ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Kristina Gjerde: Making law on the high seas

Кристина Гйерде: Законодателство в открито море

Filmed:
393,495 views

Кристина Гйерде изучава правото в открито море -- 64 процента от нашите океани, които не са защитени от никакви национални закони. Страхотни снимки показват скрити светове, за които Гйерде и други адвокати работят да защитят от тралиране и изхвърляне на боклук, чрез интелигентни закони и здравословна доза връзки с обществеността.
- High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TodayДнес I'm going to take you on a voyageпътешествие
0
1000
2000
Днес ще ви отведа на пътешествие
00:18
to some placeмясто so deepДълбок,
1
3000
2000
до място толкова дълбоко,
00:20
so darkтъмен, so unexploredнеизследван
2
5000
3000
толкова тъмно, толкова неизследвано,
00:23
that we know lessпо-малко about it than we know about the darkтъмен sideстрана of the moonлуна.
3
8000
3000
че за него знаем по-малко отколкото за тъмната страна на Луната.
00:26
It's a placeмясто of mythмит and legendлегенда.
4
11000
2000
Това е място на митове и легенди.
00:28
It's a placeмясто markedмаркиран on ancientдревен mapsкарти
5
13000
2000
Място, отбелязано на древните карти
00:30
as "here be monstersчудовища."
6
15000
3000
с "Тук има чудовища."
00:33
It is a placeмясто where eachвсеки newнов voyageпътешествие of explorationпроучване
7
18000
3000
Всяка нова експедиция до това място
00:36
bringsноси back newнов discoveriesоткрития of creaturesсъздания so wondrousчудна and strangeстранен
8
21000
3000
води до откриването на толкова прекрасни и странни същества,
00:39
that our forefathersпредци would have consideredразглеждан them monstrousчудовищни indeedнаистина.
9
24000
3000
че нашите предци наистина биха ги помислили за чудовища.
00:42
InsteadВместо това, they just make me greenзелен with envyзавист
10
27000
2000
Вместо това, те ме карат да позеленявам от завист,
00:44
that my colleagueколега from IUCNIUCN
11
29000
2000
че колегите ми от IUCN (Международен съюз за защита на природата),
00:46
was ableспособен to go on this journeyпътуване to the southюжно of MadagascarМадагаскар seamountsSeamounts
12
31000
3000
можаха да отидат на това пътешествие до подводните възвишения
00:49
to actuallyвсъщност take photographsфотографии
13
34000
2000
на юг от Мадагаскар, за да направят снимки
00:51
and to see these wondrousчудна creaturesсъздания of the deepДълбок.
14
36000
3000
и да видят тези чудни същества от бездната.
00:54
We are talkingговорим about the highВисоко seasморета.
15
39000
3000
Става дума за открито море.
00:57
The "highВисоко seasморета" is a legalправен termтермин,
16
42000
2000
Открито море е правен термин,
00:59
but in factфакт, it coversкапаци 50 percentна сто of the planetпланета.
17
44000
3000
но в действителност представлява 50 процента от планетата.
01:02
With an averageсредно аритметично depthдълбочина of the oceansокеани
18
47000
2000
При средна дълбочина на океана
01:04
of 4,000 metersм,
19
49000
2000
от 4000 метра,
01:06
in factфакт, the highВисоко seasморета coversкапаци and providesосигурява
20
51000
3000
в действителност, открито море обхваща и осигурява
01:09
nearlyпочти 90 percentна сто of the habitatсреда на живот
21
54000
3000
почти 90 процента от естествената среда
01:12
for life on this EarthЗемята.
22
57000
3000
за живота на Земята
01:15
It is, in theoryтеория, the globalв световен мащаб commonsтретото съсловие,
23
60000
2000
На теория това е световното богатство,
01:17
belongingпринадлежащи to us all.
24
62000
2000
което принадлежи на всички нас.
01:19
But in realityреалност,
25
64000
2000
Но в действителност,
01:21
it is managedуправлявана by and for
26
66000
2000
е управлявано само от онези,
01:23
those who have the resourcesресурси
27
68000
2000
които разполагат с ресурсите
01:25
to go out and exploitподвиг it.
28
70000
3000
да излязат и да го експлоатират.
01:28
So todayднес I'm going to take you on a voyageпътешествие
29
73000
2000
Така че днес ще ви отведа на едно пътешествие,
01:30
to castхвърли lightсветлина on some of the outdatedостарял mythsмитове
30
75000
2000
за да хвърлим светлина върху някои остарели митове,
01:32
and legendsлегенди and assumptionsпредположения
31
77000
2000
легенди и предположения,
01:34
that have keptсъхраняват us as the trueвярно stakeholdersзаинтересованите страни
32
79000
3000
които ни държаха, като наистина заинтересованите
01:37
in the highВисоко seasморета in the darkтъмен.
33
82000
2000
от открито море, в пълна тъмнина.
01:39
We're going to voyageпътешествие to some of these specialспециален placesместа
34
84000
3000
Ще пътуваме до някои от тези специални места,
01:42
that we'veние имаме been discoveringоткриване in the pastминало fewмалцина yearsгодини
35
87000
2000
които открихме през последните няколко години,
01:44
to showшоу why we really need to careгрижа.
36
89000
3000
за да покажем защо наистина трябва да сме загрижени.
01:47
And then finallyнакрая, we're going to try
37
92000
2000
И накрая ще се опитаме
01:49
to developразвият and pioneerпионер a newнов perspectiveперспектива
38
94000
2000
да развием и въведем нова перспектива
01:51
on highВисоко seasморета governanceуправление
39
96000
2000
за управлението в открито море,
01:53
that's rootedвнедрен in ocean-basin-wideокеана-мивка-широк conservationзапазване,
40
98000
3000
което е свързано с цялостно опазване на океаните,
01:56
but framedв рамка in an arenaарена of globalв световен мащаб normsнорми
41
101000
3000
но се вписва в област от глобални норми
01:59
of precautionпредпазна мярка and respectотношение.
42
104000
3000
на предпазни мерки и уважение.
02:02
So here is a pictureснимка of the highВисоко seasморета
43
107000
2000
Ето снимка от открито море,
02:04
as seenвидян from aboveпо-горе --
44
109000
2000
видяно отгоре --
02:06
that area■ площ in the darkerпо-тъмен blueсин.
45
111000
2000
областта в тъмно синьо.
