ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Maz Jobrani: Did you hear the one about the Iranian-American?

ماز جبراني: هل أتاكم خبر ذلك الإيراني-الأمريكي؟

Filmed:
6,648,651 views

يتطرّق عرض ماز جبراني وهو أحدا الأعضاء المؤسسين لجولة كوميديا محور الشر إلى التحدّيات و الصّراعات النّاجمة عن كونه إيراني-أمريكي -- "مثل كون جزء مني يحبّني , وجزء مني يكرهني, الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة..."
- Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the foundingتأسيس membersأفراد
0
0
2000
كنت واحدا من الأعضاء المؤسسين
00:17
of the Axisمحور of Evilشر Comedyكوميديا Tourجولة.
1
2000
2000
لجولة كوميديا محور الشر.
00:19
The other foundingتأسيس membersأفراد includedشمل Ahmedأحمد Ahmedأحمد,
2
4000
3000
ويشمل أيضا الأعضاء المؤسسين أحمد أحمد،
00:22
who is an Egyptian-Americanالأمريكية المصرية,
3
7000
2000
الذي هو مصري-أمريكي
00:24
who actuallyفعلا had the ideaفكرة to go to the Middleوسط Eastالشرق and try it out.
4
9000
2000
الذي كان وراء فكرة الذهاب الى الشرق الأوسط وتجربتها.
00:26
Before we wentذهب out as a tourجولة,
5
11000
2000
خرجنا قبل ذلك في جولة ،
00:28
he wentذهب out soloمنفرد and did it first.
6
13000
2000
هو خرج منفردا و قام بذلك.
00:30
Then there was Aronآرون Kaderالقادر, who was the Palestinian-Americanالفلسطينية الأمريكية.
7
15000
3000
ثمّ كان آرون قادر، وهو فلسطيني-أمريكي.
00:33
And then there was me, the Iranian-Americanالإيرانية الأمريكية of the groupمجموعة.
8
18000
3000
ثمّ أنا، الإيراني-الأميركي في المجموعة.
00:36
Now, beingيجرى Iranian-Americanالإيرانية الأمريكية
9
21000
2000
الآن، أن تكون إيرانيا أمريكيا
00:38
presentsهدايا its ownخاصة setجلس of problemsمشاكل, as you know.
10
23000
2000
فهذا يطرح مجموعة خاصة من المشاكل، كما تعلمون.
00:40
Those two countriesبلدان aren'tلا gettingالحصول على alongعلى طول these daysأيام.
11
25000
2000
فعلاقة هذين البلدين ليست على ما يرام في هذه الأيام.
00:42
So it causesالأسباب a lot of innerداخلي conflictنزاع, you know,
12
27000
3000
وهذا يسبّب الكثير من الصراعات الداخلية ، كما تعلمون ،
00:45
like partجزء of me likesالإعجابات me, partجزء of me hatesيكره me.
13
30000
3000
مثل كون جزء مني يحبّني ، وجزء مني يكرهني.
00:48
Partجزء of me thinksيعتقد I should have a nuclearنووي programبرنامج,
14
33000
2000
جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي،
00:50
the other partجزء thinksيعتقد I can't be trustedموثوق به with one.
15
35000
3000
الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
00:53
These are dilemmasمعضلات I have everyكل day.
16
38000
3000
هذه هي المعضلات التي لدي كل يوم.
00:56
But I was bornمولود in Iranإيران; I'm now an Americanأمريكي citizenمواطن,
17
41000
2000
ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ،
00:58
whichالتي meansيعني I have the Americanأمريكي passportجواز سفر,
18
43000
2000
وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي،
01:00
whichالتي meansيعني I can travelالسفر.
19
45000
3000
أي أنّني أستطيع السفر.
01:03
Because if you only have the Iranianإيراني passportجواز سفر,
20
48000
2000
لأنه إذا كان بحوزتك جواز السفر الإيراني فقط،
01:05
you're kindطيب القلب of limitedمحدود to the countriesبلدان you can go to
21
50000
2000
فلن تجد الكثير من البلدان التي يمكن أن تستقبلك
01:07
with openفتح armsأسلحة, you know --
22
52000
2000
بأذرع مفتوحة ، كما تعلمون --
01:09
Syriaسوريا, Venezuelaفنزويلا, Northشمال Koreaكوريا.
23
54000
2000
سوريا وفنزويلا وكوريا الشمالية.
