ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Elizabeth Lesser: Take "the Other" to lunch

Елизабет Лесър: Заведи "Другия" на обяд

Filmed:
1,460,477 views

Във въздуха витае ужасно напрежение, което заплашва да направи модерната политика невъзможна. Елизабет Лесър представя двете страни на човешката природа, които създават това напрежение (нарича ги "Мистична" и "Войнстваща") и споделя нейния прост начин за започване на истински диалог - като отидете да обядвате с някого, с когото сте на различни мнения, и като му зададете три въпроса, за да разберете какво наистина се случва в сърцето му.
- Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This roomстая mayможе appearсе появи
0
0
2000
В тази стая може би
00:17
to be holdingдържеше 600 people,
1
2000
2000
има около 600 човека,
00:19
but there's actuallyвсъщност so manyмного more,
2
4000
2000
но всъщност има много повече,
00:21
because in eachвсеки one of us
3
6000
2000
защото във всеки от нас
00:23
there is a multitudeмножество of personalitiesличности.
4
8000
3000
има много личности.
00:26
I have two primaryпървичен personalitiesличности
5
11000
3000
Аз имам две основни личности,
00:29
that have been in conflictконфликт and conversationразговор withinв рамките на me
6
14000
2000
които са в конфликт и в постоянен разговор вътре в мен,
00:31
sinceот I was a little girlмомиче.
7
16000
2000
откакто бях малко момиче.
00:33
I call them "the mysticмистик"
8
18000
2000
Наричам ги "Мистичната"
00:35
and "the warriorвойн."
9
20000
2000
и "Войнстващата".
00:37
I was bornроден into a familyсемейство
10
22000
2000
Родена съм в семейство
00:39
of politicallyполитически activeактивен,
11
24000
2000
на политически активни родители,
00:41
intellectualинтелектуален atheistsатеистите.
12
26000
2000
които са интелектуални атеисти.
00:43
There was this equationуравнение in my familyсемейство that wentотидох something like this:
13
28000
3000
В семейството ми съществуваше максима, която звучеше горе-долу така:
00:46
if you are intelligentинтелигентен,
14
31000
2000
Ако си интелигентент,
00:48
you thereforeСледователно are not spiritualдуховен.
15
33000
3000
значи не си духовен.
00:51
I was the freakкаприз of the familyсемейство.
16
36000
2000
Аз бях различната в семейството.
00:53
I was this weirdстранен little kidхлапе
17
38000
2000
Бях това странно малко дете,
00:55
who wanted to have deepДълбок talksпреговори
18
40000
2000
което искаше да води сериозни разговори
00:57
about the worldsсветове that mightбиха могли, може existсъществувам
19
42000
3000
за световете, които може да съществуват,
01:00
beyondотвъд the onesтакива that we perceiveвъзприемат with our sensesсетива.
20
45000
3000
отвъд нещата, които можехме да възприемем със сетивата си.
01:03
I wanted to know
21
48000
2000
Исках да знам
01:05
if what we humanчовек beingsсъщества see
22
50000
2000
дали това, което ние хората виждаме,
01:07
and hearчувам and think
23
52000
3000
чуваме и мислим
01:10
is a fullпълен and accurateточен pictureснимка
24
55000
2000
е пълна и точна картина
01:12
of realityреалност.
25
57000
2000
на реалността.
01:14
So, looking for answersотговори,
26
59000
2000
И така търсейки отговори,
01:16
I wentотидох to CatholicКатолическа massмаса.
27
61000
2000
отидох на Католическа меса,
01:18
I taggedмаркирани alongзаедно with my neighborsсъседи.
28
63000
2000
разговарях със съседите.
01:20
I readПрочети SartreСартр and SocratesСократ.
29
65000
2000
Четях Сартр и Сократ.
01:22
And then a wonderfulчудесен thing happenedсе случи
30
67000
2000
И след това се случи нещо чудесно,
01:24
when I was in highВисоко schoolучилище:
31
69000
2000
когато бях в гимназията:
01:26
GurusГурута from the EastИзток
32
71000
2000
Гурута от Изтока
01:28
startedзапочна washingмиене up on the shoresбрегове of AmericaАмерика.