02:08
To me, as an internationalмеждународен lawyerадвокат,
46
113000
2000
Като международен адвокат,
02:10
this scaredуплашен me farдалече more
47
115000
2000
това ме плаши много повече, отколкото
02:12
than any of the creaturesсъздания or the monstersчудовища we mayможе have seenвидян,
48
117000
2000
което и да е от създанията или чудовищата, които може да сме видели,
02:14
for it beliesопровергава the notionпонятие that you can actuallyвсъщност protectзащитавам the oceanокеан,
49
119000
3000
защото опровергава идеята, че всъщност може да защитите океана,
02:17
the globalв световен мащаб oceanокеан,
50
122000
2000
световния океан,
02:19
that providesосигурява us all with carbonвъглероден storageсъхранение,
51
124000
2000
който осигурява запасите от въглероден двуокис,
02:21
with heatтоплина storageсъхранение, with oxygenкислород,
52
126000
3000
от топлина, от кислород,
02:24
if you can only protectзащитавам 36 percentна сто.
53
129000
3000
само ако може да защитите 36 процента.
02:28
This is indeedнаистина the trueвярно heartсърце of the planetпланета.
54
133000
3000
Това е в действителност истинското сърце на планетата.
02:32
Some of the problemsпроблеми that we have to confrontизправи срещу
55
137000
2000
Някои от проблемите, срещу които трябва да се изправим са,
02:34
are that the currentтекущ internationalмеждународен lawsзакони --
56
139000
2000
че съществуващите международни закони --
02:36
for exampleпример, shippingдоставка --
57
141000
2000
като например, корабоплаването --
02:38
provideпредоставяне more protectionзащита
58
143000
2000
осигуряват по-голяма защита
02:40
to the areasобласти closestнай-близо to shoreШор.
59
145000
2000
за близките до бреговете територии.
02:42
For exampleпример, garbageбоклук dischargeосвобождаване от отговорност,
60
147000
2000
Например, изхвърлянето на отпадъци,
02:44
something you would think just simplyпросто goesотива away,
61
149000
2000
нещо, което си мислите, че просто си отминава,
02:46
but the lawsзакони regulatingрегулиране на
62
151000
2000
но законите, регламентиращи
02:48
shipкораб dischargeосвобождаване от отговорност of garbageбоклук
63
153000
2000
изхвърлянето на боклуци от кораби,
02:50
actuallyвсъщност get weakerпо-слаби the furtherоще you are from shoreШор.
64
155000
3000
всъщност стават все по-слаби, колкото по-далеч сте от брега.
02:53
As a resultрезултат, we have garbageбоклук patchesлепенки
65
158000
3000
В резултат на това, имаме петна от боклук
02:56
the sizeразмер of twice-Texasдва пъти-Тексас.
66
161000
3000
с два пъти размера на Тексас.
02:59
It's unbelievableневероятно.
67
164000
2000
Това е невероятно.
03:01
We used to think the solutionрешение to pollutionзамърсяване
68
166000
3000
Преди мислехме, че решението на проблема със замърсяването
03:04
was dilutionразреждане,
69
169000
2000
е разреждането,
03:06
but that has provedдоказал to be no longerповече време the caseслучай.
70
171000
3000
но се оказва, че не е така.
03:09
So what we have learnedнаучен from socialсоциален scientistsучени
71
174000
3000
Така че това, което научихме от социолози
03:12
and economistsикономисти like ElinorЕлинор OstromOstrom,
72
177000
2000
и икономисти като Елинор Остром,
03:14
who are studyingизучаване the phenomenonфеномен
73
179000
2000
която изучава явлението
03:16
of managementуправление of the commonsтретото съсловие on a localместен scaleмащаб,
74
181000
2000
за управление на общностите на местно ниво,
03:18
is that there are certainопределен prerequisitesпредпоставки
75
183000
3000
е, че има определени предпоставки,
03:21
that you can put into placeмясто
76
186000
2000
които могат да се поставят в действие,
03:23
that enableсе даде възможност на you to manageуправлявам
77
188000
2000
които ще ни позволяват да управляваме
03:25
and accessдостъп openотворен spaceпространство
78
190000
3000
и имаме достъп до откритото пространство
03:28
for the good of one and all.
79
193000
3000
за доброто на всички ни.
03:31
And these includeвключва a senseсмисъл of sharedсподелено responsibilityотговорност,
80
196000
3000
И те включват чувство за обща отговорност,
03:34
commonчесто срещани normsнорми that bindсвързват people togetherзаедно as a communityобщност.
81
199000
3000
общи норми, които свързват хората като общност.
03:37
ConditionalУсловно accessдостъп: You can inviteканя people in,
82
202000
3000
Условен достъп: можете да поканите хора да се присъединят,
03:40
but they have to be ableспособен to playиграя by the rulesправилник.
83
205000
3000
но те трябва да играят по правилата.
03:43
And of courseкурс, if you want people to playиграя by the rulesправилник,
84
208000
2000
И разбира се, ако искате хората да играят по правилата,
03:45
you still need an effectiveефективен systemсистема
85
210000
2000
нуждаете се от ефективна система
03:47
of monitoringмониторинг and enforcementизпълнение,
86
212000
2000
за наблюдение и изпълнение,
03:49
for as we'veние имаме discoveredоткрит,
87
214000
2000
защото както открихме,
03:51
you can trustДоверие, but you alsoсъщо need to verifyпровери.
88
216000
2000
човек може да се довери, но също трябва да може да провери.
03:53
What I'd alsoсъщо like to conveyпредавам
89
218000
2000
Това, което бих искала да предам
03:55
is that it is not all doomгибел and gloomмрак
90
220000
2000
е, че не всичко, което виждаме в открито море
03:57
that we are seeingвиждане in the highВисоко seasморета.
91
222000
2000
е в черни краски.
03:59
For a groupгрупа of very dedicatedпосветен individualsиндивиди --
92
224000
3000
Защото група от много всеотдайни хора --
04:02
scientistsучени, conservationistsприродозащитниците,
93
227000
2000
учени, природозащитници,
04:04
photographersфотографи and statesсъстояния --
94
229000
3000
фотографи и държави --
04:07
were ableспособен to actuallyвсъщност changeпромяна a tragicтрагичен trajectoryтраектория
95
232000
3000
бяха в състояние всъщност да променят трагичната траектория,
04:10
that was destroyingунищожавайки fragileчуплив seascapesморски пейзажи
96
235000
2000
която унищожаваше крехки морски пейзажи,
04:12
suchтакъв as this coralкорал gardenградина
97
237000
2000
като тази коралова градина,
04:14
that you see in frontпреден of you.
98
239000
2000
която виждате пред себе си.