01:11
(Laughterضحك)
24
56000
3000
(ضحك)
01:14
So anyoneأي واحد who'sمنظمة الصحة العالمية gottenحصلت theirهم passportجواز سفر in Americaأمريكا
25
59000
2000
إنّ أيّ شخص يحصل على جواز سفر في أمريكا
01:16
will tell you, when you get your passportجواز سفر,
26
61000
2000
سوف يخبرك، عندما تحصل على جواز سفرك،
01:18
it still saysيقول what countryبلد you were bornمولود in.
27
63000
2000
لايزال مذكورا فيه اسم البلد الذي وُلِدْتَ فيه.
01:20
So I rememberتذكر gettingالحصول على my Americanأمريكي passportجواز سفر.
28
65000
2000
ما زلت أذكر يوم حصلت على جواز سفري الاميركي.
01:22
I was like, "Woohooفوردعالم! I'm going to travelالسفر."
29
67000
2000
هَتَفْتُ، "ووهوو! سوف أتمكّن من السفر".
01:24
And I openedافتتح it up, it said, "Bornمولود in Iranإيران." I'm like, "Oh, come on, man."
30
69000
3000
وعندما فتحته ، كُتِب فيه : "وُلِدُ في ايران." فقلت ، "أوه ، ما هذا ،يا رجل."
01:27
(Laughterضحك)
31
72000
2000
(ضحك)
01:29
"I'm tryingمحاولة to go placesأماكن."
32
74000
2000
"أنا أحاول السّفرالى أماكن".
01:31
But what's interestingمثير للإعجاب is, I've never had troubleمشكلة
33
76000
2000
ولكن ما هو مثير للإهتمام ، وأنا لم أواجه أيّة مشكلة
01:33
travelingمسافر in any other Westernالغربي countriesبلدان with my Americanأمريكي passportجواز سفر,
34
78000
3000
للسّفر إلى البلدان الغربيّة الأخرى بجواز سفري الأمريكي ،
01:36
even thoughاعتقد it saysيقول, "Bornمولود in Iranإيران." No problemsمشاكل.
35
81000
2000
حتى وإن كان يقولون : "مولود في ايران". لا مشاكل.
01:38
Where I've had some problemsمشاكل is some of the Arabعربي countriesبلدان,
36
83000
3000
المكان الذي واجهت بعض المشاكل كان بعض الدول العربية،
01:41
because I guessخمن some of the Arabعربي countriesبلدان aren'tلا gettingالحصول على alongعلى طول with Iranإيران eitherإما.
37
86000
3000
لأنني اعتقد بعض الدول العربية ليسوا على ما يرام مع إيران أيضا.
01:44
And so I was in Kuwaitالكويت recentlyمؤخرا,
38
89000
2000
كنت في الكويت مؤخرا،
01:46
doing a comedyكوميديا showتبين with some other Americanأمريكي comediansالكوميديين.
39
91000
2000
أقوم بتقديم عرض كوميدي مع بعض الكوميديين الأمريكيين الآخرين.
01:48
They all wentذهب throughعبر, and then the borderالحدود patrolدورية saw my Americanأمريكي passportجواز سفر.
40
93000
3000
كلهم مرّوا ، وبعد ذلك أخذت إدارة الهجرة و الحدود جواز سفري الاميركي.
01:51
"Ahآه haها! Americanأمريكي, great."
41
96000
2000
"آه ها! أنت أمريكي ، عظيم."
01:53
Then he openedافتتح it up. "Bornمولود in Iranإيران? Wait."
42
98000
2000
ثم فتحه. "مولود في إيران؟ انتظر".
01:55
(Laughterضحك)
43
100000
2000
(ضحك)
01:57
And he startedبدأت askingيسأل me questionsالأسئلة.
44
102000
2000
وبدأ يطرح عليّ بعض الأسئلة.
01:59
He said, "What is your father'sالأب nameاسم?"
45
104000
2000
وقال : "ما هو اسم والدك؟"
02:01
I said, "Well, he's passedمرت away, but his nameاسم was Khosroخسرو."
46
106000
3000
قلت : "حسنا ، لقد وافته المنية، ولكن اسمه خُسْرُو".
02:04
He goesيذهب, "What is your grandfather'sالجد nameاسم?"
47
109000
2000
ثمّ أضاف، "ما هو اسم جدك؟"
02:06
I said, "He passedمرت away a long time agoمنذ.
48
111000
2000
فقلت له : "لقد وافته المنية منذ زمن طويل.
02:08
His nameاسم was Jabbarالجبار."
49
113000
2000
كان اسمه جبار ".
02:10
He saysيقول, "You wait. I'll be back," and he walkedمشى away.
50
115000
2000
فقال : "انتظر.. سأعود" ، وثم ذهب.
02:12
And I startedبدأت freakingينقط out,
51
117000
2000
وثمّ بدأت أرتعد،
02:14
because I don't know what kindطيب القلب of crapحماقة my grandfatherجد was into.
