ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com
TED@MotorCity

Dale Dougherty: We are makers

Дейл Дохърти: Ние сме създатели

Filmed:
827,057 views

Америка е построена от създатели - любопитни, ентусиазирани любители изобретатели, чиито навик на бърникане предизвика нови индустрии. В TED@МоторСити (Детройт), издателят на списанието МЕЙК (НАПРАВЕТЕ) Дейл Дохърти казва, че всички сме създатели по сърце, и показва нови и интересни инструменти за занимание, като Ардуинос, достъпни 3D принтери, дори направи-си-сам спътници.
- Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm going to have a prettyкрасива simpleпрост ideaидея
0
0
2000
Аз имам една доста проста идея,
00:17
that I'm just going to tell you over and over untilдо I get you to believe it,
1
2000
3000
която ще ви казвам отново и отново, докато не ви накарам да повярвате,
00:20
and that is all of us are makersвземащите.
2
5000
2000
и това е, че всички ние сме създатели.
00:22
I really believe that.
3
7000
2000
Аз наистина вярвам в това.
00:24
All of us are makersвземащите.
4
9000
2000
Всички ние сме създатели.
00:26
We're bornроден makersвземащите.
5
11000
2000
Ние сме родени създатели.
00:28
We have this abilityспособност
6
13000
2000
Ние имаме тази способност
00:30
to make things,
7
15000
2000
да правим неща,
00:32
to graspсхващане things with our handsръце.
8
17000
2000
да хващваме неща с ръцете си.
00:34
We use wordsдуми like "graspсхващане" metaphoricallyметафорично
9
19000
3000
Ние използваме думи като "хващане" метафорично
00:37
to alsoсъщо think about understandingразбиране things.
10
22000
3000
да мислим също как да разбираме неща.
00:40
We don't just liveживея, but we make.
11
25000
2000
Ние не само живеем, но ние творим;
00:42
We createсъздавам things.
12
27000
2000
ние създаваме неща.
00:44
Well I'm going to showшоу you a groupгрупа of makersвземащите
13
29000
3000
Ами аз ще ви покажа група създатели
00:47
from MakerПроизводител FaireПанаир and variousразлични placesместа.
14
32000
2000
от Мейкър Феър (Панаира на Създателите) и различни места.
00:49
It doesn't come out particularlyособено well,
15
34000
2000
Не изглежда особено добре,
00:51
but that's a particularlyособено tallвисок bicycleвелосипед.
16
36000
2000
но това е особено висок велосипед.
00:53
It's a scraperскрепер bikeвелосипед; it's calledНаречен --
17
38000
2000
Това е велосипед небостъргач, така се нарича -
00:55
from OaklandОукланд.
18
40000
2000
от Оукланд.
00:57
And this is a particularlyособено smallмалък scooterскутер
19
42000
2000
И това е особено малък скутер
00:59
for a gentlemanджентълмен of this sizeразмер.
20
44000
2000
за господин с този размер.
01:01
But he's tryingопитвайки to powerмощност it, or motorizemotorize it,
21
46000
3000
Но той се опитва да го задвижи, или да го моторизира,
01:04
with a drillпробивна машина.
22
49000
2000
с бормашина.
01:06
(LaughterСмях)
23
51000
2000
(Смях)
01:08
And the questionвъпрос he had is,
24
53000
2000
И въпросът който си задал е,
01:10
"Can I do it? Can it be doneСвършен?"
25
55000
3000
"Мога ли да го направя? Може ли да се направи?"
01:13
ApparentlyОчевидно it can.
26
58000
2000
Очевидно е възможно.
01:15
So makersвземащите are enthusiastsентусиасти; they're amateursаматьори;
27
60000
3000
Така че създателите са ентусиасти, те са аматьори,
01:18
they're people who love
28
63000
2000
те са хората, които обичат
01:20
doing what they do.
29
65000
2000
да правят това, което правят.
01:22
They don't always even know why they're doing it.