04:16
That is, we're ableспособен to saveспасяване it from a fateсъдба
99
241000
2000
Това означава, че ние можахме да ги спасим от съдбата
04:18
of deep-seaдълбоководни bottomдъно trawlingтралене.
100
243000
2000
на дълбоководно копане.
04:20
And how did we do that?
101
245000
2000
И как направихме това?
04:22
Well, as I said, we had a groupгрупа of photographersфотографи that wentотидох out on boardборд shipsкораби
102
247000
3000
Ами както казах, имахме група от фотографи, които отидоха на борда на кораби
04:25
and actuallyвсъщност photographedснимана the activitiesдейности in processпроцес.
103
250000
3000
и всъщност заснеха дейностите, както се случваха.
04:28
But we alsoсъщо spentпрекарах manyмного hoursчаса
104
253000
2000
Но също така прекарахме много часове
04:30
in the basementsмазета of the UnitedЮнайтед NationsНации,
105
255000
2000
в мазетата на Организацията на обединените нации,
04:32
tryingопитвайки to work with governmentsправителства to make them understandразбирам
106
257000
3000
опитвайки се да работим с правителства, за да ги накараме да разберат
04:35
what was going on so farдалече away from landземя
107
260000
2000
какво се случва толкова далеч от сушата,
04:37
that fewмалцина of us had ever even imaginedпредставял
108
262000
2000
което малцина от нас някога са си представяли дори,
04:39
that these creaturesсъздания existedсъществувало.
109
264000
2000
че тези същества са съществували.
04:41
So withinв рамките на threeтри yearsгодини,
110
266000
2000
Така че в рамките на три години,
04:43
from 2003 to 2006,
111
268000
3000
от 2003 до 2006,
04:46
we were ableспособен to get normнорма in placeмясто
112
271000
2000
успяхме да приемем действащи норми,
04:48
that actuallyвсъщност changedпроменен the paradigmпарадигма
113
273000
2000
които всъщност промениха модела,
04:50
of how fishersрибари wentотидох about
114
275000
2000
за това как риболовните кораби извършват
04:52
deep-seaдълбоководни bottomдъно trawlingтралене.
115
277000
2000
дълбоководно дънно тралиране.
04:54
InsteadВместо това of "go anywhereнавсякъде, do anything you want,"
116
279000
3000
Вместо да ходят навсякъде и да правят каквото си искат,
04:57
we actuallyвсъщност createdсъздаден a regimeрежим
117
282000
2000
ние всъщност създадохме режим,
04:59
that requiredдлъжен priorпреди assessmentоценяване of where you're going
118
284000
3000
който изисква предварителна оценка на това къде отивате
05:02
and a dutyмито to preventпредотвратявам significantзначителен harmвреда.
119
287000
3000
и задължение за предотвратяване на значителни щети.
05:05
In 2009, when the U.N. reviewedпреразглежда progressпрогрес,
120
290000
3000
През 2009 година, когато ООН прегледаха напредъка,
05:08
they discoveredоткрит
121
293000
2000
те откриха,
05:10
that almostпочти 100 millionмилион square-kilometersквадратни километра of seabedморското дъно
122
295000
3000
че почти 100 милиона кв. км. от морското дъно
05:13
had been protectedзащитени.
123
298000
2000
бяха защитени.
05:15
This does not mean that it's the finalфинал solutionрешение,
124
300000
2000
Това не означава, че това е окончателното решение,
05:17
or that this even providesосигурява permanentпостоянен protectionзащита.
125
302000
2000
или че това дори предоставя постоянна защита,
05:19
But what it does mean
126
304000
2000
но това означава,
05:21
is that a groupгрупа of individualsиндивиди can formформа a communityобщност
127
306000
3000
че група лица, могат да образуват една общност,
05:24
to actuallyвсъщност shapeформа
128
309000
2000
която всъщност да формира
05:26
the way highВисоко seasморета are governedурежда,
129
311000
2000
начина, по който открито море се управлява,
05:28
to createсъздавам a newнов regimeрежим.
130
313000
2000
да създаде нов режим.
05:30
So I'm looking optimisticallyоптимистично at our opportunitiesвъзможности
131
315000
3000
Така че аз гледам оптимистично на възможностите ни
05:33
for creatingсъздаване на a trueвярно, blueсин perspectiveперспектива
132
318000
3000
за създаване на истинска синя перспектива
05:36
for this beautifulкрасив planetпланета.
133
321000
2000
за тази красива планета.
05:38
Sylvia'sСилвия wishпожелавам
134
323000
2000
Желанието на Силвия
05:40
providesосигурява us with that leverageливъридж, that accessдостъп
135
325000
3000
ни осигурява този баланс, този достъп
05:43
to the heartсърце of humanчовек beingsсъщества,
136
328000
2000
към сърцето на хората,
05:45
you mightбиха могли, може say,
137
330000
2000
може да се каже,
05:47
who have rarelyрядко seenвидян placesместа beyondотвъд theirтехен ownсобствен toesпръсти на краката,
138
332000
3000
които рядко са виждали места отвъд собствените си пръсти,
05:50
but are now hopefullyда се надяваме going to becomeда стане interestedзаинтересован
139
335000
3000
но сега надяваме се, ще се заинтересуват
05:53
in the fullпълен life-cycleжизнен цикъл of creaturesсъздания like these seaморе turtlesкостенурки,
140
338000
3000
в жизнения цикъл на същества като тези морски костенурки,
05:56
who indeedнаистина spendхарча mostнай-много of theirтехен time in the highВисоко seasморета.
141
341000
3000
които наистина прекарват по-голяма част от времето си в открито море.
06:00
TodayДнес, we're just going to voyageпътешествие to a smallмалък samplingвземане на проби
142
345000
3000
Днес ние ще пътуваме до малък набор
06:03
of some of these specialспециален areasобласти,
143
348000
2000
от някои от тези специални области,
06:05
just to give you an ideaидея of the flavorвкус
144
350000
2000
само за да ви дадем представа за отличителните черти
06:07
of the richesбогатство and wondersчудеса they do containсъдържа.
145
352000
3000
на богатствата и чудесата, които те съдържат.
06:10
The SargassoСаргасово SeaМоре, for exampleпример,
146
355000
2000
Саргасово море, например
06:12
is not a seaморе boundedограничена by coastlinesбреговата ивица,
147
357000
2000
не е море, ограничено от бреговата ивица,
06:14
but it is boundedограничена by oceanicокеански currentsтокове
148
359000
3000
но е ограничено от океанските течения,
06:17
that containсъдържа and envelopeплик
149
362000
2000
които съдържат и обграждат
06:19
this wealthблагосъстояние of sargassumsargassum
150
364000
2000
това богатство от сарагас,
06:21
that growsрасте and aggregatesагрегати there.