52
119000
2000
لأنني لم أكن أعرف أي نوع من الحماقة ارتكبها جدي.
02:16
(Laughterضحك)
53
121000
3000
(ضحك)
02:19
Thought the guy was going to come back and be like,
54
124000
2000
اعتقدت ان الرجل سيعود ويقول،
02:21
"We'veقمنا been looking for you for 200 yearsسنوات."
55
126000
2000
"لقد نظرنا في سجلّك لِمِئَتَيْ عام".
02:23
(Laughterضحك)
56
128000
4000
(ضحك)
02:27
"Your grandfatherجد has a parkingموقف سيارات violationعنيف. It's way overdueمتأخر.
57
132000
3000
"و قد ارتكب جدك انتهاكا لوقوف السيارات. لقد تأخر لفترة طويلة.
02:30
You oweمدينون us two billionمليار dollarsدولار."
58
135000
3000
انت مدين لنا بمليارَيْ دولار ".
02:34
But as you can see, when I talk,
59
139000
2000
ولكن كما ترون ، عندما أتحدث ،
02:36
I speakتحدث with an Americanأمريكي accentلهجة, whichالتي you would think
60
141000
2000
أنا أتكلم بلهجة أمريكية ، والتي يمكن أن تجعلك تعتقد
02:38
as an Iranian-Americanالإيرانية الأمريكية actorالممثل,
61
143000
2000
أنّني بصفتي ممثّلا أميركيا إيرانيا،
02:40
I should be ableقادر to playلعب any partجزء, good, badسيئة, what have you.
62
145000
3000
سأكون قادرا على أداء أي دور، جيد ، سيئ ، وما إلى ذلك.
02:43
But a lot of timesمرات in Hollywoodهوليوود,
63
148000
2000
لكن في الكثير من الأوقات في هوليوود ،
02:45
when castingصب directorsالإدارة find out you're of Middleوسط Easternالشرقية descentنزول,
64
150000
2000
عندما يكتشف مدير الكاستينج أنك من أصول شرق أوسطية،
02:47
they go, "Oh, you're Iranianإيراني. Great.
65
152000
2000
يقولون، "أوه ، أنت إيراني. عظيم.
02:49
Can you say 'I'أنا will killقتل you in the nameاسم of Allahالله?'"
66
154000
3000
هل يمكنك أن تقول 'سوف أقتلك باسم الله؟"
02:52
"I could say that, but what if I were to say,
67
157000
2000
"نعم يمكن قول ذلك ، ولكن ما إذا قلت ،
02:54
'Helloمرحبا. I'm your doctorطبيب?'"
68
159000
2000
'مرحبا. أنا طبيبك؟ "
02:56
They go, "Great. And then you hijackخطف the hospitalمستشفى."
69
161000
3000
فَيُجيبني ، "عظيم. وبعد ذلك تقوم بخطف من في المستشفى".
02:59
(Laughterضحك)
70
164000
5000
(ضحك)
03:04
Like I think you're missingمفقود the pointنقطة here.
71
169000
3000
فأقول أعتقد أنّك لم تفهمني جيّدا.
03:07
Don't get me wrongخطأ, I don't mindعقل playingتلعب badسيئة guys.
72
172000
2000
لا تفهمني خطأ ، أنا لا أمانع بلعب دور الأشرار.
03:09
I want to playلعب a badسيئة guy. I want to robسلب a bankبنك.
73
174000
2000
اريد ان العب دور رجل سيئ. أريد سرقة بنك.
03:11
I want to robسلب a bankبنك in a filmفيلم. I want to robسلب a bankبنك in a filmفيلم,
74
176000
2000
أريد سرقة بنك في الفيلم. أريد سرقة بنك في الفيلم ،
03:13
but do it with a gunبندقية, with a gunبندقية, not with a bombقنبلة strappedيعاني من نقص شديد around me, right.
75
178000
3000
ولكن أفعل ذلك بسلاح ناريّ ، بسلاح ناريّ ، وليس بقنبلة مربوطة حولي ، أليس كذلك.
03:16
(Laughterضحك)
76
181000
2000
(ضحك)
03:18
Because I imagineتخيل the directorمدير: "Mazماز, I think your characterحرف
77
183000
2000
لأنني أتصور المدير يقول "ماز ، أعتقد أنك شخصيتك
03:20
would robسلب the bankبنك with a bombقنبلة around him."
78
185000
3000
ستسرق البنك مع قنبلة حوله ".
03:23
"Why would I do that?
79
188000
2000
"لماذا أفعل ذلك؟
03:25
If I want the moneyمال, why would I killقتل myselfنفسي?"
