ABOUT THE SPEAKER
Amanda Palmer - Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans.

Why you should listen

Amanda Palmer commands attention. The singer-songwriter-blogger-provocateur, known for pushing boundaries in both her art and her lifestyle, made international headlines this year when she raised nearly $1.2 million via Kickstarter (she’d asked for $100k) from nearly 25,000 fans who pre-ordered her new album, Theatre Is Evil.
 
But the former street performer, then Dresden Dolls frontwoman, now solo artist hit a bump the week her world tour kicked off. She revealed plans to crowdsource additional local backup musicians in each tour stop, offering to pay them in hugs, merchandise and beer per her custom. Bitter and angry criticism ensued (she eventually promised to pay her local collaborators in cash). And it's interesting to consider why. As Laurie Coots suggests: "The idea was heckled because we didn't understand the value exchange -- the whole idea of asking the crowd for what you need when you need it and not asking for more or less."

Summing up her business model, in which she views her recorded music as the digital equivalent of street performing, she says: “I firmly believe in music being as free as possible. Unlocked. Shared and spread. In order for artists to survive and create, their audiences need to step up and directly support them.”

Amanda's non-fiction book, The Art of Asking, digs deeply into the topics she addressed in her TED Talk. 

More profile about the speaker
Amanda Palmer | Speaker | TED.com
TED2013

Amanda Palmer: The art of asking

Amanda Palmer: Xahiş etmək sənəti

Filmed:
11,975,201 views

Amanda Palmer, "İnsanları musiqiyə pul ödəməyə məcbur etməyin, xahiş edin." deyir. Öz qeyri-adi çıxışına küçə ifaçısı olduğu (2 metr boylu Gəlin üçün qutuya 1 dollar ataq!) günləri ilə başlayıb, yeni artist-azarkeş əlaqəsinə nəzər salaraq davam edir.
- Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(Nəfəs alıb verir)
00:26
(Breathes in, breathes out)
0
10101
6039
00:33
So I didn't always make my living from music.
1
17435
4045
Həmişə musiqidən pul qazanmırdım.
00:37
For about the five years after graduating
2
21480
2169
Tanınmış bir humanitar elmlər universitetini
00:39
from an upstanding liberal arts university,
3
23649
3367
bitirdikdən sonra, təxminən, beş il müddətində
00:42
this was my day job.
4
27016
4087
mənim gündəlik işim bu idi.
00:47
I was a self-employed living statue called the 8-Foot Bride,
5
31103
4568
"İki metrlik gəlin" adlı canlı heykəl - azad məslək sahibi idim.
00:51
and I love telling people l did this for a job,
6
35671
3568
Belə bir işlə məşğul olduğum haqda danışmağı sevirəm,
00:55
because everybody always wants to know,
7
39239
2027
çünki hamı o dəlilərin real həyatda kim olduqlarını
00:57
who are these freaks in real life?
8
41266
3134
bilmək istəyir. Bu şəxslərə:
01:00
Hello.
9
44400
1810
Salamlar.
01:02
I painted myself white one day, stood on a box,
10
46210
2861
Hər gün özümü ağ rəngə boyayıb, bir qutunun üstünə
01:04
put a hat or a can at my feet,
11
49071
2408
çıxır, qarşıma papaq, yaxud dəmir qutu qoyurdum,
və kimsə keçərkən yaxınlaşır və qutuya pul atırdısa,
01:07
and when someone came by and dropped in money,
12
51479
2196
01:09
I handed them a flower and some intense eye contact.
13
53675
8061
ona gül uzadır və bir müddət gözlərinin içinə baxırdım.
01:17
And if they didn't take the flower,
14
61736
1471
Gülü götürməyəndə isə,
01:19
I threw in a gesture of sadness and longing
15
63207
4466
üzümdə kədər və həsrət ifadəsi ilə
01:23
as they walked away.
16
67673
4065
onlara tərəf uzanırdım.
01:27
(Laughter)
17
71738
3322
(Gülüş)
01:30
So I had the most profound encounters with people,
18
75060
4324
İnsanlarla çox dərin bağlantılar qura bilirdim,
01:35