33
73000
3000
започнаха да идва в Америка.
01:31
And I said to myselfсебе си,
34
76000
2000
Казах си:
01:33
"I wannaИскам да get me one of them."
35
78000
2000
"Искам да се запозная с един от тях."
01:35
And ever sinceот,
36
80000
2000
И от тогава
01:37
I've been walkingходене the mysticмистик pathпът,
37
82000
3000
вървя по мистичната пътека,
01:40
tryingопитвайки to peerнадничам beyondотвъд
38
85000
2000
опитвайки се да стигна отвъд
01:42
what AlbertАлберт EinsteinАйнщайн calledНаречен
39
87000
2000
това, което Аберт Айнщайн нарича
01:44
"the opticalоптични delusionзаблуда
40
89000
2000
"оптическа илюзия
01:46
of everydayвсеки ден consciousnessсъзнание."
41
91000
3000
на всекидневното съзнание".
01:49
So what did he mean by this? I'll showшоу you.
42
94000
3000
Но какво е имал предвид под това? Ще ви покажа.
01:52
Take a breathдъх right now
43
97000
2000
Вдишайте точно сега
01:54
of this clearясно airвъздух in this roomстая.
44
99000
3000
от чистия въздух в стаята.
01:58
Now, see this strangeстранен,
45
103000
3000
Сега погледнете това странно,
02:01
underwaterпод вода,
46
106000
3000
намиращо се под водата
02:04
coralкорал reef-lookingриф търсене thing?
47
109000
2000
нещо, което прилича на коралов риф.
02:06
It's actuallyвсъщност a person'sчовек tracheaтрахеята,
48
111000
3000
В действителност това е човешка трахея.
02:09
and those coloredоцветен globsгранули
49
114000
2000
А тези цветни неща
02:11
are microbesмикроби
50
116000
2000
са микроби,
02:13
that are actuallyвсъщност swimmingплуване around in this roomстая
51
118000
2000
които буквално плуват наоколо в стаята
02:15
right now, all around us.
52
120000
3000
точно сега около нас.
02:18
If we're blindсляп to this simpleпрост biologyбиология,
53
123000
3000
Ако сме слепи за тази просто биология
02:21
imagineПредставете си what we're missingлипсващ
54
126000
3000
представете си какво пропускаме
02:24
at the smallestнай-малките subatomicсубатомни levelниво right now
55
129000
3000
на по-малкото атомно ниво точно сега
02:27
and at the grandestвеличествения cosmicкосмически levelsнива.
56
132000
3000
както и на по-голямото космическо ниво.
02:30
My yearsгодини as a mysticмистик
57
135000
3000
Годините ми, прекарани в "мистичната" ми личност,
02:33
have madeизработен me questionвъпрос
58
138000
2000
ме накараха да си задавам въпроси
02:35
almostпочти all my assumptionsпредположения.
59
140000
2000
за почти всички неща, които са около мен.
02:37
They'veТе сте madeизработен me a proudгорд I-don't-know-it-allАз-не-знам-то-всички.
60
142000
3000
Накараха ме да се чувства горда, че знам, че не знам всичко.
02:41
Now when the mysticмистик partчаст of me
61
146000
2000
Сега, когато мистичната част от мен
02:43
jabbersjabbers on and on like this,
62
148000
2000
започне да дърдори и дърдори,
02:45
the warriorвойн rollsролки her eyesочи.
63
150000
3000
войнстващата й затваря очите.
02:48
She's concernedобезпокоен
64
153000
3000
Тя се интересува
02:51
about what's happeningслучва in this worldсвят right now.
65
156000
3000
какво се случва в този свят точно сега.
02:55
She's worriedразтревожен.
66
160000
2000
Тя се безпокои.
02:57
She saysказва, "ExcuseИзвинение me, I'm pissedпиян-залян off,
67
162000
3000
Казва: "Извинете ме, ядосана съм,
03:00
and I know a fewмалцина things,
68
165000
2000
и знам малко неща
03:02
and we better get busyзает about them right now."