30
67000
3000
Те не винаги дори знаят защо го правят.
01:25
We have begunзапочнал organizingорганизиране makersвземащите
31
70000
2000
Ние започнахме организирането на създателите
01:27
at our MakerПроизводител FaireПанаир.
32
72000
2000
на нашия Мейкър Феър (Панаир на Създателите).
01:29
There was one heldДържани in DetroitДетройт here last summerлято,
33
74000
3000
Имаше един, проведен в Детройт тук миналото лято,
01:32
and it will be heldДържани again nextследващия summerлято, at the HenryХенри FordФорд.
34
77000
3000
и ще се проведе отново през следващото лято, в "Хенри Форд".
01:35
But we holdдържа them in SanСан FranciscoФрансиско --
35
80000
2000
Но ние ги правим в Сан Франциско -
01:37
(ApplauseАплодисменти)
36
82000
2000
(Аплодисменти)
01:39
-- and in NewНов YorkЙорк.
37
84000
2000
и в Ню Йорк.
01:41
And it's a fabulousприказен eventсъбитие
38
86000
2000
И това е страхотно събитие,
01:43
to just meetСреща and talk to these people who make things
39
88000
3000
просто да се срещнете и разговаряте с тези хора, които правят неща
01:46
and are there to just showшоу them to you and talk about them
40
91000
3000
и са там просто да ви ги покажат и да говорят за тях
01:49
and have a great conversationразговор.
41
94000
2000
и да имате чудесни разговори.
01:51
(VideoВидео) Guy: I mightбиха могли, може get one of those.
42
96000
2000
(Видео): Аз може да взема един от тях.
01:53
DaleДейл DoughertyДохърти: These are electricелектрически muffinsкифли.
43
98000
2000
Дейл Дохърти: Това са електрически сладкиши.
01:55
Guy: Where did you guys get those?
44
100000
3000
Мъж: Откъде ги взехте?
01:58
MuffinКифла: Will you glideGlide with us? (Guy: No.)
45
103000
3000
Сладкиш: Ще се плъзгате ли с нас? (Мъжа: Не.)
02:01
DDДД: I know FordФорд has newнов electricелектрически vehiclesпревозни средства comingидващ out.
46
106000
2000
ДД: Аз знам, Форд идва с нови електрически превозни средства.
02:03
We got there first.
47
108000
2000
Ние сме първи там.
02:05
LadyЛейди: Will you glideGlide with us?
48
110000
3000
Жена: Ще се плъзгате ли с нас?
02:08
DDДД: This is something I call "swingingмода in the rainдъжд."
49
113000
3000
ДД: Това е нещо, което наричам люлеене в дъжда.
02:11
And you can barelyедва see it,
50
116000
2000
И почти не може да го видите,
02:13
but it's -- a controllerконтролер at topвръх cyclesцикли the waterвода to fallпадане
51
118000
3000
но това е - регулатор на върха задвижва водата, така че да пада
02:16
just before and after you passминавам throughпрез the bottomдъно of the arcдъга.
52
121000
3000
точно преди и след като преминете през долната част на дъгата.
02:19
So imagineПредставете си a kidхлапе: "Am I going to get wetмокър? Am I going to get wetмокър?
53
124000
3000
Представете си едно дете: "Ще се намокря ли? Ще се намокря ли?
02:22
No, I didn't get wetмокър. Am I going to get wetмокър? Am I going to get wetмокър?"
54
127000
3000
Не, не се намокрих. Ще се намокря ли? Ще се намокря ли?"
02:25
That's the experienceопит of a cleverумен rideезда.
55
130000
3000
Това е преживяването на едно умно люлеене.
02:28
And of courseкурс, we have fashionмода.
56
133000
2000
И, разбира се, ние имаме мода.
02:30
People are remakingпреработка things into fashionмода.
57
135000
2000
Хората преработват неща в мода.
02:32
I don't know if this is calledНаречен a basket-braкошница-сутиен,
58
137000
2000
Не знам дали това се нарича сутиен кошница,
02:34
but it oughtтрябва to be something like that.