151
366000
2000
който расте и се натрупва там.
06:23
It's alsoсъщо knownизвестен as the spawningхайвера groundприземен for eelsзмиорки
152
368000
4000
То е също известно като мястото за хвърляне на хайвера на змиорките
06:27
from NorthernСеверна EuropeanЕвропейската
153
372000
2000
от реките от северна Европа
06:29
and NorthernСеверна AmericanАмерикански riversреки
154
374000
2000
и Северна Америка,
06:31
that are now so dwindlingнамаляващите in numbersчисленост
155
376000
2000
които сега са с толкова намалена бройка,
06:33
that they'veте имат actuallyвсъщност stoppedспряна showingпоказване up in StockholmСтокхолм,
156
378000
2000
че всъщност спряха да се появяват в Стокхолм.
06:35
and fiveпет showedпоказан up in the U.K. just recentlyнаскоро.
157
380000
3000
И пет се появиха във Великобритания съвсем скоро.
06:38
But the SargassoСаргасово SeaМоре,
158
383000
2000
Но Саргасово море,
06:40
the sameедин и същ way it aggregatesагрегати sargassumsargassum weedПлевелите,
159
385000
3000
по същия начин, както натрупва сарагасови водорасли,
06:43
actuallyвсъщност is pullingдърпане in the plasticпластмаса
160
388000
2000
всъщност привлича пластмасите
06:45
from throughoutпрез the regionобласт.
161
390000
2000
от целия регион.
06:47
This pictureснимка doesn't exactlyточно showшоу
162
392000
2000
Тази снимка не показва съвсем точно
06:49
the plasticsпластмаси that I would like it to showшоу, because I haven'tима не been out there myselfсебе си.
163
394000
3000
пластмасите, които бих искала да ви покажа, защото не съм била там.
06:52
But there has just been a studyуча
164
397000
2000
Но наскоро имаше проучване,
06:54
that was releasedосвободен in FebruaryФевруари
165
399000
2000
публикувано през февруари,
06:56
that showedпоказан there are 200,000
166
401000
2000
което показваше, че има 200 000
06:58
piecesпарчета of plasticпластмаса perна square-kilometerквадратни километра
167
403000
3000
частици от пластмаса на квадратен километър,
07:01
now floatingплаващ in the surfaceповърхност of the SargassoСаргасово SeaМоре,
168
406000
3000
сега плуващи на повърхността на Саргасово море,
07:04
and that is affectingзасягащи the habitatсреда на живот
169
409000
2000
и това се отразява на местообитанията
07:06
for the manyмного speciesвид in theirтехен juvenileюношески stagesетапи
170
411000
3000
на много видове в техните детски моменти,
07:09
who come to the SargassoСаргасово SeaМоре
171
414000
2000
които идват в Саргасово море,
07:11
for its protectionзащита and its foodхрана.
172
416000
3000
заради неговата защита и храна.
07:14
The SargassoСаргасово SeaМоре is alsoсъщо a wondrousчудна placeмясто
173
419000
3000
Саргасово море е също чудно място
07:17
for the aggregationСумиране of these uniqueединствен по рода си speciesвид
174
422000
2000
за събирането на тези уникални видове,
07:19
that have developedразвита to mimicимитатор the sargassumsargassum habitatсреда на живот.
175
424000
3000
които са се развили за да подражават на местообитанията на сарагаса.
07:22
It alsoсъщо providesосигурява a specialспециален habitatсреда на живот
176
427000
2000
То също така осигурява специална естествена среда
07:24
for these flyingлетене fishриба to layполагам theirтехен eggsяйца.
177
429000
3000
за тези летящи риби да снасят яйцата си.
07:28
But what I'd like to get from this pictureснимка
178
433000
2000
Но това, което искам да извлечете от тази снимка
07:30
is that we trulyнаистина do have an opportunityвъзможност
179
435000
2000
е, че ние наистина имаме възможност
07:32
to launchхвърлям a globalв световен мащаб initiativeинициатива for protectionзащита.
180
437000
3000
да поставим началото на световна инициатива за защита.
07:35
ThusПо този начин, the governmentправителство of BermudaБермудски острови has recognizedразпознат the need
181
440000
3000
Така правителството на Бермудските острови призна необходимостта
07:38
and its responsibilityотговорност
182
443000
2000
и своята отговорност,
07:40
as havingкато some of the SargassoСаргасово SeaМоре
183
445000
2000
имайки част от Саргасово море
07:42
withinв рамките на its nationalнационален jurisdictionюрисдикция --
184
447000
2000
в рамките на своята национална юрисдикция --
07:44
but the vastобширен majorityмнозинство is beyondотвъд --
185
449000
2000
но по-голямата част е извън нея --
07:46
to help spearheadавангарда a movementдвижение
186
451000
2000
да помогне за популяризирането на движение,
07:48
to achieveпостигане protectionзащита for this vitalжизненоважен area■ площ.
187
453000
2000
за защита на тази жизнено важна област.
07:50
SpinningСпининг down to someplaceнякъде a little bitмалко coolerохладител than here right now:
188
455000
3000
Да се прехвърлим на един малко по-хладно място сега,
07:53
the RossРос SeaМоре in the SouthernЮжна OceanОкеан.
189
458000
2000
морето Рос в южния океан.
07:55
It's actuallyвсъщност a bayзалив.
190
460000
2000
Това всъщност е залив.
07:57
It's consideredразглеждан highВисоко seasморета, because the continentконтинент
191
462000
2000
То се счита за открито море, тъй като континента
07:59
has been put off limitsлимити
192
464000
2000
е извън границите
08:01
to territorialтериториално claimsискове.
193
466000
2000
на териториални претенции,
08:03
So anything in the waterвода is treatedтретира as if it's the highВисоко seasморета.
194
468000
3000
така че всичко във водата се третира, като че ли е в открито море.
08:06
But what makesправи the RossРос SeaМоре importantважно
195
471000
2000
Но това, което прави морето Рос важно
08:08
is the vastобширен seaморе of packпакет iceлед
196
473000
3000
е необятното море от лед,
08:11
that in the springпролет and summerлято
197
476000
2000
което през пролетта и лятото
08:13
providesосигурява a wealthблагосъстояние of phytoplanktonфитопланктон and krillкрил
198
478000
2000
осигурява изобилие от фитопланктон и крил,
08:15
that supportsподдържа what, tillдо recentlyнаскоро,
199
480000
2000
които поддържат това, което до съвсем наскоро,
08:17
has been a virtuallyна практика intactнепокътнати
200
482000
2000
беше почти непокътната
08:19
near-shoreблизо до брега ecosystemекосистема.
