ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com
TEDSalon London 2010

Thomas Thwaites: How I built a toaster -- from scratch

Томас Туейтс: Как направих тостер -- от нулата

Filmed:
1,456,254 views

Необходима е цяла цивилизация за направата на един тостер. Дизайнерът Томас Туейтс разбира по трудния начин, като се опитва да изгради един от нулата: добивайки руда за стомана, извличайки пластмаса от петрол ... честно казано е невероятно, че е достигнал до толкова надалече. Една притча за нашето взаимосвързано общество, както за дизайнери, така и за потребители.
- Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If we look around us,
0
0
3000
Ако погледнем около нас,
00:18
much of what surroundsзаобикаля us
1
3000
2000
голяма част от това, което ни заобикаля,
00:20
startedзапочна life as variousразлични rocksскали and sludgeутайка
2
5000
3000
е започнало живота си като различни скали и утайки,
00:23
buriedпогребан in the groundприземен in variousразлични placesместа in the worldсвят.
3
8000
3000
погребани в земята на различни места по света.
00:27
But, of courseкурс, they don't look like rocksскали and sludgeутайка now.
4
12000
2000
Но, разбира се, те не изглеждат като скали и утайки сега;
00:29
They look like TVТЕЛЕВИЗИЯ camerasфотоапарати, monitorsмонитори,
5
14000
3000
те изглеждат като телевизионни камери, монитори,
00:32
annoyingдосаден radioрадио micsмикрофони.
6
17000
2000
досадни радио микрофони.
00:34
And so this magicalмагически transformationтрансформация
7
19000
2000
И така, тази магическа трансформация
00:36
is what I was tryingопитвайки to get at with my projectпроект,
8
21000
3000
е това, което се опитвах да получа с моя проект,
00:39
whichкойто becameстана knownизвестен as the ToasterТостер ProjectПроект.
9
24000
2000
който стана известен като "Проекта тостер."
00:41
And it was alsoсъщо inspiredвдъхновен by this quoteцитат
10
26000
2000
И той също беше вдъхновен от този цитат
00:43
from DouglasДъглас AdamsАдамс,
11
28000
2000
от Дъглас Адамс.
00:45
and the situationситуация is from "The Hitchhiker'sСтопаджия GuideРъководство to the GalaxyГалакси."
12
30000
3000
И ситуацията е от "Пътеводител на галактическия стопаджия."
00:48
And the situationситуация it describesописва
13
33000
2000
И ситуацията, която се описва
00:50
is the heroгерой of the bookКнига -- he's a 20th-century-ти век man --
14
35000
3000
е за героя на книгата -- това е човек от 20-ти век --
00:53
findsнаходки himselfсебе си aloneсам on a strangeстранен planetпланета
15
38000
3000
който се озовава сам на чужда планета,
00:56
populatedнаселен only by a technologicallyтехнологично primitiveпримитивен people.
16
41000
3000
населена само от технологично първобитни хора.
00:59
And he kindмил of assumesпредполага, that, yes,
17
44000
2000
И той предполага, че, да,
01:01
he'llтой ще becomeда стане -- these villagersселяни --
18
46000
2000
той ще стане -- на тези селяни --
01:03
he'llтой ще becomeда стане theirтехен emperorимператор
19
48000
2000
той ще стане техния император,
01:05
and transformтрансформиране theirтехен societyобщество
20
50000
2000
и ще трансформира тяхното общество,
01:07
with his wonderfulчудесен commandкоманда of technologyтехнология
21
52000
2000
със своето чудесно управление на технологиите,
01:09
and scienceнаука and the elementsелементи,
22
54000
2000
и науката, и на елементите,
01:11
but, of courseкурс, realizesосъзнава
23
56000
2000
но, разбира се, осъзнава,
01:13
that withoutбез the restПочивка of humanчовек societyобщество,
24
58000
2000
че без останалата част от човешкото общество,
01:15
he can barelyедва make a sandwichсандвич,
25
60000
3000
той едва ли може да направи сандвич,
01:18
let aloneсам a toasterтостер.
26
63000
2000
да не говорим за тостер.
01:20
But he didn't have WikipediaУикипедия.
27
65000
2000
Но той не е имал Уикипедия.
01:22
So I thought, okay,
28
67000
2000
Така че си помислих, добре,
01:24
I'll try and make an electricелектрически toasterтостер from scratchдраскотина.
