
as I rideاركب my ownخاصة innerداخلي strengthقوة,
165
487000
2000
ممتطيًتا قوتي الباطنية
08:24
my ownخاصة innerداخلي resilienceالمرونة,
166
489000
2000
مرونتي الباطنية
08:26
armedمسلح as I am with what medicationأدوية can provideتزود
167
491000
3000
مسلحتًا بما توفره الادوية
08:29
and continueاستمر treatmentعلاج او معاملة,
168
494000
2000
وواصلت العلاج
08:31
as I rideاركب out into the battlefieldساحة المعركة of cancerسرطان,
169
496000
2000
كما لو انني اتوجه الى ساحة معركة السرطان
08:33
askingيسأل my rogueمحتال cellsخلايا to behaveتصرف,
170
498000
3000
طالبة من خلاياي المارقة (السرطانية) ان تحسن التصرف
08:38
I want to be knownمعروف not as a cancerسرطان survivorناجي,
171
503000
3000
اريد ان أعرف ليس كناجية من السرطان
08:41
but as a cancerسرطان conquerorفاتح.
172
506000
2000
بل كقاهرة للسرطان
08:43
I presentحاضر to you an excerptمقتطفات of that work
173
508000
2000
اقدم لكم مقتطفًا من ذلك العمل
08:45
"SimhanandiniSimhanandini."
174
510000
3000
"سيماهنانديني"
08:48
(Applauseتصفيق)
175
513000
3000
(تصفيق)
08:51
(Musicموسيقى)
176
516000
9000
(موسيقى)
15:24
(Applauseتصفيق)
177
909000
35000
(تصفيق)
Translated by Nahid Nour
Reviewed by Lina Elimam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ananda Shankar Jayant - Dancer and choreographer
With precision and sparkling grace, Ananda Shankar Jayant performs and teaches the classical dance styles of Bharatanatyam and Kuchipudi.

Why you should listen

Ananda Shankar Jayant is trained in two traditional forms of classical Indian dance, Bharatanatyam and Kuchipudi. Both forms require long training and precise timing to express their essence -- and both forms, in Shankar Jayant's hands, are capable of exploring deep truths.

As a choreographer and performer, she uses dance to talk about gender issues (as in 1999's What About Me?), mythology and philosophy, setting these carefully handed-down forms of dance onto a modern stage. She leads the Shankarananda Kalakshetra school in Hyderabad and Secunderabad, and is a scholar of dance and art, lecturing frequently on both throughout India.

More profile about the speaker
Ananda Shankar Jayant | Speaker | TED.com