ABOUT THE SPEAKER
Thomas Goetz - Healthcare communicator
Thomas Goetz is the co-founder of Iodine and author of "The Decision Tree: Taking Control of Your Health in the New Era of Personalized Medicine.”

Why you should listen

Thomas Goetz is the co-founder of Iodine, a new company that gives consumers better information -- and better visualizations -- of their health data. The former executive editor of Wired, Goetz has a Master's of Public Health from UC Berkeley. In 2010 he published The Decision Tree, a fascinating look at modern medical decisionmaking and technology. Former FDA commissioner Dr. David Kessler called the book "a game changer.” His next book, The Remedy, explores the germ theory of disease and the quest to cure tuberculosis.

More profile about the speaker
Thomas Goetz | Speaker | TED.com
TEDMED 2010

Thomas Goetz: It's time to redesign medical data

Томас Гьотц: Време е да представим медицинските данни по нов начин

Filmed:
587,895 views

Вашите медицински данни: трудно достъпни, невъзможни за четене - и пълни с информация, която може да ви направи по-здрави, ако само знаехте как да я използвате. На TEDMED Томас Гьотц говори за медцинските данни и смело призовава за това те да бъдат представени с подходящ дизайн, за да получим повече яснота от тях.
- Healthcare communicator
Thomas Goetz is the co-founder of Iodine and author of "The Decision Tree: Taking Control of Your Health in the New Era of Personalized Medicine.” Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to be talkingговорим to you
0
0
2000
Ще ви говоря
00:17
about how we can tapкран
1
2000
2000
за това как можем да се възползваме
00:19
a really underutilizedнеизползван resourceсредство in healthздраве careгрижа,
2
4000
2000
от един наистина неизползван ефективно ресурс в здравеопазването,
00:21
whichкойто is the patientтърпелив,
3
6000
2000
пациентът,
00:23
or, as I like to use the scientificнаучен termтермин,
4
8000
3000
или, както бих искал да използвам научния термин,
00:26
people.
5
11000
2000
хората
00:28
Because we are all patientsпациенти, we are all people.
6
13000
2000
Защото ние всички сме пациенти, ние всички сме хора.
00:30
Even doctorsлекари are patientsпациенти at some pointточка.
7
15000
2000
Дори лекарите стават пациенти в някакъв момент.
00:32
So I want to talk about that
8
17000
2000
И така, бих искал да говоря за това
00:34
as an opportunityвъзможност
9
19000
2000
като една възможност,
00:36
that we really have failedсе провали to engageангажират with very well in this countryдържава
10
21000
3000
от която ние наистина не сме успяли да се възползваме добре в тази страна,
00:39
and, in factфакт, worldwideв световен мащаб.
11
24000
2000
а всъщност, и в целия свят.
00:41
If you want to get at the bigголям partчаст --
12
26000
2000
Ако искате да видите голямата картина --
00:43
I mean from a publicобществен healthздраве levelниво, where my trainingобучение is --
13
28000
3000
имам предвид от гледна точка на здравеопазването, където e и моето образование,
00:46
you're looking at behavioralповеденчески issuesвъпроси.
14
31000
2000
вие се сблъсквате с поведенчески проблеми,
00:48
You're looking at things where people are actuallyвсъщност givenдаден informationинформация,
15
33000
3000
вие виждате ситуации, в които на хората им се дава информация,
00:51
and they're not followingследното throughпрез with it.
16
36000
2000
а те не я спазват.
00:53
It's a problemпроблем that manifestsсе проявява itselfсебе си in diabetesдиабет,
17
38000
4000
Това е проблем, който се проявява като диабет,
00:57
obesityпрекалена пълнота, manyмного formsформи of heartсърце diseaseболест,
18
42000
2000
затлъстване, много видове сърдечни заболявания,
00:59
even some formsформи of cancerрак -- when you think of smokingпушене.
19
44000
3000
дори някои форми на рак - ако се замислите за пушенето.
01:02
Those are all behaviorsповедения where people know what they're supposedпредполагаем to do.
20
47000
3000
Всичко това са поведения, при които хората знаят какво би трябвало да правят.
01:05
They know what they're supposedпредполагаем to be doing,
21
50000
2000
Те знаят какво би трябвало да правят,
01:07
but they're not doing it.
22
52000
2000
но те не го правят.
01:09
Now behaviorповедение changeпромяна is something
23
54000
2000
Значи, промяната на поведението е нещо,
01:11
that is a long-standingдългогодишен problemпроблем in medicineмедицина.
24
56000
2000
което отдавна е проблем в медицината.
01:13
It goesотива all the way back to AristotleАристотел.
25
58000
2000
Още от времето на Аристотел.
01:15
And doctorsлекари hateмразя it, right?
26
60000
2000
И лекарите го ненавиждат.
01:17
I mean, they complainоплакват about it all the time.
27
62000
2000
Имам предвид, че те непрестанно се оплакват от този проблем.
01:19
We talk about it in termsусловия of engagementангажимент, or non-complianceнесъответствието.
28
64000
3000
Ние говорим за него като ангажираност, или непридържане към лечението,
01:22
When people don't take theirтехен pillsхапчета,
29
67000
2000
когато хората не си взимат хапчетата,
01:24
when people don't followпоследвам doctors'Лекарите ordersпоръчки --
30
69000
2000
когато не следват инструкциите на лекарите.
01:26
these are behaviorповедение problemsпроблеми.
31
71000
2000
Това са поведенчески проблеми.
01:28
But for as much as clinicalклиничен medicineмедицина
32
73000
2000
Но колкото и много клиничната медицина
01:30
agonizesagonizes over behaviorповедение changeпромяна,
33
75000
2000
да се оплаква от липсата на промяна на поведението,
01:32
there's not a lot of work doneСвършен
34
77000
2000
няма много направено по въпроса
01:34
in termsусловия of tryingопитвайки to fixфиксира that problemпроблем.
35
79000
3000
за разрешаването на този проблем.
01:37
So the cruxзагадка of it
36
82000
2000
И така, ключът към разрешаването на проблема
01:39
comesидва down to this notionпонятие of decision-makingвземане на решение --
37
84000
2000
е в идеята за вземането на решения -
01:41
givingдавайки informationинформация to people in a formформа
38
86000
2000
даването на информация на хората във форма,
01:43
that doesn't just educateобразовам them
39
88000
2000
която не просто ги образова
01:45
or informинформирам them,
40
90000
2000
или информира,
01:47
but actuallyвсъщност leadsпроводници them to make better decisionsрешения,
41
92000
2000
а която всъщност ги кара да вземат по-добри решения,
01:49
better choicesизбор in theirтехен livesживота.
42
94000
2000
да правят по-добри избори в своя живот.
01:51
One partчаст of medicineмедицина, thoughвъпреки че,
43
96000
2000
Една част от медицината, обаче,
01:53
has facedизправени the problemпроблем of behaviorповедение changeпромяна prettyкрасива well,
44
98000
4000
се е справила с проблема за промяната на поведението доста добре
01:57
and that's dentistryстоматология.
45
102000
2000
и това е стоматологията.