59
139000
2000
но трябва да бъде нещо подобно.
02:36
We have artизкуство studentsстуденти gettingполучаване на togetherзаедно,
60
141000
2000
Студенти по изкуствата се събират,
02:38
takingприемате oldстар radiatorрадиатор partsчасти
61
143000
2000
взимат стари части на радиатор
02:40
and doing an iron-pourжелязо-застиване to make something newнов out of it.
62
145000
2000
и изливат желязо, за да създадат нещо ново от него.
02:42
They did that in the summerлято, and it was very warmтопло.
63
147000
2000
Те направиха това през лятото, и беше много топло.
02:44
Now this one takes a little bitмалко of explainingобяснявайки.
64
149000
2000
Сега за това е необходимо известно обясние.
02:46
You know what those are, right?
65
151000
2000
Знаете какви са тези, нали?
02:48
Billy-BobБили Боб, or BillyПолицейска палка BassБас, or something like that.
66
153000
3000
Били-Боб, или Били Бас, или нещо подобно.
02:53
Now the backgroundзаден план is -- the guy who did this is a physicistфизик.
67
158000
3000
Сега на фона е човекът, който направи това е физик.
02:57
And here he'llтой ще explainобяснявам a little bitмалко about what it does.
68
162000
2000
И тук той ще обясни малко за това какво прави.
02:59
(VideoВидео) RichardРичард CarterКартър: I'm RichardРичард CarterКартър,
69
164000
2000
(Видео) Ричард Картър: Аз съм Ричард Картър,
03:01
and this is the SashimiСашими TabernacleСкинията ChoirХор.
70
166000
3000
и това е Сашими Табернакъл Хор.
03:04
ChoirХор: ♫ When you holdдържа me in your armsобятия
71
169000
2000
Хор: ♫ Когато ме държиш в ръцете си ♫
03:06
DDДД: This is all computer-controlledуправляван чрез компютър
72
171000
2000
РС: Всичко това е контролирано от компютър
03:08
in an oldстар VolvoVolvo.
73
173000
3000
в старо Волво.
03:12
ChoirХор: ♫ I'm hookedзакачен on a feelin'чувстваш
74
177000
5000
Хор: ♫ Аз съм пристрастен към едно чувство ♫
03:17
♫ I'm highВисоко on believin'Believin'
75
182000
5000
♫ Аз вярвам силно ♫
03:22
♫ That you're in love with me ♫
76
187000
4000
♫ Че си влюбен в мен ♫
03:26
DDДД: So RichardРичард cameдойде up from HoustonХюстън last yearгодина
77
191000
3000
ДД: Така Ричард дойде от Хюстън през миналата година
03:29
to visitпосещение us in DetroitДетройт here
78
194000
3000
да ни посети в Детройт тук
03:32
and showшоу the wonderfulчудесен SashimiСашими TabernacleСкинията ChoirХор.
79
197000
3000
и да ни покаже прекрасния Сашими Табернакъл Хор.
03:35
So, are you a makerпроизводител?
80
200000
2000
Така че, създатели ли сте?
03:37
How manyмного people here would say you're a makerпроизводител, if you raiseповишаване на your handръка?
81
202000
2000
Колко хора тук биха казали, че са създатели, вдигнете ръка?
03:39
That's a prettyкрасива good --
82
204000
2000
Това е доста добре -
03:41
but there's some of you out there that won'tняма да admitпризнавам that you're makersвземащите.
83
206000
3000
Но някои от вас няма да признаят, че са създатели.
03:44
And again, think about it.
84
209000
2000
И пак, помислете отново.
03:46
You're makersвземащите of foodхрана; you're makersвземащите of shelterприют;
85
211000
3000
Вие сте производители на храни, вие сте създатели на подслон,
03:49
you're makersвземащите of lots of differentразличен things,
86
214000
2000
вие сте създатели на много различни неща.