29
69000
2000
ще се опитам да направя електрически тостер от нулата.
01:26
And, workingработа on the ideaидея
30
71000
2000
И, следвайки идеята,
01:28
that the cheapestнай-евтините electricелектрически toasterтостер
31
73000
2000
че най-евтиният електрически тостер,
01:30
would alsoсъщо be the simplestпростият to reverse-engineerзаден-инженер,
32
75000
2000
също ще бъде най-простия за разбиране,
01:32
I wentотидох and boughtкупих the cheapestнай-евтините toasterтостер I could find,
33
77000
3000
аз купих най-евтиния тостер, който можах да намеря,
01:35
tookвзеха it home
34
80000
2000
отнесох го вкъщи,
01:37
and was kindмил of dismayedУплашиха to discoverоткривам
35
82000
2000
и бях изненадан да открия,
01:39
that, insideвътре this objectобект,
36
84000
2000
че вътре в този обект,
01:41
whichкойто I'd boughtкупих for just 3.49 poundsпаунда,
37
86000
3000
който бях купил само за 3,95 лири,
01:44
there were 400 differentразличен bitsбита
38
89000
3000
имаше 400 различни части,
01:47
madeизработен out of a hundred-plusHundred-Plus differentразличен materialsматериали.
39
92000
4000
направени от повече от сто различни материали.
01:51
I didn't have the restПочивка of my life to do this projectпроект.
40
96000
3000
Не разполагах с цял живот, за да направя този проект;
01:54
I had maybe nineдевет monthsмесеца.
41
99000
2000
имах може би девет месеца.
01:56
So I thought, okay, I'll startначало with fiveпет.
42
101000
2000
Така че си помислих, добре, ще започна с пет.
01:58
And these were steelстомана, micaслюда,
43
103000
2000
И това бяха стомана, слюда,
02:00
plasticпластмаса, copperмед and nickelникел.
44
105000
3000
пластмаса, мед и никел.
02:03
So, startingстартиране with steelстомана: how do you make steelстомана?
45
108000
3000
И така, да започнем със стоманата: как се прави стомана?
02:06
I wentотидох and knockedпочука on the doorврата
46
111000
2000
Отидох и почуках на вратата
02:08
of the RioРио TintoTinto ChairСтол
47
113000
2000
на председателя на Рио Тинто,
02:10
of AdvancedРазширено MineralМинерални ExtractionЕкстракция at the RoyalРоял SchoolУчилище of MinesМини
48
115000
3000
от отдел Модерен рудодобив към Кралското училище за мини,
02:13
and said, "How do you make steelстомана?"
49
118000
2000
и казах: "Как правите стомана?"
02:15
And ProfessorПрофесор CilliersCilliers was very kindмил
50
120000
2000
И професор Силиърс беше много любезен
02:17
and talkedговорих me throughпрез it.
51
122000
2000
и ми разказа за процеса.
02:19
And my vagueнеясен rememberingsrememberings from GCSEGCSE scienceнаука --
52
124000
3000
И моите неясни спомени от средното училище --
02:22
well, steelстомана comesидва from ironжелязо,
53
127000
2000
ами, стоманата идва от желязото,
02:24
so I phonedсе обади up an ironжелязо mineмоята.
54
129000
3000
така че се обадих на желязна мина.
02:27
And said, "HiЗдравей, I'm tryingопитвайки to make a toasterтостер.
55
132000
2000
И казах: "Здравейте, опитвам се да направя тостер.
02:29
Can I come up and get some ironжелязо?"
56
134000
3000
Може ли да получа малко желязо от вас?"
02:33
UnfortunatelyЗа съжаление, when I got there -- emergesсе очертава RayРей.
57
138000
3000
За съжаление, когато отидох там, се появи Рей.
02:36
He had misheardчуват погрешно me
58
141000
2000
Той не беше ме чул добре,
02:38
and thought I was comingидващ up because I was tryingопитвайки to make a posterпостер,
59
143000
3000
и си мислеше, че идвам, защото се опитвах да направя постер,
02:41
and so wasn'tне е preparedприготвен to take me into the minesмини.
60
146000
3000
и затова не беше подготвен да ме заведе в мините.
02:44
But after some naggingзаяждането, I got him to do that.
