ABOUT THE SPEAKER
Greg Stone - Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events.

Why you should listen

Greg Stone began his career as an ocean scientist, pioneering research in Antarctica on marine mammals and ice ecology where he mastered the art of diving into icebergs. Today he is well-known for his leadership in the effort to create the world’s second-largest marine protected area (MPA), around the Phoenix Islands in Kiribati.

Working with the government of Kiribati, Stone helped establish the MPA using market-based tools to conserve ocean biodiversity, in order to encourage continued local economic development rather than destruction of local communities livelihoods. Stone is the Chief Scientist for Oceans at Conservation International and a prolific author and speaker on the state of the marine environment and how policy can make change.

More profile about the speaker
Greg Stone | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Greg Stone: Saving the ocean one island at a time

جريج ستون: دعونا ننقذ المحيطات، جزيرة تلو الأخرى

Filmed:
531,712 views

من على متن رحلة المهمة الزرقاء "ميشن بلو"، يخبرنا العالِم"جريج ستون" كيف ساعد جمهورية كيريباتي على إنشاء محمية بحرية هائلة وَسَط المحيط الهادي -- لحماية الأسماك، الحياة البحرية و سكّان الجزيرة أنفسهم.
- Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I guessخمن the storyقصة actuallyفعلا has to startبداية
0
1000
2000
أعتقد أن القصة تبدأ
00:18
maybe back in the the 1960s,
1
3000
2000
ربما في الستينات،
00:20
when I was sevenسبعة or eightثمانية yearsسنوات oldقديم,
2
5000
3000
عندما كنت أبلغ السابعة أو الثامنة من عمري،
00:23
watchingمشاهدة Jacquesجاك Cousteauكوستو documentariesالافلام الوثائقية on the livingالمعيشة roomمجال floorأرضية
3
8000
3000
و أشاهد أفلام "جاك كوستو" الوثائقية ،جالساً على أرضية غرفة المعيشة
00:26
with my maskقناع and flippersالزعانف on.
4
11000
3000
مرتدياً قناع و زعانف الغوص.
00:29
Then after everyكل episodeحلقة, I had to go up to the bathtubحوض الاستحمام
5
14000
3000
و بعد كل حلقة، كنت أذهب إلى المغطس
00:32
and swimسباحة around the bathtubحوض الاستحمام and look at the drainتصرف,
6
17000
2000
و أعوم فيه ناظراً لأسفل ناحية المصفاة،
00:34
because that's all there was to look at.
7
19000
3000
لأنها الشئ الوحيد الموجود بأسفل.
00:37
And by the time I turnedتحول 16,
8
22000
2000
و عندما بلغت سن السادسة عشر،
00:39
I pursuedمناضل a careerمهنة in marineبحري scienceعلم,
9
24000
3000
سعيت لدخول مجال العلوم البحرية،
00:42
in explorationاستكشاف and divingغوص,
10
27000
3000
في الإستكشاف و الغوص،
00:45
and livedيسكن in underwaterتحت الماء habitatsبيئات, like this one off the Floridaفلوريدا Keysمفاتيح,
11
30000
3000
و عشت في أماكن تحت الماء، كهذا المكان بالقرب من ساحل فلوريدا كيز،
00:48
for 30 daysأيام totalمجموع.
12
33000
2000
لمدة ثلاثين يوم.
00:50
Brianبريان Skerryالنزاع للشك tookأخذ this shotاطلاق النار. Thanksشكر, Brianبريان.
13
35000
2000
برايان سكيري هو من أخذ تلك اللقطة. شكراً، برايان.
00:52
And I've divedسقط ارضا in deep-seaبحر عميق submersiblesالغواصات around the worldالعالمية.
14
37000
3000
و قد نزلت في غواصات أعماق البحار في أماكن حول العالم.
00:55
And this one is the deepestأعمق divingغوص submarineغواصة in the worldالعالمية,
15
40000
3000
و تلك الغواصة، هي الوحيدة التي تغوص لهذا العمق في العالم
00:58
operatedتعمل by the Japaneseاليابانية governmentحكومة.
16
43000
2000
تديرها وتموّلها الحكومة اليابانية.
01:00
And Sylviaسيلفيا Earleايرل and I
17
45000
2000
وكنا، سيلفيا إيرل و أنا
01:02
were on an expeditionالبعثة in this submarineغواصة
18
47000
2000
في رحلة إستكشافية على متن تلك الغواصة
01:04
20 yearsسنوات agoمنذ in Japanاليابان.
19
49000
3000
منذ عشرين عاماً في اليابان.
01:07
And on my diveيغوص, I wentذهب down 18,000 feetأقدام,
20
52000
3000
و اثناء غوصي، نزلت إلى عمق 18.000 قدم،
01:10
to an areaمنطقة that I thought
21
55000
2000
إلى منطقة إعتقدت أنها ستكون
01:12
would be pristineعزري wildernessبرية areaمنطقة on the seaبحر floorأرضية.
22
57000
3000
بِكر نقيّة مليئة بالحياة البرية في قاع البحر.
01:15
But when I got there, I foundوجدت
23
60000
2000
و لكن عندما وصلت إليها، وجدت
01:17
lots of plasticبلاستيك garbageقمامة and other debrisحطام.
24
62000
2000
الكثير من النفايات البلاستيكية و غيرها من القمامة.
01:19
And it was really a turningدوران pointنقطة in my life,
25
64000
2000
و كانت تلك حقاً نقطة تحول في حياتي،
01:21
where I startedبدأت to realizeأدرك
26
66000
2000
حيث بدأت أُدرك أن
01:23
that I couldn'tلم أستطع just go have funمرح doing scienceعلم and explorationاستكشاف.
27
68000
3000
لا يمكن أن أستمر عابثاً مستمتعاً بالعلم و الإستكشاف؛
01:26
I neededبحاجة to put it into a contextسياق الكلام.
28
71000
2000
يجب أن أجعل لعملي مغزىً.
01:28
I neededبحاجة to headرئيس towardsتجاه conservationصيانة goalsأهداف.
29
73000
3000
يجب أن أتجه نحو أهدافٍ حمائية.
01:31
So I beganبدأت to work
30
76000
2000
لذا بدأت العمل
01:33
with Nationalالوطني Geographicجغرافي Societyالمجتمع and othersالآخرين
31
78000
3000
مع مجموعة ناشيونال جيوجرافيك و غيرها
01:36
and led expeditionsالبعثات to Antarcticaالقارة القطبية الجنوبية.
32
81000
3000
و قُدت رحلات إستكشافية للقطب الجنوبي.
01:39
I led threeثلاثة divingغوص expeditionsالبعثات to Antarcticaالقارة القطبية الجنوبية.
33
84000
2000
تزعمت ثلاث رحلات غوص إستكشافية للقطب الجنوبي.
01:41
Tenعشرة yearsسنوات agoمنذ was a seminalالمنوي tripرحلة قصيرة,
34
86000
2000
منذ عشرة أعوام، كنا في رحلة أولية،
01:43
where we exploredاستكشاف that bigكبير icebergجبل جليد, B-ب-15,
35
88000
3000
حيث إستكشفنا هذا الجبل الجليدي الضخم، بي-15،
01:46
the largestأكبر icebergجبل جليد in historyالتاريخ, that brokeحطم off the Rossروس Iceجليد Shelfرفوف.
36
91000
3000
وهو اكبر جبل جليدي في التاريخ، قد إنفصل عن مسطح "روس" الثلجي.
01:49
And we developedالمتقدمة techniquesتقنيات
37
94000
2000
و قمنا بتطوير أساليب
01:51
to diveيغوص insideفي داخل and underتحت the icebergجبل جليد,
38
96000
2000
للغوص داخل و أسفل الجبل الجليدي،
01:53
suchهذه as heatingتدفئة padsمنصات on our kidneysكلاوي
39
98000
2000
كألواح حرارية لتدفئة الكلى ، مثلاً
01:55
with a batteryالبطارية that we draggedجره around,
40
100000
2000
مزودة ببطارية نقوم بحملها معنا،
01:57
so that, as the bloodدم flowedتدفقت throughعبر our kidneysكلاوي,
41
102000
2000
بحيث كلما يتدفق الدم خلال الكلى،
01:59
it would get a little boostتعزيز of warmthدفء
42
104000
2000
يأخذ دفقة صغيرة من الحرارة
02:01
before going back into our bodiesجثث.
43
106000
2000
قبل أن يعود ليمر خلال باقي الجسم.
02:03
But after threeثلاثة tripsرحلات to Antarcticaالقارة القطبية الجنوبية,
44
108000
2000
و لكن بعد ثلاث رحلات للقطب الجنوبي،
02:05
I decidedقرر that it mightربما be nicerأجمل to work in warmerمسخن waterماء.
