ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com
TEDxMidwest

Majora Carter: 3 stories of local eco-entrepreneurship

Маджора Картър: 3 истории на местен екоактивизъм

Filmed:
1,275,564 views

Бъдещето на екологията е на местно ниво -- и на TEDxMidwest, Маджора Картър ни представя историите на трима души, които спасяват своите общности, докато спасяват планетата. Наречете го "градска безопасност."
- Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So todayднес, I'm going to tell you about some people
0
1000
3000
И така, днес ще ви разкажа за някои хора,
00:19
who didn't moveход out of theirтехен neighborhoodsквартали.
1
4000
3000
които не са мръднали от своите квартали.
00:22
The first one is happeningслучва right here in ChicagoЧикаго.
2
7000
3000
Първият от тях е точно тук в Чикаго.
00:25
BrendaБренда Palms-FarberПалми-Фарбър was hiredнает
3
10000
2000
Бренда Палмс-Фарбър била наета
00:27
to help ex-convictsбивши затворници reenterВъведете отново societyобщество
4
12000
3000
да помогне на бивши затворници да се върнат обратно в обществото,
00:30
and keep them from going back into prisonзатвор.
5
15000
2000
и да ги предпази от връщане обратно в затвора.
00:32
CurrentlyВ момента, taxpayersданъкоплатци spendхарча
6
17000
2000
В момента данъкоплатците харчат
00:34
about 60,000 dollarsдолара perна yearгодина
7
19000
3000
около 60 000 долара на година,
00:37
sendingизпращане a personчовек to jailзатвор.
8
22000
2000
изпращайки човек в затвора.
00:39
We know that two-thirdsдве трети of them are going to go back.
9
24000
2000
Знаем, че две трети от тях ще се върнат.
00:41
I find it interestingинтересен that, for everyвсеки one dollarдолар
10
26000
2000
Смятам, че е интересно, че за всеки долар,
00:43
we spendхарча, howeverвъпреки това, on earlyрано childhoodдетство educationобразование,
11
28000
2000
който харчим, обаче, за ранно детско обучение,
00:45
like HeadГлавата StartСтарт,
12
30000
2000
като Начален Старт,
00:47
we saveспасяване 17 dollarsдолара
13
32000
2000
ние си спестяваме 17 долара,
00:49
on stuffматерия like incarcerationлишаване от свобода in the futureбъдеще.
14
34000
3000
за неща като лишаване от свобода в бъдещето.
00:52
Or -- think about it -- that 60,000 dollarsдолара
15
37000
2000
Или, помислете за това, че 60 000 долара
00:54
is more than what it costsразходи
16
39000
2000
са повече, отколкото струва
00:56
to sendизпращам one personчовек to HarvardХарвард as well.
17
41000
2000
да се изпрати човек да учи в Харвард.
00:58
But BrendaБренда, not beingсъщество phasedпостепенно by stuffматерия like that,
18
43000
3000
Но Бренда, която не се тревожи за такива неща,
01:01
tookвзеха a look at her challengeпредизвикателство
19
46000
2000
посрещнала нейното предизвикателство
01:03
and cameдойде up
20
48000
2000
и излязла
01:05
with a not-so-obviousне така очевидният solutionрешение:
21
50000
2000
с не толкова очевидно решение:
01:07
createсъздавам a businessбизнес
22
52000
2000
да започне бизнес,
01:09
that producesпроизвежда skinкожа careгрижа productsпродукти from honeyпчелен мед.
23
54000
3000
който произвежда продукти за предпазване на кожата от мед.
01:12
Okay, it mightбиха могли, може be obviousочевиден to some of you; it wasn'tне е to me.
24
57000
2000
Добре, това може да е очевидно за някои от вас, но не беше за мен.
01:14
It's the basisоснова of growingнарастващ a formформа of socialсоциален innovationиновация
25
59000
3000
Това е основата за изграждане на форма за социални иновации,
01:17
that has realреален potentialпотенциал.
26
62000
2000
която има реален потенциал.
01:19
She hiredнает seeminglyпривидно unemployableнегоден menхора and womenДами
27
64000
3000
Тя наела привидно нетрудоспособни мъже и жени,
01:22
to careгрижа for the beesпчели, harvestжътва the honeyпчелен мед
28
67000
2000
които да се грижат за пчелите, да събират меда
01:24
and make value-addedдобавена стойност productsпродукти
29
69000
2000
и да правят продукти с добавена стойност,
01:26
that they marketedпуснати на пазара themselvesсебе си,
30
71000
2000
които самите те предлагали на пазара,
01:28
and that were laterпо късно soldпродаден at WholeЦялата FoodsХрани.
31
73000
2000
и по-късно били продавани в Цели Храни.
01:30
She combinedкомбиниран employmentнаемане на работа experienceопит and trainingобучение
32
75000
3000
Тя комбинирала трудов опит и обучение
01:33
with life skillsумения they neededнеобходима,
33
78000
2000
с житейските умения, от които се нуждаели,
01:35
like anger-managementуправление на гняв and teamworkработа в екип,
34
80000
2000
като справяне с гнева и работа в екип,
01:37
and alsoсъщо how to talk to futureбъдеще employersработодателите
35
82000
3000
и също как да говорят с бъдещи работодатели,
01:40
about how theirтехен experiencesпреживявания
36
85000
2000
за това как техния опит
01:42
actuallyвсъщност demonstratedдемонстрира the lessonsУроци that they had learnedнаучен
37
87000
2000
всъщност показва уроците, които са научили
01:44
and theirтехен eagernessжелание to learnуча more.
38
89000
2000
и желанието им да научат повече.
01:46
LessПо-малко than fourчетирима percentна сто
39
91000
2000
По-малко от четири процента
01:48
of the folksхора that wentотидох throughпрез her programпрограма
40
93000
2000
от хората, които преминали през нейната програма
01:50
actuallyвсъщност go back to jailзатвор.
41
95000
2000
всъщност се върнали в затвора.
01:52
So these youngмлад menхора and womenДами learnedнаучен job-readinessработа-готовност
42
97000
3000
Така че тези млади мъже и жени научили как да се подготяват за работа
01:55
and life skillsумения throughпрез beeпчела keepingсъхраняемост
43
100000
2000
и житейски умения чрез пчеларството
01:57
and becameстана productiveпродуктивен citizensграждани in the processпроцес.
44
102000
3000
и станали продуктивни граждани по време на този процес.
02:00
Talk about a sweetсладка beginningначало.
45
105000
3000
Ето ви сладко начало.
02:03
Now, I'm going to take you to LosЛос AngelesАнджелис,
46
108000
2000
Сега ще ви отведа до Лос Анджелис.
02:05
and lots of people know
47
110000
2000
И много хора знаят,
02:07
that L.A. has its issuesвъпроси.
48
112000
2000
че Л.А. има различни проблеми.
02:09
But I'm going to talk about L.A.'s waterвода issuesвъпроси right now.
49
114000
3000
Но сега ще говорим за водните проблеми на Лос Анжелис.
02:12
They have not enoughдостатъчно waterвода on mostнай-много daysдни
50
117000
2000
Те не разполагат с достатъчно вода през повечето дни
02:14
and too much to handleдръжка when it rainsдъждове.
51
119000
3000
и имат в излишък, когато вали.
02:17
CurrentlyВ момента, 20 percentна сто
52
122000
2000
В момента 20 процента
02:19
of California'sВ Калифорния energyенергия consumptionпотребление
53
124000
2000
от потреблението на енергия в Калифорния
02:21
is used to pumpпомпа waterвода
54
126000
2000
се използва за изпомпване на вода
02:23
into mostlyв повечето случаи SouthernЮжна CaliforniaКалифорния.
55
128000
2000
най-вече в Южна Калифорния.