80
190000
3000
إذا كنت أريد المال ، لماذا أقتل نفسي؟ "
03:28
(Laughterضحك)
81
193000
2000
(ضحك)
03:30
Right.
82
195000
2000
صحيح.
03:32
(Applauseتصفيق)
83
197000
3000
(تصفيق)
03:35
"Gimmeغيمي all your moneyمال, or I'll blowعاصفة myselfنفسي up."
84
200000
3000
"أعطني كل أموالك ، وإلا سأفجّرنفسي".
03:38
(Laughterضحك)
85
203000
4000
(ضحك)
03:42
"Well, then blowعاصفة yourselfنفسك up.
86
207000
2000
"حسنا ، إذا قم بتفجير نفسك.
03:44
Just do it outsideفي الخارج, please."
87
209000
2000
فقط افعل ذلك في خارج، من فضلك. "
03:46
(Laughterضحك)
88
211000
4000
(ضحك)
03:50
But the factحقيقة is, there's good people everywhereفي كل مكان.
89
215000
2000
ولكن الحقيقة هي ، أنّ هناك أناسا طيبين في كل مكان.
03:52
That's what I try and showتبين in my stand-upانهض. There's good people everywhereفي كل مكان.
90
217000
2000
هذا ما أحاول اظهاره في عرضي. هناك أناس طيبون في كل مكان.
03:54
All it takes in one personشخص to messتعبث it up.
91
219000
2000
و يستحقّ الأمر شخصا واحدا ليفسد كلّ شىء.
03:56
Like a coupleزوجان monthsالشهور agoمنذ in Timesمرات Squareميدان in Newالجديد Yorkيورك,
92
221000
3000
مثل قبل بضعة اشهر مضت في تايمز سكوير في نيويورك ،
03:59
there was this Pakistaniباكستاني Muslimمسلم guy who triedحاول to blowعاصفة up a carسيارة bombقنبلة.
93
224000
3000
كان هناك ذلك الرجل المسلم الباكستاني الذي حاول تفجير سيارة مفخخة.
04:02
Now, I happenedحدث to be in Timesمرات Squareميدان that night
94
227000
2000
الآن ، حدث أنّي كنت هناك في تايمز سكوير في تلك الليلة
04:04
doing a comedyكوميديا showتبين.
95
229000
2000
أقدّم عرضا كوميديا.
04:06
And a fewقليل monthsالشهور before that, there was a whiteأبيض Americanأمريكي guy in Austinأوستين, Texasتكساس
96
231000
3000
وقبل بضعة اشهر من ذلك ، كان هناك ذلك الرجل الأبيض الأميركي في أوستن ، تكساس
04:09
who flewطار his airplaneمطار into the IRSIRS buildingبناء,
97
234000
3000
الذي دخل بطائرته في مبنى مصلحة الضرائب،
04:12
and I happenedحدث to be in Austinأوستين that day
98
237000
3000
وحدث أنّي كنت في ذلك اليوم في أوستن
04:15
doing a stand-upانهض comedyكوميديا showتبين.
99
240000
2000
أقوم ببروفة لعرض كوميدي.
04:17
Now I'll tell you, as a Middleوسط Easternالشرقية maleالذكر,
100
242000
2000
الآن أعترف لكم ، كرجل من الشرق الأوسط ،
04:19
when you showتبين up around a lot of these activitiesأنشطة,
101
244000
3000
عندما تظهر الكثير من هذه الأنشطة حولك ،
04:22
you startبداية feelingشعور guiltyمذنب at one pointنقطة.
102
247000
2000
تبدأ عند نقطة معيّنة بالشعور بالذنب .
04:24
I was watchingمشاهدة the newsأخبار. I'm like, "Am I involvedمتورط in this crapحماقة?"
103
249000
3000
كنت أشاهد الأخبار. فسألت ، " هل أنا متورط في هذه حماقة؟"
04:27
(Laughterضحك)
104
252000
6000
(ضحك)
04:33
"I didn't get the memoمذكرة. What's going on?"
105
258000
2000
"لم أشاهد المقدّمة، فما الذي يحدث؟"
04:35
(Laughterضحك)
106
260000
2000
(ضحك)
04:37
But what was interestingمثير للإعجاب was, the Pakistaniباكستاني Muslimمسلم guy --
107
262000
2000
ولكن ما كان مثيرا للاهتمام ، أن الرجل المسلم الباكستاني --
04:39
see he givesيعطي a badسيئة nameاسم to Muslimsمسلمون
108
264000
2000
أعطي سمعة سيئة للمسلمين
04:41
and Middleوسط Easternersالشرقيين and Pakistanisالباكستانيين from all over the worldالعالمية.