45
110000
3000
قررت أنه قد يكون من الأفضل أن أعمل في مياه أكثر دفئاً.
02:09
And that sameنفسه yearعام, 10 yearsسنوات agoمنذ,
46
114000
2000
و في نفس ذاك العام، منذ عشرة أعوام،
02:11
I headedذو رأس northشمال to the Phoenixعنقاء Islandsالجزر.
47
116000
2000
إتجهت شمالاً نحو جزر العنقاء (فينكس).
02:13
And I'm going to tell you that storyقصة here in a momentلحظة.
48
118000
3000
و سأحكي لكم تلك القصة بعد دقيقة.
02:16
But before I do, I just want you to ponderتأمل this graphرسم بياني for a momentلحظة.
49
121000
3000
و لكن قبل أن أفعل ، أريدكم فقط أن تتأملوا هذا الرسم البياني لوهلة.
02:19
You mayقد have seenرأيت this in other formsإستمارات,
50
124000
2000
ربما قد رأيتم هذا بأشكال أخرى،
02:21
but the topأعلى lineخط is the amountكمية of protectedمحمي areaمنطقة
51
126000
3000
و لكن أعلى المنحنى يُمثل كمية المناطق المحمية
02:24
on landأرض, globallyعلى الصعيد العالمي,
52
129000
2000
من الأراضي، عالمياً.
02:26
and it's about 12 percentنسبه مئويه.
53
131000
2000
وهي حوالي 12 بالمائة.
02:28
And you can see that it kindطيب القلب of hockeyالهوكي sticksالعصي up
54
133000
2000
و يمكنكم ملاحظة كيف تبدأ في الإنحناء كعصى الهوكي
02:30
around the 1960s and '70s,
55
135000
2000
حول الستينيات و السبعينيات.
02:32
and it's on kindطيب القلب of a niceلطيف trajectoryمسار right now.
56
137000
3000
وهي تأخذ مساراً جيداً في الوقت الحالي.
02:35
And that's probablyالمحتمل because
57
140000
2000
و هذا في الأغلب نتيجة
02:37
that's when everybodyالجميع got awareوصف of the environmentبيئة
58
142000
2000
لزيادة وعي الجميع بأمور البيئة
02:39
and Earthأرض Day
59
144000
2000
و عن يوم الأرض.
02:41
and all the stuffأمور that happenedحدث in the '60s with the Hippiesالهيبيين and everything
60
146000
3000
و كل ما حدث في الستينيات مثل الهيبيز و خلافه
02:44
really did, I think, have an affectتؤثر on globalعالمي awarenessوعي.
61
149000
2000
كل ذلك، في إعتقادي، كان له تأثير على الوعي العالمي.
02:46
But the ocean-protectedمحمية المحيط areaمنطقة
62
151000
2000
و لكن المناطق المحمية من المحيط
02:48
is basicallyفي الأساس flatمسطحة lineخط
63
153000
2000
مازالت خطاً مستقيماً
02:50
untilحتى right about now -- it appearsيبدو to be tickingتكتكة up.
64
155000
2000
حتى تصل لوقتنا هذا و تبدأ في الإرتفاع قليلاً.
02:52
And I do believe that we are at the hockeyالهوكي stickعصا pointنقطة
65
157000
3000
و أنا أعتقد أننا في نقطة بداية الإنحناء لعصا الهوكي
02:55
of the protectedمحمي areaمنطقة in the oceanمحيط.
66
160000
2000
بالنسبة للمناطق المحمية في المحيط.
02:57
I think we would have gottenحصلت there a lot earlierسابقا
67
162000
3000
و أعتقد أنه كان في إمكاننا أن نصل إلى هنا قبل الآن،
03:00
if we could see what happensيحدث in the oceanمحيط
68
165000
2000
لو كان في مقدرتنا متابعة ما يحدث للمحيط،
03:02
like we can see what happensيحدث on landأرض.
69
167000
2000
كما نتابع ما يحدث على البر.
03:04
But unfortunatelyلسوء الحظ, the oceanمحيط is opaqueمبهمة,
70
169000
3000
و لكن للأسف، المحيط غامض
03:07
and we can't see what's going on.
71
172000
2000
و لا يمكننا رؤية ما يحدث فيه.
03:09
And thereforeوبالتالي we're way behindخلف on protectionحماية.
72
174000
2000
و لهذا فنحن متأخرون للغاية في حمايته.
03:11
But scubaتنفس تحت الماء divingغوص, submersiblesالغواصات
73
176000
2000
و لكن الغوص، الغواصات
03:13
and all the work that we're settingضبط about to do here
74
178000
3000
و كل ما ننوي القيام به هنا
03:16
will help rectifyتدارك that.
75
181000
2000
سيساعد في تصحيح هذا الوضع.
03:19
So where are the Phoenixعنقاء Islandsالجزر?
76
184000
2000
إذن، أين تقع جزر فينكس؟
03:21
They were the world'sالعالم largestأكبر marine-protectedمحمية البحرية areaمنطقة
77
186000
3000
كانت أكبر محميات العالم البحرية
03:24
up untilحتى last weekأسبوع
78
189000
2000
حتى الأسبوع الماضي
03:26
when the Chagosشاغوس Archipelagoأرخبيل was declaredمعلن.
79
191000
2000
عندما رفع الستار عن "أرخبيل تشاجوس".
03:28
It's in the mid-Pacificمنتصف المحيط الهادئ. It's about fiveخمسة daysأيام from anywhereفي أى مكان.
80
193000
3000
هي في وسط المحيط الهادي، على بعد 5 أيام من أيّ مكان.
03:31
If you want to get to the Phoenixعنقاء Islandsالجزر,
81
196000
2000
إذا اردت الذهاب إلى جزر فينكس،
03:33
it's fiveخمسة daysأيام from Fijiفيجي,
82
198000
2000
فهي على بعد 5 أيام من فيجي،
03:35
it's fiveخمسة daysأيام from Hawaiiهاواي, it's fiveخمسة daysأيام from Samoaساموا.
83
200000
2000
و 5 أيام من هاواي، 5 أيام من ساموا.
03:37
It's out in the middleوسط of the Pacificالمحيط الهادئ,
84
202000
2000
فهي هناك في وسط المحيط الهادي،
03:39
right around the Equatorخط الاستواء.
85
204000
2000
حول خط الإستواء.
03:42
I had never heardسمعت of the islandsالجزر 10 yearsسنوات agoمنذ,
86
207000
2000
قبل عشرة أعوام لم أكن قد سمعت حتى عن تلك الجزر،
03:44
norولا the countryبلد, Kiribatiكيريباس, that ownsتملك them,
87
209000
2000
ولا تلك الدولة، كيريباتي، التي تمتلكها،
03:46
tillحتى two friendsاصحاب of mineالخاص بي who runيركض a liveaboardliveaboard diveيغوص boatقارب in Fijiفيجي
88
211000
3000
حتى اجائني صديقان لي، يُديران مركبا للغوص في فيجي
03:49
said, "Gregجريج, would you leadقيادة a scientificعلمي expeditionالبعثة up to these islandsالجزر?
89
214000
3000
قائلين،"جريج، أترغب في أن تقود رحلة إستكشافية تصل إلى تلك الجزر؟
03:52
They'veلقد never been divedسقط ارضا."
90
217000
2000
لم يغص فيها أحد من قبل؟"
03:54
And I said, "Yeah.
91
219000
2000
فقلت،"بالطبع.
03:56
But tell me where they are and the countryبلد that ownsتملك them."
92
221000
2000
و لكن أخبروني أين موقعها و البلد التي تمتلكها."
03:58
So that's when I first learnedتعلم of the Islandsالجزر
93
223000
2000
إذن، كانت تلك هي المرة الأولى التي أسمع بتلك الجزر
04:00
and had no ideaفكرة what I was gettingالحصول على into.
94
225000
2000
و لم تكن لدي فكرة عمّا أقحمت نفسي فيه.
04:02
But I was in for the adventureمغامرة.
95
227000
2000
و كان مقدراً لي المغامرة هناك.
04:06
Let me give you a little peekنظرة مختلسة here of the Phoenixعنقاء Islands-protectedجزر المحمية areaمنطقة.
96
231000
3000
دعوني أعطيكم نبذة صغيرة عن محمية جزر فينكس.
04:09
It's a very deep-waterمياه عميقة partجزء of our planetكوكب.
97
234000
3000
هي من مناطق المياه شديدة العمق على الكوكب.