02:25
TheirИм spendingразходи loadsтовари, loadsтовари,
56
130000
2000
Те харчат неимоверно много,
02:27
to channelканал that rainwaterдъждовна вода out into the oceanокеан
57
132000
2000
за да отвеждат дъждовната вода в океана,
02:29
when it rainsдъждове and floodsнаводнения as well.
58
134000
2000
когато вали и има наводнения.
02:31
Now AndyАнди LipkisLipkis is workingработа to help
59
136000
2000
Анди Липкинс работи за да помогне
02:33
L.A. cutразрез infrastructureинфраструктура costsразходи
60
138000
2000
на Л.А. да намали разходите за инфраструктура,
02:35
associatedсвързана with waterвода managementуправление and urbanградски heatтоплина islandостров --
61
140000
3000
свързани с управлението на водите и градското отопление --
02:38
linkingсвързване treesдървета, people and technologyтехнология
62
143000
3000
свързвайки дърветата, хората и технологиите,
02:41
to createсъздавам a more livableЖилищна cityград.
63
146000
2000
за да създаде един по-годен за живеене град.
02:43
All that greenзелен stuffматерия actuallyвсъщност naturallyестествено absorbsпоглъща stormбуря waterвода,
64
148000
3000
Всичките тези зелени неща всъщност естествено поемат дъждовната вода,
02:46
alsoсъщо helpsпомага coolготино our citiesградове.
65
151000
2000
и помагат за охлаждането на нашите градове.
02:48
Because, come to think about it,
66
153000
2000
Защото, ако се замислим,
02:50
do you really want air-conditioningклиматик,
67
155000
2000
дали наистина искаме климатици,
02:52
or is it a coolerохладител roomстая that you want?
68
157000
2000
или по-хладно помещение?
02:54
How you get it shouldn'tне трябва make that much of a differenceразлика.
69
159000
3000
Как го получавате всъщност не е от голямо значение.
02:57
So a fewмалцина yearsгодини agoпреди,
70
162000
2000
Така преди няколко години,
02:59
L.A. CountyОкръг
71
164000
2000
Л.А. окръг
03:01
decidedреши that they neededнеобходима to spendхарча 2.5 billionмилиард dollarsдолара
72
166000
3000
решил, че трябвало да похарчат 2,5 милиарда долара,
03:04
to repairремонт the cityград schoolsучилища.
73
169000
3000
за да ремонтират градските училища.
03:07
And AndyАнди and his teamекип discoveredоткрит
74
172000
2000
И Анди и неговият екип открили,
03:09
that they were going to spendхарча 200 millionмилион of those dollarsдолара
75
174000
3000
че щели да похарчат 200 милиона от тези долари,
03:12
on asphaltасфалт to surroundсъраунд the schoolsучилища themselvesсебе си.
76
177000
3000
за асфалт, който да обгради самите училища.
03:15
And by presentingпредставяне a really strongсилен economicикономически caseслучай,
77
180000
3000
И като представили много силни икономически доводи,
03:18
they convincedубеден the L.A. governmentправителство
78
183000
2000
те убедили правителството на Л.А.,
03:20
that replacingзаменяйки that asphaltасфалт
79
185000
2000
че ако асфалта се замени
03:22
with treesдървета and other greeneryзеленина,
80
187000
2000
с дървета и друга зеленина,
03:24
that the schoolsучилища themselvesсебе си would saveспасяване the systemсистема more on energyенергия
81
189000
3000
самите училища ще спестят на системата повече електроенергия,
03:27
than they spendхарча on horticulturalГрадинарство infrastructureинфраструктура.
82
192000
3000
отколкото плащали за градинска инфраструктура.
03:31
So ultimatelyв края на краищата, 20 millionмилион squareквадрат feetкрака of asphaltасфалт
83
196000
2000
Така че в крайна сметка, 20 милиона кв. фута асфалт
03:33
was replacedзаменя or avoidedизбегнато,
84
198000
2000
бяха заменени или избягнати,
03:35
and electricalелектрически consumptionпотребление for air-conditioningклиматик wentотидох down,
85
200000
3000
и консумацията на електричество за климатици спадна,
03:38
while employmentнаемане на работа
86
203000
2000
докато заетостта
03:40
for people to maintainподдържане those groundsоснование wentотидох up,
87
205000
3000
на хора, които поддържаха тези места се покачи,
03:43
resultingв резултат in a net-savingsNET-спестявания to the systemсистема,
88
208000
2000
което доведе до нетно спестяване за системата,
03:45
but alsoсъщо healthierпо-здрави studentsстуденти and schoolsучилища systemсистема employeesслужители as well.
89
210000
3000
но също и по-здрави ученици, а също и служители на училищната системата.
03:49
Now JudyДжуди BondsОблигации
90
214000
2000
Джуди Бондс
03:51
is a coalвъглища miner'sминьор daughterдъщеря.
91
216000
2000
е дъщеря на миньор.
03:53
Her familyсемейство has eightосем generationsпоколения
92
218000
2000
Семейството има осем поколения миньори,
03:55
in a townград calledНаречен WhitesvilleWhitesville, WestУест VirginiaВирджиния.
93
220000
3000
в град наречен Уайтсвил, Западна Вирджиния.
03:58
And if anyoneнякой should be clingingприлепени
94
223000
2000
И ако някой трябва да претендира
04:00
to the formerбивш gloryслава of the coalвъглища miningминен historyистория,
95
225000
2000
за предишната слава на историята за добиване на въглища,
04:02
and of the townград,
96
227000
2000
и на града,
04:04
it should be JudyДжуди.
97
229000
2000
то това трябва да е Джуди.
04:06
But the way coalвъглища is minedминиран right now is differentразличен
98
231000
2000
Но начина, по който се добиват въглища в момента е различен,
04:08
from the deepДълбок minesмини that her fatherбаща
99
233000
2000
от дълбоките мини, в които баща й,
04:10
and her father'sбаща си fatherбаща would go down into
100
235000
2000
и бащата на баща й слизали,
04:12
and that employedнает essentiallyпо същество thousandsхиляди and thousandsхиляди of people.
101
237000
3000
и които давали препитание по същество на хиляди и хиляди хора.
04:15
Now, two dozenдузина menхора
102
240000
2000
Сега, две дузини мъже
04:17
can tearкъсам down a mountainпланина in severalняколко monthsмесеца,
103
242000
2000
могат да разрушат една планина в продължение на няколко месеца,
04:19
and only for about a fewмалцина years'години " worthзаслужава си of coalвъглища.
104
244000
3000
и само за въглища на стойност около няколко години.
04:22
That kindмил of technologyтехнология is calledНаречен "mountaintopmountaintop removalотстраняване."
105
247000
3000
Този вид технология се нарича "премахване на планински връх."
04:25
It can make a mountainпланина go from this to this
106
250000
3000
Тя може да сведе планина от това до това,
04:28
in a fewмалцина shortнисък monthsмесеца.
107
253000
2000
за няколко кратки месеца.
04:30
Just imagineПредставете си that the airвъздух surroundingобграждащ these placesместа --
108
255000
2000
Само си представете въздуха около тези места --
04:32
it's filledс примес with the residueостатък of explosivesексплозиви and coalвъглища.
109
257000
3000
пълен е с остатъци от взривни вещества и въглища.
04:35
When we visitedпосетена, it gaveдадох some of the people we were with
110
260000
2000
Когато бяхме на посещение, въздуха предизвика в някои от хората,
04:37
this strangeстранен little coughкашлица
111
262000
2000
с които бяхме, тази странна малка кашлица,
04:39
after beingсъщество only there for just a fewмалцина hoursчаса or so --
112
264000
2000
след като бяхме там само за няколко часа --
04:41
not just minersминьори, but everybodyвсички.