especially lonely people who looked
19
79384
1865
xüsusi ilə də, sanki həftələrdir heç kəslə
01:37
like they hadn't talked to anyone in weeks,
20
81249
3096
danışmırmış kimi görünən yalnız insanlarla.
01:40
and we would get this beautiful moment
21
84345
3773
Şəhər küçələrində uzun, dərin baxışların
01:44
of prolonged eye contact being allowed in a city street,
22
88118
4511
izləndiyi gözəl anlar olurdu,
01:48
and we would sort of fall in love a little bit.
23
92629
3375
və biz, sanki bir az bir-birimizə vurulurduq.
01:51
And my eyes would say, "Thank you. I see you."
24
96004
5762
Gözlərim onlara, "Çox sağ ol, görürəm səni." deyərdi.
01:57
And their eyes would say,
25
101766
2528
Onların gözləri də,
02:00
"Nobody ever sees me. Thank you."
26
104294
6187
" Heç kəs məni görmür. Çox sağ ol." deyərdi.
02:06
And I would get harassed sometimes.
27
110481
1876
Bəzən də təhqir olunurdum.
02:08
People would yell at me from their passing cars.
28
112357
1964
İnsanlar maşınla keçərkən üstümə qışqırardılar:
02:10
"Get a job!"
29
114321
2281
"Get, özünə iş tap."
02:12
And I'd be, like, "This is my job."
30
116602
3439
Mən isə cavabında "Budur mənim işim" deyərdim.
02:15
But it hurt, because it made me fear
31
120041
3733
Ancaq bu təhqirlər məni incidirdi,
02:19
that I was somehow doing something un-joblike
32
123774
3657
çünki peşə adına layiq olmayan, utanılacaq
02:23
and unfair, shameful.
33
127431
3456
bir işlə məşğul olduğumu düşünərək qorxurdum.
02:26
I had no idea how perfect a real education I was getting
34
130887
5132
Həmin bu qutudan musiqi sənətinə aid çox vacib
02:31
for the music business on this box.
35
136019
2736
bir dərs aldığımdan xəbərsiz idim.
02:34
And for the economists out there,
36
138755
1499
İqtisadçılara da maraqlı ola biləcək bir
02:36
you may be interested to know I actually made a pretty predictable income,
37
140254
3605
faktı da əlavə edim ki, gəlirim çox vaxt sabit olurdu.
02:39
which was shocking to me
38
143859
1703
Özümə də maraqlı gəlirdi:
02:41
given I had no regular customers,
39
145562
2609
daimi müştərilərimin olmamasına rəğmən
02:44
but pretty much 60 bucks on a Tuesday, 90 bucks on a Friday.
40
148171
3288
çərşənbə axşamları, təxminən, 60 , cümə günləri isə 90 dollar qazanırdım.
02:47
It was consistent.
41
151459
1537
Sabit bir rəqəm idi.
02:48
And meanwhile, I was touring locally
42
152996
2494
Bununla bərabər, qrupum Drezden Dollz-la
02:51
and playing in nightclubs with my band, the Dresden Dolls.
43
155490
2102
birgə səyahət edir və yerli gecə klublarında ifa edirdim.
02:53
This was me on piano, a genius drummer.
44
157592
2476
Bu, mənəm - piano çalarkən; bu isə istedadlı təbil çalanımızdır.
02:55
I wrote the songs, and eventually
45
160068
2033
Mən mahnılar yazırdım və bir müddət sonra
02:58
we started making enough money that I could quit being a statue,
46
162101
3990
heykəl olmağıma ehtiyac qalmayacaq qədər pul qazanmağa
03:01
and as we started touring,
47
166091
2352
və turlarda ifa etməyə başladıq.
03:04
I really didn't want to lose this sense
48
168443
2117
Heykəllik işini atsam da, insanlarla
03:06
of direct connection with people, because I loved it.
49
170560
3262
yaratdığım birbaşa əlaqə hissini itirmək istəmirdim, çünki sevirdim bu işi.
03:09
So after all of our shows, we would sign autographs
50
173822
3185
Bütün konsertlərimizin sonunda imza verir,
03:12
and hug fans and hang out and talk to people,
51
177007
3241
heyranlarımızla qucaqlaşır, birlikdə vaxt keçirirb söhbət edirdik.
03:16
and we made an art out of asking people to help us
52
180248
5062
İnsanlardan bizə qoşulmalarını və kömək etmələrini xahiş etməkdə püxtələşmişdik.
03:21
and join us, and I would track down local musicians
53
185310
2656
Yerli musiqiçilərlə əlaqə saxlayırdıq,
03:23
and artists and they would set up outside of our shows,