61
149000
2000
Но след известно натякване го убедих да направи това.
02:46
(VideoВидео) RayРей: It was CreaseГънки LimestoneВаровик,
62
151000
3000
(Видео) Рей: Това беше варовикова жила.
02:50
and that was producedпроизведена
63
155000
2000
Била е произведена
02:52
by seaморе creaturesсъздания
64
157000
3000
от морски създания,
02:55
350 millionмилион yearsгодини agoпреди
65
160000
3000
преди 350 милиона години
02:58
in a niceприятен, warmтопло,
66
163000
2000
в приятна, топла,
03:00
sunnyСлънчев atmosphereатмосфера.
67
165000
2000
слънчева атмосфера.
03:02
When you studyуча geologyгеология,
68
167000
2000
Когато учите геология,
03:04
you can see what's happenedсе случи in the pastминало,
69
169000
3000
можете да видите какво се е случило в миналото.
03:07
and there were terrificужасен changesпромени in the earthземя.
70
172000
3000
И имаше невероятни промени.
03:16
ThomasТомас ThwaitesThwaites: As you can see, they had the ChristmasКоледа decorationsдекорации up.
71
181000
3000
Томас Туейтс: Както виждате, те имаха коледна украса.
03:20
And of courseкурс, it wasn'tне е actuallyвсъщност a workingработа mineмоята anymoreвече,
72
185000
3000
И разбира се, това всъщност не беше работеща мина вече,
03:23
because, thoughвъпреки че RayРей was a minerминьор there,
73
188000
3000
защото, въпреки че Рей беше миньор там,
03:26
the mineмоята had closedзатворен
74
191000
2000
мината беше затворена,
03:28
and had been reopenedотново as a kindмил of touristтурист attractionатракция,
75
193000
3000
и беше отворена отново, като един вид туристическа атракция,
03:31
because, of courseкурс, it can't competeсъстезавам се
76
196000
2000
защото, разбира се, не можеше да се конкурира
03:33
on the scaleмащаб of operationsоперации whichкойто are happeningслучва
77
198000
3000
с мащаба на операциите, които бяха
03:36
in SouthЮжна AmericaАмерика, AustraliaАвстралия, whereverкъдето.
78
201000
3000
в Южна Америка, Австралия, навсякъде.
03:39
But anywayтака или иначе, I got my suitcaseкуфар of ironжелязо oreруда
79
204000
3000
Но така или иначе, се сдобих с куфар с желязна руда
03:42
and draggedповлече it back to LondonЛондон on the trainвлак,
80
207000
2000
и го завлекох обратно до Лондон във влака,
03:44
and then was facedизправени with the problemпроблем:
81
209000
2000
и после бях изправен пред проблема:
03:46
Okay, how do you make this rockрок
82
211000
2000
Добре, как да се направи от тази скала
03:48
into componentsелементи for a toasterтостер?
83
213000
2000
компоненти за тостер?
03:50
So I wentотидох back to ProfessorПрофесор CilliersCilliers,
84
215000
2000
Затова се върнах при професор Силиърс,
03:52
and he said, "Go to the libraryбиблиотека."
85
217000
2000
и той каза: "Отиди в библиотеката."
03:54
So I did
86
219000
2000
Така и направих,
03:56
and was looking throughпрез the undergraduateстуденти textbooksучебници on metallurgyметалургия --
87
221000
3000
и се рових из студентските учебници по металургия --
03:59
completelyнапълно uselessбезполезен for what I was tryingопитвайки to do.
88
224000
3000
напълно безполезни за това, което се опитвах да направя.
04:02
Because, of courseкурс, they don't actuallyвсъщност tell you how to do it
89
227000
3000
Защото, разбира се, те всъщност не ви казват как да го направите,
04:05
if you want to do it yourselfсебе си and you don't have a smeltingтопене plantрастение.
90
230000
3000
ако искате да го направите сами и нямате завод за претопяване.
04:08
So I endedприключила up going to the HistoryИстория of ScienceНаука LibraryБиблиотека
91
233000
2000
Така накрая се озовах в библиотеката по История на науката
04:10
and looking at this bookКнига.
92
235000
2000
и разглеждах тази книга.
04:12
This is the first textbookучебник on metallurgyметалургия
93
237000
2000
Това е първият учебник по металургия,
04:14
writtenписмен in the WestУест, at leastнай-малко.