113
266000
2000
не само миньори, но всички.
04:43
And JudyДжуди saw her landscapeпейзаж beingсъщество destroyedунищожен
114
268000
2000
И Джуди видя как нейния ландшафт бе унищожен
04:45
and her waterвода poisonedотровен.
115
270000
2000
и нейната вода отровена.
04:47
And the coalвъглища companiesкомпании just moveход on
116
272000
2000
И въгледобивните компании просто се изпаряват,
04:49
after the mountainпланина was emptiedизпразни,
117
274000
2000
след като планината се изпразва,
04:51
leavingоставяйки even more unemploymentбезработица in theirтехен wakeсъбуждам.
118
276000
2000
оставяйки дори още по-голяма безработица след себе си.
04:53
But she alsoсъщо saw the differenceразлика in potentialпотенциал windвятър energyенергия
119
278000
3000
Но тя също видяла разликата в потенциала на вятърната енергия
04:56
on an intactнепокътнати mountainпланина,
120
281000
2000
при непроменена планина,
04:58
and one that was reducedнамален in elevationвисочина
121
283000
2000
и такава, която била намалена по височина
05:00
by over 2,000 feetкрака.
122
285000
2000
с повече от 2000 фута (600 метра).
05:02
ThreeТри yearsгодини of dirtyмръсен energyенергия with not manyмного jobsработни места,
123
287000
3000
Три години на мръсна енергия с не чак толкова много работни места,
05:05
or centuriesвекове of cleanчист energyенергия
124
290000
2000
или векове на чиста енергия,
05:07
with the potentialпотенциал for developingразработване expertiseекспертиза and improvementsподобрения in efficiencyефективност
125
292000
3000
с потенциал за развитие на знанията и подобряване на ефективността,
05:10
basedбазиран on technicalтехнически skillsумения,
126
295000
2000
въз основа на технически умения,
05:12
and developingразработване localместен knowledgeзнание
127
297000
2000
и развитие на местните знания,
05:14
about how to get the mostнай-много out of that region'sв региона windвятър.
128
299000
2000
за това как да се извлече максимума от вятъра в региона.
05:16
She calculatedизчислява the up-frontпървоначални costцена
129
301000
2000
Тя изчислила първоначалните разходи
05:18
and the paybackразплата over time,
130
303000
2000
и изплащането, с течение на времето,
05:20
and it's a net-plusNET-Plus on so manyмного levelsнива
131
305000
2000
и това е нетна печалба на толкова много нива
05:22
for the localместен, nationalнационален and globalв световен мащаб economyикономика.
132
307000
3000
за местната, националната и глобалната икономики.
05:25
It's a longerповече време paybackразплата than mountaintopmountaintop removalотстраняване,
133
310000
3000
Изплащането отнема повече време от отстраняването на планински върхове,
05:28
but the windвятър energyенергия actuallyвсъщност paysплаща back foreverзавинаги.
134
313000
3000
но вятърната енергия всъщност се отплаща завинаги.
05:31
Now mountaintopmountaintop removalотстраняване paysплаща very little moneyпари to the localsместните жители,
135
316000
3000
Отстраняването на планински върхове плаща много малко пари на местните жители,
05:34
and it givesдава them a lot of miseryмизерия.
136
319000
2000
и им донася голяма мизерия.
05:36
The waterвода is turnedоказа into gooGoo.
137
321000
2000
Водата се превръща в слуз.
05:38
MostНай-много people are still unemployedбезработен,
138
323000
2000
Повечето хора остават безработни,
05:40
leadingводещ to mostнай-много of the sameедин и същ kindsвидове of socialсоциален problemsпроблеми
139
325000
2000
което води до повече от същия вид социални проблеми,
05:42
that unemployedбезработен people in innerатрешна citiesградове alsoсъщо experienceопит --
140
327000
3000
които безработните хора в градските центрове преживяват --
05:45
drugлекарство and alcoholалкохол abuseзлоупотреба,
141
330000
2000
злоупотреба с наркотици и алкохол,
05:47
domesticвътрешен abuseзлоупотреба, teenтийнейджър pregnancyбременност and poorбеден heathХийт, as well.
142
332000
3000
домашно насилие, ранна бременност, както и лошо здраве.
05:50
Now JudyДжуди and I -- I have to say --
143
335000
2000
Трябва да кажа, че аз и Джуди
05:52
totallyнапълно relatedсроден to eachвсеки other.
144
337000
2000
си допаднахме напълно.
05:54
Not quiteсъвсем an obviousочевиден allianceалианс.
145
339000
2000
Не толкова очевиден съюз.
05:56
I mean, literallyбуквално, her hometownроден град is calledНаречен WhitesvilleWhitesville, WestУест VirginiaВирджиния.
146
341000
2000
Искам да кажа, буквално, родния й град се нарича Уайтсвил (Селище на бели), Западна Вирджиния.
05:58
I mean, they are not --
147
343000
2000
Искам да кажа, те не са --
06:00
they ain'tне е competingконкуриращи for the birthplaceродно място of hipхип hopхмел titleзаглавие
148
345000
3000
Те не се борят за родното място на хип-хоп песен,
06:03
or anything like that.
149
348000
2000
или нещо подобно.
06:05
But the back of my T-shirtТениска, the one that she gaveдадох me,
150
350000
3000
Но на гърба на моята тениска, която тя ми даде,
06:08
saysказва, "SaveЗапиши the endangeredзастрашени hillbillieshillbillies."
151
353000
3000
пише, "Спасете застрашените местни жители."
06:13
So homegirlsНачалоИгри and hillbillieshillbillies we got it togetherзаедно
152
358000
3000
Така че събрахме заедно местните момичета и жители,
06:16
and totallyнапълно understandразбирам that this is what it's all about.
153
361000
3000
и напълно разбрахме, че става дума за това.
06:19
But just a fewмалцина monthsмесеца agoпреди,
154
364000
2000
Но само преди няколко месеца,
06:21
JudyДжуди was diagnosedдиагноза
155
366000
2000
на Джуди била поставена диагноза
06:23
with stage-threeетап три lungбял дроб cancerрак.
156
368000
2000
от рак на белия дроб в трети стадий.
06:26
Yeah.
157
371000
2000
Да.
06:28
And it has sinceот movedпреместен to her bonesкости and her brainмозък.
158
373000
3000
И оттогава се е разпространил в нейните кости и мозъка й.
06:33
And I just find it so bizarreстранни
159
378000
3000
И намирам това за толкова странно,
06:36
that she's sufferingстрадание from the sameедин и същ thing
160
381000
2000
че тя страда от същото нещо,
06:38
that she triedопитах so hardтвърд to protectзащитавам people from.
161
383000
3000
от което се опитва толкова упорито да защити хората.
06:41
But her dreamмечта
162
386000
2000
Но нейната мечта
06:43
of CoalВъглища RiverРека MountainПланински WindВятър
163
388000
2000
за Коул Ривър Маунтън Уинд (Планински вятър над въглищна река,)
06:45
is her legacyзавещание.
164
390000
2000
е нейното наследство.
06:47
And she mightбиха могли, може not
165
392000
3000
И тя може
06:50
get to see that mountaintopmountaintop.
166
395000
3000
да не види този планински връх.
06:53
But ratherпо-скоро than writingписане
167
398000
2000
Но вместо да пише
06:55
yetоще some kindмил of manifestoманифест or something,
168
400000
2000
още някакъв манифест или нещо такова,
06:57
she's leavingоставяйки behindзад
169
402000
2000
тя е оставила след себе си
06:59
a businessбизнес planплан to make it happenстава.
170
404000
2000
бизнес план, който да бъде осъществен.
07:01
That's what my homegirlhomegirl is doing.
171
406000
2000
Ето това прави моето добро момиче.