54
187966
4326
onlar da konsertlərimizdən bayırda ifa edib
03:28
and they would pass the hat,
55
192292
1659
pul toplayır, bəzən də, səhnədə bizə qoşulurdular.
03:29
and then they would come in and join us onstage,
56
193951
1550
Bu, həmişə təsadüfi qonaqların olduğu
03:31
so we had this rotating smorgasbord of weird, random circus guests.
57
195501
4830
və daim dövr edən qəribə bir sirkə bənzəyirdik.
03:36
And then Twitter came along,
58
200331
2889
Twitter ortaya çıxdıqdan sonra isə
03:39
and made things even more magic, because I could ask
59
203220
2348
hər şey daha da qeyri-adiləşdi, çünki insanlardan nə vaxt, nə istəsəm
03:41
instantly for anything anywhere.
60
205568
2467
istəyə bilirdim.
03:43
So I would need a piano to practice on,
61
208035
2065
Məsələn, praktika üçün pianoya ehtiyacım olanda
03:46
and an hour later I would be at a fan's house. This is in London.
62
210100
3208
bir saat sonra hansısa bir heyranımınpərəstişkarımın evində olurdum. Bu, Londonda oluşdu.
03:49
People would bring home-cooked food to us
63
213308
2496
Hara getsək, insanlar özləri ilə yemək gətirib
03:51
all over the world backstage and feed us and eat with us. This is in Seattle.
64
215804
3824
səhnə arxasında bizimlə paylaşırdılar. Bu, Sietlda olmuşdu.
03:55
Fans who worked in museums and stores
65
219628
3706
Son anda harada isa konsert verməyə qərar versək,
03:59
and any kind of public space would wave their hands
66
223334
3280
muzeylərdə, mağazalarda və başqa ictimai yerlərdə işləyən pərəstişkarlarımız
04:02
if I would decide to do a last-minute, spontaneous, free gig.
67
226614
3567
məmnuniyyətlə razı olur, bizi işlədikləri yerə dəvət edirdilər.
04:06
This is a library in Auckland.
68
230181
3120
Bu, Oklenddə bir kitabxanadır.
04:09
On Saturday I tweeted for this crate and hat,
69
233301
4860
Şənbə günü bu qutu və papaq üçün tweet atdım,
04:14
because I did not want to schlep them from the East Coast,
70
238161
1838
çünki onları Şərq Sahilindən özümlə sürümək istəmirdim.
04:15
and they showed up care of this dude, Chris
71
239999
1754
Bu əşyaları Nyu-Port Biçdən Kris göndərib,
04:17
from Newport Beach, who says hello.
72
241753
3613
salamları var hamıya.
04:21
I once tweeted, where in Melbourne can I buy a neti pot?
73
245366
3723
Melburnda olarkən Tweeter-də haradan burun çaydanlığı ala biləcəyimi
04:24
And a nurse from a hospital drove one
74
249089
2791
soruşdum. Xəstəxanada çalışan
04:27
right at that moment to the cafe I was in,
75
251880
1968
tibb bacısı birini düz mən oturduğum kafeyə gətirdi.
04:29
and I bought her a smoothie
76
253848
1401
Mən də ona içki aldım,
04:31
and we sat there talking about nursing and death.
77
255249
2934
və oturub tibb bacılığı və ölüm haqda söhbət etdik
04:34
And I love this kind of random closeness,
78
258183
2793
Belə təsadüfi yaxınlıqları sevirəm.
04:36
which is lucky, because I do a lot of couchsurfing.
79
260976
3914
Buna görə bəxtim gətirib, çünki tez-tez tanımadığım insanların evində gecələyirəm.
04:40
In mansions where everyone in my crew gets their own room
80
264890
3990
Oteldə olanda hərə öz otağında qalır,
04:44
but there's no wireless, and in punk squats,
81
268880
2778
amma çox vaxt internetimiz olmur; gəzgin turlarımızda isə
04:47
everyone on the floor in one room with no toilets
82
271658
3179
hamı tualeti olmayan bir otaqda qalır,
04:50
but with wireless, clearly making it the better option.
83
274837
3817
ancaq xoşbəxtlikdən internetimiz olur.
04:54
(Laughter)
84
278654
1925
(Gülüş)
04:56
My crew once pulled our van
85
280579
2403
Bir dəfə furqonumuzu Mayaminin
04:58
up to a really poor Miami neighborhood
86
282982
3951
kasıb hissəsində saxladıq. O gecəki ev sahibəmiz
05:02
and we found out that our couchsurfing host for the night
87
286933
2425
ailəsi ilə birgə yaşayan 18 yaşlı bir qız idi.