109
266000
3000
والشرق أوسطيّين والباكستانيين في جميع أنحاء العالم.
04:44
And one thing that happenedحدث there was alsoأيضا the Pakistaniباكستاني Talibanطالبان
110
269000
3000
وحدث شيء آخر، كان هناك أيضا حركة طالبان الباكستانية
04:47
tookأخذ creditائتمان for that failedفشل carسيارة bombingقصف.
111
272000
3000
أعلنت مسؤوليتها عن تفجير السيارة المفخّخة الذي فشل.
04:50
My questionسؤال is: why would you take creditائتمان
112
275000
2000
سؤالي هو : لماذا تعلن مسؤوليّتك
04:52
for a failedفشل carسيارة bombingقصف?
113
277000
2000
عن تفجير فاشل لسيّارة مفخّخة؟
04:54
"We just wanted to say
114
279000
2000
"كنا نريد فقط أن نقول
04:56
we triedحاول."
115
281000
2000
لقد حاولنا ".
04:58
(Laughterضحك)
116
283000
4000
(ضحك)
05:02
"And furthermoreعلاوة على ذلك,
117
287000
2000
"وعلاوة على ذلك،
05:04
it is the thought that countsالعد."
118
289000
2000
فإن الفكرة هي الأهمّ".
05:06
(Laughterضحك)
119
291000
2000
(ضحك)
05:08
(Applauseتصفيق)
120
293000
7000
(تصفيق)
05:15
"And in conclusionاستنتاج, winيفوز some, loseتخسر some."
121
300000
2000
"وفي الختام ، أحيانا تفوز، وأحيانا تخسر".
05:17
(Laughterضحك)
122
302000
2000
(ضحك)
05:19
But what happenedحدث was, when the whiteأبيض guy flewطار his planeطائرة into the buildingبناء,
123
304000
3000
ولكن ما حدث كان، عندما دخل ذلك الرجل الأبيض بطائرته في المبنى ،
05:22
I know all my Middleوسط Easternالشرقية and Muslimمسلم friendsاصحاب in the Statesتنص على
124
307000
2000
أعرف أنّ كلّ أصدقائي من منطقة الشرق الأوسط والمسلمين في الولايات المتّحدة
05:24
were watchingمشاهدة TVتلفزيون, going, "Please, don't be Middleوسط Easternالشرقية.
125
309000
2000
كانوا يشاهدون التلفاز ، ويقولون ، "رجاءا ، لا تكن شرق أوسطيّ.
05:26
Don't be Hassanحسان. Don't be Husseinحسين."
126
311000
3000
لا تكن حسن. لا تكن حسين ".
05:29
And the nameاسم cameأتى out Jackجاك. I'm like, "WooooWoooo!
127
314000
3000
ثمّ جاء الاسم جاك. فصرخت، "ووووووو!
05:32
That's not one of us."
128
317000
2000
هذا ليس واحدا منا ".
05:34
But I keptأبقى watchingمشاهدة the newsأخبار in caseقضية they cameأتى back,
129
319000
2000
ولكن ظللت أشاهد الأخبار في حال عادوا ،
05:36
they were like, "Before he did it, he convertedتم تحويله to Islamدين الاسلام."
130
321000
2000
فقالوا ، "قبل أن يفعل ذلك، اعتنق الاسلام."
05:38
"Damnاللعنة it! Why Jackجاك? Why?"
131
323000
3000
"اللعنة! جاك لماذا؟ لماذا؟"
05:43
But the factحقيقة is, I've been luckyسعيد الحظ
132
328000
2000
ولكن الحقيقة هي ، لقد كنت محظوظا
05:45
to get a chanceفرصة to performنفذ all over the worldالعالمية,
133
330000
2000
للحصول على فرصة العرض في جميع أنحاء العالم ،
05:47
and I did a lot of showsعروض in the Middleوسط Eastالشرق.
134
332000
2000
وقمت بالعديد من العروض في الشرق الأوسط.
05:49
I just did a seven-countryسبع دول soloمنفرد tourجولة.
135
334000
2000
قمت بعرض منفرد يشمل فقط سبع دول.
05:51
I was in Omanسلطنة عمان, and I was in Saudiسعودي Arabiaجزيره العرب.
136
336000
2000
كنت في عمان ، وكنت في المملكة العربية السعودية.
05:53
I was in Dubaiدبي.
137
338000
2000
كنت في دبي.
05:55
And it's great, there's good people everywhereفي كل مكان.
138
340000
2000
وانه لشيء رائع ، وهناك أناس طيبون في كل مكان.