07:03
So I'm so proudгорд of that.
172
408000
2000
Затова съм толкова горда от това.
07:05
(ApplauseАплодисменти)
173
410000
5000
(Ръкопляскания)
07:10
But these threeтри people
174
415000
2000
Но тези трима души,
07:12
don't know eachвсеки other,
175
417000
2000
не се познават взаимно,
07:14
but they do have an awfulужасен lot in commonчесто срещани.
176
419000
2000
но имат много общо помежду си.
07:16
They're all problemпроблем solversрешаватели,
177
421000
2000
Всички те решават проблеми
07:18
and they're just some of the manyмного examplesпримери
178
423000
2000
и те са само няколко от многото примери,
07:20
that I really am privilegedпривилегирован to see, meetСреща and learnуча from
179
425000
2000
които наистина съм привилегирована да видя, да срещна, и от които да се поуча,
07:22
in the examplesпримери of the work that I do now.
180
427000
2000
в примери на работата, която правя сега.
07:24
I was really luckyкъсметлия to have them all featuredПрепоръчани
181
429000
2000
Бях наистина много щастлива че те всички участваха
07:26
on my CorporationКорпорация for PublicОбществени RadioРадио radioрадио showшоу
182
431000
2000
в моето радио шоу в Корпорацията за публично радио,
07:28
calledНаречен ThePromisedLandThePromisedLand.orgорг.
183
433000
2000
наречено ThePromisedLand.org. (Обетованата земя).
07:30
Now they're all very practicalпрактичен visionariesмечтатели.
184
435000
2000
Всички те са много практични мечтатели.
07:32
They take a look at the demandsнужди that are out there --
185
437000
3000
Те проучват търсенето на различни неща --
07:35
beautyкрасота productsпродукти, healthyздрав schoolsучилища, electricityелектричество --
186
440000
2000
козметични продукти, здравословни училища, електроенергия --
07:37
and how the money'sпарите на flowingтечаща to meetСреща those demandsнужди.
187
442000
2000
и как парите текат за да задоволят тези потребности.
07:39
And when the cheapestнай-евтините solutionsрешения
188
444000
2000
И когато най-евтините решения
07:41
involveвключва reducingнамаляване на the numberномер of jobsработни места,
189
446000
2000
включват намаляване на броя на работните места,
07:43
you're left with unemployedбезработен people,
190
448000
2000
остават безработни хора,
07:45
and those people aren'tне са cheapевтин.
191
450000
2000
а тези хора не са евтини.
07:47
In factфакт, they make up some of what I call the mostнай-много expensiveскъп citizensграждани,
192
452000
3000
В действителност, те са част от това, което наричам най-скъпите граждани,
07:50
and they includeвключва generationallygenerationally impoverishedобеднял,
193
455000
2000
и включват потомствени бедни,
07:52
traumatizedтравмирани vetsветеринари returningвръщане from the MiddleСредата EastИзток,
194
457000
2000
травматизирани ветерани, завърнали си от Близкия изток,
07:54
people comingидващ out of jailзатвор.
195
459000
2000
хора, излезли от затвора.
07:56
And for the veteransветерани in particularособен,
196
461000
2000
И за ветераните по-специално,
07:58
the V.A. said there's a six-foldпредполага increaseнараства
197
463000
3000
от Асоциацията на ветераните казват, че има шесткратно увеличение
08:01
in mentalумствен healthздраве pharmaceuticalsфармацевтични продукти by vetsветеринари sinceот 2003.
198
466000
3000
в използването на лекарства за психически заболявания от ветеринарите от 2003 година насам.
08:04
I think that number'sна номера probablyвероятно going to go up.
199
469000
2000
Предполагам, че това число вероятно ще се покачва.
08:06
They're not the largestнай-големият numberномер of people,
200
471000
2000
Те не са най-големия брой хора,
08:08
but they are some of the mostнай-много expensiveскъп --
201
473000
2000
но те са едни от най-скъпите.
08:10
and in termsусловия of the likelihoodвероятност for domesticвътрешен abuseзлоупотреба, drugлекарство and alcoholалкохол abuseзлоупотреба,
202
475000
3000
И по отношение на вероятността за домашно насилие, злоупотреба с наркотици и алкохол,
08:13
poorбеден performanceпроизводителност by theirтехен kidsдеца in schoolsучилища
203
478000
3000
слабо представяне на техните деца в училище,
08:16
and alsoсъщо poorбеден healthздраве as a resultрезултат of stressстрес.
204
481000
2000
а също и лошо здравословно състояние в резултат на стрес.
08:18
So these threeтри guys all understandразбирам
205
483000
2000
Така че тези трима души всичките разбират
08:20
how to productivelyпродуктивно channelканал dollarsдолара
206
485000
2000
как продуктивно да насочват долари
08:22
throughпрез our localместен economiesикономики
207
487000
2000
чрез местните икономики,
08:24
to meetСреща existingсъществуващ marketпазар demandsнужди,
208
489000
2000
да отговарят на потребностите на пазара,
08:26
reduceнамаляване на the socialсоциален problemsпроблеми that we have now
209
491000
2000
да намалят социалните проблеми, които имаме сега
08:28
and preventпредотвратявам newнов problemsпроблеми in the futureбъдеще.
210
493000
3000
и да предотвратят нови проблеми в бъдеще.
08:31
And there are plentyмного of other examplesпримери like that.
211
496000
2000
И има много други подобни примери.
08:33
One problemпроблем: wasteотпадъци handlingборавене and unemploymentбезработица.
212
498000
3000
Един от проблемите: справянето с боклуците и безработицата.
08:36
Even when we think or talk about recyclingрециклиране,
213
501000
2000
Дори когато мислим или говорим за рециклиране,
08:38
lots of recyclableрециклируеми stuffматерия endsкраища up gettingполучаване на incineratedизгарят or in landfillsдепа за отпадъци
214
503000
3000
много от нещата за рециклиране биват изгорявани или завършват на сметищата,
08:41
and leavingоставяйки manyмного municipalitiesобщини, diversionотклоняване ratesпроценти --
215
506000
3000
и оставят много общини с допълнителни разходи,
08:44
they leaveоставям much to be recycledрециклирани.
216
509000
2000
остават повече неща, които да бъдат рециклирани.
08:46
And where is this wasteотпадъци handledборави? UsuallyОбикновено in poorбеден communitiesобщности.
217
511000
3000
И къде се обработват тези отпадъци? Обикновено в бедните общности.
08:49
And we know that eco-industrialЕко-промишлени businessбизнес, these kindsвидове of businessбизнес modelsмодели --
218
514000
3000
И ние знаем, че еко-идустриалната дейност, този вид бизнес модели --
08:52
there's a modelмодел in EuropeЕвропа calledНаречен the eco-industrialЕко-промишлени parkпарк,
219
517000
3000
има модел в Европа, наречен еко-индустриален парк,
08:55
where eitherедин the wasteотпадъци of one companyкомпания is the rawсуров materialматериал for anotherоще,
220
520000
3000
където или отпадъците на една компания са суровини за друга,
08:58
or you use recycledрециклирани materialsматериали
221
523000
2000
или се използват рециклирани материали,
09:00
to make goodsстоки that you can actuallyвсъщност use and sellпродажба.
222
525000
2000
за изработването на стоки, които можете да ползвате и продавате.
09:02
We can createсъздавам these localместен marketsпазари and incentivesстимули
223
527000
3000
Ние можем да създадем тези местни пазари и стимули
09:05
for recycledрециклирани materialsматериали
224
530000
2000
за рециклираните материали,
09:07
to be used as rawсуров materialsматериали for manufacturingпроизводство.
225
532000
2000
които да се използват като суровини за производство.