03:51
and partlyчастично what interestsинтереси me todayднес
87
216000
3000
И отчасти това, което ме интересува днес
03:54
is you're makersвземащите of your ownсобствен worldсвят,
88
219000
2000
е, че сте създатели на собствения си свят,
03:56
and particularlyособено the roleроля that technologyтехнология has
89
221000
3000
и по-специално ролята на технологията
03:59
in your life.
90
224000
2000
във вашия живот.
04:01
You're really a driverшофьор or a passengerпътнически --
91
226000
2000
Вие сте наистина водач или пътник,
04:03
to use a VolkswagenФолксваген phraseфраза.
92
228000
2000
да използваме израза на "Фолксваген".
04:05
MakersДейци are in controlконтрол.
93
230000
2000
Създателите са в контрол.
04:07
That's what fascinatesочарова them. That's why they do what they do.
94
232000
3000
Това е, което ги очарова, ето защо правят това, което правят.
04:10
They want to figureфигура out how things work;
95
235000
2000
Те искат да разберат как работят нещата,
04:12
they want to get accessдостъп to it;
96
237000
2000
искат да получат достъп,
04:14
and they want to controlконтрол it.
97
239000
2000
и те искат да го контролират;
04:16
They want to use it to theirтехен ownсобствен purposeпредназначение.
98
241000
2000
искат да го използват за собствените си цели.
04:18
MakersДейци todayднес, to some degreeстепен, are out on the edgeръб, край.
99
243000
3000
Създателите днес, в известна степен, са там на ръба.
04:21
They're not mainstreamмейнстрийм.
100
246000
2000
Те не са преобладаващи.
04:23
They're a little bitмалко radicalрадикален.
101
248000
2000
Те са малко радикални.
04:25
They're a bitмалко subversiveподривна in what they do.
102
250000
2000
Те са малко подривни в това, което правят.
04:27
But at one time,
103
252000
2000
Но в един момент,
04:29
it was fairlyсравнително commonplaceчесто срещано to think of yourselfсебе си as a makerпроизводител.
104
254000
3000
беше често срещано да мислиш за себе си като създател.
04:32
It was not something you'dти можеш even remarkЗабележка uponвърху.
105
257000
3000
Това не е нещо, което бихте дори отбелязали.
04:35
And I foundнамерено this oldстар videoвидео.
106
260000
3000
И намерих това старо видео.
04:38
And I'll tell you more about it, but just ...
107
263000
2000
И аз ще ви кажа повече за него, но просто ...
04:40
(MusicМузика)
108
265000
5000
(Музика)
05:04
(VideoВидео) NarratorРазказвач: Of all things AmericansАмериканците are,
109
289000
2000
(Видео) Говорител: От всички неща, които американците са,
05:06
we are makersвземащите.
110
291000
3000
ние сме създатели.
05:09
With our strengthsсилни страни and our mindsумове and spiritдух,
111
294000
4000
С нашите силни страни и ум и дух,
05:13
we gatherсъбирам, we formформа, and we fashionмода.
112
298000
3000
ние събираме, ние формираме и ние фасонираме -
05:16
MakersДейци and shapersФрези
113
301000
2000
създатели и формители
05:18
and put-it-togetherersСложете-it-togetherers.
114
303000
2000
и творци.
05:20
DDДД: So it goesотива on to showшоу you
115
305000
2000
ДД: Така че това ви показва
05:22
people makingприготвяне things out of woodдърво,
116
307000
2000
хора, които правят неща от дърво,
05:24
a grandfatherдядо makingприготвяне a shipкораб in a bottleбутилка,
117
309000
3000
дядо прави кораб в бутилка,
05:27
a womanжена makingприготвяне a pieпай --
118
312000
2000
жена прави пай -
05:29
somewhatдо известна степен standardстандарт fareFare of the day.
119
314000
3000
донякъде стандартна дейност за деня.