05:05
was an 18-year-old girl, still living at home,
88
289358
3024
Ailəsi Hondurasdan qeyri-leqal köçmüş
05:08
and her family were all undocumented immigrants from Honduras.
89
292382
4624
immiqrantlar idi.
05:12
And that night, her whole family
90
297006
2497
Və o gecə sahibəmiz və
ailəsi öz yataqlarını
05:15
took the couches and she slept together with her mom
91
299503
3279
bizə vermək üçün divanda yatdılar.
05:18
so that we could take their beds.
92
302782
2760
05:21
And I lay there thinking,
93
305542
2504
Və mən uzanaraq fikirləşirdim ki,
05:23
these people have so little.
94
308046
3041
axı bu insanlar çox az şeyə sahibdirlər.
05:26
Is this fair?
95
311087
2719
Görəsən bu, ədalətlidirmi?
05:29
And in the morning, her mom taught us how
96
313806
2556
Səhər oyananda isə qızın anası
05:32
to try to make tortillas and wanted to give me a Bible,
97
316362
2552
bizə tortilla bişirməyə cəhd etməyi öyrətdi və mənə bir Bibliya vermək istədi.
05:34
and she took me aside and she said to me in her broken English,
98
318914
5913
O, məni bir kənara çəkib öz axsaq ingiliscəsi ilə dedi:
05:40
"Your music has helped my daughter so much.
99
324827
4975
"Sənin musiqin qızıma çox kömək edib.
05:45
Thank you for staying here. We're all so grateful."
100
329802
4044
Burada qaldığına görə çox sağ ol. Hamımız çox minnətdarıq."
05:49
And I thought, this is fair.
101
333846
3856
Onda başa düşdüm ki, bu, ədalətlidir.
05:53
This is this.
102
337702
3681
Əvvəl heykəl olaraq etdiyim də bu idi.
05:57
A couple months later, I was in Manhattan,
103
341383
2614
Bir neçə ay sonra Manhettendə olarkən
05:59
and I tweeted for a crash pad, and at midnight,
104
343997
2540
gecələməyə yer tapmaq üçün bir tweet atdım və gecəyarısı
06:02
I'm ringing a doorbell on the Lower East Side,
105
346537
1904
Lou İst Sayd-da tanımadığım birinin qapısını döyürdüm.
06:04
and it occurs to me I've never actually done this alone.
106
348441
2466
O anda yadıma düşdü ki, bunu heç vaxt tək etməmişəm.
06:06
I've always been with my band or my crew.
107
350907
1546
Mən həmişə öz qrupum və ya komandamla birgə olmuşdum.
06:08
Is this what stupid people do? (Laughter)
108
352453
4492
Dəlilər beləmi edirlər? (Gülüş)
06:12
Is this how stupid people die?
109
356945
2487
Dəlilər beləmi ölürlər?
06:15
And before I can change my mind, the door busts open.
110
359432
2066
Fikrimi dəyişib qaçmağa macal tapmamış qapı açılır.
06:17
She's an artist. He's a financial blogger for Reuters,
111
361498
3518
Ev sahibəsi rəssamdır. Onun yoldaşı Reuters-də iqtisadçı-bloggerdir.
06:20
and they're pouring me a glass of red wine
112
365016
2314
Və onlar mənim üçün şərab süzür,
06:23
and offering me a bath,
113
367330
1171
duş qəbul etməyi təklif edirlər.
06:24
and I have had thousands of nights like that and like that.
114
368501
4955
Belə keçirdiyim gecələr saysız hesabsızdır.
06:29
So I couchsurf a lot. I also crowdsurf a lot.
115
373456
4025
Yəni tez-tez başqalarının evində yatıram. Özümü başqalarının qollarına atdığım da olur.
06:33
I maintain couchsurfing and crowdsurfing
116
377481
3328
Bu ikisinin də mahiyyətcə eyni şey olduqlarına
06:36
are basically the same thing.
117
380809
2288
inanıram.
06:38
You're falling into the audience
118
383097
2504
İzləyicilərinin qollarına atılanda
06:41
and you're trusting each other.
119
385601
1496
sən və onlar bir-birinizə güvənirsiniz.
06:42
I once asked an opening band of mine
120
387097
2620
Bir dəfə konsertin açılışında qrupumuzdan
06:45
if they wanted to go out into the crowd and pass the hat
121
389717
2523
əlavə pul qazanmaq üçün papağı götürüb izləyicilərin arasında gəzmək istəyib-istəmədiklərini soruşdum.
06:48
to get themselves some extra money, something that I did a lot.
122
392240
2128
Özüm də tez-tez belə edərdim.
06:50