01:59
DentistryСтоматология mightбиха могли, може seemИзглежда -- and I think it is --
46
104000
2000
Стоматологита може би изглежда като, и аз мисля, че е -
02:01
manyмного dentistsзъболекари would have to acknowledgeпотвърждавам
47
106000
2000
много зъболекари би трябвало да признаят,
02:03
it's somewhatдо известна степен of a mundaneземен backwaterзатънтено място of medicineмедицина.
48
108000
2000
че е нещо като скучната сестра на медицината.
02:05
Not a lot of coolготино, sexyсексапилен stuffматерия happeningслучва in dentistryстоматология.
49
110000
3000
В стоматологията не се случват много интересни и вълнуващи неща.
02:08
But they have really takenвзета this problemпроблем of behaviorповедение changeпромяна
50
113000
3000
Но те наистина са се заели с проблема за промяна на поведението
02:11
and solvedрешен it.
51
116000
2000
и са го разрешили.
02:13
It's the one great preventiveпрофилактичен healthздраве successуспех
52
118000
2000
Това е един от най-големите успехи на превенцията
02:15
we have in our healthздраве careгрижа systemсистема.
53
120000
2000
в нашата система на здравеопазване
02:17
People brushчетка and flossпамук theirтехен teethзъби.
54
122000
2000
Хората си мият зъбите и ги почистват с конец.
02:19
They don't do it as much as they should, but they do it.
55
124000
3000
Не го правят толкова много, колкото трябва, но го правят.
02:22
So I'm going to talk about one experimentексперимент
56
127000
2000
Ще ви разкажа един експеримент,
02:24
that a fewмалцина dentistsзъболекари in ConnecticutКънектикът
57
129000
2000
който няколко зъболекари от Кънектикът
02:26
cookedсготвен up about 30 yearsгодини agoпреди.
58
131000
2000
са направили преди около 30 години.
02:28
So this is an oldстар experimentексперимент, but it's a really good one,
59
133000
2000
Това е стар експеримент, но много добър,
02:30
because it was very simpleпрост,
60
135000
2000
защото е много прост
02:32
so it's an easyлесно storyистория to tell.
61
137000
2000
и е много лесен за разказване.
02:34
So these ConnecticutКънектикът dentistsзъболекари decidedреши
62
139000
2000
И така, тези зъболекари от Кънектикът решили,
02:36
that they wanted to get people to brushчетка theirтехен teethзъби and flossпамук theirтехен teethзъби more oftenчесто,
63
141000
3000
че искат да накарат хората да си мият зъбите и да ги почистват с конец по-често.
02:39
and they were going to use one variableпроменлива:
64
144000
2000
Те щели да използват само една променлива:
02:41
they wanted to scareплаша them.
65
146000
2000
Искали да изплашат хората.
02:43
They wanted to tell them how badлошо it would be
66
148000
3000
Искали да им кажат колко лошо щяло да стане,
02:46
if they didn't brushчетка and flossпамук theirтехен teethзъби.
67
151000
2000
ако не си миели зъбите и не ги почиствали с конец.
02:48
They had a bigголям patientтърпелив populationнаселение.
68
153000
3000
Те имали много пациенти.
02:51
They dividedразделен them up into two groupsгрупи.
69
156000
2000
Разделили ги в две групи.
02:53
They had a low-fearниско-страх populationнаселение,
70
158000
2000
Едната група била "леко-наплашена"
02:55
where they basicallyв основата си gaveдадох them a 13-minuteминутен presentationпредставяне,
71
160000
2000
и на тях им направили една 13 минутна презентация,
02:57
all basedбазиран in scienceнаука,
72
162000
2000
изцяло базирана на научни доказателства,
02:59
but told them that, if you didn't brushчетка and flossпамук your teethзъби,
73
164000
3000
но им казали, че ако не си мият и почистват с конец зъбите,
03:02
you could get gumдъвка diseaseболест. If you get gumдъвка diseaseболест, you will loseгубя your teethзъби,
74
167000
3000
те могат да получат пародонтоза. Ако имат пародонтоза, ще им паднат зъбите,
03:05
but you'llти ще get denturesпротези, and it won'tняма да be that badлошо.
75
170000
2000
но ще им сложат протези и няма да е толкова лошо.
03:07
So that was the low-fearниско-страх groupгрупа.
76
172000
2000
И така, това била леко-наплашената група.
03:09
The high-fearвисоко-страх groupгрупа, they laidположени it on really thickдебел.
77
174000
3000
На силно наплашената група, те го представили в най-черни краски.
03:12
They showedпоказан bloodyкървав gumsвенците.
78
177000
2000
Показали кървящи венци,
03:14
They showedпоказан pussКотаракът oozingсълзене out from betweenмежду theirтехен teethзъби.
79
179000
3000
показали гной, изтичащ между зъбите,
03:17
They told them that theirтехен teethзъби were going to fallпадане out.
80
182000
2000
казали им, че зъбите ще им паднат,
03:19
They said that they could have infectionsинфекции
81
184000
2000
казали им, че ще се получи инфекция,
03:21
that would spreadразпространение from theirтехен jawsчелюсти to other partsчасти of theirтехен bodiesтела,
82
186000
3000
която ще се разпространи от челюстта към други части на тялото,
03:24
and ultimatelyв края на краищата, yes, they would loseгубя theirтехен teethзъби.
83
189000
2000
и накрая, да, ще им паднат зъбите.
03:26
They would get denturesпротези, and if you got denturesпротези,
84
191000
2000
Щели да им сложат протези, но ако имате протези,
03:28
you weren'tне са били going to be ableспособен to eatЯжте corn-on-the-cobцаревица на кочан,
85
193000
2000
нямало да можете да ядете царевица на кочан,
03:30
you weren'tне са били going to be ableспособен to eatЯжте applesябълки,
86
195000
2000
няма да можете да ядете ябълки,
03:32
you weren'tне са били going to be ableспособен to eatЯжте steakпържола.
87
197000
2000
няма да можете да ядете пържола,
03:34
You'llВие ще eatЯжте mushкаша for the restПочивка of your life.
88
199000
2000
ще ядете каша до края на живота си.
03:36
So go brushчетка and flossпамук your teethзъби.
89
201000
3000
Така че идете и си измийте зъбите и почистете с конец.
03:39
That was the messageсъобщение. That was the experimentексперимент.
90
204000
2000
Това било посланието, това бил експериментът.
03:41
Now they measuredизмерена one other variableпроменлива.
91
206000
2000
Значи, те измерили още една друга променлива.
03:43
They wanted to captureулавяне one other variableпроменлива,
92
208000
2000
Искали да проследят една друга променлива -
03:45
whichкойто was the patients'пациентите senseсмисъл of efficacyефикасност.
93
210000
3000
чувството на пациентите за способност.
03:48
This was the notionпонятие of whetherдали the patientsпациенти feltчувствах
94
213000
2000
Тоест, дали пациентите смятали,
03:50
that they actuallyвсъщност would go aheadнапред and brushчетка and flossпамук theirтехен teethзъби.
95
215000
3000
че те наистина биха започнали да си мият зъбите и да ги почистват с конец.
03:53
So they askedпопитах them at the beginningначало,
96
218000
2000
И така, попитали ги в началото:
03:55
"Do you think you'llти ще actuallyвсъщност be ableспособен to stickпръчка with this programпрограма?"