09:09
And in my hometownроден град, we actuallyвсъщност triedопитах to do one of these in the BronxБронкс,
226
534000
3000
И в родния ми град, ние всъщност се опитахме да направим нещо подобно в Бронкс,
09:12
but our mayorкмет decidedреши what he wanted to see
227
537000
3000
но нашия кмет реши, че онова, което искаше да види
09:15
was a jailзатвор on that sameедин и същ spotмясто.
228
540000
2000
беше затвор на същото място.
09:17
FortunatelyЗа щастие -- because we wanted to createсъздавам hundredsстотици of jobsработни места --
229
542000
3000
За щастие -- защото ние искахме да създадем стотици работни места --
09:20
but after manyмного yearsгодини,
230
545000
2000
но след много години,
09:22
the cityград wanted to buildпострои a jailзатвор.
231
547000
2000
града искаше да построи затвор,
09:24
They'veТе сте sinceот abandonedизоставен that projectпроект, thank goodnessдоброта.
232
549000
3000
но оттогава изоставиха този проект, слава богу.
09:27
AnotherДруг problemпроблем: unhealthyнездравословен foodхрана systemsсистеми and unemploymentбезработица.
233
552000
3000
Друг проблем: нездравословни хранителни системи и безработица.
09:30
Working-classРаботническата класа and poorбеден urbanградски AmericansАмериканците
234
555000
2000
Работническата класа и бедните градски Американци
09:32
are not benefitingползващи се economicallyикономично
235
557000
2000
не се възползват икономически
09:34
from our currentтекущ foodхрана systemсистема.
236
559000
2000
от настоящата ни хранителна система.
09:36
It reliesразчита too much on transportationтранспорт,
237
561000
2000
Тя разчита твърде много на транспорта,
09:38
chemicalхимически fertilizationоплождане, bigголям use of waterвода
238
563000
2000
химически торове, прекомерна употреба на вода
09:40
and alsoсъщо refrigerationохлаждане.
239
565000
2000
а също и на охлаждането.
09:42
MegaМега agriculturalземеделски operationsоперации
240
567000
2000
Мега селскостопански дейности
09:44
oftenчесто are responsibleотговорен for poisoningотравяне our waterwaysводни пътища and our landземя,
241
569000
3000
често са отговорни за отравянето на нашите води и земите ни,
09:47
and it producesпроизвежда this incrediblyневероятно unhealthyнездравословен productпродукт
242
572000
3000
и произвеждат този изключително нездравословен продукт,
09:50
that costsразходи us billionsмилиарди in healthcareздравеопазване
243
575000
2000
който ни струва милиарди в областта на здравеопазването
09:52
and lostзагубен productivityпродуктивност.
244
577000
2000
и като загубена производителност.
09:54
And so we know "urbanградски agAg"
245
579000
2000
И ние знаем, че градското земеделие
09:56
is a bigголям buzzБъз topicтема this time of the yearгодина,
246
581000
2000
е голяма тема по това време на годината,
09:58
but it's mostlyв повечето случаи gardeningГрадинарство,
247
583000
2000
но най-вече градинарството
10:00
whichкойто has some valueстойност in communityобщност buildingсграда -- lots of it --
248
585000
3000
има някаква стойност в създаването на общности -- много от него --
10:03
but it's not in termsусловия of creatingсъздаване на jobsработни места
249
588000
2000
но то не е от гледна точка на създаването на работни места
10:05
or for foodхрана productionпроизводство.
250
590000
2000
или на производството на храни.
10:07
The numbersчисленост just aren'tне са there.
251
592000
2000
Числата просто ги няма.
10:09
PartЧаст of my work now is really layingполагане the groundworkосновите
252
594000
2000
Част от работата ми в момента е по полагането на основите
10:11
to integrateинтегрират urbanградски agAg and ruralселски foodхрана systemsсистеми
253
596000
3000
за интегриране на градското земеделие и селските хранителни системи,
10:14
to hastenускори the demiseсмърт of the 3,000-mile-мили saladсалата
254
599000
3000
за да се ускори края на салатите, превозвани от 3000 мили (4800 км.),
10:17
by creatingсъздаване на a nationalнационален brandмарка of urban-grown-отглеждат produceпродукция
255
602000
3000
чрез създаване на национална марка за продукция, отглеждана в градски условия,
10:20
in everyвсеки cityград,
256
605000
2000
която е във всеки град,
10:22
that usesупотреби regionalобластен growingнарастващ powerмощност
257
607000
2000
която използва регионална енергия за отглеждането й,
10:24
and augmentsзасилва it with indoorвътрешен growingнарастващ facilitiesудобства,
258
609000
2000
и я подсилва със закрити съоръжения за отглеждане,
10:26
ownedпритежавани and operatedуправляван by smallмалък growersпроизводителите,
259
611000
2000
притежавани и експлоатирани от малки производители,
10:28
where now there are only consumersпотребителите.
260
613000
2000
където сега има само потребители.
10:30
This can supportподдържа seasonalсезонен farmersфермери around metroметро areasобласти
261
615000
3000
Това може да подкрепи сезонни земеделски производители около градски райони,
10:33
who are losingзагуба out because they really can't meetСреща
262
618000
2000
които губят, защото те наистина не могат да се справят
10:35
the year-roundцелогодишно demandтърсене for produceпродукция.
263
620000
3000
с целогодишното търсене на продукцията.
10:38
It's not a competitionконкуренция with ruralселски farmферма;
264
623000
2000
Това не е конкуренция със селските ферми,
10:40
it's actuallyвсъщност reinforcementsподкрепления.
265
625000
2000
а тяхно допълнение.
10:42
It alliesсъюзниците in a really positiveположителен
266
627000
2000
Това е съюзяване с наистина положителна
10:44
and economicallyикономично viableжизнеспособен foodхрана systemсистема.
267
629000
2000
и икономически жизнеспособна хранителна система.
10:46
The goalцел is to meetСреща the cities'Градове institutionalинституционална demandsнужди
268
631000
2000
Целта е да се отговори на градските институционални изисквания
10:48
for hospitalsболници,
269
633000
2000
за болници,
10:50
seniorСтарши centersцентрове, schoolsучилища, daycareдетски centersцентрове,
270
635000
3000
старчески домове, училища, детски градини,
10:53
and produceпродукция a networkмрежа of regionalобластен jobsработни места, as well.
271
638000
3000
както и да се разработи мрежа от регионални работни места.
10:56
This is smartумен infrastructureинфраструктура.
272
641000
2000
Това е интелигентна инфраструктура.
10:58
And how we manageуправлявам our builtпостроен environmentзаобикаляща среда
273
643000
2000
И как ние управляваме нашата вградена околна среда
11:00
affectsзасяга the healthздраве and well-beingблагосъстояние of people everyвсеки singleединичен day.
274
645000
3000
се отразява върху здравето и благосъстоянието на хората, всеки божи ден.
11:03
Our municipalitiesобщини, ruralселски and urbanградски,
275
648000
2000
Нашите общини, селски и градски,
11:05
playиграя the operationalоперативен courseкурс of infrastructureинфраструктура --
276
650000
3000
следват оперативния ход на инфраструктурата --
11:08
things like wasteотпадъци disposalобезвреждане, energyенергия demandтърсене,
277
653000
3000
неща, като изхвърлянето на отпадъци, потреблението на енергия,
11:11
as well as socialсоциален costsразходи of unemploymentбезработица, drop-outотпадането ratesпроценти, incarcerationлишаване от свобода ratesпроценти
278
656000
3000
както и социалните разходи за безработица, завършили ученици, нива на затворници,
11:14
and the impactsвъздействия of variousразлични publicобществен healthздраве costsразходи.
279
659000
3000
както и въздействието върху различни публични разходи за здравеопазване.