05:57
And you learnتعلم great things about these placesأماكن.
139
342000
2000
وأنت تتعلّم اشياء عظيمة عن هذه الأماكن.
05:59
I encourageالتشجيع people always to go visitيزور these placesأماكن.
140
344000
2000
وأنا أُشجّع الناس دائما للذهاب لزيارة هذه الاماكن.
06:01
For exampleمثال, Dubaiدبي -- coolبارد placeمكان.
141
346000
2000
على سبيل المثال ، دبي -- مكان رائع.
06:03
They're obsessedمهووس with havingوجود the biggestأكبر, tallestأطول, longestأطول, as we all know.
142
348000
3000
إنّهم مهووسون بإمتلاك أكبر ،أضخم ، أطول ، كما نعلم جميعا.
06:06
They have a mallمجمع تجاري there, the Dubaiدبي Mallمجمع تجاري.
143
351000
2000
لديهم مراكز تسوق هناك ، مركز دبي للتسوّق.
06:08
It is so bigكبير, they have taxisسيارات الأجرة in the mallمجمع تجاري.
144
353000
3000
إنّه كبير جدّا، لديهم سيارات أجرة داخل مركز التسوق.
06:11
I was walkingالمشي. I heardسمعت "Beepزمارة, beepزمارة."
145
356000
2000
كنت أسير. وفجأة سمعت "بيب، بيب".
06:13
I'm like, "What are you doing here?"
146
358000
2000
فقلت ، "ماذا تفعل هنا؟"
06:15
He goesيذهب, "I'm going to the Zaraزارا storeمتجر. It's threeثلاثة milesاميال away.
147
360000
2000
فاجابني ، "أنا ذاهب إلى محلّ زارا ، إنّه على بعد ثلاثة أميال.
06:17
Out of my way. Out of my way. Out of my way."
148
362000
3000
ابتعد عن طريقي.ابتعد عن طريقي.ابتعد عن طريقي. "
06:22
And what's crazyمجنون -- there's a recessionركود اقتصادي going on, even in Dubaiدبي,
149
367000
2000
وما هو مجنون -- هناك ركود يحدث ، حتى في دبي ،
06:24
but you wouldn'tلن know by the pricesأسعار.
150
369000
2000
ولكنك لا تعرف الأسعار هناك.
06:26
Like in the Dubaiدبي Mallمجمع تجاري,
151
371000
2000
في مركز دبي للتسوّق،
06:28
they sellيبيع frozenمجمد yogurtزبادي by the gramغرام.
152
373000
2000
يبيعون الزبادي المجمّد بالغرام.
06:31
It's like a drugالمخدرات dealصفقة.
153
376000
2000
تماما مثل المخدرات.
06:33
I was walkingالمشي by. The guy goesيذهب, "PsstPsst. Habibiحبيبي, my friendصديق."
154
378000
3000
كنت أسير. فدعاني أحدهم، "بسست. حبيبي ، يا صديقي".
06:36
(Laughterضحك)
155
381000
2000
(ضحك)
06:38
"You want some frozenمجمد yogurtزبادي?
156
383000
3000
"هل تريد بعض الزبادي المجمد؟
06:41
Come here. Come here. Come here.
157
386000
2000
تعال هنا. تعال هنا. تعال هنا.
06:43
I have one gramغرام, fiveخمسة gramغرام, 10 gramغرام. How manyكثير gramغرام do you want?"
158
388000
3000
لدي غرام واحد ، خمسة غرامات ، عشر غرامات. كم غراما تريد؟ "
06:46
(Laughterضحك)
159
391000
2000
(ضحك)
06:48
I boughtاشترى fiveخمسة gramsغرام. 10 dollarsدولار. 10 dollarsدولار! I said, "What's in this?"
160
393000
3000
اشتريت خمسة غرامات. 10 دولارات. 10 دولارات! فقلت له : "لماذا؟"
06:51
He's like, "Good stuffأمور, man. Columbianالكولومبي. Topأعلى of the lineخط. Topأعلى of the lineخط."
161
396000
3000
فقال "إنّها سلعة جيّدة، يا رجل. من كولومبيا. أرقى ما يوجد. أرقى ما يوجد."
06:54
The other thing you learnتعلم sometimesبعض الأحيان
162
399000
2000
والشيء الآخر الذي تتعلمه في بعض الأحيان
06:56
when you travelالسفر to these countriesبلدان in the Middleوسط Eastالشرق,
163
401000
2000
عند السفر إلى هذه البلدان في الشرق الأوسط ،
06:58
sometimesبعض الأحيان in Latinلاتينية Americanأمريكي countriesبلدان, Southجنوب Americanأمريكي countriesبلدان --
164
403000
2000
في بعض الأحيان في بلدان أمريكا اللاتينية ودول أمريكا الجنوبية --
07:00
a lot of timesمرات when they buildبناء stuffأمور,
165
405000
2000
في الكثير من الأحيان عندما يبنون أشياء،
07:02
there's no rulesقواعد and regulationsقوانين.