94
239000
2000
написан на Запад, поне.
04:16
And there you can see that woodcutгравюра на дърво
95
241000
2000
И там можете да видите тази дървена гравюра,
04:18
is basicallyв основата си what I endedприключила up doing.
96
243000
2000
е общо-взето, което направих накрая.
04:20
But insteadвместо of a bellowsдухало, I had a leafлисто blowerвентилатор.
97
245000
3000
Но вместо духало, имах листов вентилатор.
04:23
(LaughterСмях)
98
248000
2000
(Смях)
04:25
And that was something that reoccurredreoccurred throughoutпрез the projectпроект,
99
250000
3000
И това е нещо, което се появяваше отново и отново през целия проект,
04:28
was, the smallerпо-малък the scaleмащаб you want to work on,
100
253000
2000
колкото по-малка беше скалата, с която исках да работя,
04:30
the furtherоще back in time you have to go.
101
255000
3000
толкова по-назад във времето трябваше да се върна.
04:33
And so this is after
102
258000
2000
И така, това е след
04:35
a day and about halfнаполовина a night
103
260000
2000
един ден и около половин нощ
04:37
smeltingтопене this ironжелязо.
104
262000
2000
топене на желязо.
04:39
I draggedповлече out this stuffматерия,
105
264000
2000
Извадих това нещо,
04:41
and it wasn'tне е ironжелязо.
106
266000
2000
и то не беше желязо.
04:43
But luckilyза щастие,
107
268000
2000
Но за щастие,
04:45
I foundнамерено a patentпатент onlineна линия
108
270000
2000
открих един патент онлайн
04:47
for industrialиндустриален furnacesпещи that use microwavesмикровълни,
109
272000
3000
за промишлени пещи, които използват микровълни.
04:50
and at 30 minutesминути at fullпълен powerмощност,
110
275000
2000
След 30 минути на пълна мощност,
04:52
and I was ableспособен to finishзавършек off the processпроцес.
111
277000
3000
аз бях в състояние да завърша процеса.
04:57
So, my nextследващия --
112
282000
2000
И така, следващото --
04:59
(ApplauseАплодисменти)
113
284000
2000
(Ръкопляскания)
05:03
The nextследващия thing I was tryingопитвайки to get was copperмед.
114
288000
3000
Следващото нещо, което се опитвах да направя беше мед.
05:06
Again, this mineмоята
115
291000
3000
Отново, тази мина,
05:09
was onceведнъж the largestнай-големият copperмед mineмоята in the worldсвят.
116
294000
2000
някога е била най-голямата медна мина в света.
05:11
It's not anymoreвече,
117
296000
2000
Вече не е,
05:13
but I foundнамерено a retiredпенсионер geologyгеология professorпрофесор
118
298000
2000
но аз открих пенсиониран професор по геология,
05:15
to take me down,
119
300000
2000
който ме заведе долу.
05:17
and he said, "Okay, I'll let you have some waterвода from the mineмоята."
120
302000
3000
И той каза: "Добре, ще ти разреша да си вземеш малко вода от мината."
05:20
And the reasonпричина I was interestedзаинтересован in gettingполучаване на waterвода
121
305000
3000
И причината, поради която се интересувах от получаването на вода,
05:23
is because waterвода whichкойто goesотива throughпрез minesмини
122
308000
2000
беше, защото водата, която течеше през мините
05:25
becomesстава kindмил of acidicкиселинни
123
310000
2000
ставаше един вид кисела,
05:27
and will startначало pickingбране up,
124
312000
2000
и започваше да взима,
05:29
dissolvingразтваряне the mineralsполезни изкопаеми from the mineмоята.
125
314000
2000
разтваря минералите от мината.
05:31
And a good exampleпример of this is the RioРио TintoTinto,
126
316000
3000
И добър пример за това е Рио Тинто,
05:34
whichкойто is in PortugalПортугалия.
127
319000
2000
което е в Португалия.
05:36
As you can see, it's got lots and lots of mineralsполезни изкопаеми dissolvedразтваря in it.
128
321000
3000
Както виждате, има доста много минерали, разтворени в нея.
05:39
So manyмного suchтакъв
129
324000
2000
Толкова много,
05:41
that it's now just a home for bacteriaбактерии
130
326000
3000
че това е сега само дом за бактерии,
05:44
who really like acidicкиселинни, toxicтоксичен conditionsусловия.