11:17
SmartSmart infrastructureинфраструктура can provideпредоставяне cost-savingнамаляване на разходите waysначини
280
662000
3000
Интелигентната инфраструктура може да осигури начини
11:20
for municipalitiesобщини to handleдръжка
281
665000
2000
за намаляване на разходите за общините,
11:22
bothи двете infrastructureинфраструктура and socialсоциален needsпотребности.
282
667000
2000
както за инфраструктура, така и за социални потребности.
11:24
And we want to shiftизместване the systemsсистеми
283
669000
2000
И ние искаме да променим системите,
11:26
that openотворен the doorsврати for people who were formerlyпо-рано taxданък burdensтежести
284
671000
3000
които отварят вратите за хора, които преди са били данъчно бреме,
11:29
to becomeда стане partчаст of the taxданък baseбаза.
285
674000
2000
да станат част от данъчната система.
11:31
And imagineПредставете си a nationalнационален businessбизнес modelмодел
286
676000
2000
Представете си национален бизнес модел,
11:33
that createsсъздава localместен jobsработни места and smartумен infrastructureинфраструктура
287
678000
3000
който създава местни работни места и интелигентна инфраструктура,
11:36
to improveподобряване на localместен economicикономически stabilityстабилност.
288
681000
3000
за подобряване на местната икономическа стабилност.
11:39
So I'm hopingнадявайки се you can see a little themeтема here.
289
684000
3000
Надявам се, че можете да видите малка тема тук.
11:42
These examplesпримери indicateпосочат a trendтенденция.
290
687000
2000
Тези примери показват тенденция.
11:44
I haven'tима не createdсъздаден it, and it's not happeningслучва by accidentзлополука.
291
689000
3000
Не съм я създала и тя не е случайна.
11:47
I'm noticingзабележи that it's happeningслучва all over the countryдържава,
292
692000
2000
Забелязах, че това се случва в цялата страна,
11:49
and the good newsНовини is that it's growingнарастващ.
293
694000
2000
и добрата новина е, че това се разраства.
11:51
And we all need to be investedинвестирани in it.
294
696000
2000
И ние всички трябва да инвестираме в нея.
11:53
It is an essentialсъществен pillarстълб to this country'sв страната recoveryвъзстановяване.
295
698000
3000
Това е основен стълб за възстановяването на страната.
11:56
And I call it "hometownроден град securityсигурност."
296
701000
3000
И аз го наричам домашна (градска) сигурност.
11:59
The recessionспад has us reelingсвилоточене and fearfulстрашен,
297
704000
3000
Рецесията ни е зашеметила и уплашила,
12:02
and there's something in the airвъздух these daysдни
298
707000
2000
и има нещо във въздуха в наши дни,
12:04
that is alsoсъщо very empoweringовластяване.
299
709000
2000
което е също много значимо.
12:06
It's a realizationреализация
300
711000
2000
Това е осъзнаването,
12:08
that we are the keyключ
301
713000
2000
че ние сме ключът
12:10
to our ownсобствен recoveryвъзстановяване.
302
715000
2000
към нашето собствено възстановяване.
12:12
Now is the time for us to actакт in our ownсобствен communitiesобщности
303
717000
3000
Сега е моментът за нас да действаме в нашите собствени общности,
12:15
where we think localместен and we actакт localместен.
304
720000
3000
когато мислим на местно ниво и действаме на местно ниво.
12:18
And when we do that, our neighborsсъседи --
305
723000
2000
И когато направим това, нашите съседи --
12:20
be they next-doorсъседната, or in the nextследващия stateсъстояние,
306
725000
2000
било в съседната къща, или в съседния щат,
12:22
or in the nextследващия countryдържава --
307
727000
2000
или в съседната страна --
12:24
will be just fine.
308
729000
3000
ще бъдат просто добре.
12:27
The sumсума of the localместен is the globalв световен мащаб.
309
732000
3000
Сумата от местните действия е глобална.
12:30
HometownРоден град securityсигурност meansсредства rebuildingвъзстановяване our naturalестествен defensesукрепления,
310
735000
3000
Домашната (градска) безопасност означава възстановяване на естествените ни защитни сили,
12:33
puttingпускането people to work,
311
738000
2000
намиране на работа за хората,
12:35
restoringвъзстановяване our naturalестествен systemsсистеми.
312
740000
2000
възстановяване на природните системи.
12:37
HometownРоден град securityсигурност meansсредства creatingсъздаване на wealthблагосъстояние here at home,
313
742000
3000
Домашната (градската) безопасност означава създаването на богатство тук у дома,
12:40
insteadвместо of destroyingунищожавайки it overseasчужбина.
314
745000
2000
вместо да я унищожаваме в чужбина,
12:42
TacklingСправяне с socialсоциален and environmentalна околната среда problemsпроблеми
315
747000
2000
Борбата със социалните и екологичните проблеми
12:44
at the sameедин и същ time with the sameедин и същ solutionрешение
316
749000
3000
по същото време, със същите решения,
12:47
yieldsдобиви great costцена savingsспестявания,
317
752000
2000
води до голяма икономия на разходи,
12:49
wealthблагосъстояние generationпоколение and nationalнационален securityсигурност.
318
754000
3000
генериране на богатство и национална сигурност.
12:52
ManyМного great and inspiringвдъхновяващо solutionsрешения
319
757000
2000
Много страхотни и вдъхновяващи решения
12:54
have been generatedгенерирана acrossпрез AmericaАмерика.
320
759000
2000
са се зародили в цяла Америка.
12:56
The challengeпредизвикателство for us now
321
761000
2000
Предизвикателството пред нас сега
12:58
is to identifyидентифициране and supportподдържа countlessбезброен more.
322
763000
3000
е да забележим и подкрепим още безброй много.
13:01
Now, hometownроден град securityсигурност is about takingприемате careгрижа of your ownсобствен,
323
766000
3000
Домашната (градската) безопасност е свързана с грижи за вас самите,
13:04
but it's not like the oldстар sayingпоговорка,
324
769000
2000
но не е като в старата поговорка,
13:06
"charityблаготворителност beginsзапочва at home."
325
771000
3000
че благотворителността започва у дома.
13:09
I recentlyнаскоро readПрочети a bookКнига calledНаречен "Love LeadershipЛидерство" by JohnДжон HopeНадежда BryantБрайънт.
326
774000
3000
Наскоро прочетох книга, наречена "Лидерство с любов" от Джон Хоуп Брайънт.
13:12
And it's about leadingводещ in a worldсвят
327
777000
2000
Тя е за ръководене в свят,
13:14
that really does seemИзглежда to be operatingексплоатационен on the basisоснова of fearстрах.
328
779000
3000
който изглежда, че работи основан на страх.
13:17
And readingчетене that bookКнига madeизработен me reexamineстарая that theoryтеория
329
782000
3000
И прочитането на тази книга ме накара да преразгледам тази теория,
13:20
because I need to explainобяснявам what I mean by that.
330
785000
3000
защото трябва да обясня какво имам предвид под това.
13:23
See, my dadтатко
331
788000
2000
Виждате ли, баща ми
13:25
was a great, great man in manyмного waysначини.
332
790000
2000
беше голям, велик човек в много посоки.
13:27
He grewизраснал up in the segregatedсегрегирани SouthЮжна,
333
792000
2000
Той израснал в разделения юг,
13:29
escapedизбягал lynchingЛинч and all that
334
794000
2000
избягнал линчуване и всичко това
13:31
duringпо време на some really hardтвърд timesпъти,
335
796000
2000
през наистина много трудни времена,
13:33
and he providedосигурен a really stableстабилен home for me and my siblingsбратя и сестри
336
798000
3000
и той подсигури наистина стабилен дом за мен и моите братя и сестри,
13:36
and a wholeцяло bunchкуп of other people that fellпадна on hardтвърд timesпъти.