166
407000
2000
ليس هناك قواعد وأنظمة.
07:04
For exampleمثال, I tookأخذ my two year-oldسنه sonابن to the playgroundملعب at the Dubaiدبي Mallمجمع تجاري.
167
409000
3000
على سبيل المثال ، أخذت ابني ذو السّنتين إلى الملعب في مركز دبي للتسوّق .
07:07
And I've takenتؤخذ my two year-oldسنه sonابن to playgroundsالملاعب all over the Unitedمتحد Statesتنص على.
168
412000
3000
ولقد كنت أخذت ابني ذو السّنتين إلى الملاعب في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
07:10
And when you put your two year-oldسنه on a slideالانزلاق in the Unitedمتحد Statesتنص على,
169
415000
3000
وعندما تضع ابنك على زلاقة في الولايات المتحدة ،
07:13
they put something on the slideالانزلاق
170
418000
3000
يضعون شيئا على الزلاقة
07:16
to slowبطيء the kidطفل down as he comesيأتي down the slideالانزلاق.
171
421000
3000
للحد من سقوط الطفل عندما يصل إلى أسفل الزلاقة.
07:19
Not in the Middleوسط Eastالشرق.
172
424000
2000
ولكن هذا لا يحدث في الشرق الأوسط.
07:21
(Laughterضحك)
173
426000
2000
(ضحك)
07:23
I put my two year-oldسنه on the slideالانزلاق; he wentذهب frrmrmmfrrmrmm! He tookأخذ off.
174
428000
3000
وضعت ابني على الزلاقة ؛ فانطلق! لقد أقلع.
07:26
I wentذهب down. I go, "Where'sاين my sonابن?"
175
431000
2000
نزلت. وذهب أسأل ، "أين ابني؟"
07:28
"On the thirdالثالث floorأرضية, sirسيدي المحترم. On the thirdالثالث floorأرضية."
176
433000
2000
"في الطابق الثالث ، سيدي. في الطابق الثالث."
07:30
(Laughterضحك)
177
435000
3000
(ضحك)
07:33
"You take a taxiسيارة اجره. You go to Zaraزارا. Make a left."
178
438000
2000
"خذ سيارة أجرة. واذهب إلى زارا. انحنى إلى اليسار".
07:35
(Laughterضحك)
179
440000
3000
(ضحك)
07:38
"Try the yogurtزبادي. It's very good. Little expensiveمكلفة."
180
443000
3000
"جرّب أكل الزبادي. انها جيدة جدا. باهظة الثمن شيئا ما."
07:42
But one of the things I try to do with my stand-upانهض is to breakاستراحة stereotypesالأفكار النمطية.
181
447000
3000
ولكن أحد الأشياء التي أحاول أن أحققها بعرضي هو كسر القوالب النمطية.
07:45
And I've been guiltyمذنب of stereotypingالنمطية as well.
182
450000
2000
ولقد كنت مذنبا بممارسة التنميط كذلك.
07:47
I was in Dubaiدبي. And there's a lot of Indiansالهنود who work in Dubaiدبي.
183
452000
3000
كنت في دبي. وهناك الكثير من الهنود الذين يعملون في دبي.
07:50
And they don't get paidدفع that well.
184
455000
2000
ولا يتقاضون رواتبهم بشكل جيد.
07:52
And I got it in my headرئيس that all the Indiansالهنود there mustيجب be workersعمال.
185
457000
2000
وترسّخ في ذهني أن جميع الهنود هناك يجب أن يكونوا من العمّال.
07:54
And I forgotنسيت there's obviouslyبوضوح successfulناجح Indiansالهنود in Dubaiدبي as well.
186
459000
3000
ونسيت ان بالتّأكيد هناك هنود ناجحين في دبي أيضا.
07:57
I was doing a showتبين,
187
462000
2000
كنت اقدّم عرضا،
07:59
and they said, "We're going to sendإرسال a driverسائق to pickقطف او يقطف you up."
188
464000
2000
وقالوا لي "سنرسل سائقا لاصطحابك".
08:01
So I wentذهب down to the lobbyردهة, and I saw this Indianهندي guy.
189
466000
2000
فذهبت الى اللوبي ، ورأيت هذا الرجل الهندي.
08:03
I go, "He's got to be my driverسائق."