97
220000
2000
"Смятате ли, че вие наистина бихте се придържали към тази програма?"
03:57
And the people who said, "Yeah, yeah. I'm prettyкрасива good about that,"
98
222000
2000
И тези, които казали: "Да, да. Аз съм доста добър в това,"
03:59
they were characterizedхарактеризиращ as highВисоко efficacyефикасност,
99
224000
2000
били определени като групата с "висока способност"
04:01
and the people who said,
100
226000
2000
а хората, които казали:
04:03
"EhНали, I never get around to brushingчетка and flossingflossing as much as I should,"
101
228000
2000
"Ох, никога не мога да се накарам да си мия зъбите и да ги чистя с конец, толкова колкото би трябвало",
04:05
they were characterizedхарактеризиращ as lowниско efficacyефикасност.
102
230000
2000
били характеризирани като група с "ниска способност".
04:07
So the upshotКрайният резултат was this.
103
232000
3000
И така, крайният резултат бил следният.
04:10
The upshotКрайният резултат of this experimentексперимент
104
235000
2000
Крайният резултат от този експеримент
04:12
was that fearстрах was not really a primaryпървичен driverшофьор
105
237000
3000
бил, че страхът въобще не бил основен мотиватор
04:15
of the behaviorповедение at all.
106
240000
2000
за поведението.
04:17
The people who brushedчетка and flossedflossed theirтехен teethзъби
107
242000
2000
Хората, които си миели и почиствали зъбите с конец,
04:19
were not necessarilyнепременно the people
108
244000
2000
не били задължително хората,
04:21
who were really scaredуплашен about what would happenстава --
109
246000
2000
които били наистина уплашени от това, което би станало -
04:23
it's the people who simplyпросто feltчувствах that they had the capacityкапацитет
110
248000
3000
те били хората, които просто смятали, че имат способността
04:26
to changeпромяна theirтехен behaviorповедение.
111
251000
2000
да променят поведението си.
04:28
So fearстрах showedпоказан up as not really the driverшофьор.
112
253000
3000
И така, страхът не се оказал мотиваторът.
04:31
It was the senseсмисъл of efficacyефикасност.
113
256000
3000
Чувството за способност да променят поведението си било истниският мотиватор.
04:34
So I want to isolateизолирам this,
114
259000
2000
И така, бих искал да отделя този извод,
04:36
because it was a great observationнаблюдение --
115
261000
2000
защото това било едно велико наблюдение -
04:38
30 yearsгодини agoпреди, right, 30 yearsгодини agoпреди --
116
263000
2000
преди 30 години, да, преди 30 години -
04:40
and it's one that's laidположени fallowугар in researchизследване.
117
265000
3000
и това е едно наблюдение, което е останало недоразвито в науката.
04:43
It was a notionпонятие that really cameдойде out
118
268000
2000
Това е едно понятие, което идва
04:45
of AlbertАлберт Bandura'sНа Бандура work,
119
270000
2000
от работата на Албърт Бандура,
04:47
who studiedучи whetherдали
120
272000
2000
който изучавал дали
04:49
people could get a senseсмисъл of empowermentовластяване.
121
274000
3000
хората могат да получат чувство, че нещата зависят от тях.
04:52
The notionпонятие of efficacyефикасност basicallyв основата си boilsсвежда down to one -- that
122
277000
3000
Понятието за способност, всъщност, се свежда до едно нещо,
04:55
if somebodyнякой believesвярва that they have the capacityкапацитет to changeпромяна theirтехен behaviorповедение.
123
280000
3000
дали човекът вярва, че може да промени поведението си.
04:58
In healthздраве careгрижа termsусловия, you could characterizeхарактеризират this
124
283000
3000
В здравеопазването, това би могло да бъде характеризирано като
05:01
as whetherдали or not somebodyнякой feelsчувства
125
286000
2000
дали хората вярват,
05:03
that they see a pathпът towardsкъм better healthздраве,
126
288000
2000
че те виждат пътя към по-добро здраве,
05:05
that they can actuallyвсъщност see theirтехен way towardsкъм gettingполучаване на better healthздраве,
127
290000
2000
че те наистина могат да видят начина, по който могат да имат по-дборо здраве.
05:07
and that's a very importantважно notionпонятие.
128
292000
2000
И това е много важно заключение.
05:09
It's an amazingудивителен notionпонятие.
129
294000
2000
Това е невероятно заключение.
05:11
We don't really know how to manipulateманипулирам it, thoughвъпреки че, that well.
130
296000
3000
Но ние не знаем как да го използваме достатъчно добре, обаче.
05:14
ExceptС изключение на, maybe we do.
131
299000
3000
Макар че, може би знаем.
05:17
So fearстрах doesn't work, right? FearСтрах doesn't work.
132
302000
2000
И така, страхът не работи, нали, страхът не работи.
05:19
And this is a great exampleпример
133
304000
2000
И това е един страхотен пример
05:21
of how we haven'tима не learnedнаучен that lessonурок at all.
134
306000
3000
за това как въобще не сме си научили урока.
05:24
This is a campaignкампания from the AmericanАмерикански DiabetesДиабет AssociationАсоциация.
135
309000
3000
Това е кампания на Американската Асоциация на Диабетно Болните.
05:27
This is still the way we're communicatingобщуването messagesсъобщения about healthздраве.
136
312000
3000
Това все още е начинът, по който ние комуникираме посланията за здравето.
05:30
I mean, I showedпоказан my three-year-oldтри-годишен this slideпързалка last night,
137
315000
3000
Снощи показах на моя тригодишен син този слайд
05:33
and he's like, "PapaПапа, why is an ambulanceлинейка in these people'sнародната homesдомове?"
138
318000
4000
и той веднага ме попита: "Тате, защо линейката е в къщата на тези хора?"
05:37
And I had to explainобяснявам, "They're tryingопитвайки to scareплаша people."
139
322000
3000
И аз трябваше да му обясня, че те се опитват да стреснат хората.
05:40
And I don't know if it worksвърши работа.
140
325000
2000
И не знам дали това работи.
05:42
Now here'sето what does work:
141
327000
2000
Ето какво работи, обаче,
05:44
personalizedперсонализирани informationинформация worksвърши работа.
142
329000
2000
персонализираната информация работи.
05:46
Again, BanduraБандура recognizedразпознат this
143
331000
2000
И отново, Бандура е дошъл до същото заключение
05:48
yearsгодини agoпреди, decadesдесетилетия agoпреди.
144
333000
2000
преди години, преди десетилетия.
05:50
When you give people specificспецифичен informationинформация
145
335000
2000
Когато дадете на хората конкретна информация
05:52
about theirтехен healthздраве, where they standстоя,
146
337000
2000
за тяхното здраве, къде се намират,
05:54
and where they want to get to, where they mightбиха могли, може get to,
147
339000
2000
къде искат да отидат, до къде могат да стигнат,
05:56
that pathпът, that notionпонятие of a pathпът --
148
341000
2000
тази посока, това понятие за посока
05:58
that tendsтенденция to work for behaviorповедение changeпромяна.
149
343000
2000
подпомага промяната на поведението.
06:00
So let me just spoolшпулата it out a little bitмалко.
150
345000
2000
И така, нека да доразвия тази идея.