04:13
The averageمعدل depthsأعماق are about 12,000 ftقدم.
98
238000
2000
متوسط العمق هناك حوالي ال 12.000 قدم.
04:15
There's lots of seamountsالجبال البحرية in the Phoenixعنقاء Islandsالجزر,
99
240000
2000
هناك الكثير من جبال الأعماق البحرية، في جزر فينكس
04:17
whichالتي are specificallyعلى وجه التحديد partجزء of the protectedمحمي areaمنطقة.
100
242000
3000
و هي بالذات تُعد جزءاً من المنطقة المحمية.
04:20
Seamountsالجبال البحرية are importantمهم for biodiversityالتنوع البيولوجي.
101
245000
2000
فالجبال البحرية أساسية للتنوع البيئي.
04:22
There's actuallyفعلا more mountainsالجبال in the oceanمحيط than there are on landأرض.
102
247000
3000
في الواقع هناك جبال في المحيط أكثر منها على البر.
04:25
It's an interestingمثير للإعجاب factحقيقة.
103
250000
2000
و هي حقيقة مثيرة للإهتمام.
04:27
And the Phoenixعنقاء Islandsالجزر is very richغني in those seamountsالجبال البحرية.
104
252000
3000
و جزر فينكس غنية بتلك الجبال البحرية.
04:31
So it's a deepعميق -- think about it in a bigكبير three-dimensionalثلاثي الأبعاد spaceالفراغ,
105
256000
3000
إذن، فالمياه عميقة -- إنظر إليها كفراغ ضخم ثلاثي الأبعاد،
04:34
very deepعميق three-dimensionalثلاثي الأبعاد spaceالفراغ
106
259000
2000
فراغ ثلاثي الأبعاد ذو عمق هائل
04:36
with herdsقطعان of tunaتونة, whalesالحيتان,
107
261000
3000
ملئ بأسراب التونة، الحيتان،
04:39
all kindsأنواع of deepعميق seaبحر marineبحري life
108
264000
2000
و كل فئات الحياة البحرية
04:41
like we'veقمنا seenرأيت here before.
109
266000
2000
كما رأينا هنا من قبل.
04:43
That's the vesselوعاء that we tookأخذ up there
110
268000
2000
هذا هو المركب الذي أخذنا إلى هناك
04:45
for these studiesدراسات, earlyمبكرا on,
111
270000
2000
لإجراء بحوثنا، في البداية،
04:47
and that's what the Islandsالجزر look like -- you can see in the backgroundخلفية.
112
272000
3000
وهذا هو ما تبدو عليه الجزيرة، يمكنكم رؤيتها في الخلفية.
04:50
They're very lowمنخفض to the waterماء,
113
275000
2000
هي منخفضة جداً بالنسبة لمستوى الماء،
04:52
and they're all uninhabitedغير معتاد, exceptإلا one islandجزيرة
114
277000
2000
و جميعها غير مأهولة بالسكان، ما عدا واحدة
04:54
has about 35 caretakersالقائمين on it.
115
279000
2000
بها حوالي 35 راعٍ.
04:56
And they'veكان عليهم been uninhabitedغير معتاد for mostعظم of time
116
281000
3000
وهي غير مأهولة هكذا منذ وقت طويل،
04:59
because even in the ancientعتيق daysأيام,
117
284000
2000
لأنه حتى في العصور القديمة،
05:01
these islandsالجزر were too farبعيدا away
118
286000
2000
كانت تلك الجزر تُعد بعيدةً للغاية
05:03
from the brightمشرق lightsأضواء of Fijiفيجي and Hawaiiهاواي and Tahitiتاهيتي
119
288000
3000
عن الحياة البرّاقة في فيجي و هاواي و تاهيتي
05:06
for those ancientعتيق Polynesianالبولينيزية marinersالبحارة
120
291000
2000
بالنسبة للبحارة البولينيز القدامى
05:08
that were traversingعبور the Pacificالمحيط الهادئ so widelyعلى نحو واسع.
121
293000
3000
الذين كانوا يصولون و يجولون عبر المحيط الهادي.
05:11
But we got up there,
122
296000
2000
و لكننا وصلنا إلى هناك،
05:13
and I had the uniqueفريد and wonderfulرائع scientificعلمي opportunityفرصة and personalالشخصية opportunityفرصة
123
298000
3000
و أتيحت لي تلك الفرصة الرائعة و الفريدة على الصعيدين العلمي، و الشخصي
05:16
to get to a placeمكان that had never been divedسقط ارضا
124
301000
2000
للغوص في بقعة لم يغص بها أحد قط
05:18
and just get to an islandجزيرة and go, "Okay, where are we going to diveيغوص?
125
303000
2000
و أن أذهب إلى الجزيرة و أقول،" حسناً، أين سنغوص؟
05:20
Let's try there,"
126
305000
2000
لِنجرب هنا،"
05:22
and then fallingهبوط into the waterماء.
127
307000
2000
ثم نهبط في الماء.
05:24
Bothعلى حد سواء my personalالشخصية and my professionalالمحترفين life changedتغير.
128
309000
2000
لقد تغيرت حياتي شخصياً و مهنياً.
05:26
Suddenlyفجأة, I saw a worldالعالمية
129
311000
2000
لقد رأيت فجأة عالماً
05:28
that I had never seenرأيت before in the oceanمحيط --
130
313000
3000
لم أره من قبل في المحيط --
05:31
schoolsالمدارس of fishسمك that were so denseكثيف
131
316000
2000
أسراب الأسماك من كثافتها،
05:33
they dulledمبلد the penetrationاختراق of sunlightضوء الشمس from the surfaceسطح - المظهر الخارجي,
132
318000
3000
تكاد تمنع وصول الضوء القادم من السطح،
05:36
coralمرجان reefsالشعاب المرجانية that were continuousمستمر
133
321000
2000
الشعاب المرجانية المتتابعة المتصلة
05:38
and solidصلب and colorfulملون,
134
323000
2000
الصلبة و الغنية بالألوان،
05:40
largeكبير fishسمك everywhereفي كل مكان,
135
325000
2000
أسماك ضخمة في كل مكان،
05:42
mantaمانتا raysأشعة.
136
327000
3000
وشفنين المانتا الضخم.
05:45
It was an ecosystemالنظام البيئي. Parrotfishالببغاء spawningوضع البيض --
137
330000
2000
كان نظاماً بيئياً -- أسماك الببغاء تضع البيض.
05:47
this is about 5,000 longnoseأنف طويل parrotfishالببغاء spawningوضع البيض
138
332000
3000
هذه حوالي ال5.000 سمكة ببغائية طويلة الأنف، تضع بيضها
05:50
at the entranceمدخل to one of the Phoenixعنقاء Islandsالجزر.
139
335000
2000
في مدخل إحدى جزر فينكس.
05:52
You can see the fishسمك are balledتكور up
140
337000
2000
يمكنكم رؤية الأسماك متجمعة في كرة
05:54
and then there's a little cloudyغائم areaمنطقة there
141
339000
2000
ثم هناك تلك المنطقة الضبابية هناك
05:56
where they're exchangingتبادل the eggsبيض and spermنطفة for reproductionاستنساخ --
142
341000
3000
حيث يتم تبادل البيض و الحيوانات المنوية من أجل التكاثر.
06:00
eventsأحداث that the oceanمحيط is supposedمفترض to do,
143
345000
2000
أحداث يُفترض وجودها في المحيط عادةً،
06:02
but strugglesالنضالات to do in manyكثير placesأماكن now
144
347000
2000
و لكن يعاني من أجل أن تحدث في مناطق عدة حالياً
06:04
because of humanبشري activityنشاط.
145
349000
2000
بسبب ما يفعله البشر.
06:06
The Phoenixعنقاء Islandsالجزر and all the equatorialاستوائي partsأجزاء of our planetكوكب
146
351000
2000
جزر فينكس و كل المناحي الإستوائية على الكوكب
06:08
are very importantمهم for tunaتونة fisheriesمصايد الأسماك,
147
353000
2000
تعد أساسية للغاية في مجال صيد التونا،
06:10
especiallyخصوصا this yellowfinالصفراء tunaتونة that you see here.
148
355000
3000
و خصوصاً ذلك النوع من التونا ذي الزعنفة الصفراء.
06:14
Phoenixعنقاء Islandsالجزر is a majorرائد tunaتونة locationموقعك.
149
359000
2000
جزر فينكس هي موقع أساسي للتونة.
