ABOUT THE SPEAKER
Angela Lee Duckworth - Psychologist
At the University of Pennsylvania, Angela Lee Duckworth studies intangible concepts such as self-control and grit to determine how they might predict both academic and professional success.

Why you should listen

In her late 20s, Angela Lee Duckworth left a demanding job as a management consultant at McKinsey to teach math in public schools in San Francisco, Philadelphia and New York.

After five years of teaching seventh graders, she went back to grad school to complete her Ph.D. in psychology at the University of Pennsylvania, where she is now an assistant professor in the psychology department. Her research subjects include students, West Point cadets, and corporate salespeople, all of whom she studies to determine how "grit" is a better indicator of success than factors such as IQ or family income.

More profile about the speaker
Angela Lee Duckworth | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Angela Lee Duckworth: Grit: The power of passion and perseverance

Анджэла Лі Дакворт: Цвёрдасць характару: сіла запалу і настойлівасці

Filmed:
19,500,078 views

Сышоўшы з прэстыжнай працы ў сферы кансалтынгу, Анджэла Лі Дакворт стала выкладаць матэматыку сямікласнікам у дзяржаўных школах Нью-Ёрку. Яна хутка ўсвядоміла, што ўзровень IQ не быў адзінай рэччу, якая адрознівала паспяховых вучняў ад непаспяховых. У прамове яна тлумачыць сваю тэорыю “цвёрдасці характару” як прадказальніка поспеху.
- Psychologist
At the University of Pennsylvania, Angela Lee Duckworth studies intangible concepts such as self-control and grit to determine how they might predict both academic and professional success. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I was 27 years old,
0
679
2275
Калі мне было 27 гадоў,
00:14
I left a very demanding job in management consulting
1
2954
3081
я кінула вельмі адказную працу
ў сферы кіраўнічага кансалтынгу
00:18
for a job that was even more demanding: teaching.
2
6035
4739
і замяніла яе яшчэ больш
адказнай — выкладаннем.
00:22
I went to teach seventh graders math
3
10774
3028
Я стала выкладаць сямікласнікам матэматыку
00:25
in the New York City public schools.
4
13802
2146
ў нью-ёркскіх дзяржаўных школах.
00:27
And like any teacher, I made quizzes and tests.
5
15948
3159
Як кожны настаўнік, я праводзіла
тэсты і кантрольныя работы,
00:31
I gave out homework assignments.
6
19107
1639
задавала дамашнюю работу.
00:32
When the work came back, I calculated grades.
7
20746
3529
Затым я іх правярала і ставіла адзнакі.
00:36
What struck me was that I.Q. was not the only difference
8
24275
5059
Мяне ўразіла тое, што ўзровень IQ
не быў адзіным адрозненнем
00:41
between my best and my worst students.
9
29334
3481
паміж маімі лепшымі і горшымі вучнямі.
00:44
Some of my strongest performers
10
32815
2458
Некаторыя з маіх лепшых вучняў
не мелі завоблачных IQ-паказчыкаў.
00:47
did not have stratospheric I.Q. scores.
11
35273
2599
00:49
Some of my smartest kids weren't doing so well.
12
37872
4276
Некаторыя з маіх найразумнейшых дзяцей
не спраўляліся з заданнямі.
00:54
And that got me thinking.
13
42148
2072
І гэта прымусіла мяне задумацца.
00:56
The kinds of things you need to learn in seventh grade math,
14
44220
3048
Тэмы, якія вывучаюцца
ў сёмым класе па матэматыцы,
00:59
sure, they're hard: ratios, decimals,
15
47268
3235
вядома, цяжкія: каэфіцыенты,
дзесятковыя дробы, плошча паралелаграма.
01:02
the area of a parallelogram.
16
50503
1959
01:04
But these concepts are not impossible,
17
52462
3005
Але гэтыя рэчы не занадта цяжкія,
і я была цвёрда ўпэўнена,
што кожны з маіх навучэнцаў
01:07
and I was firmly convinced that every one of my students
18
55467
3681
01:11
could learn the material
19
59148
2800
зможа вывучыць матэрыял,
01:13
if they worked hard and long enough.