06:02
So you startначало with personalizedперсонализирани dataданни, personalizedперсонализирани informationинформация
151
347000
3000
Започвате с персонализираната информация,
06:05
that comesидва from an individualиндивидуален,
152
350000
2000
която идва от дадения човек
06:07
and then you need to connectсвържете it to theirтехен livesживота.
153
352000
3000
и след това трябва да я свържете с неговия живот.
06:10
You need to connectсвържете it to theirтехен livesживота,
154
355000
2000
Трябва да я свържете с неговия живот
06:12
hopefullyда се надяваме not in a fear-basedстрах базата way, but one that they understandразбирам.
155
357000
2000
по всяка възможност не по начин, който ще го стресне, а по начин, който ще разбере.
06:14
Okay, I know where I sitседя. I know where I'm situatedразположен.
156
359000
3000
Добре, знам къде се намирам.
06:17
And that doesn't just work for me in termsусловия of abstractабстрактен numbersчисленост --
157
362000
3000
А това не се случва когато виждам абстрактни цифри,
06:20
this overloadсвръхтовар of healthздраве informationинформация
158
365000
2000
това претоварване с медицинска информация,
06:22
that we're inundatedзатрупани with.
159
367000
2000
с която сме претрупани,
06:24
But it actuallyвсъщност hitsхитове home.
160
369000
2000
но това работи.
06:26
It's not just hittingудря us in our headsглави; it's hittingудря us in our heartsсърца.
161
371000
2000
То не само стига до главите ни, но стига и до сърцата ни.
06:28
There's an emotionalемоционален connectionВръзка to informationинформация
162
373000
2000
Има емоционална връзка с тази информация,
06:30
because it's from us.
163
375000
2000
защото идва от нас.
06:32
That informationинформация then needsпотребности to be connectedсвързан to choicesизбор,
164
377000
3000
Тази информация след това трбва да се свърже с избор,
06:35
needsпотребности to be connectedсвързан to a rangeдиапазон of optionsнастроики,
165
380000
2000
трябва да се свърже с набор от опции,
06:37
directionsинструкции that we mightбиха могли, може go to --
166
382000
2000
посоки, в които можем да тръгнем,
06:39
trade-offsкомпромиси, benefitsПолзи.
167
384000
2000
компромиси, ползи.
06:41
FinallyНакрая, we need to be presentedпредставено with a clearясно pointточка of actionдействие.
168
386000
3000
Най-накрая, трябва да ни се представи конкретно действие.
06:44
We need to connectсвържете the informationинформация
169
389000
2000
Ние винаги трябва да свързваме информацията
06:46
always with the actionдействие,
170
391000
2000
с действието
06:48
and then that actionдействие feedsемисии back
171
393000
2000
и след това, това действие
06:50
into differentразличен informationинформация,
172
395000
2000
води до различна информация
06:52
and it createsсъздава, of courseкурс, a feedbackобратна връзка loopконтур.
173
397000
2000
и така затваря, разбира се, кръга на обратната връзка.
06:54
Now this is a very well-observedдобре наблюдавано and well-establishedутвърдена notionпонятие
174
399000
3000
Значи, това е един много наблюдаван и установен механизъм
06:57
for behaviorповедение changeпромяна.
175
402000
2000
за промяна на поведението.
06:59
But the problemпроблем is that things -- in the upper-rightгорния десен cornerъглов there --
176
404000
3000
Но проблемът е, че тези неща в горния десен ъгъл,
07:02
personalizedперсонализирани dataданни, it's been prettyкрасива hardтвърд to come by.
177
407000
2000
персонализираната информация, е много трудна за намиране.
07:04
It's a difficultтруден and expensiveскъп commodityстока,
178
409000
3000
Тя е трудно достъпна и скъпа стока,
07:07
untilдо now.
179
412000
2000
до сега.
07:09
So I'm going to give you an exampleпример, a very simpleпрост exampleпример of how this worksвърши работа.
180
414000
3000
Ще ви дам един пример, един много прост пример, за това как този механимзъм работи.
07:12
So we'veние имаме all seenвидян these. These are the "your speedскорост limitлимит" signsзнаци.
181
417000
3000
Всички сме виждали това. Това са знаците за "вашата скорост."
07:15
You've seenвидян them all around,
182
420000
2000
Виждали сте ги,
07:17
especiallyособено these daysдни as radarsрадари are cheaperпо-евтин.
183
422000
2000
особено напоследък, защото радарите са по-евтини.
07:19
And here'sето how they work in the feedbackобратна връзка loopконтур.
184
424000
2000
А ето как работи механизмът на обратната връзка.
07:21
So you startначало with the personalizedперсонализирани dataданни
185
426000
2000
Започваме с персонализираната инфорамция,
07:23
where the speedскорост limitлимит on the roadпът that you are at that pointточка
186
428000
2000
където ограничението на скоростта по пътя, по който сте в момента,
07:25
is 25,
187
430000
2000
е 25,
07:27
and, of courseкурс, you're going fasterпо-бързо than that.
188
432000
2000
а вие, разбира се, се движите по-бързо от това.
07:29
We always are. We're always going aboveпо-горе the speedскорост limitлимит.
189
434000
3000
Ние винаги сме над ограничението на скоростта.
07:32
The choiceизбор in this caseслучай is prettyкрасива simpleпрост.
190
437000
2000
Изборът в този случай е много прост.
07:34
We eitherедин keep going fastбърз, or we slowбавен down.
191
439000
2000
Или продължаваме да се движим бързо, или забавяме.
07:36
We should probablyвероятно slowбавен down,
192
441000
2000
И вероятно ние трябва да забавим
07:38
and that pointточка of actionдействие is probablyвероятно now.
193
443000
2000
и вероятно трябва да предприемем това действие сега.
07:40
We should take our footкрак off the pedalпедал right now,
194
445000
3000
Трябва да вдигнем крака от педала веднага.
07:43
and generallyв общи линии we do. These things are shownпосочен to be prettyкрасива effectiveефективен
195
448000
3000
И в повечето случаи го правим; тези знаци са показали, че са доста ефективни,
07:46
in termsусловия of gettingполучаване на people to slowбавен down.
196
451000
2000
в това да накарат хората да намалят.
07:48
They reduceнамаляване на speedsскорости by about fiveпет to 10 percentна сто.
197
453000
2000
Те намаляват скоростта с около пет до десет процента.
07:50
They last for about fiveпет milesмили,
198
455000
2000
Това трае около пет мили,
07:52
in whichкойто caseслучай we put our footкрак back on the pedalпедал.
199
457000
2000
след което ние отново натискаме педала.
07:54
But it worksвърши работа, and it even has some healthздраве repercussionsпоследици.
200
459000
2000
Но това работи и даже има ефект върху здравето.
07:56
Your bloodкръв pressureналягане mightбиха могли, може dropизпускайте a little bitмалко.
201
461000
2000
Кръвното ви може да падне малко.
07:58
Maybe there's fewerпо-малко accidentsзлополуки, so there's publicобществен healthздраве benefitsПолзи.
202
463000
3000
Може би има по-малко катастрофи, така че има полза за общественото здраве.
08:01
But by and largeголям, this is a feedbackобратна връзка loopконтур
203
466000
2000
Но като цяло, това си е механизъм за обратна връзка,
08:03
that's so niftyмиризлив and too rareрядък.