06:16
And sharksأسماك القرش -- we had sharksأسماك القرش on our earlyمبكرا divesالغطس,
150
361000
3000
و أسماك القرش-- لقد رأينا في رحلات الغوص الأولية
06:19
up to 150 sharksأسماك القرش at onceذات مرة,
151
364000
2000
ما يصل إلى 150 قرش في نفس الوقت،
06:21
whichالتي is an indicationإشارة
152
366000
2000
مما يشير إلى مدى
06:23
of a very, very healthyصحي, very strongقوي, systemالنظام.
153
368000
3000
صحة و قوة هذا النظام البيئي.
06:26
So I thought the scenesمشاهد
154
371000
2000
لذا إعتقدت أن مشاهد
06:28
of never-endingلا تنتهي wildernessبرية
155
373000
2000
الحياة البرية اللانهائية تلك
06:30
would go on foreverإلى الأبد,
156
375000
2000
ستستمر للأبد،
06:32
but they did finallyأخيرا come to an endالنهاية.
157
377000
2000
و لكنها في النهاية توقفت.
06:34
And we exploredاستكشاف the surfaceسطح - المظهر الخارجي of the Islandsالجزر as well --
158
379000
3000
و قمنا بإستكشاف سطح الجزر أيضاً --
06:37
very importantمهم birdطائر nestingالتعشيش siteموقع,
159
382000
2000
مواقع هامة جداً لأعشاش الطيور،
06:39
some of the mostعظم importantمهم bird-nestingالطيور التي تعشش sitesمواقع in the Pacificالمحيط الهادئ, in the worldالعالمية.
160
384000
3000
بعضٍ من أهم مواقع أعشاش الطيور في منطقة المحيط الهادئ، بل في العالم.
06:44
And we finishedتم الانتهاء من our tripرحلة قصيرة.
161
389000
2000
و إنتهينا من رحلتنا.
06:46
And that's the areaمنطقة again.
162
391000
3000
تلك هي المنطقة مرة أخرى.
06:49
You can see the Islandsالجزر -- there are eightثمانية islandsالجزر --
163
394000
2000
يمكنكم رؤية الجزر-- عددها ثمانية --
06:51
that popفرقعة out of the waterماء.
164
396000
2000
وهي مرتفعة عن المياه.
06:53
The peaksقمم that don't come out of the waterماء are the seamountsالجبال البحرية.
165
398000
3000
القمم التي لا تَخرج عن المياه هي الجبال البحرية.
06:56
Rememberتذكر, a seamountالجبال البحرية turnsيتحول into an islandجزيرة when it hitsالزيارات the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
166
401000
3000
تذكروا، يتحول الجبل البحري إلى جزيرة عندما يخرج عن السطح.
07:02
And what's the contextسياق الكلام of the Phoenixعنقاء Islandsالجزر?
167
407000
2000
و في أيّ سياق تتواجد جزر فينكس؟
07:04
Where do these existيوجد?
168
409000
2000
في أيّ بلد تتواجد؟
07:06
Well they existيوجد in the Republicجمهورية of Kiribatiكيريباس,
169
411000
2000
حسنا، إنها تتبع جمهورية كيريباتي،
07:08
and Kiribatiكيريباس is locatedتقع in the Centralوسط Pacificالمحيط الهادئ
170
413000
2000
و كيريباتي تقع في منتصف المحيط الهادي
07:10
in threeثلاثة islandجزيرة groupsمجموعة.
171
415000
3000
في ثلاثة تجمعات من الجزر.
07:13
In the westغرب we have the Gilbertجيلبرت Islandsالجزر.
172
418000
2000
في الغرب، توجد مجموعة جزر جيلبيرت.
07:15
In the centerمركز we have the Phoenixعنقاء Islandsالجزر,
173
420000
2000
في المنتصف نجد جزر فينكس،
07:17
whichالتي is the subjectموضوع that I'm talkingالحديث about.
174
422000
2000
موضوع حديثنا اليوم.
07:19
And then over to the eastالشرق we have the Lineخط Islandsالجزر.
175
424000
2000
ثم في الشرق لدينا الجزر الخطيّة.
07:21
It's the largestأكبر atollجزيرة مرجانية nationالأمة in the worldالعالمية.
176
426000
3000
بها أكبر محتوى مرجاني ما بين دول العالم.
07:24
And they have
177
429000
2000
و يقطنها
07:26
about 110,000 people
178
431000
2000
حوالي 110.000 فرد
07:28
spreadانتشار out over 33 islandsالجزر.
179
433000
3000
منتشرين عبر 33 جزيرة.
07:31
They controlمراقبة 3.4 millionمليون cubicمكعب milesاميال of oceanمحيط,
180
436000
3000
يسيطرون على 3.4 مليون ميل مكعب من المحيط،
07:34
and that's betweenما بين one and two percentنسبه مئويه
181
439000
2000
و هذا يمثل ما بين واحد إلى إثنين بالمائة
07:36
of all the oceanمحيط waterماء on the planetكوكب.
182
441000
2000
من مياه المحيط على الكوكب.
07:38
And when I was first going up there,
183
443000
2000
و عندما كنت أتحضر للذهاب إلى هناك --
07:40
I barelyبالكاد knewعرف the nameاسم of this countryبلد 10 yearsسنوات agoمنذ,
184
445000
3000
و لم أكن حتى أعرف أسم تلك الدولة منذ عشر سنوات --
07:43
and people would askيطلب me,
185
448000
2000
و كانوا يسألونني،
07:45
"Why are you going to this placeمكان calledمسمي Kiribatiكيريباس?"
186
450000
2000
"لماذا أنت ذاهب إلى هذا المكان الذي يدعى كيريباتي؟"
07:47
And it remindedذكر me of that oldقديم jokeنكتة
187
452000
2000
و قد ذكّرني هذا بتلك النكتة القديمة
07:49
where the bankبنك robberالسارق comesيأتي out of the courthouseالمحكمة handcuffedمكبل,
188
454000
2000
حيث يخرج سارق البنوك مكبّلاً من قاعة المحكمة،
07:51
and the reporterمراسل yellsيصرخ, "Hey, Willyويلي. Why do you robسلب banksالبنوك?"
189
456000
3000
و يسأله الصحفي، "هاي، ويلي. لماذا تسرق البنوك؟"
07:54
And he saysيقول, "causeسبب that's where all the moneyمال is."
190
459000
2000
فيرد قائلاً، " لأنه النقود كلها هناك."
07:56
And I would tell people, "Why do I go to Kiribatiكيريباس?
191
461000
3000
و انا أقول لمن يسألني، "لماذا أنت ذاهب إلى كيريباتي؟
07:59
Because that's where all the oceanمحيط is."
192
464000
2000
لأن حياة المحيط كلها هناك."
08:01
They basicallyفي الأساس are one nationالأمة
193
466000
2000
هي مبدئياً دولة واحدة
08:03
that controlsضوابط mostعظم of the equatorialاستوائي watersمياه
194
468000
3000
تتحكم في معظم المياه الإستوائية
08:06
of the Centralوسط Pacificالمحيط الهادئ Oceanمحيط.
195
471000
2000
في وسط المحيط الهادئ.
08:09
They're alsoأيضا a countryبلد
196
474000
2000
و هي أيضاً دولة يهددها
08:11
that is in direرهيب dangerخطر.
197
476000
2000
خطر رهيب.
08:13
Seaبحر levelsمستويات are risingارتفاع,
198
478000
2000
فمستويات البحر تعلو،
08:15
and Kiribatiكيريباس, alongعلى طول with 42 other nationsالدول in the worldالعالمية,
199
480000
3000
و كيريباتي مع 42 دولة أخرى في العالم،
08:18
will be underتحت waterماء withinفي غضون 50 to 100 yearsسنوات
200
483000
2000
ستغمرها المياه خلال من 50 إلى 100 عام
08:20
dueبسبب to climateمناخ changeيتغيرون
201
485000
2000
نتيجة للتغير المناخي
08:22
and the associatedمرتبطة sea-levelمستوى سطح البحر riseترتفع from thermalحراري expansionتوسيع
202
487000
3000
و إرتفاع مستوى البحر المصاحب له نتيجة للتمدد الحراري
08:25
and the meltingذوبان of freshwaterمياه عذبة into the oceanمحيط.
203
490000
3000
و المياه العذبة الذائبة التي تصب في المحيط.
08:28
The Islandsالجزر riseترتفع only one to two metersمتر
204
493000
2000
ترتفع الجزيرة بمتر واحد أو مترين فقط
08:30
aboveفي الاعلى the surfaceسطح - المظهر الخارجي.
205
495000
2000
عن سطح البحر.
08:32
Some of the islandsالجزر have alreadyسابقا goneذهب underتحت waterماء.
206
497000
3000
بعض الجزر غمرتها المياه بالفعل.