05:32
But it was a senseсмисъл of prideгордост
120
317000
3000
Но това беше с чувство на гордост,
05:35
that we madeизработен things,
121
320000
2000
че правехме нещата,
05:37
that the worldсвят around us was madeизработен by us.
122
322000
3000
че светът около нас е направен от нас.
05:40
It didn't just existсъществувам.
123
325000
2000
Той не просто съществуваше;
05:42
We madeизработен it, and we were connectedсвързан to it that way.
124
327000
3000
ние го направихме, и ние бяхме свързани с него по този начин.
05:45
And I think that's tremendouslyнеимоверно importantважно.
125
330000
2000
И аз мисля, че това е изключително важно.
05:47
Now I'm going to tell you one funnyзабавен thing about this.
126
332000
3000
Сега ще ви кажа нещо смешно за това.
05:50
This particularособен reelмакара --
127
335000
2000
Точно това видео -
05:52
it's an industrialиндустриален videoвидео --
128
337000
2000
това е индустриално видео -
05:54
but it was shownпосочен in drive-inDrive-in theatersтеатри
129
339000
3000
но то е показвано в драйв-ин кината
05:57
in 1961 --
130
342000
2000
през 1961 -
05:59
in the DetroitДетройт area■ площ, in factфакт --
131
344000
3000
в околността на Детройт, в действителност -
06:02
and it precededпредшествано AlfredАлфред Hitchcock'sЕА Хичкок "PsychoПсихо."
132
347000
2000
и предхождало "Психо" на Алфред Хичкок.
06:04
(LaughterСмях)
133
349000
2000
(Смях)
06:06
So I like to think there was something going on there
134
351000
2000
Така че ми харесва да мисля, че е имало нещо, което става там
06:08
of the newнов generationпоколение of makersвземащите
135
353000
2000
от новото поколение на създатели
06:10
comingидващ out of this, plusплюс "PsychoПсихо."
136
355000
3000
излизащи от този плюс "Психо".
06:13
This is AndrewАндрю ArcherАрчър.
137
358000
2000
Това е Андрю Арчър.
06:15
I metсрещнах AndrewАндрю at one of our communityобщност meetingsсрещи
138
360000
2000
Срещнах Андрю на една от срещите на нашата общност,
06:17
puttingпускането togetherзаедно MakerПроизводител FaireПанаир.
139
362000
2000
подготвяйки Мейкър Феър (Панаира на Създателите).
06:19
AndrewАндрю had movedпреместен to DetroitДетройт
140
364000
2000
Андрю се бе преместил в Детройт
06:21
from DuluthДулут, MinnesotaМинесота.
141
366000
2000
от Дулут, Минесота.
06:23
And I talkedговорих to his momмама,
142
368000
2000
И аз говорих с майка му,
06:25
and I endedприключила up doing a storyистория on him
143
370000
2000
и написах статия за него
06:27
for a magazineсписание calledНаречен KidrobotKidrobot.
144
372000
2000
за списание Кидробот (Детеробот).
06:29
He's just a kidхлапе that grewизраснал up
145
374000
3000
Той е просто едно дете, което израства,
06:32
playingиграете with toolsинструменти insteadвместо of toysиграчки.
146
377000
3000
играейки с инструменти, вместо с играчки.
06:35
He likedхаресали to take things apartна части.
147
380000
2000
Той обичал да разглобява нещата.
06:37
His motherмайка gaveдадох him a partчаст of the garageгараж,
148
382000
2000
Майка му му дала част от гаража,
06:39
and he collectedсъбран things from yardдвор salesтърговски, and he madeизработен stuffматерия.
149
384000
3000
и той събрал неща от градинските продажби и правил други.
06:42
And then he didn't particularlyособено like schoolучилище that much,
150
387000
3000
И тогава той не харесвал особено училището,
06:45
but he got involvedучастващи in roboticsроботика competitionsконкурси,
151
390000
2000
но се включил в състезания по роботика,
06:47
and he realizedосъзнах he had a talentталант,
152
392000
2000
и разбрал, че има талант,
06:49
and, more importantlyважно, he had a realреален passionстраст for it.