204
468000
3000
който е толкова елегантен и рядко срещан.
08:06
Because in healthздраве careгрижа, mostнай-много healthздраве careгрижа,
205
471000
2000
Защото в здравеопазването в повечето случаи
08:08
the dataданни is very removedотстранен from the actionдействие.
206
473000
3000
данните са много отдалечени от действието.
08:11
It's very difficultтруден to lineлиния things up so neatlyспретнато.
207
476000
3000
Много е трудно да се направи такава пряка връзка.
08:14
But we have an opportunityвъзможност.
208
479000
2000
Но ние имаме възможност.
08:16
So I want to talk about, I want to shiftизместване now to think about
209
481000
2000
Това, за което искам да говоря, искам да започна да говоря
08:18
how we deliverдоставям healthздраве informationинформация in this countryдържава,
210
483000
2000
е това как предоставяме здравна информация в тази страна,
08:20
how we actuallyвсъщност get informationинформация.
211
485000
3000
как всъщност ние получаваме информация.
08:23
This is a pharmaceuticalфармацевтичната adреклама.
212
488000
3000
Това е реклама за лекарство.
08:26
ActuallyВсъщност, it's a spoofпародия. It's not a realреален pharmaceuticalфармацевтичната adреклама.
213
491000
2000
Всъщност е шега, не е истинска реклама на лекарство.
08:28
Nobody'sНикой не е had the brilliantблестящ ideaидея
214
493000
2000
На никой все още не му е дошла тази брилянтна идея
08:30
of callingповикване theirтехен drugлекарство HavidolHavidol quiteсъвсем yetоще.
215
495000
3000
да нарече лекарството си "Наредмиевсичко."
08:34
But it looksвъншност completelyнапълно right.
216
499000
2000
Но тя изглежда като истинска.
08:36
So it's exactlyточно the way we get
217
501000
2000
Значи, точно това е начинът, по който ние получаваме
08:38
healthздраве informationинформация and pharmaceuticalфармацевтичната informationинформация,
218
503000
3000
информация за здравето и за лекарствата
08:41
and it just soundsзвуци perfectсъвършен.
219
506000
2000
и всичко изглежда перфектно.
08:43
And then we turnзавой the pageстраница of the magazineсписание,
220
508000
2000
И след това, обръщаме страницата на списанието
08:45
and we see this --
221
510000
3000
и виждаме това, значи виждаме това.
08:48
now this is the pageстраница the FDAFDA requiresизисква pharmaceuticalфармацевтичната companiesкомпании
222
513000
3000
Това е страницата, която Агенцията по храните и лекарствата изисква фармацевтичните компании
08:51
to put into theirтехен adsобяви, or to followпоследвам theirтехен adsобяви,
223
516000
3000
да слагат на техните реклами или да следват техните реклами.
08:54
and to me, this is one of the mostнай-много
cynicalциничен exercisesупражнения in medicineмедицина.
224
519000
4000
И за мене, това е едно от циничните упражнения в медицината.
08:58
Because we know.
225
523000
2000
Защото ние знаем.
09:00
Who amongсред us would actuallyвсъщност say that people readПрочети this?
226
525000
2000
Кой тук ще каже, че хората четат това?
09:02
And who amongсред us would actuallyвсъщност say
227
527000
2000
И кой тук ще каже,
09:04
that people who do try to readПрочети this
228
529000
2000
че хората, които се опитат да прочетат това,
09:06
actuallyвсъщност get anything out of it?
229
531000
2000
всъщност разбират нещо от него?
09:08
This is a bankruptфалирал effortусилие
230
533000
2000
Това е обречено усилие,
09:10
at communicatingобщуването healthздраве informationинформация.
231
535000
3000
да комуникираме информация за здравето.
09:13
There is no good faithвяра in this.
232
538000
2000
Това не е добросъвестно.
09:15
So this is a differentразличен approachподход.
233
540000
2000
Ето един различен подход.
09:17
This is an approachподход that has been developedразвита
234
542000
3000
Това е един подход, който е разработен
09:20
by a coupleдвойка researchersизследователи at DartmouthДартмут MedicalМедицински SchoolУчилище,
235
545000
3000
от двама изследователи от Медицинския факултет на Дартмут,
09:23
LisaЛиза SchwartzШварц and StevenСтивън WoloshinWoloshin.
236
548000
2000
Лиза Швартц и Стивън Уолошин.
09:25
And they createdсъздаден this thing calledНаречен the "drugлекарство factsфакти boxкутия."
237
550000
3000
Те създават нещото наречено "Фактологична таблица за лекарството."
09:28
They tookвзеха inspirationвдъхновение from, of all things,
238
553000
2000
Те са взели идеята от
09:30
Cap'nCap'n CrunchКрънч.
239
555000
2000
Cap'n Crunch.
09:32
They wentотидох to the nutritionalхранителна informationинформация boxкутия
240
557000
3000
Те са видели таблицата с хранителната информация
09:35
and saw that what worksвърши работа for cerealзърнена закуска, worksвърши работа for our foodхрана,
241
560000
3000
и са видели, че тя върши работа за зърнените храни, върши работа за храната,
09:38
actuallyвсъщност helpsпомага people understandразбирам what's in theirтехен foodхрана.
242
563000
3000
всъщност помага на хората да разберат какво има в тяхната храна.
09:42
God forbidзабранявам we should use that sameедин и същ standardстандарт
243
567000
2000
Недай си Боже, да използваме същия стандарт,
09:44
that we make Cap'nCap'n CrunchКрънч liveживея by
244
569000
2000
по който Cap'n Crunch се води
09:46
and bringвъвеждат it to drugлекарство companiesкомпании.
245
571000
3000
и да го въведем за фармацевтичните компании.
09:49
So let me just walkразходка throughпрез this quicklyбързо.
246
574000
2000
И така, нека ви покажа това набързо.
09:51
It saysказва very clearlyясно what the drugлекарство is for, specificallyконкретно who it is good for,
247
576000
3000
Много ясно казва за какво е лекарството, за кого е подходящо,
09:54
so you can startначало to personalizeперсонализиране your understandingразбиране
248
579000
2000
така че можете да прецените за себе си
09:56
of whetherдали the informationинформация is relevantсъответен to you
249
581000
2000
дали тази информация е приложима за вас
09:58
or whetherдали the drugлекарство is relevantсъответен to you.
250
583000
2000
и дали лекарството е приложимо за вас.
10:00
You can understandразбирам exactlyточно what the benefitsПолзи are.
251
585000
3000
Можете да разберете какви точно са ползите.
10:03
It isn't this kindмил of vagueнеясен promiseобещание that it's going to work no matterвъпрос what,
252
588000
3000
Това не е някакво неясно обещание, че лекарството действа независимо от обстоятелствата,
10:06
but you get the statisticsстатистика for how effectiveефективен it is.
253
591000
3000
а конкретните данни за това колко е ефективно лекарството.
10:09
And finallyнакрая, you understandразбирам what those choicesизбор are.
254
594000
3000
И накрая, разбирате какъв е изборът.
10:12
You can startначало to unpackразопаковането the choicesизбор involvedучастващи
255
597000
2000
Можете да започнете да разбирате какви избори се налагат,
10:14
because of the sideстрана effectsвещи.