08:35
And these nationsالدول are facedواجه with a realحقيقة problemمشكلة.
207
500000
2000
و تلك الدول تواجهها مشكلة حقيقية.
08:37
We as a worldالعالمية are facedواجه with a problemمشكلة.
208
502000
3000
العالم ككل تواجهه مشكلة.
08:40
What do we do with displacedالنازحين fellowزميل Earthlingsأبناء الأرض
209
505000
3000
ماذا سنفعل بشأن رفقائنا في البشرية النازحين
08:43
who no longerطويل have a home on the planetكوكب?
210
508000
3000
الذين لم يعد لديهم وطن على الكوكب؟
08:46
The presidentرئيس of the Maldivesجزر المالديف
211
511000
2000
رئيس جزر المالديف قام
08:48
conductedأدى إلى a mockقلد cabinetخزانة meetingلقاء
212
513000
2000
بإجراء إجتماع هزلي لمجلس الوزراء
08:50
underwaterتحت الماء recentlyمؤخرا
213
515000
2000
تحت الماء مؤخراً
08:52
to highlightتسليط الضوء the direرهيب straitsضيق of these countriesبلدان.
214
517000
2000
ليري العالم الموقف الصعب لتلك الدول.
08:54
So it's something we need to focusالتركيز on.
215
519000
2000
إذن فيجب أن نولي هذا الأمر إنتباهنا.
08:57
But back to the Phoenixعنقاء Islandsالجزر,
216
522000
3000
و لكن، لنعد إلى جزر فينكس،
09:00
whichالتي is the subjectموضوع of this Talk.
217
525000
2000
وهي موضوع حديثنا هذا.
09:02
After I got back, I said,
218
527000
2000
بعدما عدت، قلت
09:04
okay, this is amazingرائعة حقا, what we foundوجدت.
219
529000
2000
حسناً، كان هذا رائعاً، ما وجدناه.
09:06
I'd like to go back and shareشارك it with the governmentحكومة of Kiribatiكيريباس,
220
531000
3000
أود أن أعود هناك و أشاركه مع حكومة كيريباتي،
09:09
who are over in Tarawaتاراوا,
221
534000
2000
المتمركزة في تاراوا،
09:11
the westernmostغربية، groupمجموعة.
222
536000
2000
في مجموعة الجزر الغربية.
09:13
So I startedبدأت contactingالاتصال them --
223
538000
2000
لذا بدأت التواصل معهم --
09:15
because they had actuallyفعلا givenمعطى me a permitتصريح to do this --
224
540000
2000
لأنهم هم في الواقع من أعطوني تصريحاً لأقوم بكل ذلك --
09:17
and I said, "I want to come up and tell you what we foundوجدت."
225
542000
3000
و قلت، "أود أن آتي و أخبركم عما إكتشفنا."
09:20
And for some reasonالسبب they didn't want me to come,
226
545000
2000
و لسبب ما، لم يريدوني أن أذهب إليهم،
09:22
or it was hardالصعب to find a time and a placeمكان, and it tookأخذ a while,
227
547000
3000
أو ربما كان من الصعب إيجاد وقتاً أو مكاناً مناسبين، و إستغرق الأمر فترة،
09:25
but finallyأخيرا they said, "Okay, you can come.
228
550000
2000
و لكن أخيراً قالوا،" حسناً، يمكنك المجئ.
09:27
But if you come, you have to buyيشترى lunchغداء
229
552000
2000
و لكن في حال مجيئك، يجب أن تشتري وجبة الغذاء
09:29
for everybodyالجميع who comesيأتي to the seminarندوة."
230
554000
2000
لكل من يحضر الندوة."
09:31
So I said, "Okay, I'm happyالسعيدة to buyيشترى lunchغداء.
231
556000
2000
فقلت، "حسناً، يسعدني أن أدعوكم للغذاء.
09:33
Just get whateverايا كان anybodyاي شخص wants."
232
558000
2000
فقط إحضروا كل ما يطلبونه."
09:35
So Davidديفيد Oburaاوبورا, a coralمرجان reefالشعاب المرجانية biologistأحيائي, and I wentذهب to Tarawaتاراوا,
233
560000
3000
إذن، ذهبت أنا و دايفد أوبورا، وهو عالم مرجانيات، إلى تاراوا،
09:38
and we presentedقدم for two hoursساعات
234
563000
2000
و تحدثنا لمدة ساعتين
09:40
on the amazingرائعة حقا findingsالموجودات of the Phoenixعنقاء Islandsالجزر.
235
565000
2000
عن الإكتشافات المذهلة في جزر فينكس.
09:42
And the countryبلد never knewعرف this. They never had any dataالبيانات from this areaمنطقة.
236
567000
3000
إكتشافات لم تكن لدى الدولة فكرة عنها. لم تتوفر لهم أي بيانات من تلك المنطقة.
09:45
They'dانها تريد never had any informationمعلومات from the Phoenixعنقاء Islandsالجزر.
237
570000
3000
لم يكن لديهم أي معلومات من جزر فينكس.
09:48
After the talk, the Ministerوزير of Fisheriesمصايد الأسماك walkedمشى up to me
238
573000
3000
و بعد الندوة، جاءني وزير الصيد
09:51
and he said, "Gregجريج, do you realizeأدرك
239
576000
2000
وقال،" جريج، أتُدرك
09:53
that you are the first scientistامن
240
578000
2000
أنك أول عالِم
09:55
who has ever come back
241
580000
2000
يعود إلينا
09:57
and told us what they did?"
242
582000
2000
ليخبرنا عمّا فعل."
09:59
He said, "We oftenغالبا issueالقضية these permitsتسمح
243
584000
2000
قال، "نحن عادةً ما نعطي التصاريح
10:01
to do researchابحاث in our watersمياه,
244
586000
2000
لمن يرغب في البحث في مياهنا،
10:03
but usuallyعادة we get a noteملحوظة two or threeثلاثة yearsسنوات laterفي وقت لاحق,
245
588000
2000
و لكن عادةً ما تأتينا مذكرة بشأنها بعدها بسنتين أو ثلاث،
10:05
or a reprintطبع.
246
590000
2000
أو نسخة معادة الطبع.
10:07
But you're the first one who'sمنظمة الصحة العالمية ever come back and told us what you did.
247
592000
3000
و لكنك أول من يعود غلينا ليخبرنا عما فعل.
10:10
And we really appreciateنقدر that. And we're buyingشراء you lunchغداء todayاليوم.
248
595000
3000
و نحن نقدّر ذلك حقاً. و سندعوك نحن على الغذاء اليوم.
10:13
And are you freeحر for dinnerوجبة عشاء?"
249
598000
2000
وهل انت متفرغ وقت العشاء؟"
10:15
And I was freeحر for dinnerوجبة عشاء,
250
600000
2000
وكنت متفرغاً وقت العشاء،
10:17
and I wentذهب out to dinnerوجبة عشاء with the Ministerوزير of Fisheriesمصايد الأسماك in Kiribatiكيريباس.
251
602000
2000
فذهبت للعشاء مع وزير الصيد في كيريباتي.
10:19
And over the courseدورة of dinnerوجبة عشاء,
252
604000
2000
و خلال تناول وجبتنا،
10:21
I learnedتعلم that Kiribatiكيريباس gainsمكاسب mostعظم of its revenueإيرادات --
253
606000
3000
علمت أن معظم إيرادات و مدخول كيريباتي--
10:24
it's a very poorفقير countryبلد --
254
609000
2000
وهي دولة فقيرة جداً --
10:26
but it gainsمكاسب what revenueإيرادات is has
255
611000
2000
و لكن معظم إيراداتها تأتي من
10:28
by sellingيبيع accessالتمكن من to foreignأجنبي nationsالدول
256
613000
2000
بيع تصاريح للدول الأجنبية
10:30
to take fishسمك out of its watersمياه,
257
615000
2000
لأخذ الأسماك من مياهها،
10:32
because Kiribatiكيريباس does not have the capacityسعة
258
617000
2000
لأن ليس لدى كيريباتي القدرة على
10:34
to take the fishسمك itselfبحد ذاتها.
259
619000
2000
أخذ هذا السمك بنفسها.
10:36
And the dealصفقة that they strikeإضراب
260
621000
2000
و الصفقة التي توصلوا إليها
10:38
is the extractingاستخراج countryبلد
261
623000
2000
هو أن الدولة المستخرجة
10:40
givesيعطي Kiribatiكيريباس fiveخمسة percentنسبه مئويه
262
625000
2000
تعطي كيريباتي خمسة بالمائة
10:42
of the landedهبطت valueالقيمة.
263
627000
2000
من القيمة الكلية لما صادوه.