201
484000
3000
близка до брега екосистема.
08:22
But unfortunatelyза жалост, CCAMLRCCAMLR,
202
487000
2000
Но за съжаление CAMLAR,
08:24
the regionalобластен commissionкомисионна
203
489000
2000
регионалната комисия,
08:26
in chargeзареждане of conservingопазването and managingуправление на fishриба stocksзапаси
204
491000
2000
отговаряща за опазването и управлението на рибните запаси
08:28
and other livingжив marineморски resourcesресурси,
205
493000
2000
и други живи морски ресурси,
08:30
is unfortunatelyза жалост startingстартиране to give in to fishingРиболов interestsинтереси
206
495000
3000
за съжаление започнала да се поддава на риболовните интереси
08:33
and has authorizedразрешено the expansionекспанзия
207
498000
2000
и одобрила разширяването
08:35
of toothfishкликач fisheriesрибарство in the regionобласт.
208
500000
3000
на правата за риболов на кликач в региона.
08:38
The captainкапитан of a NewНов ZealandЗеландия vesselплавателен съд
209
503000
2000
Капитанът на новозеландски кораб,
08:40
who was just down there
210
505000
2000
който бил там,
08:42
is reportingдокладване a significantзначителен declineупадък
211
507000
2000
отчита значителен спад
08:44
in the numberномер of the RossРос SeaМоре killerубиец whalesкитове,
212
509000
3000
на броя на косатките в морето Рос,
08:47
who are directlyпряко dependentзависим on the AntarcticАнтарктика toothfishкликач
213
512000
2000
които са пряко зависими от кликача в Антарктика,
08:49
as theirтехен mainосновен sourceизточник of foodхрана.
214
514000
3000
като техен основен източник на храна.
08:52
So what we need to do is to standстоя up boldlyсмело,
215
517000
3000
Така че това, което трябва да направим е да се изправим смело,
08:55
singlyпоединично and togetherзаедно,
216
520000
2000
поотделно и заедно,
08:57
to pushтласък governmentsправителства,
217
522000
2000
да притиснем правителствата,
08:59
to pushтласък regionalобластен fisheriesрибарство managementуправление organizationsорганизации,
218
524000
2000
да настояваме пред регионалните организации за управление на риболова,
09:01
to declareобяви our right
219
526000
2000
да декларираме правото си
09:03
to declareобяви certainопределен areasобласти off-limitsизвън граници to highВисоко seasморета fishingРиболов,
220
528000
3000
да обявим някои зони за забранени за риболов в открито море,
09:06
so that the freedomсвобода to fishриба no longerповече време meansсредства
221
531000
2000
така че свободата за ловене на риба повече да не означава
09:08
the freedomсвобода to fishриба anywhereнавсякъде and anytimeпо всяко време.
222
533000
3000
свободата за ловене на риба навсякъде и по всяко време.
09:11
ComingОчаквайте closerпо близо to here, the CostaКоста RicaРика DomeКупол
223
536000
3000
Приближавайки се още малко до тук, Коста Рика Доум
09:14
is a recentlyнаскоро discoveredоткрит area■ площ --
224
539000
2000
е наскоро открит район --
09:16
potentiallyпотенциално year-roundцелогодишно habitatсреда на живот for blueсин whalesкитове.
225
541000
2000
потенциално целогодишно местообитание за сините китове.
09:18
There's enoughдостатъчно foodхрана there to last them
226
543000
2000
Има достатъчно храна там за да ги изхрани
09:20
the summerлято and the winterзима long.
227
545000
2000
през лятото и зимата.
09:22
But what's unusualнеобикновен about the CostaКоста RicaРика DomeКупол
228
547000
2000
Но това, което е необичайно за Коста Рика Доум
09:24
is, in factфакт, it's not a permanentпостоянен placeмясто.
229
549000
2000
е, всъщност, че това не е постоянно място.
09:26
It's an oceanographicокеанографски phenomenonфеномен
230
551000
2000
Това е океанографско явление,
09:28
that shiftsсмени in time and spaceпространство on a seasonalсезонен basisоснова.
231
553000
3000
което се измества във времето и пространството на сезонен принцип.
09:31
So, in factфакт, it's not permanentlyпостоянно in the highВисоко seasморета.
232
556000
2000
Така че в действителност, то не е постоянно в открито море.
09:33
It's not permanentlyпостоянно in the exclusiveизключителен economicикономически zonesзони
233
558000
3000
То не е постоянно в очертаните икономически зони
09:36
of these fiveпет CentralЦентрална AmericanАмерикански countriesдържави,
234
561000
2000
на тези пет страни от Централна Америка,
09:38
but it movesходове with the seasonсезон.
235
563000
3000
но се премества през различните сезони.
09:41
As suchтакъв, it does createсъздавам a challengeпредизвикателство to protectзащитавам,
236
566000
3000
И това създава предизвикателство за опазването му,
09:44
but we alsoсъщо have a challengeпредизвикателство protectingзащита the speciesвид that moveход alongзаедно with it.
237
569000
3000
но също така има предизвикателство за защита на видовете, които се движат заедно с него.
09:47
We can use the sameедин и същ technologiesтехнологии that fishersрибари use
238
572000
3000
Ние можем да използваме същите технологии, които рибарите използват,
09:50
to identifyидентифициране where the speciesвид are,
239
575000
2000
за да идентифицираме къде са видовете,
09:52
in orderпоръчка to closeблизо the area■ площ
240
577000
2000
за да затворим зоната,
09:54
when it's mostнай-много vulnerableуязвим,
241
579000
2000
когато е най-уязвима,
09:56
whichкойто mayможе, in some casesслучаи, be year-roundцелогодишно.
242
581000
3000
което може, в някои случаи, да бъде през цялата година.
09:59
GettingПолучаване closerпо близо to shoreШор, where we are,
243
584000
2000
Да се приближим още по-близо до брега, където сме в момента,
10:01
this was in factфакт takenвзета in the GalapagosГалапагос.
244
586000
2000
всъщност това беше снимано в Галапагос.
10:03
ManyМного speciesвид are headedозаглавен throughпрез this regionобласт,
245
588000
2000
Много видове са отправени към този регион,
10:05
whichкойто is why there's been so much attentionвнимание
246
590000
2000
ето защо е отделено толкова много внимание
10:07
put into conservationзапазване
247
592000
2000
за опазването
10:09
of the EasternИзточна TropicalТропически PacificТихия океан SeascapeМорски пейзаж.