256
599000
2000
заради страничните действия.
10:16
EveryВсеки time you take a drugлекарство, you're walkingходене into a possibleвъзможен sideстрана effectефект.
257
601000
3000
Всеки път, когато вземате лекарство, вие поемате риск от възможно странично действие.
10:19
So it spellsмагии those out in very cleanчист termsусловия,
258
604000
2000
Така че, тази таблица ви ги показва по много ясен начин.
10:21
and that worksвърши работа.
259
606000
2000
И това работи.
10:23
So I love this. I love that drugлекарство factsфакти boxкутия.
260
608000
2000
Ето защо харесвам фактологичната таблица на лекарстовто.
10:25
And so I was thinkingмислене about,
261
610000
2000
И така, мислех си
10:27
what's an opportunityвъзможност that I could have
262
612000
2000
за това каква възможност бих могъл да имам,
10:29
to help people understandразбирам informationинформация?
263
614000
3000
да помогна на хората да разберат информацията?
10:32
What's anotherоще latentлатентен bodyтяло of informationинформация that's out there
264
617000
4000
Каква друга скрита информация е налична,
10:36
that people are really not puttingпускането to use?
265
621000
3000
която хората всъщност не използват.
10:39
And so I cameдойде up with this: labлаборатория testтест resultsрезултати.
266
624000
3000
И измислих следното - резултатите от лабораторните изследвания.
10:42
BloodКръв testтест resultsрезултати are this great sourceизточник of informationинформация.
267
627000
3000
Резултатите от изследванията на кръвта са страхотен източник на информация.
10:45
They're packedнатъпкан with informationинформация.
268
630000
2000
Те са пълни с информация.
10:47
They're just not for us. They're not for people. They're not for patientsпациенти.
269
632000
3000
Но те просто не са за нас; те не са за хората; те не са за пациентите.
10:50
They go right to doctorsлекари.
270
635000
2000
Те отиват директно при лекарите.
10:52
And God forbidзабранявам -- I think manyмного doctorsлекари, if you really askedпопитах them,
271
637000
3000
И да не дава Господ, но си мисля, че много лекари, ако наистина ги попитате,
10:55
they don't really understandразбирам all this stuffматерия eitherедин.
272
640000
3000
те също не разбират напълно всичко, което пише.
10:58
This is the worstнай-лошото presentedпредставено informationинформация.
273
643000
3000
Това е най-лошо представената информация.
11:01
You askпитам TufteТафт, and he would say,
274
646000
3000
Ако попитате Тъфти, той би казал:
11:04
"Yes, this is the absoluteабсолютен worstнай-лошото presentationпредставяне of informationинформация possibleвъзможен."
275
649000
3000
"Да, това е възможно най-лошото представяне на информация."
11:07
What we did at WiredКабелен
276
652000
2000
Това, което ние в Wired направихме,
11:09
was we wentотидох, and I got our graphicграфичен designдизайн departmentотдел
277
654000
2000
беше, и аз включих нашия дизайнерски отдел,
11:11
to re-imagineотново да си представим these labлаборатория reportsдоклади.
278
656000
2000
да измислим наново тези резултати от изследвания.
11:13
So that's what I want to walkразходка you throughпрез.
279
658000
2000
И така искам да ви ги разкажа.
11:15
So this is the generalобщ bloodкръв work before,
280
660000
3000
Значи това са резултатите от кръвните изследвания преди
11:18
and this is the after, this is what we cameдойде up with.
281
663000
2000
а това са след; ето това е, което ние измислихме.
11:20
The after takes what was fourчетирима pagesстраници --
282
665000
2000
Нашето предложение взима това, което преди беше четири страници -
11:22
that previousпредишен slideпързалка was actuallyвсъщност
283
667000
2000
този предишен слайд беше всъщност
11:24
the first of fourчетирима pagesстраници of dataданни
284
669000
2000
първата от четири страници с данни.
11:26
that's just the generalобщ bloodкръв work.
285
671000
2000
това е само резултата от обикновените кръвни изследвания.
11:28
It goesотива on and on and on, all these valuesстойности, all these numbersчисленост you don't know.
286
673000
3000
То продължава и продължава; всички тези стойности, всички тези цифри, които не знаете.
11:31
This is our one-pageедна страница summaryРезюме.
287
676000
3000
Това е нашето резюме на една страница.
11:34
We use the notionпонятие of colorцвят.
288
679000
2000
Ние използваме понятието за цвят.
11:36
It's an amazingудивителен notionпонятие that colorцвят could be used.
289
681000
3000
Невероятна идея е, че може да се използват цветове.
11:39
So on the top-levelнай-горно ниво you have your overallцялостен resultsрезултати,
290
684000
3000
И така, най-отгорое са вашите резултати като цяло,
11:42
the things that mightбиха могли, може jumpскок out at you from the fine printпечат.
291
687000
3000
най-важните неща от цялата налична информация.
11:45
Then you can drillпробивна машина down
292
690000
2000
След това можете да се задълбаете
11:47
and understandразбирам how actuallyвсъщност we put your levelниво in contextконтекст,
293
692000
3000
и да разберете как точно ние сме показали вашите нива в контекст,
11:50
and we use colorцвят to illustrateилюстрирам
294
695000
2000
и сме използвали цвят да ви покажем,
11:52
exactlyточно where your valueстойност fallsводопад.
295
697000
2000
къде точно попадат вашите стойности.
11:54
In this caseслучай, this patientтърпелив is slightlyмалко at riskриск of diabetesдиабет
296
699000
3000
В този случай пациентът е с малък риск от диабет,
11:57
because of theirтехен glucoseгликоза levelниво.
297
702000
2000
заради нивото на кръвната му захар
11:59
LikewiseПо същия начин, you can go over your lipidsлипиди
298
704000
2000
По същия начин можете да си видите липидния профил
12:01
and, again, understandразбирам what your overallцялостен cholesterolхолестерол levelниво is
299
706000
3000
и, пак, да разберете нивото на холестерола ви
12:04
and then breakпочивка down into the HDLHDL and the LDLLDL if you so chooseизбирам.
300
709000
3000
и след това да видите разбивка по HDL и LDL, ако искате.
12:07
But again, always usingизползвайки colorцвят
301
712000
2000
Но отново, ние използваме цвят
12:09
and personalizedперсонализирани proximityблизост
302
714000
2000
и персонализиране
12:11
to that informationинформация.
303
716000
2000
на тази информация.
12:13
All those other valuesстойности,
304
718000
2000
Всички тези други стойности,
12:15
all those pagesстраници and pagesстраници of valuesстойности that are fullпълен of nothing,
305
720000
2000
всички тези страници със стойности, които са пълни с нищо,
12:17
we summarizeрезюмирам.
306
722000
2000
ние ги обобщаваме.
12:19
We tell you that you're okay, you're normalнормален.
307
724000
2000
Казваме ви, че сте добре, вие сте нормален.
12:21
But you don't have to wadeгазя throughпрез it. You don't have to go throughпрез the junkбоклуци.
308
726000
3000
Но вие не трябва да минавате през тази информация. не трябва да минавате през този боклук.