10:44
So if the Unitedمتحد Statesتنص على
264
629000
2000
فمثلا، لو أن الولايات المتحدة
10:46
removesيزيل a millionمليون dollars'الدولارات
265
631000
2000
قد صادت ما يعادل مليون دولار
10:48
worthيستحق of lobstersسرطعون البحر from a reefالشعاب المرجانية,
266
633000
2000
من الكركند من المنطقة،
10:50
Kiribatiكيريباس getsيحصل على 50,000 dollarsدولار.
267
635000
3000
تحصل كيريباتي على 50.000 دولار.
10:53
And, you know, it didn't seemبدا like a very good dealصفقة to me.
268
638000
3000
و تعلمون، لم تبدو لي تلك كصفقة عادلة.
10:56
So I askedطلبت the Ministerوزير over dinnerوجبة عشاء,
269
641000
2000
لذا خلال تناول الغذاء، سألت الوزير،
10:58
I said, "Would you considerيعتبر a situationموقف
270
643000
3000
وقلت،" أيمكنك أن تأخذ في الأعتبار وضعاً
11:01
where you would still get paidدفع --
271
646000
3000
حيث ستستمر في كسب الأموال --
11:04
we do the mathالرياضيات and figureالشكل out what the valueالقيمة of the resourceمورد is --
272
649000
3000
سنقوم بالحسابات اللازمة لتحديد قيمة المورد --
11:07
but you leaveغادر fishسمك and the sharksأسماك القرش
273
652000
2000
في مقابل أن تترك الأسماك، القروش
11:09
and the shrimpجمبري in the waterماء?"
274
654000
2000
و القريدس في المياه؟"
11:11
He stoppedتوقفت, and he said, "Yes, we would like to do that
275
656000
3000
صمت لبرهة ثم قال، "نعم، نود أن نقوم بذلك
11:14
to dealصفقة with our overfishingالصيد الجائر problemمشكلة,
276
659000
2000
من أجل أن نُحد من مشكلة الصيد الجائر لدينا،
11:16
and I think we would call it a reverseعكسي fishingصيد السمك licenseرخصة."
277
661000
3000
و أعتقد أنه في إمكاننا أن ندعوها رخصة صيد عكسي."
11:19
He coinedصاغ the termمصطلح "reverseعكسي fishingصيد السمك licenseرخصة."
278
664000
2000
فصاغ هذا المصطلح" رخصة للصيد العكسي."
11:21
So I said, "Yes, a 'reverse'عكسي fishingصيد السمك licenseرخصة.'"
279
666000
3000
فقلت، "نعم، رخصة للصيد العكسي"
11:24
So we walkedمشى away from this dinnerوجبة عشاء
280
669000
2000
إذن ففد خرجنا من هذا العشاء
11:26
really not knowingمعرفة where to go at that pointنقطة.
281
671000
2000
دون أن نعلم ما هي الخطوة التالية.
11:28
I wentذهب back to the Statesتنص على and startedبدأت looking around
282
673000
2000
و عدت إلى الولايات المتحدة و بدأت في البحث و الإستقصاء
11:30
to see if I could find examplesأمثلة
283
675000
3000
عن إذا كان في وسعي إيجاد أمثلة
11:33
where reverseعكسي fishingصيد السمك licensesتراخيص
284
678000
2000
حيث تم فيها تطبيق رخصة
11:35
had been issuedنشر,
285
680000
2000
للصيد العكسي.
11:37
and it turnedتحول out there were noneلا شيء.
286
682000
2000
و إتضح أنه لا يوجد.
11:39
There were no oceanicالمحيطات dealsصفقات
287
684000
2000
لا توجد هناك صفقات بشأن المحيط
11:41
where countriesبلدان were compensatedتعويض for not fishingصيد السمك.
288
686000
3000
حيث يتم تعويض البلاد مقابل منع الصيد.
11:44
It had occurredحدث on landأرض,
289
689000
2000
لقد تم ذلك على البر،
11:46
in rainforestsالغابات المطيرة of Southجنوب Americaأمريكا and Africaأفريقيا,
290
691000
3000
في الغابات المطيرة في امريكا الجنوبية و إفريقيا،
11:49
where landownersملاك الأراضي had been paidدفع
291
694000
2000
حيث يُدفع لأصحاب الأراضي
11:51
not to cutيقطع the treesالأشجار down.
292
696000
2000
مقابل الإمتناع عن قطع الأشجار.
11:53
And Conservationصيانة Internationalدولي had struckأصابت some of those dealsصفقات.
293
698000
2000
و قد عقدت "وكالة الحماية (البيئية) الدولية" بعض تلك الصفقات.
11:55
So I wentذهب to Conservationصيانة Internationalدولي
294
700000
2000
لذا فذهبت إلى وكالة الحماية الدولية-CI
11:57
and broughtجلبت them in as a partnerشريك
295
702000
3000
و أدخلتهم معي كشريك
12:00
and wentذهب throughعبر the processمعالج
296
705000
2000
و بدأنا في عملية
12:02
of valuingتثمين the fisheryالسمكية resourceمورد,
297
707000
3000
تحديد قيمة لمورد الصيد،
12:05
decidingتقرير how much Kiribatiكيريباس should be compensatedتعويض,
298
710000
3000
لنقرر مقدار الأموال لتعويض كيريباتي،
12:08
what the rangeنطاق of the fishesأسماك were,
299
713000
2000
ما مدى تنوع الأسماك هناك،
12:10
broughtجلبت in a wholeكامل bunchباقة of other partnersشركاء --
300
715000
2000
أدخلنا زمرة من الشركاء الآخرين --
12:12
the governmentحكومة of Australiaأستراليا,
301
717000
2000
حكومة أستراليا،
12:14
the governmentحكومة of Newالجديد Zealandنيوزيلندا, the Worldالعالمية Bankبنك.
302
719000
2000
حكومة نيوزيلاندا، البنك الدولي.
12:16
The Oakبلوط Foundationالمؤسسة and Nationalالوطني Geographicجغرافي
303
721000
2000
مؤسسة أوك الخيرية و ناشيونال جيوجرافيك
12:18
have been bigكبير fundersالممولين of this as well.
304
723000
2000
كانتا من أكبر الممولين لهذا العمل.
12:20
And we basicallyفي الأساس foundedمؤسس the parkمنتزه
305
725000
2000
و لقد أسسنا تلك الحديقة
12:22
on the ideaفكرة of an endowmentهبة
306
727000
2000
على أن تكون وقفاً
12:24
that would payدفع the equivalentما يعادل lostضائع fishingصيد السمك licenseرخصة feesرسوم
307
729000
3000
يدفع ما تم خسارته نتيجة منع تصاريح الصيد
12:27
to this very poorفقير countryبلد
308
732000
2000
لهذا البلد الفقير،
12:29
to keep the areaمنطقة intactسليم.
309
734000
2000
للحفاظ على سلامة المنطقة.
12:31
Halfwayفي منتصف الطريق throughعبر this processمعالج, I metالتقى the presidentرئيس of Kiribatiكيريباس,
310
736000
2000
في منتصف تلك العملية، تقابلت مع رئيس كيريباتي،
12:33
Presidentرئيس Anoteملاحظة Tongتونغ.
311
738000
2000
الرئيس أنوتي تونج --
12:35
He's a really importantمهم leaderزعيم,
312
740000
2000
و هو قائد بارز للغاية،
12:37
a realحقيقة visionaryحالم, forward-thinkingتطلعيه man,
313
742000
2000
رجل ذو بصيرة و فكر تقدمي --
12:39
and he told me two things when I approachedاقترب him.
314
744000
2000
و أخبرني عن أمرين عندما ذهبت للحديث معه.
12:41
He said, "Gregجريج, there's two things I'd like you to do.
315
746000
3000
قال، "جريج، هناك أمرين أود أن تقوم بهما.
12:44
One is, rememberتذكر I'm a politicianسياسي,
316
749000
2000
الأول، أن تتذكر أنني رجل سياسة،
12:46
so you've got to go out and work with my ministersوزراء
317
751000
2000
فيجب عليك إذن أن تخرج و تعمل مع وزرائي
12:48
and convinceإقناع the people of Kiribatiكيريباس that this is a good ideaفكرة.
318
753000
3000
لإقناع شعب كيريباتي أن فكرتك فكرة جيدة.
12:51
Secondlyثانيا, I'd like you to createخلق principlesمبادئ
319
756000
2000
الثاني، أود أن تَضع مبادئاً
12:53
that will transcendتجاوز my ownخاصة presidencyرئاسة.
320
758000
2000
تتخطى حتى فترة رئاستي.