20
61948
2894
калі будзе працаваць доўга і ўпарта.
01:16
After several more years of teaching,
21
64842
2194
Пасля некалькіх год выкладання
01:19
I came to the conclusion that what we need in education
22
67036
3794
я прыйшла да высновы,
што адукацыйная сфера
01:22
is a much better understanding of students and learning
23
70830
3496
мае патрэбу ў лепшым разуменні
студэнтаў і працэса навучання,
01:26
from a motivational perspective,
24
74326
2494
з матывацыйнага і псіхалагічнага
пункту гледжання.
01:28
from a psychological perspective.
25
76820
2745
01:31
In education, the one thing we know how to measure best
26
79565
4626
У адукацыі мы лепш за ўсё ведаем,
як вымераць IQ.
01:36
is I.Q., but what if doing well in school and in life
27
84191
5857
Але што, калі поспех у школе і ў жыцці
01:42
depends on much more
28
90048
2125
залежыць ад значна большага,
чым здольнасць навучацца хутка і лёгка?
01:44
than your ability to learn quickly and easily?
29
92173
4042
01:48
So I left the classroom,
30
96215
1793
Я пакінула школу і пайшла ў аспірантуру,
каб стаць псіхолагам.
01:50
and I went to graduate school to become a psychologist.
31
98008
3636
01:53
I started studying kids and adults
32
101644
2152
Я пачала вывучаць дзяцей і дарослых
у разнастайных вельмі складаных умовах.
01:55
in all kinds of super challenging settings,
33
103796
3112
01:58
and in every study my question was,
34
106908
2144
У кожным даследаванні маім пытаннем было:
хто тут паспяховы і чаму?
02:01
who is successful here and why?
35
109052
3088
02:04
My research team and I went to West Point Military Academy.
36
112140
4214
Мая даследчая група і я
наведалі вайсковую акадэмію Вэст Поінт.
02:08
We tried to predict which cadets
37
116354
1704
Мы спрабавалі прадказаць, хто з кадэтаў
02:10
would stay in military training and which would drop out.
38
118058
4056
працягне вайсковую падрыхтоўку,
а хто будзе выключаны.
02:14
We went to the National Spelling Bee
39
122114
2346
Мы пабывалі
на нацыянальным спаборніцтве па арфаграфіі
02:16
and tried to predict which children would advance
40
124460
2848
і паспрабавалі прадказаць,
якія дзеці зоймуць найвышэйшыя месцы.
02:19
farthest in competition.
41
127308
2384
02:21
We studied rookie teachers
42
129692
1806
Мы вывучалі настаўнікаў-практыкантаў,
якія працавалі ў крымінагенных раёнах,
02:23
working in really tough neighborhoods, asking
43
131498
3110
і задаваліся пытаннем: якія
настаўнікі застануцца тут выкладаць
02:26
which teachers are still going to be here in teaching
44
134608
2780
02:29
by the end of the school year,
45
137388
1812
да канца навучальнага году?
02:31
and of those, who will be the most effective
46
139200
2947
Хто з іх апынецца найбольш эфектыўным
у навучанні сваіх студэнтаў?
02:34
at improving learning outcomes for their students?
47
142147
3345
Мы супрацоўнічалі з прыватнымі кампаніямі,
02:37
We partnered with private companies, asking,
48
145492
2200
задаючыся пытаннем: хто з мэнэджараў
па продажах захавае свае пазіцыі?
02:39
which of these salespeople is going to keep their jobs?
49
147692
2732
02:42
And who's going to earn the most money?
50
150424
2212
І хто з іх заробіць больш за ўсіх?
02:44
In all those very different contexts,
51
152636
2557
Ва ўсіх гэтых розных кантэкстах
02:47
one characteristic emerged
52
155193
2413
адна характэрыстыка апынулася
значным прадказальнікам поспеху.
02:49
as a significant predictor of success.
53
157606
2669
02:52
And it wasn't social intelligence.
54
160275
2268
І гэта не сацыяльныя навыкі,
02:54
It wasn't good looks, physical health, and it wasn't I.Q.
55
162543
4963
не знешняя прыгажосць, не фізічнае здароўе
і не IQ.
02:59
It was grit.
56
167506
2393
Гэта была цвёрдасць характару.
03:01
Grit is passion and perseverance for very long-term goals.
57
169899
4856
Цвёрдасць характару —