337
801000
3000
и един куп други хора, които бяха изпаднали в затруднения.
13:40
But, like all of us, he had some problemsпроблеми.
338
805000
3000
Но, както всички нас, той имаше също проблеми.
13:43
(LaughterСмях)
339
808000
2000
(Смях)
13:45
And his was gamblingхазарт,
340
810000
2000
И той залагаше
13:47
compulsivelyпринудително.
341
812000
2000
без мярка.
13:49
To him that phraseфраза, "CharityБлаготворителност beginsзапочва at home,"
342
814000
3000
За него тази фраза, "Благотворителността започва у дома,"
13:52
meantозначаваше that my paydayден на плащане -- or someoneнякой else'sдруг е --
343
817000
3000
означаваше, че деня, в който получавах заплата -- или някой друг --
13:55
would just happenстава to coincideсъвпадат with his luckyкъсметлия day.
344
820000
2000
съвпадаше с неговия щастлив ден.
13:57
So you need to help him out.
345
822000
2000
Трябваше да му помогнем.
13:59
And sometimesпонякога I would loanзаем him moneyпари
346
824000
2000
И понякога му давах пари назаем
14:01
from my after-schoolизвънучилищни or summerлято jobsработни места,
347
826000
3000
от моите следучилищни или летни работи,
14:04
and he always had the great intentionнамерение
348
829000
2000
и той винаги имаше благородното намерение
14:06
of payingизплащане me back with interestинтерес,
349
831000
2000
да ми се отплати с лихвите,
14:08
of courseкурс, after he hitудар it bigголям.
350
833000
2000
разбира се, след като удари големия джакпот.
14:10
And he did sometimesпонякога, believe it or not,
351
835000
2000
И той го правеше понякога, вярвате или не,
14:12
at a racetrackписта in LosЛос AngelesАнджелис --
352
837000
2000
на конни надбягвания в Лос Анджелис --
14:14
one reasonпричина to love L.A. -- back in the 1940s.
353
839000
3000
една от причините да обичам Л.А. -- през 40-те години.
14:17
He madeизработен 15,000 dollarsдолара cashпари в брой
354
842000
2000
Той спечели 15 000 долара в брой,
14:19
and boughtкупих the houseкъща that I grewизраснал up in.
355
844000
2000
и купи къщата, в която израстнах.
14:21
So I'm not that unhappyнещастен about that.
356
846000
2000
Така че не съм толкова нещастна от това.
14:23
But listen, I did feel obligatedдлъжен to him,
357
848000
3000
Но аз се чувствах задължена към него,
14:26
and I grewизраснал up -- then I grewизраснал up.
358
851000
3000
и растях -- после порастнах.
14:29
And I'm a grownзрял womanжена now,
359
854000
2000
И сега съм възрастна жена.
14:31
and I have learnedнаучен a fewмалцина things alongзаедно the way.
360
856000
2000
И междувременно научих няколко неща.
14:33
To me, charityблаготворителност
361
858000
2000
За мен, благотворителността
14:35
oftenчесто is just about givingдавайки,
362
860000
2000
често е просто даване,
14:37
because you're supposedпредполагаем to,
363
862000
2000
защото се предполага, че трябва да се прави,
14:39
or because it's what you've always doneСвършен,
364
864000
2000
или защото това е, което винаги сте правили,
14:41
or it's about givingдавайки untilдо it hurtsБоли.
365
866000
3000
или е даване, докато не ви заболи.
14:44
I'm about providingосигуряване the meansсредства
366
869000
2000
Аз подкрепям осигуряването на средствата
14:46
to buildпострои something that will growрастат
367
871000
2000
за изграждането на нещо, което ще нараства
14:48
and intensifyзасили its originalоригинал investmentинвестиция
368
873000
3000
и увеличава първоначалната си инвестиция,
14:51
and not just requireизисква greaterпо-голяма givingдавайки nextследващия yearгодина --
369
876000
2000
и няма просто да изисква още повече дарения през следващата година --
14:53
I'm not tryingопитвайки to feedфураж the habitнавик.
370
878000
2000
не се опитвам да подхранвам навика.
14:55
I spentпрекарах some yearsгодини
371
880000
2000
Прекарах няколко години,
14:57
watchingгледане how good intentionsнамерения for communityобщност empowermentовластяване,
372
882000
3000
наблядавайки как добри намерения за подобряване на общности,
15:00
that were supposedпредполагаем to be there
373
885000
2000
които трябваше да бъдат там
15:02
to supportподдържа the communityобщност and empowerовластяване it,
374
887000
3000
за да подкрепят общността и да я подобряват,
15:05
actuallyвсъщност left people
375
890000
2000
всъщност оставиха хората
15:07
in the sameедин и същ, if not worseпо-лошо, positionпозиция that they were in before.
376
892000
3000
в същото, ако не и по-лошо положение, отколкото бяха преди това.
15:10
And over the pastминало 20 yearsгодини,
377
895000
2000
И през последните 20 години
15:12
we'veние имаме spentпрекарах recordрекорд amountsсуми of philanthropicчовеколюбив dollarsдолара
378
897000
2000
похарчихме рекордни количества благотворителни долари
15:14
on socialсоциален problemsпроблеми,
379
899000
2000
за социални проблеми,
15:16
yetоще educationalобразователен outcomesрезултати,
380
901000
2000
въпреки това резултатите в училище,
15:18
malnutritionнедохранване, incarcerationлишаване от свобода,
381
903000
2000
недохранването, броя на затворниците,
15:20
obesityпрекалена пълнота, diabetesдиабет, incomeдоход disparityнесъответствие,
382
905000
2000
затлъстяването, диабета, разликата в доходите,
15:22
they'veте имат all goneси отиде up with some exceptionsизключения --
383
907000
3000
всички те се повишиха с някои изключения,
15:25
in particularособен, infantбебе mortalityсмъртност
384
910000
3000
по-специално, детската смъртност
15:28
amongсред people in povertyбедност --
385
913000
2000
сред бедните хора --
15:30
but it's a great worldсвят that we're bringingпривеждане them into as well.
386
915000
3000
но също така ги въведохме в големия свят.
15:34
And I know a little bitмалко about these issuesвъпроси,
387
919000
2000
И аз знам малко по тези въпроси,
15:36
because, for manyмного yearsгодини, I spentпрекарах a long time
388
921000
3000
тъй като в продължение на много години, прекарах дълго време
15:39
in the non-profitс нестопанска цел industrialиндустриален complexкомплекс,
389
924000
2000
в промишления комплекс с нестопанска цел.
15:41
and I'm a recoveringвъзстановяване executiveизпълнителен directorдиректор,
390
926000
2000
И аз съм възстановяващ се изпълнителен директор,
15:43
two yearsгодини cleanчист.
391
928000
2000
чиста съм от две години.
15:45
(LaughterСмях)
392
930000
2000
(Смях)
15:47
But duringпо време на that time, I realizedосъзнах that it was about projectsпроекти
393
932000
3000
Но през това време, осъзнах, че ставаше въпрос за проекти
15:50
and developingразработване them on the localместен levelниво
394
935000
2000
и разработването им на местно ниво,
15:52
that really was going to do the right thing for our communitiesобщности.
395
937000
3000
вместо правенето на правилното нещо за нашите общности.
15:55
But I really did struggleборба for financialфинансов supportподдържа.
396
940000
3000
Но аз наистина се борех за финансирането.
15:58
The greaterпо-голяма our successуспех,
397
943000
2000
Колкото по-голям беше нашия успех,
16:00
the lessпо-малко moneyпари cameдойде in from foundationsфондации.
398
945000
2000
толкова по-малко пари идваха от фондациите.