12:55
I don't want to do something like this
321
760000
2000
لا أريد أن أقوم بمثل هذا العمل و
12:57
if it's going to go away after I'm votedتم التصويت out of officeمكتب. مقر. مركز."
322
762000
3000
انا أعلم أنه سيتوقف بمجرد نزولي عن كرسي الرئاسة."
13:00
So we had very strongقوي leadershipقيادة, very good visionرؤية
323
765000
3000
إذن فقد كانت لدينا قيادة قوية، و رؤية واضحة
13:03
and a lot of scienceعلم, a lot of lawyersالمحامين involvedمتورط.
324
768000
3000
و علْمٍ شاسع، و الكثير من المحامين.
13:06
Manyكثير, manyكثير stepsخطوات were takenتؤخذ to pullسحب. شد this off.
325
771000
3000
لزمنا العديد و العديد من الخطوات لتحقيق الأمر.
13:09
And it was primarilyبالدرجة الأولى because Kiribatiكيريباس realizedأدرك
326
774000
3000
و كان السبب أن شعب كيريباتي أدرك
13:12
that this was in theirهم ownخاصة self-interestمصلحة شخصية to do this.
327
777000
2000
أن هذا الأمر في مصلحتهم الخاصة.
13:14
They realizedأدرك that this was a commonمشترك causeسبب
328
779000
2000
أدركوا أن ذلك قضية مشتركة
13:16
that they had foundوجدت
329
781000
2000
إكتشفوا وجودها بينهم
13:18
with the conservationصيانة communityتواصل اجتماعي.
330
783000
3000
و بين مجتمع الحفاظ على البيئة.
13:21
Then in 2002,
331
786000
2000
ثم في 2002،
13:23
when this was all going full-swingقدم وساق,
332
788000
3000
و عندما بدأ كل ذلك يأخذ مساره بقوة،
13:26
a coral-bleachingابيضاض المرجان eventهدف happenedحدث in the Phoenixعنقاء Islandsالجزر.
333
791000
3000
حدث إبيضاض للشعب المرجانية في جزر فينكس.
13:29
Here'sمن هنا this resourceمورد that we're looking to saveحفظ,
334
794000
3000
هنا هو المورد الذي نسعى لإنقاذه،
13:32
and it turnsيتحول out it's the hottestسخونة heatingتدفئة eventهدف
335
797000
2000
و إتضح حدوث أعلى إرتفاع درجة حرارة
13:34
that we can find on recordسجل.
336
799000
2000
رأيناه مسجلاً من قبل.
13:36
The oceanمحيط heatedمسخن up as it does sometimesبعض الأحيان,
337
801000
3000
إرتفعت درجة حرارة المحيط، كما يحدث عادةً،
13:39
and the hotالحار spotبقعة formedشكلت and stalledالمتوقفة
338
804000
3000
و تكونت البقعة الساخنة و إستمرت
13:42
right over the Phoenixعنقاء Islandsالجزر for sixستة monthsالشهور.
339
807000
3000
فوق منطقة جزر فينكس تماماً لمدة ستة أشهر.
13:45
It was over 32 degreesدرجات Celsiusدرجة مئوية for sixستة monthsالشهور
340
810000
3000
ما يزيد عن ال32 درجة مئوية لمدة ستة أشهر.
13:48
and it basicallyفي الأساس killedقتل
341
813000
2000
و هذا أودى بحياة
13:50
60 percentنسبه مئويه of the coralمرجان.
342
815000
2000
60 بالمائة من الشعب المرجانية.
13:52
So suddenlyفجأة we had this areaمنطقة that we were protectingحماية,
343
817000
2000
إذن فجأة أصبحت المنطقة الواقعة تحت حمايتنا
13:54
but now it appearedظهر to be deadميت, at leastالأقل in the coralمرجان areasالمناطق.
344
819000
3000
تبدو ميتة، على الأقل في مناطق الشُعَب المرجانية.
13:57
Of courseدورة the deep-seaبحر عميق areasالمناطق and the openفتح oceanمحيط areasالمناطق were fine,
345
822000
3000
بالطبع، ظلت المناطق العميقة و مناطق المحيط المفتوح سليمة،
14:00
but the coralمرجان, whichالتي everybodyالجميع likesالإعجابات to look at, was in troubleمشكلة.
346
825000
3000
و لكن الشُعَّب، المحبوبة لدى الجميع، كانت في خطر.
14:03
Well, the good newsأخبار is it's recoveredتعافى
347
828000
2000
حسناً، الأخبار الجيدة، أنها أصبحت أفضل
14:05
and recoveringيتعافى fastبسرعة,
348
830000
2000
و تتعافى بسرعة،
14:07
fasterبسرعة than any reefالشعاب المرجانية we'veقمنا seenرأيت.
349
832000
2000
بمعدل اسرع من أي شعب أخرى رأيناها من قبل.
14:09
This pictureصورة was just takenتؤخذ by Brianبريان Skerryالنزاع للشك a fewقليل monthsالشهور agoمنذ
350
834000
3000
تلك الصورة إلتقطها برايان سكيري منذ عدة اشهر
14:12
when we returnedعاد to the Phoenixعنقاء Islandsالجزر
351
837000
2000
عندما عدنا إلى جزر فينكس
14:14
and discoveredمكتشف that, because it is a protectedمحمي areaمنطقة
352
839000
3000
و إكتشفنا أنه لأن تلك المنطقة محمية،
14:17
and has healthyصحي fishسمك populationsالسكان
353
842000
3000
فإنها تجمعات الأسماك بها تتمتع بالصحة
14:20
that keep the algaeالطحالب grazedترعى down
354
845000
3000
و تُحِد من تجمع الطحالب
14:23
and keep the restراحة of the reefالشعاب المرجانية healthyصحي,
355
848000
2000
محافظة على باقي الشعب المرجانية سليمة و صحية،
14:25
the coralمرجان is boomingازدهار, is just boomingازدهار back.
356
850000
3000
فتعود الشعب للإزدهار و تمتلئ بالحياة.
14:28
It's almostتقريبيا like if a personشخص
357
853000
2000
هي تماثل المريض
14:30
has multipleمضاعف diseasesالأمراض,
358
855000
2000
المصاب بعدة أمراض،
14:32
it's hardالصعب to get well, you mightربما dieموت,
359
857000
2000
من الصعب أن يتحسن، وقد يموت،
14:34
but if you only have one diseaseمرض to dealصفقة with, you can get better.
360
859000
3000
و لكن لو كان مصاباً بمرض واحد، يتم التعامل معه وحده، فمن الممكن أن يتحسن
14:37
And that's the storyقصة with climate-changeتغير المناخ heatingتدفئة.
361
862000
2000
و تلك هي القصة مع التأثير الحراري لتغيرات المناخ.
14:39
It's the only threatالتهديد,
362
864000
2000
هي الخطر الوحيد،
14:41
the only influenceتأثير that the reefالشعاب المرجانية had to dealصفقة with.
363
866000
3000
التأثير الوحيد الذي يهدد الشعب المرجانية.
14:44
There was no fishingصيد السمك, there was no pollutionالتلوث, there was no coastalساحلي developmentتطوير,
364
869000
3000
فلا يوجد هناك صيد، ولا تلوث،و لا توسعات عمرانية ساحلية،
14:47
and the reefالشعاب المرجانية is on a full-boreالكامل الجوف recoveryالتعافي.
365
872000
3000
و بالتالي تستعيد الشعب المرجانية كامل صحتها.
14:51
Now I rememberتذكر that dinnerوجبة عشاء I had with the Ministerوزير of Fisheriesمصايد الأسماك 10 yearsسنوات agoمنذ
366
876000
3000
الآن أتذكر ذلك العشاء مع وزير الصيد منذ عشرة أعوام
14:54
when we first broughtجلبت this up and I got quiteالى حد كبير animatedمفعم بالحيوية duringأثناء the dinnerوجبة عشاء
367
879000
3000
عندما فتحنا هذا الموضوع لأول مرة، و أنطلقت أنا في الحديث بحيوية
14:57
and said, "Well, I think that the conservationصيانة communityتواصل اجتماعي
368
882000
2000
و قلت، "أعتقد أن مجتمع حماية البيئة سوف
14:59
mightربما embraceتعانق this ideaفكرة, Ministerوزير."
369
884000
2000
يهتم و يعتنق تلك الفكرة، سيدي الوزير."
15:01
He pausedتوقف and put his handsأيادي togetherسويا and said,
370
886000
2000
فصمت لبرهة، ضاماً يديه معاً وقال،
15:03
"Yes, Gregجريج,
371
888000
2000
"نعم، جريج،
15:05
but the devilإبليس will be in the detailsتفاصيل," he said.