248
594000
2000
на морския пейзаж в източния тропик на Тихия океан.
10:11
This is the initiativeинициатива that's been coordinatedкоординирани
249
596000
2000
Това е инициатива, която е координирана
10:13
by ConservationОпазване InternationalМеждународен
250
598000
2000
от Международното общество за опазване на природата
10:15
with a varietyразнообразие of partnersпартньори and governmentsправителства
251
600000
2000
с различни партньори и правителства,
10:17
to actuallyвсъщност try to bringвъвеждат integratedинтегриран managementуправление regimeрежим
252
602000
3000
действително да се опита да въведе интегриран режим на управление
10:20
throughoutпрез the area■ площ.
253
605000
2000
в целия регион.
10:22
That is, it providesосигурява a wonderfulчудесен exampleпример of where you can go
254
607000
2000
Това е, което дава чудесен пример за това докъде можете да стигнете
10:24
with a realреален regionalобластен initiativeинициатива.
255
609000
2000
с истинска регионална инициатива.
10:26
It's protectingзащита fiveпет WorldСветът HeritageНаследство sitesсайтове.
256
611000
3000
Това е защита на пет обекта на световното наследство.
10:29
UnfortunatelyЗа съжаление, the WorldСветът HeritageНаследство ConventionКонвенция
257
614000
3000
За съжаление, Конвенцията за световното наследство
10:32
does not recognizeпризнавам the need to protectзащитавам areasобласти
258
617000
3000
не признава необходимостта от защита на зони
10:35
beyondотвъд nationalнационален jurisdictionюрисдикция, at presentнастояще.
259
620000
3000
извън националната юрисдикция, в момента.
10:38
So a placeмясто like the CostaКоста RicaРика DomeКупол
260
623000
2000
Така че място като Коста Рика Доум
10:40
could not technicallyтехнически qualifyквалифицира
261
625000
2000
не може технически да отговори на изискванията,
10:42
the time it's in the highВисоко seasморета.
262
627000
2000
през времето, когато е в открито море.
10:44
So what we'veние имаме been suggestingкоето предполага,
263
629000
2000
Така че това, което предлагаме е,
10:46
is that we eitherедин need to amendизменят the WorldСветът HeritageНаследство ConventionКонвенция,
264
631000
3000
че или трябва да изменим Конвенцията за световното наследство,
10:49
so that it can adoptприеме
265
634000
3000
така че да може да приеме и призове
10:52
and urgeпорив universalуниверсален protectionзащита of these WorldСветът HeritageНаследство sitesсайтове,
266
637000
3000
за всеобща защита на тези обекти на световното културно наследство,
10:55
or we need to changeпромяна the nameиме
267
640000
2000
или че трябва да променим името й,
10:57
and call it Half-the-WorldПоловина-в-света HeritageНаследство ConventionКонвенция.
268
642000
3000
и да я наречем Конвенция за половината от световното наследство.
11:00
But what we alsoсъщо know is that speciesвид like these seaморе turtlesкостенурки
269
645000
3000
Но също така знаем, че видове като тези морски костенурки
11:03
do not stayстоя put in the EasternИзточна TropicalТропически PacificТихия океан SeascapeМорски пейзаж.
270
648000
4000
не стоят приковани към морския пейзаж в източния тропик на Тихия океан.
11:07
These happenстава to go down to a vastобширен SouthЮжна PacificТихия океан GyreСпирал,
271
652000
3000
Тези видове се озовават в огромната спирала в южната част на Тихия окен,
11:10
where they spendхарча mostнай-много of theirтехен time
272
655000
2000
където те прекарват по-голямата част от времето си
11:12
and oftenчесто endкрай up gettingполучаване на hookedзакачен like this,
273
657000
2000
и често се оказват окачени по този начин,
11:14
or as bycatchизхвърлят.
274
659000
2000
или като съпътстващ улов.
11:16
So what I'd really like to suggestпредлагам is that we need to scale-upскалата-нагоре.
275
661000
3000
Така че това, което бих искала да предложа е, че ние трябва да правим нещата в мащаб.
11:19
We need to work locallyлокално,
276
664000
2000
Ние трябва да работим на местно ниво,
11:21
but we alsoсъщо need to work ocean-basin-wideокеана-мивка-широк.
277
666000
3000
но също така трябва да работим на ниво на целия океан.
11:24
We have the toolsинструменти and technologiesтехнологии now
278
669000
3000
Сега разполагаме с необходимите средства и технологии,
11:27
to enableсе даде възможност на us to take a broaderпо-широк
279
672000
2000
които да ни дадат възможност да предприемем по-широкомащабна
11:29
ocean-basin-wideокеана-мивка-широк initiativeинициатива.
280
674000
2000
океанска инициатива.
11:31
We'veНие сме heardчух about the TaggingМаркиране of PacificТихия океан PredatorsХищници projectпроект,
281
676000
3000
Ние сме чували за Проекта за маркиране на тихоокенаските хищници,
11:34
one of the 17 CensusПреброяване of MarineМорски Life projectsпроекти.
282
679000
3000
един от 17-те проекти за преброяване на морския живот.
11:37
It's providedосигурен us dataданни like this,
283
682000
2000
Той ни предостави данни като тези,
11:39
of tinyмъничък, little sootyтъмен shearwatersshearwaters
284
684000
3000
за малки, мънички черни буревестници,
11:42
that make the entireцял oceanокеан basinбасейн theirтехен home.
285
687000
2000
които считат целия океански басейн за техен дом.
11:44
They flyлетя 65,000 kilometerskm
286
689000
2000
Те прелитат 65 000 километра
11:46
in lessпо-малко than a yearгодина.
287
691000
2000
за по-малко от година.
11:48
So we have the toolsинструменти and treasuresсъкровища comingидващ from the CensusПреброяване of MarineМорски Life.
288
693000
3000
Така че имаме средствата и съкровищата, идващи от Преброяването на морския живот.
11:51
And its culminatingзавършва yearгодина
289
696000
2000
И неговата заключителна година
11:53
that's going to be launchedстартира in OctoberОктомври.
290
698000
2000
ще бъде стартирана през октомври.
11:55
So stayстоя tunedОчаквайте for furtherоще informationинформация.
291
700000
2000
Така че очаквайте допълнителна информация.