And as usual, the band was psyched,
123
394368
2145
Qrupum da hər zamankı kimi ürək edib pul yığmağa başladı.
06:52
but there was this one guy in the band
124
396513
2112
Ancaq qrupumdakılardan biri dedi ki,
06:54
who told me he just couldn't bring himself to go out there.
125
398625
4115
özünü bu işə məcbur edə bilmir.
06:58
It felt too much like begging to stand there with the hat.
126
402740
3988
O, özünü, sanki insanların qarşısında durub dilənirmiş kimi hiss edirdi.
07:02
And I recognized his fear of "Is this fair?" and "Get a job."
127
406728
8682
Və mən onda olan "Görəsən, bu ədalətlidirmi?" və "Get özünə iş tap." qorxularını tanıdım.
07:11
And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger.
128
415410
3446
Bu müddət ərzində qrupumuz böyüməyə davam edirdi.
07:14
We signed with a major label.
129
418856
2274
Məşhur bir şirkətlə razılaşma imzaladıq.
07:17
And our music is a cross between punk and cabaret.
130
421130
2761
Və ifamız daha çox pank və kabarenin qarışığıdır.
07:19
It's not for everybody.
131
423891
2205
Bu, hər kəsin sevdiyi tərz deyil.
07:21
Well, maybe it's for you.
132
426096
3368
Amma, bəlkə də, tam sizə görədir.
07:25
We sign, and there's all this hype leading up to our next record.
133
429464
3944
Razılaşma imzalanır və bizim növbəti albomumuzun buraxılması ilə bağlı hay-küy başlayır.
07:29
And it comes out and it sells about 25,000 copies in the first few weeks,
134
433408
5332
İlk həftələrdə 25 min nüsxə satılır. Razılaşdığımız şirkət isə
07:34
and the label considers this a failure.
135
438740
3376
bu rəqəmi uğursuzluq sayır.
07:38
And I was like, "25,000, isn't that a lot?"
136
442116
2551
Mən soruşanda ki, "25 min böyük rəqəm deyilmi?"
07:40
They were like, "No, the sales are going down. It's a failure."
137
444667
2633
cavabları, "Yox, satışlar azalır. Bu da uğursuzluq sayılır. " olur
07:43
And they walk off.
138
447300
2278
Və bizdən uzaqlaşırlar.
07:45
Right at this same time, I'm signing and hugging after a gig,
139
449578
3031
Elə bu vaxtlar idi ki, konsertdən sonra izləyicilərə imza verir və qucaqlayırdım.
07:48
and a guy comes up to me
140
452609
2144
Onlardan bir mənə yaxınlaşır 10 dollar verir və
07:50
and hands me a $10 bill,
141
454753
2272
əlavə edir:
07:52
and he says,
142
457025
1354
" Bağışla, albomunu
07:54
"I'm sorry, I burned your CD from a friend."
143
458379
3758
dostumundan alıb köçürmüşəm."
07:58
(Laughter)
144
462137
3249
(Gülüş)
08:01
"But I read your blog, I know you hate your label.
145
465386
3465
"Ancaq bloqunu oxuyuram və bilirəm ki, şirkətə nifrət edirsən.
08:04
I just want you to have this money."
146
468851
2534
Bu pulu ancaq sənin özünə vermək istədim."
08:07
And this starts happening all the time.
147
471385
3840
Bu cür hadisələr tez-tez yaşanmağa başladı.
08:11
I become the hat after my own gigs,
148
475225
3465
Artıq özüm konsertdən sonra pul toplamaq üçün papaq olmuşdum,
08:14
but I have to physically stand there and take the help from people,
149
478690
3286
lakin mən özüm fiziki olaraq orada dayanmalı və insanlar tərəfindən edilən yardımları toplamalı idim.
08:17
and unlike the guy in the opening band,
150
481976
2209
Və əvvəl qeyd etdiyim oğıandan fərqli olaraq, bu işdə
08:20
I've actually had a lot of practice standing there.
151
484185
4030
əvvəldən çoxlu təcrübəm var idi.
08:24
Thank you.
152
488215
2116
Çox sağ olun.
08:26
And this is the moment I decide
153
490331
2151
Məhz o anda
08:28
I'm just going to give away my music for free
154
492482
2792
yaratdığım musiqini mümkün olduqca çox onlayn və pulsuz
08:31
online whenever possible,
155
495274
1832
yaymağı qərara aldım.
08:33
so it's like Metallica over here, Napster, bad;
156
497106
3236
Təxminən belə bir şey alınır: Metallika oradan Napster pisdir
08:36
Amanda Palmer over here, and I'm going to encourage
157