69
167000
2000
и е по-добре да се заловим с тях."
03:04
I've spentпрекарах my life as a warriorвойн,
70
169000
2000
Прекарах живота си като войнстваща личност,
03:06
workingработа for women'sженски issuesвъпроси,
71
171000
2000
работейки за правата на жените,
03:08
workingработа on politicalполитически campaignsкампании,
72
173000
3000
работейки за политически кампании,
03:11
beingсъщество an activistдеец for the environmentзаобикаляща среда.
73
176000
3000
бях активист, защитаващ околната среда.
03:14
And it can be sortвид of crazy-makingлуд за вземане,
74
179000
3000
И може би изглежда малко налудничаво
03:17
housingжилище bothи двете the mysticмистик and the warriorвойн
75
182000
2000
да приютя мистичната и войстващата личност
03:19
in one bodyтяло.
76
184000
2000
в едно тяло.
03:21
I've always been attractedпривлечени
77
186000
3000
Винаги са ме привличали
03:24
to those rareрядък people
78
189000
2000
тези странни хора,
03:26
who pullдърпам that off,
79
191000
2000
които не стоят на едно място,
03:28
who devoteпосвещавам theirтехен livesживота to humanityчовечество
80
193000
2000
които посвещават живота си на човечеството
03:30
with the gritпесъчинки of the warriorвойн
81
195000
2000
с куража на войнстващия
03:32
and the graceГрейс of the mysticмистик --
82
197000
3000
и с грацията на мистичността -
03:35
people like MartinМартин LutherЛутер KingКрал, JrМладши.,
83
200000
3000
хора като Мартин Лутър Кинг мл.,
03:38
who wroteнаписах, "I can never be
84
203000
2000
който написа: "Никога не мога да стана
03:40
what I oughtтрябва to be
85
205000
2000
това, което трябва да стана,
03:42
untilдо you are
86
207000
2000
докато вие не станете
03:44
what you oughtтрябва to be.
87
209000
2000
това, което трябва да станете.
03:46
This," he wroteнаписах, "is the interrelatedвзаимосвързани structureструктура
88
211000
3000
Това," пише той, "е взаимносвързаната структура
03:49
of realityреалност."
89
214000
2000
на реалността."
03:51
Then MotherМайка TeresaТереза, anotherоще mysticмистик warriorвойн,
90
216000
3000
Майка Тереза, друга мистична и войнстваща личност,
03:54
who said, "The problemпроблем with the worldсвят
91
219000
3000
която каза: "Проблемът в света е,
03:57
is that we drawрисувам the circleкръг of our familyсемейство
92
222000
3000
че рисуваме прекалено малък кръга
04:00
too smallмалък."
93
225000
2000
на семейството си."
04:02
And NelsonНелсън MandelaМандела,
94
227000
2000
И Нелсън Мандела,
04:04
who livesживота by the AfricanАфрикански conceptпонятие
95
229000
2000
който живее според африканската концепция
04:06
of "ubuntuUbuntu,"
96
231000
2000
на убунту,
04:08
whichкойто meansсредства "I need you
97
233000
2000
което означава, че се нуждая от теб,
04:10
in orderпоръчка to be me,
98
235000
2000
за да бъда себе си,
04:12
and you need me in orderпоръчка to be you."
99
237000
3000
и ти се нуждаеш от мен, за да бъдеш себе си.
04:15
Now we all love to trotтръс out
100
240000
2000
Днес обичаме да говорим
04:17
these threeтри mysticмистик warriorsвоини
101
242000
2000
за тези три мистични и войнстващи личности
04:19
as if they were bornроден
102
244000
2000
като че ли са били родени
04:21
with the saintсветец geneген.
103
246000
2000
с божествни гени.
04:23
But we all actuallyвсъщност have
104
248000
2000
Като всъщност ние имаме
04:25
the sameедин и същ capacityкапацитет that they do,
105
250000
3000
същите способности като тях,
04:28
and we need to do
106
253000
2000
и трябва да свършим
04:30
theirтехен work now.