190
468000
2000
قلت في نفسي ، "يجب أن يكون سائقي."
08:05
Because he was standingمكانة there in like a cheapرخيص suitبدلة, thinنحيف ضعيف mustacheشارب, staringيحدق at me.
191
470000
3000
لأنه كان واقفا في بدلة رخيصة ، وشارب رفيع ، يحدق في وجهي.
08:08
So I wentذهب over, "Excuseعذر me, sirسيدي المحترم, are you my driverسائق?"
192
473000
2000
فاتجهت نحوه و قلت ، "عفوا سيدي ، هل أنت سائقي؟"
08:10
He goesيذهب, "No, sirسيدي المحترم. I ownخاصة the hotelالفندق."
193
475000
2000
فأجاب، "لا يا سيدي. أنا أملك الفندق".
08:12
(Laughterضحك)
194
477000
5000
(ضحك)
08:17
I go, "I'm sorry. Then why were you staringيحدق at me?"
195
482000
2000
فقلت ، "أنا آسف. لماذا كنت تحدّق في وجهي إذن؟"
08:19
He goesيذهب, "I thought you were my driverسائق."
196
484000
2000
فقال "إعتقدت أنك أنت سائقي."
08:21
(Applauseتصفيق)
197
486000
11000
(تصفيق)
08:32
(Laughterضحك)
198
497000
3000
(ضحك)
08:35
I'll leaveغادر you guys with this: I try, with my stand-upانهض, to breakاستراحة stereotypesالأفكار النمطية,
199
500000
3000
سأتركم يا رفاق مع هذا : أحاول ، بعرضي ، كسر القوالب النمطية ،
08:38
presentحاضر Middleوسط Easternersالشرقيين in a positiveإيجابي lightضوء -- Muslimsمسلمون in a positiveإيجابي lightضوء --
200
503000
2000
تقديم الشرق أوسطيّين في صورة إيجابيّة -- المسلمين في صورة إيجابيّة --
08:40
and I hopeأمل that in the comingآت yearsسنوات,
201
505000
3000
وآمل أن في السنوات المقبلة ،
08:43
more filmفيلم and televisionالتلفاز programsبرامج come out of Hollywoodهوليوود
202
508000
2000
المزيد من البرامج السينمائية والتلفزيونية التي تخرج من هوليوود
08:45
presentingتقديم us in a positiveإيجابي lightضوء.
203
510000
3000
تقدمنا في صورة إيجابيّة.
08:48
Who knowsيعرف, maybe one day we'llحسنا even have our ownخاصة Jamesجوامع Bondكفالة, right.
204
513000
3000
ومن يدري ، ربما في يوم من الأيام سيكون لدينا جيمس بوند الخاص بنا، صحيح.
08:51
"My nameاسم is Bondكفالة, Jamalجمال Bondكفالة."
205
516000
2000
"اسمي بوند ، جمال بوند".
08:53
(Laughterضحك)
206
518000
2000
(ضحك)
08:55
Tilسمسم then, I'll keep tellingتقول jokesنكات. I hopeأمل you keep laughingيضحك.
207
520000
2000
حتى ذلك الوقت، سوف أظل أقول النكت. أرجو أن تستمرّوا في الضحك.
08:57
Have a good day. Thank you.
208
522000
2000
أتمنى لكم يوما جيدا. شكرا لكم.
08:59
(Applauseتصفيق)
209
524000
8000
(تصفيق)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Maz Jobrani - Comedian
A founding member of the Axis of Evil Comedy Tour, Iranian-American comedian Maz Jobrani is now touring with his second solo comedy show, Browner and Friendlier.

Why you should listen

Maz Jobrani is an actor and comedian who starred on the Axis of Evil Middle East Comedy Tour, a groundbreaking tour of the US and Middle Eastern countries, where it sold out 27 shows in Dubai, Beirut, Cairo, Kuwait and Amman. The Axis of Evil Comedy Central Special premiered in 2007 as, arguably, the first show on American TV with an all-Middle Eastern/American cast. In 2009 Jobrani performed in his first solo world tour, called Maz Jobrani: Brown and Friendly, and is currently following up this tour with a second, titled Browner and Friendlier.

Jobrani's comedy pulls from his background as an Iran-born kid raised in Northern California. He pokes fun at cultural stereotypes of all kinds -- starting with the stereotype that Middle Eastern actors can only play a few kinds of roles in Hollywood. He's been working to develop rich characters in a variety of TV shows and films. His next project: Jimmy Vestvood: Amerikan Hero, described as a cross between a Middle Eastern Pink Panther and Bend It Like Beckham.

More profile about the speaker
Maz Jobrani | Speaker | TED.com