500342
2788
qışqırır, Amanda Palmer isə burada durub,
08:39
torrenting, downloading, sharing, but I'm going to ask for help,
158
503130
4349
torrent, musiqi köçürmə və paylaşmanın tərəfini saxlayır,
08:43
because I saw it work on the street.
159
507479
3520
çünki küçədə bunun effektlivliyini görüb.
08:46
So I fought my way off my label and for my next project
160
510999
2928
Beləliklə əvvəlki şirkətdən uzaqlaşdım
08:49
with my new band, the Grand Theft Orchestra,
161
513927
2704
və yeni qrupum Grand Theft Orchestra ilə növbəti layihəm üçün
08:52
I turned to crowdfunding,
162
516631
2728
ictimai maddi dəstək üsuluna keçdim.
08:55
and I fell into those thousands of connections that I'd made,
163
519359
4168
Əvvəl əlaqə yaratdığım miloynlarla insana müraciət edib,
08:59
and I asked my crowd to catch me.
164
523527
2768
kömək etmələrini istədim.
09:02
And the goal was 100,000 dollars.
165
526295
3048
100 min dollar toplamağı fikirləşirdim.
09:05
My fans backed me at nearly 1.2 million,
166
529343
3505
Pərəstişkarlarım bu rəqəmi 1.2 milyon dollara çatdırdılar.
09:08
which was the biggest music crowdfunding project to date.
167
532848
3255
Bu, musiqinin ictimai fondlaşdırılması layihələrində o günə kimi ən böyük rəqəm idi.
09:12
(Applause)
168
536103
4088
(Alqışlar)
09:16
And you can see how many people it is.
169
540191
4017
Neçə insanın kömək etdiyini də görmək olar.
09:20
It's about 25,000 people.
170
544208
4031
Təxminən 25 min nəfər idi.
09:24
And the media asked, "Amanda,
171
548239
2328
Medianın sualı bu idi: "Amanda, musiqi
09:26
the music business is tanking and you encourage piracy.
172
550567
2374
biznesi tam qarşı çıxarkən sən onlayn piratlığı dəstəkləyirsən.
09:28
How did you make all these people pay for music?"
173
552941
2045
Necə etdin ki, bu qədər insan musiqin üçün pul ödədi? "
09:30
And the real answer is, I didn't make them. I asked them.
174
554986
5272
Əsl cavab isə budur: "Onları məcbur etmədim, xahiş etdim."
09:36
And through the very act of asking people,
175
560258
3129
Onlardan xahiş etməklə də onlarla bağlantı
09:39
I'd connected with them,
176
563387
2449
qura bildim.
09:41
and when you connect with them, people want to help you.
177
565836
4935
İnsanlarla bağlantı quranda isə onlar kömək etmək istəyirlər.
09:46
It's kind of counterintuitive for a lot of artists.
178
570771
3774
Yaradıcı insanların çoxu isə bunu sevmir.
09:50
They don't want to ask for things.
179
574545
1655
Onlar nə isə istəməkdən boyun qaçırırlar
09:52
But it's not easy. It's not easy to ask.
180
576200
5916
Lakin xahiş etmək özü elə də asan deyil.
09:58
And a lot of artists have a problem with this.
181
582116
2215
Yaradıcı insanların çoxunun bunula problemləri var.
10:00
Asking makes you vulnerable.
182
584331
2241
Nəyi isə istəmək sizi zəif edir.
10:02
And I got a lot of criticism online
183
586572
4363
Kickstarter-də yerləşdirdiyim layihəm məşhurlaşdıqdan
10:06
after my Kickstarter went big
184
590935
1847
sonra da öz çılğın ictimai fondlaşma
10:08
for continuing my crazy crowdsourcing practices,
185
592782
2782
işlərimə davam etdiiyimə görə onlayn tənqidlərə məruz qalırdım.
10:11
specifically for asking musicians
186
595564
2419
Əsas da pərəstişkarlarımız olan
10:13
who are fans if they wanted to join us on stage
187
597983
2846
musiqiçilərdən sevgi, bilet və pivə qarşılığında
10:16
for a few songs in exchange for love and tickets
188
600829
3502
bizimlə bir səhnədə bir neçə mahnı oxumalarını xahiş etdiyimə görə.
10:20
and beer, and this was a doctored image
189
604331
3097
Bu saxta şəkil də tənqidlərin bir parçası olaraq
10:23
that went up of me on a website.
190
607428
3328
onlayn yayımlanmışdı.
10:26
And this hurt in a really familiar way.
191
610756
3241
Əvvəllər də hiss etdiyim incikliyi təkrar yaşayırdım.
10:29