131
329000
3000
които наистина харесват кисели, токсични условия.
05:47
But anywayтака или иначе, the waterвода I draggedповлече back
132
332000
2000
Но както и да е, водата, която завлякох обратно
05:49
from the IsleОстров Ман of AngleseyАнгълси where the mineмоята was --
133
334000
2000
от остров Ангълси, където беше мината --
05:51
there was enoughдостатъчно copperмед in it
134
336000
2000
има достатъчно мед в нея,
05:53
suchтакъв that I could castхвърли the pinsщифтове
135
338000
2000
така че можех да отлея клемите
05:55
of my metalметал electricелектрически plugщепсел.
136
340000
2000
на моя метален електрически щепсел.
05:57
So my nextследващия thing: I was off to ScotlandШотландия
137
342000
3000
Така за следващото нещо: отидох в Шотландия,
06:00
to get micaслюда.
138
345000
3000
за да получа слюда.
06:03
And micaслюда is a mineralминерал
139
348000
3000
Слюдата е минерал,
06:06
whichкойто is a very good insulatorизолатор
140
351000
3000
който е много добър изолатор,
06:09
and very good at insulatingизолационни electricityелектричество.
141
354000
3000
и много добър в изолирането на електричеството.
06:12
That's me gettingполучаване на micaслюда.
142
357000
2000
Това съм аз, докато се сдобивам със слюда.
06:15
And the last materialматериал I'm going to talk about todayднес is plasticпластмаса,
143
360000
3000
И последният материал, за който ще говоря днес е пластмасата.
06:18
and, of courseкурс,
144
363000
2000
И разбира се,
06:20
my toasterтостер had to have a plasticпластмаса caseслучай.
145
365000
2000
тостера ми трябваше да има пластмасова кутия.
06:22
PlasticПластмасови is the definingдефиниране featureособеност
146
367000
2000
Пластмасата е определяща характеристика
06:24
of cheapевтин electricalелектрически goodsстоки.
147
369000
2000
на евтини електрически стоки.
06:26
And so plasticпластмаса comesидва from oilмасло, so I phonedсе обади up BPBP
148
371000
3000
Пластмасата произлиза от нефта, така че се обадих на Бритиш Петролиъм,
06:29
and spentпрекарах a good halfнаполовина an hourчас
149
374000
2000
и прекарах половин час,
06:31
tryingопитвайки to convinceубеждавам the PRPR officeофис at BPBP
150
376000
2000
опитвайки се да убедя офиса за връзки с обществеността на Бритиш Петролиъм,
06:33
that it would be fantasticфантастичен for them
151
378000
2000
че ще бъде фантастично за тях,
06:35
if they flewотлетя me to an oilмасло rigмонтирам
152
380000
2000
ако ме закарат на нефтена платформа,
06:37
and let me have a jugКана of oilмасло.
153
382000
2000
и ми позволят да си наточа кана с нефт.
06:39
BPBP obviouslyочевидно has a bitмалко more on theirтехен mindум now.
154
384000
3000
Бритиш Петролиъм очевидно имат други грижи в момента.
06:43
But even then
155
388000
2000
Но дори и тогава,
06:45
they weren'tне са били convincedубеден
156
390000
2000
те не бяха убедени,
06:47
and said, "Okay, we'llдобре phoneтелефон you back" -- never did.
157
392000
3000
и казаха: "Добре, ще ви се обадим," -- така и не го направиха.
06:50
So I lookedпогледнах at other waysначини of makingприготвяне plasticпластмаса.
158
395000
3000
Така че потърсих други начини за правене на пластмаса.
06:53
And you can actuallyвсъщност make plasticпластмаса
159
398000
2000
И всъщност пластмаса може да се прави
06:55
from obviouslyочевидно oilsмасла whichкойто come from plantsрастения, but alsoсъщо from starchesнишестета.
160
400000
3000
очевидно от петролни продукти, които произхождат от растения, но също и от нишесте.
06:58
So this is attemptingопитвайки to make
161
403000
2000
Така че това е опит да се направи
07:00
potatoкартофи starchнишесте plasticпластмаса.
162
405000
2000
пластмаса от картофено нишесте.
07:02
And for a while that was looking really good.