12:24
And then we do two other very importantважно things
309
729000
2000
И след това ние правим две други важни неща,
12:26
that kindмил of help fillзапълни in this feedbackобратна връзка loopконтур:
310
731000
2000
такива неща, които помагат да затворим кръга на обратната връзка.
12:28
we help people understandразбирам in a little more detailдетайл
311
733000
2000
Помагаме на хората да разберат в малко по-големи подробности,
12:30
what these valuesстойности are and what they mightбиха могли, може indicateпосочат.
312
735000
3000
какви са тези стойности и какво могат да означават.
12:33
And then we go a furtherоще stepстъпка -- we tell them what they can do.
313
738000
3000
И след това, ние отиваме една стъпка по-нататък: Казваме им какво могат да направят.
12:36
We give them some insightпрозрение
314
741000
2000
Даваме им да разберат,
12:38
into what choicesизбор they can make, what actionsмерки they can take.
315
743000
3000
какъв избор имат и какви действия могат да предприемат.
12:41
So that's our generalобщ bloodкръв work testтест.
316
746000
3000
Така, това са нашите обикновени кръвни изследвания.
12:44
Then we wentотидох to CRPCRP testтест.
317
749000
2000
След това се занимахме с изследването на С-реактивния протеин (CRP)
12:46
In this caseслучай, it's a sinгрях of omissionпропуск.
318
751000
2000
В този случай, това си е грях да пропуснеш.
12:48
They have this hugeогромен amountколичество of spaceпространство,
319
753000
2000
Имат цялото това огромно място
12:50
and they don't use it for anything, so we do.
320
755000
2000
и не правят нищо с него, но ние направихме.
12:52
Now the CRPCRP testтест is oftenчесто doneСвършен
321
757000
2000
Значи, CRP изследването се прави често
12:54
followingследното a cholesterolхолестерол testтест,
322
759000
2000
след изследване на холестерола,
12:56
or in conjunctionсъчетание with a cholesterolхолестерол testтест.
323
761000
2000
или заедно с изследване на холестерола.
12:58
So we take the boldсмел stepстъпка
324
763000
2000
И така, ние направихме дръзката крачка
13:00
of puttingпускането the cholesterolхолестерол informationинформация on the sameедин и същ pageстраница,
325
765000
3000
да сложим информацията за холестерола на същата страница,
13:03
whichкойто is the way the doctorлекар is going to evaluateоценка it.
326
768000
2000
което е точно начинът, по който лекарите я разглеждат.
13:05
So we thought the patientтърпелив mightбиха могли, може actuallyвсъщност want to know the contextконтекст as well.
327
770000
3000
Така че, ние решихме, че пациентът също би искал да знае контекста.
13:08
It's a proteinпротеин that showsпредавания up
328
773000
2000
Това е протеин, който се показва,
13:10
when your bloodкръв vesselsсъдове mightбиха могли, може be inflamedвъзпалени,
329
775000
2000
когато кръвоносните съдове са възпалени,
13:12
whichкойто mightбиха могли, може be a riskриск for heartсърце diseaseболест.
330
777000
2000
което може да е риск от сърдечно заболяване.
13:14
What you're actuallyвсъщност measuringизмерване
331
779000
2000
Това, което всъщност мерите
13:16
is spelledшпелта out in cleanчист languageезик.
332
781000
2000
е казано на прост език.
13:18
Then we use the informationинформация
333
783000
2000
След това, ние използваме информацията,
13:20
that's alreadyвече in the labлаборатория reportдоклад.
334
785000
2000
която е вече налична в лабораторните излседвания.
13:22
We use the person'sчовек ageвъзраст and theirтехен genderпол
335
787000
2000
Използваме възрастта и пола на този човек,
13:24
to startначало to fillзапълни in the personalizedперсонализирани risksрискове.
336
789000
3000
за да започнем да попълваме рисковете персонализирани за него.
13:27
So we startначало to use the dataданни we have
337
792000
2000
Така, започваме да използваме данните, които имаме,
13:29
to runтичам a very simpleпрост calculationизчисление
338
794000
2000
за да направим една проста калкулация,
13:31
that's on all sortsвидове of onlineна линия calculatorsкалкулатори
339
796000
2000
която е налична на всякакви калкулатори в интернет,
13:33
to get a senseсмисъл of what the actualдействителен riskриск is.
340
798000
3000
за да придобием представа за реалния риск.
13:36
The last one I'll showшоу you is a PSAPSA testтест.
341
801000
2000
Последният пример, койот ще ви покажа, е PSA тест (простат-специфичен антиген)
13:38
Here'sТук е the before, and here'sето the after.
342
803000
3000
Ето преди и след
13:41
Now a lot of our effortусилие on this one --
343
806000
2000
Значи, много от нашите усилия при този тест,
13:43
as manyмного of you probablyвероятно know,
344
808000
2000
както повечето от вас знаят,
13:45
a PSAPSA testтест is a very controversialспорен testтест.
345
810000
2000
PSA тестът е много противоречив тест.
13:47
It's used to testтест for prostateпростата cancerрак,
346
812000
2000
Използва се за изследване за рак на простата,
13:49
but there are all sortsвидове of reasonsпричини
347
814000
2000
но има всякакви причини,
13:51
why your prostateпростата mightбиха могли, може be enlargedувеличен.
348
816000
2000
по които простата може да ви е увеличена.
13:53
And so we spentпрекарах a good dealсделка of our time
349
818000
2000
И така, ние прекарахме много време
13:55
indicatingкоето показва, that.
350
820000
2000
да покажем това.
13:57
We again personalizedперсонализирани the risksрискове.
351
822000
2000
Отново персонализирахме рисковете.
13:59
So this patientтърпелив is in theirтехен 50s,
352
824000
2000
Например, този пациент е над 50 години,
14:01
so we can actuallyвсъщност give them a very preciseточно estimateприблизителна оценка
353
826000
2000
така че ние можем да им дадем точна оценка,
14:03
of what theirтехен riskриск for prostateпростата cancerрак is.
354
828000
2000
на това какъв е неговият риск от рак на простата.
14:05
In this caseслучай it's about 25 percentна сто, basedбазиран on that.
355
830000
3000
В този случай е около 25%, базирано на това.
14:08
And then again, the follow-upпоследващи действия actionsмерки.
356
833000
3000
И след това, последващите действия.
14:11
So our costцена for this was lessпо-малко than 10,000 dollarsдолара, all right.
357
836000
3000
Нашият разход да направим това беше под 10 000 долара.
14:14
That's what WiredКабелен magazineсписание spentпрекарах on this.
358
839000
3000
Това е сумата, която списание Wired похарчи за това.
14:17
Why is WiredКабелен magazineсписание doing this?
359
842000
2000
Защо списание Wired прави това?
14:19
(LaughterСмях)
360
844000
3000
(Смях)
14:22
QuestТърсене DiagnosticsДиагностика and LabCorpLabCorp,
361
847000
2000
Quest Diagnostics и LabCorp,
14:24
the two largestнай-големият labлаборатория testingтестване companiesкомпании --
362
849000
3000
двете най-големи лаборатории:
14:27
last yearгодина, they madeизработен profitsпечалби of over 700 millionмилион dollarsдолара
363
852000
3000
Печалбите им за миналата година са над 700 милиона долара
14:30
and over 500 millionмилион dollarsдолара respectivelyсъответно.