16:02
And I tell you, beingсъщество on the TEDТЕД stageсцена
399
947000
2000
И трябва да ви кажа, това че бях на сцената на TED,
16:04
and winningспечелване a MacArthurМакартър in the sameедин и същ exactточен yearгодина
400
949000
2000
и че спечелих стипендия от фондация Макартър в същата година,
16:06
gaveдадох everyoneвсеки the impressionвпечатление that I had arrivedпристигнал.
401
951000
3000
остави всеки с впечатлението, че съм пристигнала.
16:09
And by the time I'd movedпреместен on,
402
954000
2000
И до момента, в който започнах,
16:11
I was actuallyвсъщност coveringпокриващи a thirdтрета
403
956000
2000
всъщност покривах една трета
16:13
of my agency'sна Агенцията budgetбюджет deficitдефицит with speakingговорещ feesтакси.
404
958000
3000
от бюджетния дефицит на организацията ми с пари от лекциите ми.
16:16
And I think because earlyрано on, franklyоткровено,
405
961000
2000
И мисля, че в началото, честно казано,
16:18
my programsпрограми were just a little bitмалко aheadнапред of theirтехен time.
406
963000
2000
програмите ми бяха малко по-напред от времето си.
16:20
But sinceот then,
407
965000
2000
Но от тогава,
16:22
the parkпарк that was just a dumpбунище and was featuredПрепоръчани at a TEDТЕД2006 Talk
408
967000
3000
парка, който беше просто сметище и беше включен в разговора ми в TED2006,
16:25
becameстана this little thing.
409
970000
3000
се превърна в това малко нещо.
16:28
But I did in factфакт get marriedженен in it.
410
973000
2000
Но аз всъщност се омъжих в него.
16:30
Over here.
411
975000
2000
Ето там.
16:32
There goesотива my dogкуче who led me to the parkпарк in my weddingсватба.
412
977000
3000
Ето го кучето ми, което ме отведе в парка на моята сватба.
16:38
The SouthЮжна BronxБронкс GreenwayГрийнуей
413
983000
2000
Южен Бронкс Грийнуей
16:40
was alsoсъщо just a drawingчертеж on the stageсцена back in 2006.
414
985000
3000
беше просто скица през 2006 година.
16:43
SinceТъй като then, we got
415
988000
2000
Оттогава получихме
16:45
about 50 millionмилион dollarsдолара in stimulusстимул packageпакет moneyпари
416
990000
2000
около 50 милиона долара като подпомагащи стимулиращи пари,
16:47
to come and get here.
417
992000
2000
за да стигнем до тук.
16:49
And we love this, because I love constructionстроителство now,
418
994000
2000
И ние обичаме това, защото обичам строителството сега,
16:51
because we're watchingгледане these things actuallyвсъщност happenстава.
419
996000
2000
защото гледаме как всъщност се изграждат тези неща.
16:53
So I want everyoneвсеки to understandразбирам
420
998000
2000
Така че искам всички да разберат
16:55
the criticalкритичен importanceважност
421
1000000
2000
решаващото значение
16:57
of shiftingизместване charityблаготворителност into enterpriseпредприятието.
422
1002000
3000
за изместването на благотворителността към предприемачеството.
17:00
I startedзапочна my firmтвърд to help communitiesобщности acrossпрез the countryдържава
423
1005000
3000
Започнах моята фирма, за да помогна на общностите в цялата страна
17:03
realizeосъзнавам theirтехен ownсобствен potentialпотенциал
424
1008000
2000
да реализират потенциала си,
17:05
to improveподобряване на everything about the qualityкачество of life for theirтехен people.
425
1010000
3000
да подобрят всичко, свързано с качеството на живот на населението им.
17:08
HometownРоден град securityсигурност
426
1013000
2000
Домашната (градската) безопасност
17:10
is nextследващия on my to-doзаданието listсписък.
427
1015000
2000
е следващото нещо в моя списък със задачи.
17:12
What we need are people who see the valueстойност
428
1017000
2000
Това, от което се нуждаем са хора, които да видят смисъл
17:14
in investingинвестирането in these typesвидове of localместен enterprisesпредприятия,
429
1019000
3000
да се инвестира в тези местни предприятия,
17:17
who will partnerпартньор with folksхора like me
430
1022000
2000
които да партнират с хора като мен,
17:19
to identifyидентифициране the growthрастеж trendsтенденции and climateклимат adaptationадаптация
431
1024000
3000
за определянето на тенденциите за растеж и адаптирането към околната среда,
17:22
as well as understandразбирам the growingнарастващ socialсоциален costsразходи
432
1027000
3000
както и разбиране на нарастващите социални разходи
17:25
of businessбизнес as usualобичаен.
433
1030000
2000
за бизнеса, вършен както досега.
17:27
We need to work togetherзаедно
434
1032000
2000
Трябва да работим заедно,
17:29
to embraceпрегръдка and repairремонт our landземя,
435
1034000
2000
да обхванем и поправим нашата земя,
17:31
repairремонт our powerмощност systemsсистеми
436
1036000
2000
ремонтираме нашите енергийни системи
17:33
and repairремонт ourselvesсебе си.
437
1038000
2000
и поправим себе си.
17:35
It's time to stop buildingсграда
438
1040000
2000
Време е да спрем изграждането на
17:37
the shoppingпазаруване mallsмолове, the prisonsзатвори,
439
1042000
2000
търговски центрове, затвори,
17:39
the stadiumsстадиони
440
1044000
2000
стадиони
17:41
and other tributesTributes to all of our collectiveколективен failuresнеуспехи.
441
1046000
3000
и други символи на всички наши колективни грешки.
17:45
It is time that we startначало buildingсграда
442
1050000
2000
Време е да започнем изграждането на
17:47
livingжив monumentsпаметници to hopeнадявам се and possibilityвъзможност.
443
1052000
3000
живи паметници на надежда и възможности.
17:50
Thank you very much.
444
1055000
2000
Благодаря ви много.
17:52
(ApplauseАплодисменти)
445
1057000
2000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Majora Carter - Activist for environmental justice
Majora Carter redefined the field of environmental equality, starting in the South Bronx at the turn of the century. Now she is leading the local economic development movement across the USA.

Why you should listen

Majora Carter is a visionary voice in city planning who views urban renewal through an environmental lens. The South Bronx native draws a direct connection between ecological, economic and social degradation. Hence her motto: "Green the ghetto!"

With her inspired ideas and fierce persistence, Carter managed to bring the South Bronx its first open-waterfront park in 60 years, Hunts Point Riverside Park. Then she scored $1.25 million in federal funds for a greenway along the South Bronx waterfront, bringing the neighborhood open space, pedestrian and bike paths, and space for mixed-use economic development.

Her success is no surprise to anyone who's seen her speak; Carter's confidence, energy and intensely emotional delivery make her talks themselves a force of nature. (The release of her TEDTalk in 2006 prompted Guy Kawasaki to wonder on his blog whether she wasn't "every bit as good as [Apple CEO] Steve Jobs," a legendary presenter.)

Carter, who was awarded a 2005 MacArthur "genius" grant, served as executive director of Sustainable South Bronx for 7 years, where she pushed both for eco-friendly practices (such as green and cool roofs) and, equally important, job training and green-related economic development for her vibrant neighborhood on the rise. Since leaving SSBx in 2008, Carter has formed the economic consulting and planning firm the Majora Carter Group, to bring her pioneering approach to communities far outside the South Bronx. Carter is working within the cities of New Orleans, Detroit and the small coastal towns of Northeastern North Carolina. The Majora Carter Group is putting the green economy and green economic tools to use, unlocking the potential of every place -- from urban cities and rural communities, to universities, government projects, businesses and corporations -- and everywhere else in between.

More profile about the speaker
Majora Carter | Speaker | TED.com