163
407000
2000
И за известно време, това изглеждаше наистина добре.
07:04
I pouredизлива it into the moldмухъл, whichкойто you can see there,
164
409000
2000
Изсипах го в калъпа, който можете да видите там,
07:06
whichкойто I've madeизработен from a treeдърво trunkбагажник.
165
411000
2000
който бях направил от дънер на дърво.
07:08
And it was looking good for a while,
166
413000
2000
И това изглеждаше добре за известно време,
07:10
but I left it outsideизвън, because you had to leaveоставям it outsideизвън to dryсух,
167
415000
3000
но го оставих навън, защото трябваше да го оставя навън да изсъхне,
07:13
and unfortunatelyза жалост I cameдойде back
168
418000
2000
и за съжаление, когато се върнах
07:15
and there were snailsохлюви eatingхраня се the unhydrolyzedunhydrolyzed bitsбита of potatoкартофи.
169
420000
3000
там имаше охлюви, които ядяха нехидролизираните части на картофа.
07:19
So kindмил of out of desperationотчаяние,
170
424000
3000
Така от отчаяние,
07:22
I decidedреши that I could think laterallyстранично.
171
427000
3000
реших, че мога да мисля латерално.
07:25
And geologistsгеолози have actuallyвсъщност christenedкръстен --
172
430000
2000
И геолозите всъщност са кръстили --
07:27
well, they're debatingдебати whetherдали to christenChristen --
173
432000
2000
ами, те обсъждат дали да кръстят --
07:29
the ageвъзраст that we're livingжив in --
174
434000
2000
епохата, в която живеем --
07:31
they're debatingдебати whetherдали to make it a newнов geologicalгеоложки epochепоха
175
436000
3000
те обсъждат дали да я направят нова геоложка епоха,
07:34
calledНаречен the AnthropoceneAnthropocene, the ageвъзраст of Man.
176
439000
3000
наречена Антропоцен, епохата на Човека.
07:37
And that's because geologistsгеолози of the futureбъдеще
177
442000
2000
И това е така, защото бъдещите геолози
07:39
would kindмил of see a sharpостър shiftизместване
178
444000
2000
ще видят резки промени
07:41
in the strataслоеве of rockрок that is beingсъщество laidположени down now.
179
446000
2000
в слоевете от скали, които се наслагват сега.
07:43
So suddenlyвнезапно, it will becomeда стане kindмил of radioactiveрадиоактивни from ChernobylЧернобил
180
448000
3000
Така изведнъж, ще стане радиоактивно от Чернобил
07:46
and the 2,000 or so nuclearядрен bombsбомби
181
451000
2000
и 2000-те атомни бомби,
07:48
that have been setкомплект off sinceот 1945.
182
453000
3000
които са експлодирали от 1945 година насам.
07:52
And there'dчервеният alsoсъщо be an extinctionизмиране eventсъбитие --
183
457000
3000
И също ще има събитие на измиране --
07:55
like fossilsфосили would suddenlyвнезапно disappearизчезва.
184
460000
3000
като вкаменелости, които внезапно ще изчезнат.
07:58
And alsoсъщо, I thought
185
463000
2000
И също така, си помислих,
08:00
that there would be
186
465000
2000
че ще има
08:02
syntheticсинтетичен polymersполимери,
187
467000
2000
синтетични полимери,
08:04
plasticsпластмаси, embeddedвградени in the rockрок.
188
469000
2000
пластмаси, вградени в скалите.
08:06
So I lookedпогледнах up a plasticпластмаса --
189
471000
2000
Така че потърсих пластмасата --
08:08
so I decidedреши that I could mineмоята
190
473000
2000
и затова реших, че мога да изкопая
08:10
some of this modern-dayсъвременен rockрок.
191
475000
2000
някои от тези съвременни скали.
08:12
And I wentотидох up to ManchesterМанчестър
192
477000
2000
И отидох до Манчестър,
08:14
to visitпосещение a placeмясто calledНаречен AxionAxion RecyclingРециклиране.
193
479000
3000
за да посетя място, наречено Аксион рециклиране.
08:17
And they're at the sharpостър endкрай of what's calledНаречен the WEEEОЕЕО,
194
482000
3000
И те са почти на границата на това, което се нарича WEEE,
08:20
whichкойто is this EuropeanЕвропейската electricalелектрически and electronicелектронен wasteотпадъци directiveДиректива.