And people saying, "You're not allowed anymore
192
613997
2974
"Artıq insanlardan kömək istəməyinə icazə yoxdur."
10:32
to ask for that kind of help,"
193
616971
1764
deyən insanlar mənə əvvəlki işimdə
10:34
really reminded me of the people in their cars yelling, "Get a job."
194
618735
4568
maşınlarından üstümə "Get özünə iş tap." qışqıran insanları xatırladırdılar.
10:39
Because they weren't with us on the sidewalk,
195
623303
4384
Çükni bu insanlar yolun kənarında bizimlə deyildilər və
10:43
and they couldn't see the exchange
196
627687
3546
mən və ətrafımdan olan insanlar arasındakı
10:47
that was happening between me and my crowd,
197
631233
2037
mübadiləni görə bilmirdilər.
10:49
an exchange that was very fair to us but alien to them.
198
633270
5490
Bu isə bizə çox ədalətli, onlara isə yad görününən bir mübadilə idi.
10:54
So this is slightly not safe for work.
199
638760
1924
Belə etmək isə iş üçün bir az təhlükəlidir.
10:56
This is my Kickstarter backer party in Berlin.
200
640684
2672
Bu, Kickstarter-dəki layihəyəmə dəstək olanların Berlindəki şənliyidir.
10:59
At the end of the night, I stripped and let everyone draw on me.
201
643356
3481
Gecənin sonunda mən soyunaraq hər kəsə üzərimdə istədiklərini çəkmələrinə icazə verdim.
11:02
Now let me tell you, if you want to experience
202
646837
2819
Onu da qeyd edim ki, əgər yad adamlara inanmaq hissini
11:05
the visceral feeling of trusting strangers,
203
649656
3079
daxildən yaşamaq istəyirsinizsə,
11:08
I recommend this,
204
652735
2102
belə etməyiniz məsləhətlidir.
11:10
especially if those strangers are drunk German people.
205
654837
4116
Xüsusən də, əgər o yad adamlar kefli almanlardırsa.
11:14
This was a ninja master-level fan connection,
206
658953
4642
Bu, pərəstişkarlarlara inamın yüksək səviyyəsi idi.
11:19
because what I was really saying here was,
207
663595
2908
Onlara çatdırmaq istədiyim bu idi ki,
11:22
I trust you this much.
208
666503
2600
sizə bu qədər inanıram.
11:25
Should I? Show me.
209
669103
4120
Düzmü edirəm? Göstərin o zaman.
11:29
For most of human history,
210
673223
1846
İnsanlıq tarixi boyunca
11:30
musicians, artists, they've been part of the community,
211
675069
5342
musiqiçi və rəssamlar cəmiyyətin bir parçası olublar.
11:36
connectors and openers, not untouchable stars.
212
680411
4423
Toxunulmaz ulduz deyil, birlik yaradan və bağlayan olublar.
11:40
Celebrity is about a lot of people loving you from a distance,
213
684834
4342
İndiki məşhurluq insanların səni uzaqdan sevməsi hesab olunur,
11:45
but the Internet and the content
214
689176
2023
lakin internet və internetdə sərbəstcə
11:47
that we're freely able to share on it
215
691199
2608
bölüşə bildiyimiz informasiya bizi keçmişə
11:49
are taking us back.
216
693807
2937
geri götürür.
11:52
It's about a few people loving you up close
217
696744
3708
Bu, bir neçə insanın səni yaxından sevməsi
11:56
and about those people being enough.
218
700452
4487
və bununla kifayətlənməkdir.
12:00
So a lot of people are confused by the idea
219
704939
2215
Bir çox insanları edilənlərə dəqiq qiymət verənlərin
12:03
of no hard sticker price.
220
707154
1154
olmaması çaşdırır.
12:04
They see it as an unpredictable risk, but the things I've done,
221
708308
3382
Onlar belə işləri gələcəyi bəlli olmayan risk hesab edirlər,
12:07
the Kickstarter, the street, the doorbell,
222
711690
2184
ancaq mənim gördüyüm işlər: Kickstarter-dəki layihə, küçələr, döydüyüm qapılar,
12:09
I don't see these things as risk.
223
713874
2128
Mən onları bir risk kimi görmürəm.
12:11
I see them as trust.
224
716002
1805
Əksinə, mən bunu inam hesab edirəm.
12:13
Now, the online tools to make the exchange
225
717807
3508
İndi paylaşmağı küçədəki kimi asanlaşdıran
12:17
as easy and as instinctive as the street,
226
721315
3366
və instinktiv edən vasitələr bizi