107
255000
2000
тяхната работа сега,
04:32
I'm deeplyдълбоко disturbedнарушен
108
257000
2000
Ужасно съм притеснена
04:34
by the waysначини in whichкойто all of our culturesкултури
109
259000
3000
от начините, по които всички наши култури
04:37
are demonizingдемонизиране "the Other"
110
262000
3000
демонизират Другия,
04:40
by the voiceглас we're givingдавайки
111
265000
2000
чрез гласността, която даваме
04:42
to the mostнай-много divisiveразделение amongсред us.
112
267000
3000
на най-враждебно настроените сред нас.
04:45
Listen to these titlesзаглавия
113
270000
2000
Чуйте тези заглавия
04:47
of some of the bestsellingбестселър booksкниги
114
272000
2000
на някои от най-продаваните книги
04:49
from bothи двете sidesстрани of the politicalполитически divideразделям
115
274000
2000
от двете страни на политическите крайности
04:51
here in the U.S.
116
276000
2000
тук в САЩ.
04:53
"LiberalismЛиберализъм Is a MentalПсихично DisorderРазстройство,"
117
278000
3000
"Леберализмът е умствено заболяване",
04:56
"RushРъш LimbaughLimbaugh Is a BigГолям FatМазнини IdiotИдиот,"
118
281000
3000
"Ръш Лимбау е голям дебел идиот",
04:59
"PinheadsPinheads and PatriotsПатриоти,"
119
284000
3000
"Пинхедс и патриотите",
05:02
"ArguingАргумента With IdiotsИдиоти."
120
287000
2000
"Да спориш с идиоти".
05:04
They're supposedlyпо общо мнение tongue-in-cheekезик в бузата,
121
289000
2000
Вероятно с тях си чешат езика,
05:06
but they're actuallyвсъщност dangerousопасно.
122
291000
3000
но в действителност са опасни.
05:09
Now here'sето a titleзаглавие that mayможе soundзвук familiarзапознат,
123
294000
2000
Сега, едно заглавие, което може да звучи познато,
05:11
but whoseкойто authorавтор mayможе surpriseизненада you:
124
296000
3000
но чийто автор може да ви изненада:
05:14
"Four-and-a-Half-YearsЧетири и половина години of StruggleБорба
125
299000
2000
"Четири и половина години битка
05:16
AgainstСрещу LiesЛъжи, StupidityГлупостта
126
301000
2000
срещу лъжите, глупостта
05:18
and CowardiceМалодушие."
127
303000
2000
и малодушието."
05:20
Who wroteнаписах that?
128
305000
2000
Кой е авторът?
05:22
That was AdolfАдолф Hitler'sНа Хитлер first titleзаглавие
129
307000
2000
Това е първото заглавие на Адолф Хитлер
05:24
for "MeinMein KampfKampf" -- "My StruggleБорба" --
130
309000
3000
за "Mein Kampf" - "Моята борба" -
05:27
the bookКнига that launchedстартира the NaziНацистка partyстрана.
131
312000
3000
книгата, която постави основите на нацистката партия.
05:30
The worstнай-лошото erasепохи in humanчовек historyистория,
132
315000
2000
Най-ужасните години от човешката история,
05:32
whetherдали in CambodiaКамбоджа or GermanyГермания
133
317000
2000
независимо дали се случва в Камбоджа или в Германия
05:34
or RwandaРуанда,
134
319000
2000
или Руанда,
05:36
they startначало like this, with negativeотрицателен other-izingдруги-izing.
135
321000
3000
те започват по този начин - като отричаме различните.
05:39
And then they morphМорф
136
324000
2000
И след това се видоизменят
05:41
into violentнасилствен extremismекстремизъм.
137
326000
3000
в краен екстремизъм.
05:44
This is why I'm launchingстартирането a newнов initiativeинициатива.
138
329000
3000
Затова започвам нова инициатива.