364
855000
3000
и над 500 милиона долара съответно.
14:33
Now this is not a problemпроблем of resourcesресурси;
365
858000
2000
Значи, това не е въпрос на липса на средства,
14:35
this is a problemпроблем of incentivesстимули.
366
860000
3000
това е въпрос на стимули.
14:38
We need to recognizeпризнавам that the targetмишена of this informationинформация
367
863000
3000
Трябва да разберем, че целта на тази информация
14:41
should not be the doctorлекар, should not be the insuranceзастраховка companyкомпания.
368
866000
3000
не трябва да бъде лекарят, не трябва да бъде застрхователната компания,
14:44
It should be the patientтърпелив.
369
869000
2000
трябва да бъде пациентът.
14:46
It's the personчовек who actuallyвсъщност, in the endкрай,
370
871000
2000
Той е човекът, който накрая
14:48
is going to be havingкато to changeпромяна theirтехен livesживота
371
873000
2000
ще трябва да промени живота си
14:50
and then startначало adoptingприемане newнов behaviorsповедения.
372
875000
2000
и да започне да придобива нови навици.
14:52
This is informationинформация that is incrediblyневероятно powerfulмощен.
373
877000
2000
Тази информация е невероятно мощна.
14:54
It's an incrediblyневероятно powerfulмощен catalystкатализатор to changeпромяна.
374
879000
3000
Тя е невероятно силен катализатор на промяна.
14:57
But we're not usingизползвайки it. It's just sittingседнал there.
375
882000
2000
Но ние не я използваме; тя просто си стои там някъде.
14:59
It's beingсъщество lostзагубен.
376
884000
2000
Тя просто се губи.
15:01
So I want to just offerоферта fourчетирима questionsвъпроси
377
886000
2000
И така, искам да ви предложа четири въпроса,
15:03
that everyвсеки patientтърпелив should askпитам,
378
888000
2000
които всеки пациент трябва да попита,
15:05
because I don't actuallyвсъщност expectочаквам people
379
890000
2000
защото не очаквам хората
15:07
to startначало developingразработване these labлаборатория testтест reportsдоклади.
380
892000
2000
да започнат да използват тези резултати от изследвания.
15:09
But you can createсъздавам your ownсобствен feedbackобратна връзка loopконтур.
381
894000
2000
Но вие можете да си направите своя кръг на обратна връзка.
15:11
AnybodyНякой can createсъздавам theirтехен feedbackобратна връзка loopконтур by askingпита these simpleпрост questionsвъпроси:
382
896000
3000
Всеки би могъл да си направи техен собствен кръг на обратна връзка, като зададе тези четири прости въпроса:
15:14
Can I have my resultsрезултати?
383
899000
2000
Може ли да ми дадете резултатите?
15:16
And the only acceptableприемлив answerотговор is --
384
901000
2000
И единственият приемлив отговор е --
15:18
(AudienceАудитория: Yes.) -- yes.
385
903000
2000
(Публиката: Да) -- да.
15:20
What does this mean? Help me understandразбирам what the dataданни is.
386
905000
2000
Какво означават? Помогнете ми да разбера тези данни.
15:22
What are my optionsнастроики? What choicesизбор are now on the tableмаса?
387
907000
3000
Какви са ми възможностите? Какви са опциите на масата?
15:25
And then, what's nextследващия?
388
910000
2000
И след това, какво следва?
15:27
How do I integrateинтегрират this informationинформация
389
912000
2000
Какво означава тази информация
15:29
into the longerповече време courseкурс of my life?
390
914000
2000
за живота ми в дългосрочен аспект?
15:32
So I want to windвятър up by just showingпоказване
391
917000
2000
И така, бих искал да завърша, като покажа,
15:34
that people have the capacityкапацитет to understandразбирам this informationинформация.
392
919000
2000
че хората имат способността да разберат тази информация.
15:36
This is not beyondотвъд the graspсхващане of ordinaryобикновен people.
393
921000
3000
Това не е извън възможностите на обикновените хора.
15:39
You do not need to have the educationобразование levelниво of people in this roomстая.
394
924000
3000
Не трябва да имате образованието на хората в тази зала.
15:42
OrdinaryОбикновен people are capableспособен of understandingразбиране this informationинформация,
395
927000
3000
Обикновените хора са способни да разберат тази информация,
15:45
if we only go to the effortусилие of presentingпредставяне it to them
396
930000
3000
ако само си направим труда да им я представим
15:48
in a formформа that they can engageангажират with.
397
933000
2000
по начин, който ги ангажира.
15:50
And engagementангажимент is essentialсъществен here,
398
935000
2000
Ангажирането е основно,
15:52
because it's not just givingдавайки them informationинформация;
399
937000
2000
защото въпросът не е в просто даването на информация,
15:54
it's givingдавайки them an opportunityвъзможност to actакт.
400
939000
2000
а в даването на възможност да предприемат действие.
15:56
That's what engagementангажимент is. It's differentразличен from complianceсъответствието.
401
941000
2000
Това означава ангажирането; то е различно от спазването на лечението.
15:58
It worksвърши работа totallyнапълно differentразличен from the way we talk about behaviorповедение
402
943000
3000
То работи по тотално различен начин от начина, по който ние говорим
16:01
in medicineмедицина todayднес.
403
946000
2000
за поведението в медицината днес.
16:03
And this informationинформация is out there.
404
948000
2000
И тази информация е налична.
16:05
I've been talkingговорим todayднес about latentлатентен informationинформация,
405
950000
2000
Днес говорих за скритата информация,
16:07
all this informationинформация that existsсъществува in the systemсистема
406
952000
2000
за цялата тази информация, която съществува в системата,
16:09
that we're not puttingпускането to use.
407
954000
2000
която ние не използваме.
16:11
But there are all sortsвидове of other bodiesтела of informationинформация
408
956000
2000
Но има всякаква друга информация,
16:13
that are comingидващ onlineна линия,
409
958000
2000
която вече се намира в Интернет.
16:15
and we need to recognizeпризнавам the capacityкапацитет of this informationинформация
410
960000
3000
И ние трябва да разберем способността на тази информация
16:18
to engageангажират people, to help people
411
963000
2000
да ангажира хората, да помага на хората
16:20
and to changeпромяна the courseкурс of theirтехен livesживота.
412
965000
2000
и да промени живота им.
16:22
Thank you very much.
413
967000
2000
Благодаря ви много.
16:24
(ApplauseАплодисменти)
414
969000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Christina Nesheva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Thomas Goetz - Healthcare communicator
Thomas Goetz is the co-founder of Iodine and author of "The Decision Tree: Taking Control of Your Health in the New Era of Personalized Medicine.”

Why you should listen

Thomas Goetz is the co-founder of Iodine, a new company that gives consumers better information -- and better visualizations -- of their health data. The former executive editor of Wired, Goetz has a Master's of Public Health from UC Berkeley. In 2010 he published The Decision Tree, a fascinating look at modern medical decisionmaking and technology. Former FDA commissioner Dr. David Kessler called the book "a game changer.” His next book, The Remedy, explores the germ theory of disease and the quest to cure tuberculosis.

More profile about the speaker
Thomas Goetz | Speaker | TED.com