12:20
they're getting there.
227
724681
1922
inama aparır.
12:22
But the perfect tools aren't going to help us
228
726603
3599
Ancaq əgər bir-birimizə sərbəstcə alıb verməkdən
12:26
if we can't face each other
229
730202
2468
qorxuruqsa, mükəmməl vasitələrin belə
12:28
and give and receive fearlessly,
230
732670
2808
heç bir köməyi olmayacaq.
12:31
but, more important,
231
735478
2821
Ən əsası da utanmadan
12:34
to ask without shame.
232
738299
3519
xahiş etməyi öyrənməsək.
12:37
My music career has been spent
233
741818
2674
Musiqi karyeram da internetdə
12:40
trying to encounter people on the Internet
234
744492
3014
insanlarla küçədə etdiyim kimi bağlantı qurmağa
12:43
the way I could on the box,
235
747506
2497
çalışaraq keçib.
12:45
so blogging and tweeting not just about my tour dates
236
750003
3512
Bloq yayımlarım və atdığım tweet-lər yalnız konsert günlərimiz,
12:49
and my new video but about our work and our art
237
753515
3591
yeni videolarımız haqda deyil, gördüyümüz işlər, incəsənətimiz,
12:53
and our fears and our hangovers, our mistakes,
238
757106
4583
qorxularımız, baş ağrılarımız, səhvlərimiz
12:57
and we see each other.
239
761689
2018
haqda olur, beləcə biz bir-birimizi görürük.
12:59
And I think when we really see each other,
240
763707
3851
Və inanıram ki, biz həqiqətən bir-birimizi görəndə
13:03
we want to help each other.
241
767558
2852
kömək etməyə də çalışırıq.
13:06
I think people have been obsessed with the wrong question,
242
770410
4516
Məncə, indiyədək yanlış suala cavab axtarmağa çalışmışıq.
13:10
which is, "How do we make people pay for music?"
243
774926
3614
İndi "İnsanların musiqiyə pul ödəməyə necə məcbur edək?"
13:14
What if we started asking,
244
778540
2448
sualındansa, "İnsanların musiqiyə görə
13:16
"How do we let people pay for music?"
245
780988
4644
pul ödəmələrinə necə zəmin yarada bilərik?" sualı haqda düşünməliyik.
13:21
Thank you.
246
785632
2851
Çox sağ olun.
13:24
(Applause)
247
788483
4000
(Alqışlar)
Translated by Gulchin Taghiyeva
Reviewed by Toghrul Karimov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amanda Palmer - Musician, blogger
Alt-rock icon Amanda Fucking Palmer believes we shouldn't fight the fact that digital content is freely shareable -- and suggests that artists can and should be directly supported by fans.

Why you should listen

Amanda Palmer commands attention. The singer-songwriter-blogger-provocateur, known for pushing boundaries in both her art and her lifestyle, made international headlines this year when she raised nearly $1.2 million via Kickstarter (she’d asked for $100k) from nearly 25,000 fans who pre-ordered her new album, Theatre Is Evil.
 
But the former street performer, then Dresden Dolls frontwoman, now solo artist hit a bump the week her world tour kicked off. She revealed plans to crowdsource additional local backup musicians in each tour stop, offering to pay them in hugs, merchandise and beer per her custom. Bitter and angry criticism ensued (she eventually promised to pay her local collaborators in cash). And it's interesting to consider why. As Laurie Coots suggests: "The idea was heckled because we didn't understand the value exchange -- the whole idea of asking the crowd for what you need when you need it and not asking for more or less."

Summing up her business model, in which she views her recorded music as the digital equivalent of street performing, she says: “I firmly believe in music being as free as possible. Unlocked. Shared and spread. In order for artists to survive and create, their audiences need to step up and directly support them.”

Amanda's non-fiction book, The Art of Asking, digs deeply into the topics she addressed in her TED Talk. 

More profile about the speaker
Amanda Palmer | Speaker | TED.com