05:47
And it's to help all of us,
139
332000
3000
И това ще помогне на всички нас,
05:50
myselfсебе си includedвключен,
140
335000
2000
включително и на мен,
05:52
to counteractпротиводействат the tendencyтенденция
141
337000
2000
да противодействаме на тенденцията
05:54
to "otherizeotherize."
142
339000
2000
да не харесваме другите.
05:56
And I realizeосъзнавам we're all busyзает people,
143
341000
3000
Осъзнавам, че всички сме много заети хора,
05:59
so don't worryтревожа, you can do this on a lunchобяд breakпочивка.
144
344000
3000
така че не се безпокойте, можете да го направите в обедната почивка.
06:02
I'm callingповикване my initiativeинициатива,
145
347000
2000
Нарекох инициативата си
06:04
"Take the Other to LunchОбяд."
146
349000
3000
"Заведи Другия на обяд".
06:07
If you are
147
352000
2000
Ако сте
06:09
a RepublicanРепубликанската,
148
354000
2000
републиканец
06:11
you can take a DemocratДемократ to lunchобяд,
149
356000
3000
можете да заведете демократ на обяд,
06:14
or if you're a DemocratДемократ,
150
359000
3000
а ако сте демократ
06:17
think of it
151
362000
2000
помислете дали да не отидете
06:19
as takingприемате a RepublicanРепубликанската to lunchобяд.
152
364000
2000
на обяд с републиканец.
06:21
Now if the ideaидея of takingприемате any of these people to lunchобяд
153
366000
3000
А ако идеята да заведете някои от тези хора на обяд
06:24
makesправи you loseгубя your appetiteапетит,
154
369000
3000
убива апетита ви,
06:27
I suggestпредлагам you startначало more localместен,
155
372000
3000
ви съветвам да започнете по-локално,
06:30
because there is no shortageнедостиг of the Other
156
375000
3000
защото няма недостиг на Други
06:33
right in your ownсобствен neighborhoodквартал.
157
378000
3000
и в близкото ви обкръжение.
06:36
Maybe that personчовек
158
381000
2000
Може би този човек,
06:38
who worshipsпокланя at the mosqueджамия,
159
383000
2000
който посещава джамията,
06:40
or the churchцърква or the synagogueсинагога, down the streetулица.
160
385000
3000
или църквата или синагогата, долу по улицата;
06:43
Or someoneнякой from the other sideстрана
161
388000
2000
или някой, който е на противоположното мнение
06:45
of the abortionаборт conflictконфликт.
162
390000
3000
в спора за абортите;
06:48
Or maybe your brother-in-lawзет
163
393000
2000
или зет ви,
06:50
who doesn't believe in globalв световен мащаб warmingзагряване.
164
395000
3000
който не се притеснява от глобалното затопляне -
06:53
AnyoneВсеки whoseкойто lifestyleначин на живот mayможе frightenплашат you,
165
398000
5000
всеки, чийто начин на живот ви плаши
06:58
or whoseкойто pointточка of viewизглед
166
403000
2000
или чиято гледна точка
07:00
makesправи smokeдим come out of your earsушите.
167
405000
3000
ви вбесява.
07:04
A coupleдвойка of weeksседмици agoпреди,
168
409000
2000
Преди няколко седмици
07:06
I tookвзеха a ConservativeКонсервативен TeaЧай PartyПартия womanжена to lunchобяд.
169
411000
4000
поканих на обяд една от организаторките на чаеното парти на консерваторите.
07:11
Now on paperхартия, she passedпреминали my smokingпушене earsушите testтест.
170
416000
3000
Сега мога да кажа, че тя премина теста с вбесяването.
07:15
She's an activistдеец from the Right,
171
420000
2000
Тя е дясна активистка,
07:17
and I'm an activistдеец from the Left.
172
422000
3000
а аз съм активистка от Лявото пространство.
07:21
And we used some guidelinesнасоки
173
426000
2000
Използвахме определени правила,
07:23
to keep our conversationразговор elevatedвисок,
174
428000
2000
за да поддържаме разговора на ниво,
07:25
and you can use them too,
175
430000
2000
и вие можете да ги използвате,
07:27
because I know you're all going
176
432000
2000
защото знам, че ще заведете
07:29
to take an Other to lunchобяд.