11:57
What I find so excitingвълнуващ
292
702000
2000
Това, което намирам за толкова вълнуващо е,
11:59
is that the CensusПреброяване of MarineМорски Life
293
704000
2000
че Преброяването на морския живот
12:01
has lookedпогледнах at more than the taggingмаркиране of pacificтихоокеански predatorsхищници;
294
706000
3000
се занимава не само с маркиране на хищници в Тихия океан,
12:04
it's alsoсъщо lookedпогледнах in the really unexploredнеизследван mid-waterсредата вода columnколона,
295
709000
3000
то също така се занимава с наистина неизследваната водна среда,
12:07
where creaturesсъздания like this flyingлетене seaморе cucumberкраставица
296
712000
2000
където същества като тази летяща морска краставица
12:09
have been foundнамерено.
297
714000
2000
бяха открити.
12:11
And fortunatelyза щастие, we'veние имаме been ableспособен, as IUCNIUCN,
298
716000
3000
И за щастие, ние бяхме в състояние, в IUCN (Международния съюз за защита на природата),
12:14
to teamекип up with the CensusПреброяване of MarineМорски Life
299
719000
2000
да обединим усилията си с Преброяването на морския живот,
12:16
and manyмного of the scientistsучени workingработа there
300
721000
2000
и много от учените, работещи там,
12:18
to actuallyвсъщност try to translateпревеждам
301
723000
2000
за да се опитаме да преведем всъщност
12:20
much of this informationинформация to policymakersполитиците.
302
725000
2000
голяма част от тази информация за хората, разработващи законите.
12:22
We have the supportподдържа of governmentsправителства now behindзад us.
303
727000
3000
Вече имаме подкрепата на правителства зад гърба си.
12:25
We'veНие сме been revealingразкривайки this informationинформация throughпрез technicalтехнически workshopsработилници.
304
730000
3000
Ние разкриваме тази информация чрез технически семинари.
12:28
And the excitingвълнуващ thing is that we do have sufficientдостатъчно informationинформация
305
733000
3000
И вълнуващото е, че имаме достатъчно информация,
12:31
to moveход aheadнапред to protectзащитавам some of these
306
736000
2000
за да започнем да защитаваме някои от тези
12:33
significantзначителен hopeнадявам се spotsпетна, hotspotsгорещи точки.
307
738000
3000
значими места на надежда, горещи точки.
12:36
At the sameедин и същ time we're sayingпоговорка,
308
741000
2000
В същото време ние заявяваме:
12:38
"Yes, we need more. We need to moveход forwardнапред."
309
743000
2000
"Да, имаме нужда от повече. Ние трябва да продължим напред."
12:40
But manyмного of you have said,
310
745000
2000
Но много от вас се питат,
12:42
if you get these marineморски protectedзащитени areasобласти,
311
747000
2000
ако получите тези морски защитени територии,
12:44
or a reasonableразумен regimeрежим for highВисоко seasморета fisheriesрибарство managementуправление in placeмясто,
312
749000
3000
или разумен режим за управление на рибните ресурси в открито море,
12:47
how are you going to enforceналожат it?
313
752000
2000
как ще го въведете в действие?
12:49
WhichКоито leadsпроводници me to my secondвтори passionстраст besidesОсвен това oceanокеан scienceнаука,
314
754000
3000
Което ме води до втората ми страст освен океанологията,
12:52
whichкойто is outerвъншен spaceпространство technologyтехнология.
315
757000
2000
което е космическите технологии.
12:54
I wanted to be an astronautастронавт,
316
759000
2000
Исках да бъда астронавтка,
12:56
so I've constantlyпостоянно followedпоследвано
317
761000
2000
така че постоянно следях
12:58
what are the toolsинструменти availableна разположение to monitorмонитор EarthЗемята
318
763000
2000
какви са наличните инструменти за наблюдение на Земята
13:00
from outerвъншен spaceпространство --
319
765000
2000
от космоса --
13:02
and that we have incredibleневероятен toolsинструменти like we'veние имаме been learningизучаване на about,
320
767000
3000
и че имаме невероятни средства, за които научихме,
13:05
in termsусловия of beingсъщество ableспособен to followпоследвам taggedмаркирани speciesвид
321
770000
2000
от гледна точка на възможността да проследяваме маркирани видове
13:07
throughoutпрез theirтехен life-cyclesжизнен цикъл
322
772000
2000
през целия им жизнен цикъл
13:09
in the openотворен oceanокеан.
323
774000
2000
в открития океан.
13:11
We can alsoсъщо tagетикет and trackпът fishingРиболов vesselsсъдове.
324
776000
3000
Можем също така да маркираме и следим риболовни кораби.
13:14
ManyМного alreadyвече have transpondersтранспондери on boardборд
325
779000
3000
Много вече имат транспондери на борда си,
13:17
that allowпозволява us to find out where they are and even what they're doing.
326
782000
3000
които ни позволяват да разберем къде се намират и дори това, което правят.
13:20
But not all the vesselsсъдове have those to dateдата.
327
785000
2000
Но не всички кораби разполагат с това, към днешна дата.
13:22
It does not take too much rocketракета scienceнаука
328
787000
3000
Не е необходима ракетна наука,
13:25
to actuallyвсъщност try to createсъздавам newнов lawsзакони to mandateмандат,
329
790000
3000
за да се създадат нови закони за поставяне под мандат,
13:28
if you're going to have the privilegeпривилегия
330
793000
2000
ако ще имаме привилегията
13:30
of accessingдостъп до our highВисоко seasморета resourcesресурси,
331
795000
3000
за достъп до нашите ресурси в открито море,
13:33
we need to know -- someoneнякой needsпотребности to know --
332
798000
2000
необходимо е да знаем -- някой трябва да знае --
13:35
where you are and what you're doing.
333
800000
3000
къде се намирате и какво правите.
13:38
So it bringsноси me to my mainосновен take-homeотнеме дома messageсъобщение,
334
803000
2000
Така че това ме води до темата на разговора ми,
13:40
whichкойто is we can avertпарира a tragedyтрагедия of the commonsтретото съсловие.
335
805000
3000
което е, че можем да избегнем трагедията.
13:43
We can stop the collisionсблъсък courseкурс
336
808000
2000
Можем да спрем сблъсъка
13:45
of 50 percentна сто of the planetпланета
337
810000
2000
на 50 на сто от планетата
13:47
with the highВисоко seasморета.
338
812000
2000
с открито море.
13:49
But we need to think broad-scaleширок мащаб. We need to think globallyв световен мащаб.
339
814000
3000
Но ние трябва да мислим в широк мащаб. Трябва да мислим глобално.
13:52
We need to changeпромяна how we actuallyвсъщност go about
340
817000
2000
Трябва да променим начина, по който всъщност
13:54
managingуправление на these resourcesресурси.