372
890000
2000
و لكن المشكلة تكمن في التفاصيل،"
15:07
And it certainlyمن المؤكد was.
373
892000
2000
و قد كانت كذلك بالفعل.
15:09
The last 10 yearsسنوات have been detailالتفاصيل after detailالتفاصيل
374
894000
3000
كانت العشرة سنوات الماضية ممتلئة بالتفاصيل تلو التفاصيل
15:12
rangingتتراوح from creatingخلق legislationتشريع
375
897000
3000
ما بين كتابة التشريعات إلى
15:15
to multipleمضاعف researchابحاث expeditionsالبعثات
376
900000
3000
رحلات إستكشافية بحثية متعددة
15:18
to communicationالاتصالات plansخطط,
377
903000
2000
إلى خطط للتواصل،
15:20
as I said, teamsفرق of lawyersالمحامين,
378
905000
2000
كما قلت من قبل، فريق من المحامين،
15:22
MOUsمذكرات تفاهم,
379
907000
2000
مذكرات تفاهم،
15:24
creatingخلق the Phoenixعنقاء Islandsالجزر Trustثقة Boardمجلس.
380
909000
3000
تكوين مجلس ثقة لجزر فينكس.
15:27
And we are now in the processمعالج of raisingمقوي the fullممتلئ endowmentهبة.
381
912000
2000
و نحن الآن في مرحلة جمع مبالغ المنحة كاملة.
15:29
Kiribatiكيريباس has frozenمجمد extractingاستخراج activitiesأنشطة
382
914000
3000
وقد أوقفت كيريباتي نشاط الصيد
15:32
at its currentتيار stateحالة while we raiseربى the endowmentهبة.
383
917000
3000
على وضعها الحالي بينما نجمع نحن المنح المالية.
15:35
We just had our first PIPAPIPA Trustثقة Boardمجلس meetingلقاء threeثلاثة weeksأسابيع agoمنذ.
384
920000
3000
و لقد عقدنا أول إجتماعات مجلس الثقة لPIPAC (محمية جزر فينكس)، منذ ثلاثة أسابيع.
15:38
So it's a fullyتماما functionalوظيفي
385
923000
2000
و هي الآن مؤسسة عاملة
15:40
up-and-runningوتشغيلها entityكيان
386
925000
2000
تعمل بكامل طاقتها
15:42
that negotiatesيتفاوض the reverseعكسي fishingصيد السمك licenseرخصة with the countryبلد.
387
927000
3000
في التفاوض بشأن رخصة الصيد العكسي مع الدولة.
15:45
And the PIPAPIPA Trustثقة Boardمجلس holdsيحمل that licenseرخصة
388
930000
3000
و تمتلك لجنة الثقة لPIPAC تلك الرخصة
15:48
and paysيدفع the countryبلد for this.
389
933000
2000
و تدفع للدولة مقابلها.
15:50
So it's a very solidصلب, very well thought-outأعتقد ذلك,
390
935000
2000
إذن فهو نظام ثابت ،تمت دراسته
15:52
very well groundedعلى الارض systemالنظام,
391
937000
3000
و تأسيسه بشكل قوي.
15:55
and it was a bottom-upتصاعدي systemالنظام,
392
940000
2000
وهو نظاماً تراكمياً ، يبدأ من الأسفل لأعلى
15:57
and that was very importantمهم with this work,
393
942000
2000
وهذا عامل هام للغاية من أجل أن ينجح هذا العمل،
15:59
from the bottomالأسفل up to secureتأمين this.
394
944000
2000
أن نبدأ من الأسفل من أجل أن نؤَمِّنه.
16:01
So the conditionsالظروف for successنجاح here are listedالمدرجة.
395
946000
2000
إذن فقد وُضعت شروط النجاح مسبقاً.
16:03
You can readاقرأ them yourselvesأنفسكم.
396
948000
2000
يمكنكم قراءتهم بأنفسكم.
16:05
But I would say the mostعظم importantمهم one in my mindعقل
397
950000
2000
و لكن في رأيي أهم شرط منهم
16:07
was workingعامل withinفي غضون the marketسوق forcesالقوات
398
952000
2000
هو العمل في نطاق قوى السوق
16:09
of the situationموقف.
399
954000
2000
المحيطة بالموقف.
16:11
And that insuredمؤمن عليه that we could moveنقل this forwardإلى الأمام
400
956000
3000
لنضمن أن يمضي هذا للأمام بلا توقف
16:14
and it would have bothكلا the self-interestمصلحة شخصية of Kiribatiكيريباس
401
959000
3000
مراعياً الصالح العام لجمهورية كيريباتي كما
16:17
as well as the self-interestمصلحة شخصية of the worldالعالمية.
402
962000
3000
يراعي الصالح العام للعالم أجمع.
16:20
And I'll leaveغادر you with one finalنهائي slideالانزلاق,
403
965000
2000
و سأترككم مع شريحة العرض الأخيرة هذه،
16:22
that is: how do we scaleمقياس this up?
404
967000
2000
وهي كيف نطبق ذلك على نطاق أوسع؟
16:24
How do we realizeأدرك Sylvia'sوسيلفيا dreamحلم?
405
969000
2000
كيف يمكننا تحقيق حلم سيلفيا؟
16:26
Where eventuallyفي النهاية do we take this?
406
971000
2000
إلى أين سنأخذ هذا العمل؟
16:28
Here'sمن هنا the Pacificالمحيط الهادئ
407
973000
2000
ها هو المحيط الهادئ
16:30
with largeكبير MPAsالمناطق البحرية المحمية
408
975000
3000
بمحمياته البحرية الضخمة
16:33
and largeكبير conservationصيانة zonesمناطق on it.
409
978000
3000
و المناطق المحمية الكبيرة فيه.
16:37
And as you can see,
410
982000
2000
و كما ترون
16:39
we have a patchworkمرقع acrossعبر this oceanمحيط.
411
984000
3000
لدينا أشكال مرقعة عبر هذا المحيط.
16:42
I've just describedوصف to you the one storyقصة
412
987000
2000
و لقد حدثتكم عن قصة واحدة
16:44
behindخلف that rectangularمستطيلي areaمنطقة in the middleوسط, the Phoenixعنقاء Islandsالجزر,
413
989000
3000
وراء تلك الرقعة المربعة في المنتصف، وهي جزر فينكس،
16:47
but everyكل other greenأخضر patchتصحيح on that
414
992000
2000
و لكن كل من تلك الرقع الخضراء الأخرى
16:49
has its ownخاصة storyقصة.
415
994000
2000
ورائها قصة.
16:51
And what we need to do now
416
996000
2000
وما يجب علينا فعله الآن هو
16:53
is look at the wholeكامل Pacificالمحيط الهادئ Oceanمحيط
417
998000
2000
أن ننظر إلى المحيط الهادي
16:55
in its entiretyكلية
418
1000000
2000
بكليته
16:57
and make a networkشبكة الاتصال of MPAsالمناطق البحرية المحمية
419
1002000
2000
و نصنع شبكة من مناطق المحميات البحرية
16:59
acrossعبر the Pacificالمحيط الهادئ
420
1004000
2000
عبر المحيط الهادي
17:01
so that we have our world'sالعالم largestأكبر oceanمحيط
421
1006000
2000
حتى يصبح أكبر محيطات العالم
17:03
protectedمحمي and self-sustainingالاكتفاء الذاتي
422
1008000
2000
محمياً و مكتفي ذاتياً
17:05
over time.
423
1010000
2000
على مر الوقت.
17:07
Thank you very much. (Applauseتصفيق)
424
1012000
2000
شكراً جزيلاً لكم.
Translated by Salma Anwar
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Greg Stone - Oceanographer
Greg Stone was a key driver in the establishment of the Phoenix Island Protected Area in the island nation of Kiribati. The second-largest marine protected area in the world -- and one of the most pristine -- PIPA is a laboratory for exploring and monitoring the recovery of coral reefs from bleaching events.

Why you should listen

Greg Stone began his career as an ocean scientist, pioneering research in Antarctica on marine mammals and ice ecology where he mastered the art of diving into icebergs. Today he is well-known for his leadership in the effort to create the world’s second-largest marine protected area (MPA), around the Phoenix Islands in Kiribati.

Working with the government of Kiribati, Stone helped establish the MPA using market-based tools to conserve ocean biodiversity, in order to encourage continued local economic development rather than destruction of local communities livelihoods. Stone is the Chief Scientist for Oceans at Conservation International and a prolific author and speaker on the state of the marine environment and how policy can make change.

More profile about the speaker
Greg Stone | Speaker | TED.com