177
434000
2000
Другия на обяд.
07:31
So first of all, decideреши on a goalцел:
178
436000
3000
Така че, първо си поставете цел:
07:34
to get to know one personчовек
179
439000
2000
да опознаете един човек,
07:36
from a groupгрупа you mayможе have negativelyотрицателно stereotypedстереотипни.
180
441000
4000
от група, която въз основа на стереотипи не харесвате.
07:41
And then, before you get togetherзаедно,
181
446000
2000
И след това, преди да се съберете,
07:43
agreeСъгласен on some groundприземен rulesправилник.
182
448000
2000
постигнете съгласие върху някои основни правила.
07:45
My TeaЧай PartyПартия lunchmatelunchmate and I
183
450000
3000
Дамата от чаеното парти и аз,
07:48
cameдойде up with these:
184
453000
2000
се съгласихме за следното:
07:50
don't persuadeубеждавам, defendзащитавам
185
455000
2000
Да не убеждаваме, защитаваме
07:52
or interruptпрекъсвам.
186
457000
2000
или прекъсваме.
07:54
Be curiousлюбопитен;
187
459000
2000
Бъдете любопитни,
07:56
be conversationalразговорен; be realреален.
188
461000
2000
бъдете разговорливи, бъдете истински.
07:58
And listen.
189
463000
2000
И слушайте.
08:00
From there, we doveгълъб in.
190
465000
2000
Оттук, се гмурваме.
08:02
And we used these questionsвъпроси:
191
467000
2000
И използваме тези въпроси:
08:04
ShareДял some of your life experiencesпреживявания with me.
192
469000
3000
Споделете свои преживявания с мен.
08:07
What issuesвъпроси
193
472000
2000
Какви проблеми
08:09
deeplyдълбоко concernзагриженост you?
194
474000
2000
ви безпокоят силно?
08:11
And what have you always wanted to askпитам
195
476000
2000
И какво винаги сте искали да попитате
08:13
someoneнякой from the other sideстрана?
196
478000
3000
някого от другата страна?
08:16
My lunchобяд partnerпартньор and I
197
481000
2000
С моята партньорка стигнахме
08:18
cameдойде away with some really importantважно insightsпрозрения,
198
483000
2000
до някои наистина важни прозрения
08:20
and I'm going to shareдял just one with you.
199
485000
3000
и ще споделя едно от тях с вас.
08:23
I think it has relevanceуместност
200
488000
2000
Мисля, че има отношение
08:25
to any problemпроблем
201
490000
2000
към всеки проблем
08:27
betweenмежду people anywhereнавсякъде.
202
492000
2000
между хора, където и да се намират.
08:29
I askedпопитах her why her sideстрана
203
494000
3000
Попитах я защо тя и съмишлениците й
08:32
makesправи suchтакъв outrageousвъзмутителен allegationsтвърдения
204
497000
2000
правят такива скандални твърдения и
08:34
and liesлъжи about my sideстрана.
205
499000
3000
говорят лъжи за тези, от моята страна.
08:37
"What?" she wanted to know.
206
502000
2000
"Какви?", поиска да научи тя,
08:39
"Like we're a bunchкуп
207
504000
2000
"Например че сме група
08:41
of elitistелитарна,
208
506000
2000
елитаристи,
08:43
morally-corruptморално корумпирани terrorist-loversлюбителите на терористични."
209
508000
2000
морално корумпирани поддръжници на терористите."
08:45
Well, she was shockedпотресен.
210
510000
2000
Тя беше шокирана.
08:47
She thought my sideстрана
211
512000
2000
Тя мислела, че ние
08:49
beatбия up on her sideстрана way more oftenчесто,
212
514000
3000
ги обиждаме много по-често,
08:52
that we calledНаречен them brainlessбезмозъчен,
213
517000
2000
като ги наричаме безмозъчни,
08:54
gun-totingпистолет toting racistsрасисти,
214
519000
3000
избухливи расисти.