195
485000
4000
което е Европейската директива за електрически и електронни отпадъци.
08:25
And that was broughtдонесе into forceсила
196
490000
2000
И тя беше въведена в сила,
08:27
to try and dealсделка with the mountainпланина of stuffматерия
197
492000
3000
за да се опитаме да се справим с планината от неща,
08:30
that is just beingсъщество madeизработен
198
495000
3000
които просто са направени,
08:33
and then livingжив for a while in our homesдомове
199
498000
2000
и след това живеят за известно време в домовете ни,
08:35
and then going to landfillдепо.
200
500000
2000
и после отиват на сметището.
08:37
But this is it.
201
502000
2000
Но това е продукта.
08:46
(MusicМузика)
202
511000
5000
(Музика)
09:47
(LaughterСмях)
203
572000
2000
(Смях)
09:49
So there's a pictureснимка
204
574000
2000
Ето снимка
09:51
of my toasterтостер.
205
576000
2000
на моя тостер.
09:53
(ApplauseАплодисменти)
206
578000
4000
(Ръкопляскания)
09:57
That's it withoutбез the caseслучай on.
207
582000
3000
Това е той без кутията.
10:00
And there it is on the shelvesСтелажи.
208
585000
3000
А ето го на рафтовете на магазина.
10:03
ThanksБлагодаря.
209
588000
2000
Благодаря ви.
10:05
(ApplauseАплодисменти)
210
590000
4000
(Ръкопляскания)
10:09
BrunoБруно GiussaniДжусани: I'm told you did plugщепсел it in onceведнъж.
211
594000
2000
Бруно Гиусани: Казаха ми, че сте го включили веднъж.
10:11
TTTT: Yeah, I did plugщепсел it in.
212
596000
2000
ТТ: Да, включих го
10:13
I don't know if you could see,
213
598000
2000
Не знам дали бихте могли да видите,
10:15
but I was never ableспособен to make insulationизолация for the wiresпроводници.
214
600000
3000
но не можах да направя изолация на кабелите.
10:18
KewКю GardensГрадини were insistentнастоятелен
215
603000
2000
Кю Гардънс настояваха,
10:20
that I couldn'tне можех come and hackхамалски into theirтехен rubberкаучук treeдърво.
216
605000
3000
че не мога да се върна и да отсека техните каучукови дървета.
10:23
So the wiresпроводници were uninsulatedнеизолирани.
217
608000
2000
Така че жиците бяха неизолирани.
10:25
So there was 240 voltsволта
218
610000
2000
Така че имаше 240 волта,
10:27
going throughпрез these homemadeдомашно copperмед wiresпроводници,
219
612000
2000
преминаващи през тези домашно направени медни проводници,
10:29
homemadeдомашно plugщепсел.
220
614000
2000
домашно направен щепсел.
10:31
And for about fiveпет secondsсекунди,
221
616000
2000
И за около пет секунди,
10:33
the toasterтостер toastedпрепечен,
222
618000
2000
тостера се изпече,
10:35
but then, unfortunatelyза жалост,
223
620000
2000
но след това, за съжаление,
10:37
the elementелемент kindмил of meltedразтопен itselfсебе си.
224
622000
3000
елемента един вид се разтопи.
10:40
But I consideredразглеждан it a partialчастичен successуспех, to be honestчестен.
225
625000
3000
Но аз го смятам за частичен успех, ако трябва да бъда честен.
10:43
BGBG: ThomasТомас ThwaitesThwaites. TTTT: ThanksБлагодаря.
226
628000
3000
БГ: Томас Туйетс. (ТТ: Благодаря.)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Thwaites - Designer
Thomas Thwaites is a designer "of a more speculative sort," he says.

Why you should listen

Thomas Thwaites calls himself "a designer (of a more speculative sort)." His thoughtful projects look deeply at the science behind technology, as in the Toaster Project, which sent spiralling him into the history and techniques of metallurgy and plastics production, and Policing Genes, a thought experiment around amateur genetics. We will not mention Honeytrap, an attempt to explore modern criminality through a bicycle theft gone horribly wrong. He's currently working on a project investigating counterfactual histories in science, supported by the Wellcome Trust.

More profile about the speaker
Thomas Thwaites | Speaker | TED.com