341
819000
3000
управляваме тези ресурси.
13:57
We need to get the newнов paradigmпарадигма
342
822000
2000
Трябва да възприемем нов модел
13:59
of precautionпредпазна мярка and respectотношение.
343
824000
2000
на повишено внимание и уважение.
14:01
At the sameедин и същ time, we need to think locallyлокално,
344
826000
2000
В същото време, трябва да мислим на местно ниво,
14:03
whichкойто is the joyрадост and marvelчудо of Sylvia'sСилвия hopeнадявам се spotмясто wishпожелавам,
345
828000
3000
което е радостта и възхищението от желанието на Силвия за място на надежда,
14:06
is that we can shineблясък a spotlightпрожектор
346
831000
2000
че ние можем да хвърлим светлината на прожекторите
14:08
on manyмного of these previouslyпреди това unknownнеизвестен areasобласти,
347
833000
3000
върху много от тези непознати области,
14:11
and to bringвъвеждат people to the tableмаса, if you will,
348
836000
3000
и да поставим хората на масата -- ако щете --
14:14
to actuallyвсъщност make them feel partчаст of this communityобщност
349
839000
3000
действително да ги накараме да се чувстват част от тази общност,
14:17
that trulyнаистина has a stakeзалог
350
842000
2000
която наистина има дял
14:19
in theirтехен futureбъдеще managementуправление.
351
844000
2000
в управлението на тяхното бъдеще.
14:21
And thirdтрета is that we need to look at ocean-basin-wideокеана-мивка-широк managementуправление.
352
846000
3000
И третото е, че трябва да погледнем в управлението на целия океански басейн.
14:24
Our speciesвид are ocean-basin-wideокеана-мивка-широк.
353
849000
3000
Външните видове са разпространени в целия океан.
14:27
ManyМного of the deep-seaдълбоководни communitiesобщности
354
852000
3000
Много от дълбоководните общности
14:30
have geneticгенетичен distributionразпределение
355
855000
2000
имат генетично разпределение,
14:32
that goesотива ocean-basin-wideокеана-мивка-широк.
356
857000
2000
което е разпространено в целия океан.
14:34
We need to better understandразбирам,
357
859000
2000
Ние трябва да разбираме,
14:36
but we alsoсъщо need to startначало to manageуправлявам and protectзащитавам.
358
861000
3000
но също трябва да започнем да управляваме и защитаваме.
14:39
And in orderпоръчка to do that,
359
864000
2000
И за да направим това,
14:41
you alsoсъщо need ocean-basinокеански басейн managementуправление regimesрежими.
360
866000
2000
също така ни трябват режими за управление на океаните.
14:43
That is, we have regionalобластен managementуправление regimesрежими
361
868000
3000
С други думи, ние имаме регионални режими за управление
14:46
withinв рамките на the exclusiveизключителен economicикономически zoneзона,
362
871000
2000
в респективните икономически зони,
14:48
but we need to scaleмащаб these up, we need to buildпострои theirтехен capacityкапацитет,
363
873000
3000
но ние трябва да увеличим мащаба им, трябва да изградим капацитета им,
14:51
so they're like the SouthernЮжна OceanОкеан,
364
876000
2000
така че да бъдат като южния океан,
14:53
where they do have the two-prongedдве направления fisheriesрибарство
365
878000
2000
където имат две направления в областта на риболова
14:55
and conservationзапазване organizationорганизация.
366
880000
3000
и природозащитните организации.
14:58
So with that, I would just like to sincerelyискрено thank and honorчест
367
883000
3000
Така че с това, бих искала да благодаря искрено и да почета
15:01
SylviaСилвия EarleЪрл for her wishпожелавам,
368
886000
2000
Силвия Ърл за нейното желание,
15:03
for it is helpingподпомагане us to put a faceлице on the highВисоко seasморета
369
888000
2000
защото то ни помага да очертаем открито море
15:05
and the deepДълбок seasморета beyondотвъд nationalнационален jurisdictionюрисдикция.
370
890000
3000
и дълбоките морета извън националната юрисдикция.
15:08
It's helpingподпомагане to bringвъвеждат an incredibleневероятен groupгрупа
371
893000
2000
То ни помага да съберем една невероятна група
15:10
of talentedталантлив people togetherзаедно
372
895000
2000
от талантливи хора заедно,
15:12
to really try to solveрешавам and penetrateпроникне
373
897000
2000
които наистина се опитват да решат и да навлязат
15:14
these problemsпроблеми that have createdсъздаден our obstaclesпрепятствия
374
899000
3000
в тези проблеми, които създадоха препятствия
15:17
to managementуправление and rationalрационален use
375
902000
3000
пред управлението и рационалното използване
15:20
of this area■ площ that was onceведнъж so farдалече away and remoteотдалечен.
376
905000
4000
на тази област, която някога е била толкова далечна и недостъпна.
15:25
So on this tourтурне, I hopeнадявам се I providedосигурен you
377
910000
2000
Така че на това пътешествие надявам се ви представих
15:27
with a newнов perspectiveперспектива of the highВисоко seasморета:
378
912000
2000
нова перспектива за открито море,
15:29
one, that it is our home too,
379
914000
3000
това, че то е също и наш дом,
15:32
and that we need to work togetherзаедно
380
917000
2000
и че ние трябва да работим заедно,
15:34
if we are to make this a sustainableустойчивото oceanокеан futureбъдеще for us all.
381
919000
3000
ако искаме да постигнем това устойчиво бъдеще на океана за всички нас.
15:37
Thank you.
382
922000
2000
Благодаря ви.
15:39
(ApplauseАплодисменти)
383
924000
2000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kristina Gjerde - High seas policy advisor
Kristina Gjerde is an expert on the law of the high seas -- the vast areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work helps the world work together to protect them.

Why you should listen

Kristina Gjerde is an expert in the law of marine conservation. She's the high-seas policy advisor for IUCN, the International Union for Conservation of Nature, where she helps communities and governments find practical solutions to protect the environment. Her focus is on the tricky areas of the sea and seabed that exist beyond any national jurisdiction. These places belong to the world; Gjerde's work aims to help the world work together to protect them.

Gjerde's working with the Census of Marine Life and other scientific organizations to establish the Global Ocean Biodiversity Initiative, an effort to identify areas of special ecological or biological importance in the high seas and seabed. She's using her legal and scientific expertise to seek protection for these special areas as part of a global network of marine protected areas.

More profile about the speaker
Kristina Gjerde | Speaker | TED.com