08:57
and we bothи двете marveledсе чудеха
215
522000
2000
И двете се зачудихме
08:59
at the labelsЕтикети that fitгоден
216
524000
2000
на етикетите, които
09:01
noneнито един of the people
217
526000
2000
не подхождат на хората,
09:03
we actuallyвсъщност know.
218
528000
2000
които познаваме в действителност.
09:05
And sinceот we had establishedустановен some trustДоверие,
219
530000
2000
И след като установихме доверие помежду си,
09:07
we believedвярвал in eachвсеки other'sна другата страна sincerityискреност.
220
532000
3000
започнахме да вярваме в искреността на другия.
09:11
We agreedсъгласуван we'dние искаме speakговоря up in our ownсобствен communitiesобщности
221
536000
3000
Решихме да поговорим със собствените си общности,
09:14
when we witnessedсвидетел
222
539000
2000
когато забелижим
09:16
the kindмил of "otherizingotherizing" talk
223
541000
2000
разговори, които са насочени против различните,
09:18
that can woundрана
224
543000
2000
които могат да доведат
09:20
and festerтлеят into paranoiaпараноя
225
545000
2000
или да засилят параноята
09:22
and then be used by those on the fringesресни
226
547000
3000
и след това да бъдат използвани
09:25
to inciteподтикват.
227
550000
2000
като подбудителство.
09:27
By the endкрай of our lunchобяд,
228
552000
2000
Към края на обяда ни
09:29
we acknowledgedпризнава eachвсеки other'sна другата страна opennessоткритост.
229
554000
2000
вече ценяхме откритостта на другия.
09:31
NeitherНито of us had triedопитах to changeпромяна the other.
230
556000
3000
Никоя от нас не се бе опитала да промени другата.
09:34
But we alsoсъщо hadn'tне е имал pretendedпрестори
231
559000
3000
Но и не бяхме претендирали,
09:37
that our differencesразлики were just going to meltстопи away
232
562000
3000
че нашите различия просто ще изчезнат
09:40
after a lunchобяд.
233
565000
2000
след този обяд.
09:45
InsteadВместо това, we had takenвзета
234
570000
2000
Вместо това ние бяхме направили
09:47
first stepsстъпки togetherзаедно,
235
572000
2000
първите стъпки заедно,
09:49
pastминало our knee-jerkколяно-друсане reactionsреакции,
236
574000
2000
преодоляхме първоначалната неприязън и
09:51
to the ubuntuUbuntu placeмясто,
237
576000
2000
се затътихме към мястото убунту,
09:53
whichкойто is the only placeмясто
238
578000
2000
което е единственото място,
09:55
where solutionsрешения
239
580000
2000
на което решения
09:57
to our mostнай-много intractable-seemingНерешим мним problemsпроблеми
240
582000
4000
на изглеждащите напълно неразрешими проблеми
10:01
will be foundнамерено.
241
586000
2000
могат да бъдат намерени.
10:03
Who should you inviteканя to lunchобяд?
242
588000
3000
Кого да поканите на обяд?
10:06
NextСледваща time you catchулов yourselfсебе си
243
591000
2000
Следващият път, когато се уловите,
10:08
in the actакт of otherizingotherizing,
244
593000
2000
че не харесвате различните,
10:10
that will be your clueулика.
245
595000
2000
ще ви даде отговора.
10:12
And what mightбиха могли, може happenстава at your lunchобяд?
246
597000
3000
И какво може да се случи по време на обяда ви?
10:15
Will the heavensнебеса openотворен
247
600000
2000
Ще се отвори ли небето
10:17
and "We Are the WorldСветът" playиграя over the restaurantресторант soundзвук systemсистема?
248
602000
3000
и песента "Ние сме светът" ще зазвучи ли в ресторанта?
10:20
ProbablyВероятно not.
249
605000
2000
Най-вероятно не.
10:22
Because ubuntuUbuntu work is slowбавен,
250
607000
2000
Защото убунту се задейства бавно
10:24
and it's difficultтруден.