гэта запал і настойлівасць
у дасягненні доўгатэрміновых мэтаў.
03:06
Grit is having stamina.
58
174755
2256
Цвёрдасць характару значыць
мець запас жыццёвых сілаў.
03:09
Grit is sticking with your future, day in, day out,
59
177011
4284
Цвёрдасць характару
дазваляе прытрымлівацца
сваёй будучыні дзень за днём,
03:13
not just for the week, not just for the month,
60
181295
3369
не на тыдзень, не на месяц,
03:16
but for years, and working really hard
61
184664
3443
а на доўгія гады цяжкай працы,
каб зрабіць будучыню рэальнасцю.
03:20
to make that future a reality.
62
188107
2774
03:22
Grit is living life like it's a marathon, not a sprint.
63
190881
4964
Мець цвёрды характар — гэта
пражываць жыццё як марафон, а не спрынт.
03:27
A few years ago, I started studying grit
64
195845
2759
Некалькі гадоў таму
я пачала даследваць цвёрдасць характару
ў чыкагскіх дзяржаўных школах.
03:30
in the Chicago public schools.
65
198604
2365
03:32
I asked thousands of high school juniors
66
200969
2484
Я папрасіла тысячы старшакласнікаў
прайсці апытанне
на вызначэнне цвёрдасці характару,
03:35
to take grit questionnaires,
67
203453
1852
03:37
and then waited around more than a year
68
205305
1860
затым я чакала больш за год,
каб паглядзець,
03:39
to see who would graduate.
69
207165
2173
хто паспяхова скончыць школу.
03:41
Turns out that grittier kids
70
209338
2426
Апынулася, што дзеці, якія валодалі
большай цвёрдасцю характара,
03:43
were significantly more likely to graduate,
71
211764
2886
мелі больш высокія шанцы
паспяхова скончыць школу,
03:46
even when I matched them on every characteristic I could measure,
72
214650
3903
нават калі я параўнала іх
па кожным іншым вымяральным паказчыку,
03:50
things like family income,
73
218553
2300
як сямейны заробак,
03:52
standardized achievement test scores,
74
220853
2708
вынікі стандардызаваных тэстаў
03:55
even how safe kids felt when they were at school.
75
223561
3708
і нават адчуванне бяспекі ў школе.
Не толькі ў Вэст Пойнце ці на нацыянальным
спаборніцтве па арфаграфіі
03:59
So it's not just at West Point or the National Spelling Bee
76
227269
2772
04:02
that grit matters. It's also in school,
77
230041
3400
важна цвёрдасць характару.
Яна таксама істотная ў школах,
04:05
especially for kids at risk for dropping out.
78
233441
3616
асабліва для дзяцей,
якія рызыкуюць быць адлічанымі.
04:09
To me, the most shocking thing about grit
79
237057
2841
У пытанні цвёрдасці характару
мяне скаланула тое,
04:11
is how little we know,
80
239898
2183
як мала мы ведаем,
04:14
how little science knows, about building it.
81
242081
2833
як мала навукоўцы ведаюць пра тое,
як яе выхаваць.
04:16
Every day, parents and teachers ask me,
82
244914
2364
Кожны дзень
бацькі і настаўнікі пытаюць мяне:
04:19
"How do I build grit in kids?
83
247278
1987
«Як мне выхаваць
цвёрдасць характару ў дзецях?
04:21
What do I do to teach kids a solid work ethic?
84
249265
3488
Як навучыць дзяцей
грунтоўнай працоўнай этыцы?
04:24
How do I keep them motivated for the long run?"
85
252753
2904
Як падтрымліваць іх матывацыю?»
04:27
The honest answer is, I don't know. (Laughter)
86
255657
4554
Я шчыра адказваю:
«Я не ведаю».
(Смех)
04:32
What I do know is that talent doesn't make you gritty.
87
260211
3206
Але я дакладна ведаю, што талент
не выхоўвае цвёрдасць характару.
04:35
Our data show very clearly
88
263417
2329
Вынікі нашых даследванняў паказваюць,
04:37
that there are many talented individuals
89
265746
2199
што ёсць шмат таленавітых людзей,
04:39
who simply do not follow through on their commitments.
90
267945
3784
якія проста не прытрымліваюцца
сваіх абавязкаў.
04:43
In fact, in our data, grit is usually unrelated
91
271729
3997
На самай справе, па нашых дадзеных,
цвёрдасць характару звычайна не залежыць
04:47
or even inversely related to measures of talent.