251
609000
2000
и трудно.
10:26
It's two people
252
611000
2000
Това са двама души,
10:28
droppingотпадане the pretenseпредлог
253
613000
2000
които загърбват претенцията си,
10:30
of beingсъщество know-it-allsknow-IT-alls.
254
615000
2000
че знаят всичко.
10:32
It's two people,
255
617000
2000
Това са двама души,
10:34
two warriorsвоини,
256
619000
2000
две войнстващи личности,
10:36
droppingотпадане theirтехен weaponsоръжия
257
621000
2000
които оставят оръжията си
10:38
and reachingдостигайки towardза eachвсеки other.
258
623000
3000
и се насочват един към друг.
10:41
Here'sТук е how the great PersianПерсийски poetпоет RumiРуми put it:
259
626000
3000
Ето как го е казал големият персийски поет Руми:
10:45
"Out beyondотвъд ideasидеи
260
630000
3000
Отвъд идеите
10:48
of wrong-doingнеправомерни действия and right-doingправото това,
261
633000
3000
за грешно и правилно
10:51
there is a fieldполе.
262
636000
2000
има поле.
10:53
I'll meetСреща you there."
263
638000
2000
Ще се видим там."
10:55
(ApplauseАплодисменти)
264
640000
7000
(Ръкопляскания)
Translated by Dessislava Boshnakova
Reviewed by Nikolay Mihaylov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Lesser - Wellness specialist
Elizabeth Lesser helps her readers and students transform their lives after brushes with pain, adversity and life's myriad problems.

Why you should listen

Elizabeth Lesser is a bestselling author and the cofounder of Omega Institute, the renowned conference and retreat center located in Rhinebeck, New York. Lesser's first book, The Seeker's Guide, chronicles her years at Omega and distills lessons learned into a potent guide for growth and healing. Her New York Times bestselling book, Broken Open: How Difficult Times Can Help Us Grow (Random House), has sold more than 300,000 copies and has been translated into 20 languages. Her latest book, Marrow: A Love Story (Harper Collins/September 2016), is a memoir about Elizabeth and her younger sister, Maggie, and the process they went through when Elizabeth was the donor for Maggie’s bone marrow transplant.

Lesser cofounded Omega Institute in 1977 -- a time when a variety of fresh ideas were sprouting in American culture. Since then, the institute has been at the forefront of holistic education, offering workshops and trainings in: integrative medicine, prevention, nutrition, and the mind/body connection; meditation and yoga; cross-cultural arts and creativity; ecumenical spirituality; and social change movements like women's empowerment and environmental sustainability. Lesser is also the cofounder of Omega's Women's Leadership Center, which grew out of the popular Women & Power conference series featuring women leaders, activists, authors and artists from around the world. Each year more than 30,000 people participate in Omega's programs on its campus in Rhinebeck, New York and at urban and travel sites, and more than a million people visit its website for online learning.

A student of the Sufi master, Pir Vilayat Inayat Khan, for many years, Lesser has also studied with spiritual teachers, healers, psychologists and philosophers from other traditions. In 2008 she helped Oprah Winfrey produce a ten-week online seminar based on Eckhart Tolle's book, A New Earth. The webinar was viewed by more than 8 million people worldwide. She was a frequent host on Oprah's "Soul Series," a weekly radio show on Sirius/XM, and a guest on Oprah's "Super Soul Sunday." In 2011, she gave a TED Talk, "Take 'the Other' to lunch ," in which she called for civility and understanding as we negotiate our differences as human beings.

Lesser attended Barnard College, where she studied literature, and San Francisco State University, where she received a teaching degree. In 2011 she received an honorary doctorate from the Institute of Transpersonal Psychology, in Palo Alto, California. Early in her career she was a midwife and birth educator. Today, besides writing and her work at Omega Institute, she lends her time to social and environmental causes and is an avid walker, cook and gardener. She lives with her family in New York's Hudson River Valley.

More profile about the speaker
Elizabeth Lesser | Speaker | TED.com