92
275726
4381
ці нават адваротна прапарцыйна
велічыні таленту.
04:52
So far, the best idea I've heard about building grit in kids
93
280107
4218
Дагэтуль, самая лепшая ідэя,
якую я чула пра выхаванне
цвёрдасці характару ў дзецях,
04:56
is something called "growth mindset."
94
284325
2991
называецца «арыентацыя на развіццё».
04:59
This is an idea developed at Stanford University
95
287316
2493
Гэта ідэя, прапанаваная Кэрал Двэк,
прафесарам Стэнфардскага ўніверсітэта,
05:01
by Carol Dweck, and it is the belief
96
289809
3174
асноўваецца на перакананні, што
здольнасць вучыцца не фіксаваная,
05:04
that the ability to learn is not fixed,
97
292983
3282
05:08
that it can change with your effort.
98
296265
2838
а можа змяняцца
ў залежнасці ад вашых намаганняў.
05:11
Dr. Dweck has shown that when kids read and learn
99
299103
3214
Доктар Двэк прадэманстравала,
што калі дзеці чытаюць
і вывучаюць працу мозга,
05:14
about the brain and how it changes and grows
100
302317
3390
як ён змяняецца і расце ў адказ на выклік,
05:17
in response to challenge,
101
305707
1733
05:19
they're much more likely to persevere when they fail,
102
307440
3837
яны з большай верагоднасцю будуць
працягваць пачатае пасля няўдачы,
05:23
because they don't believe that failure
103
311277
3115
таму што яны не вераць,
што няўдача — гэта пастаянны стан.
05:26
is a permanent condition.
104
314392
2364
05:28
So growth mindset is a great idea for building grit.
105
316756
3968
Арыентацыя на развіццё — выдатная ідэя
для гадавання цвёрдасці характару.
05:32
But we need more.
106
320724
1881
Але нам неабходна больш.
05:34
And that's where I'm going to end my remarks,
107
322605
1837
І на гэтым я, бадай, скончу свой выступ,
05:36
because that's where we are.
108
324442
1470
таму што менавіта на гэтым месцы
мы і знаходзімся. Гэта задача на будучыню.
05:37
That's the work that stands before us.
109
325912
2435
05:40
We need to take our best ideas, our strongest intuitions,
110
328347
4061
Нам трэба ўзяць нашы лепшыя ідэі,
нашы наймацнейшыя здагадкі
05:44
and we need to test them.
111
332408
1896
і пратэставаць іх.
05:46
We need to measure whether we've been successful,
112
334304
2719
Нам трэба вызначыць,
ці былі мы паспяховымі,
05:49
and we have to be willing to fail, to be wrong,
113
337023
3750
мы павінны быць гатовымі
да няўдач і памылак,
05:52
to start over again with lessons learned.
114
340773
3211
каб з вывучанымі ўрокамі пачаць зноў.
05:55
In other words, we need to be gritty
115
343984
3180
Іншымі словамі,
мы павінны мець цвёрды характар,
05:59
about getting our kids grittier.
116
347164
2984
каб выхаваць у нашых дзецях
яшчэ большую цвёрдасць характару.
06:02
Thank you.
117
350148
1028
Дзякуй.
06:03
(Applause)
118
351176
4646
(Апладысменты)
Translated by Hanna Karnei
Reviewed by Anastasiya Podorozhnaya

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Angela Lee Duckworth - Psychologist
At the University of Pennsylvania, Angela Lee Duckworth studies intangible concepts such as self-control and grit to determine how they might predict both academic and professional success.

Why you should listen

In her late 20s, Angela Lee Duckworth left a demanding job as a management consultant at McKinsey to teach math in public schools in San Francisco, Philadelphia and New York.

After five years of teaching seventh graders, she went back to grad school to complete her Ph.D. in psychology at the University of Pennsylvania, where she is now an assistant professor in the psychology department. Her research subjects include students, West Point cadets, and corporate salespeople, all of whom she studies to determine how "grit" is a better indicator of success than factors such as IQ or family income.

More profile about the speaker
Angela Lee Duckworth | Speaker | TED.com