153
394000
3000
и по-важното е, че имал истинска страст за нея.
06:52
And he beganзапочна buildingсграда robotsроботи.
154
397000
2000
И той започнал да създава роботи.
06:54
And when I satсб down nextследващия to him,
155
399000
2000
И като седнах до него,
06:56
he was tellingказвам me about a companyкомпания he formedоформен,
156
401000
2000
той ми разказваше за една компания, която създал,
06:58
and he was buildingсграда some robotsроботи for automobileавтомобил factoriesфабрики
157
403000
3000
и той изграждаше роботи за автомобилните фабрики
07:01
to moveход things around on the factoryфабрика floorетаж.
158
406000
3000
за да движи нещата около поточната линия.
07:04
And that's why he movedпреместен to MichiganМичиган.
159
409000
2000
И затова се преместил в Мичиган.
07:06
But he alsoсъщо movedпреместен here
160
411000
2000
Но той също така се преместил тук
07:08
to meetСреща other people doing what he's doing.
161
413000
3000
да се срещне с други хора които правят това, което прави и той.
07:11
And this kindмил of getsполучава to this importantважно ideaидея todayднес.
162
416000
3000
И ето така стигаме до тази важна идея днес.
07:14
This is JeffДжеф and BilalБилал and severalняколко othersдруги here
163
419000
2000
Това са Джеф и Билал и още няколко тук
07:16
in a hackerspaceHackerspace.
164
421000
2000
в хакърспейс.
07:18
And there's about threeтри hackerspaceshackerspaces or more in DetroitДетройт.
165
423000
3000
И има около три или повече хакърспейса в Детройт.
07:21
And there's probablyвероятно even some newнов onesтакива sinceот I've been here last.
166
426000
3000
И може би има дори и някои нови, откакто съм бил тук последно.
07:24
But these are like clubsклубове --
167
429000
2000
Но те са като клубове.
07:26
they're sharingсподеляне toolsинструменти, sharingсподеляне spaceпространство,
168
431000
2000
Те обменят средства, споделят пространството,
07:28
sharingсподеляне expertiseекспертиза in what to make.
169
433000
3000
споделят опит за това какво да се направи.
07:31
And so it's a very interestingинтересен phenomenonфеномен
170
436000
3000
И така, това е един много интересен феномен,
07:34
that's going acrossпрез the worldсвят.
171
439000
2000
който се случва в целия свят.
07:36
But essentiallyпо същество these are people that are playingиграете with technologyтехнология.
172
441000
3000
Но по същество това са хора, които играят с технологиите.
07:39
Let me say that again: playingиграете.
173
444000
2000
Позволете ми да го кажа отново - играят.
07:41
They don't necessarilyнепременно know what they're doing or why they're doing it.
174
446000
3000
Те не винаги знаят какво правят и защо го правят.
07:44
They're playingиграете
175
449000
2000
Те играят,
07:46
to discoverоткривам what the technologyтехнология can do,
176
451000
3000
за да открият това, което технологията може да направи,
07:49
and probablyвероятно to discoverоткривам what they can do themselvesсебе си,
177
454000
3000
и най-вероятно да открият това, което те могат да направят,
07:52
what theirтехен ownсобствен capabilitiesвъзможности are.
178
457000
2000
какви са техните собствени способности.
07:54
Now the other thing that I think is takingприемате off,
179
459000
3000
Сега друго нещо, което мисля, че израства,
07:57
anotherоще reasonпричина makingприготвяне is takingприемате off todayднес,
180
462000
2000
друга причина, поради която творенето нараства днес,
07:59
is there's some great newнов toolsинструменти out there.
181
464000
3000
е, че има някои чудесни нови инструменти там.
08:02
And you can't see this very well on the screenекран,
182
467000
2000
И не можете да видите това много добре на екрана,
08:04
but ArduinoArduino -- ArduinoArduino is an open-sourceотворен код hardwareжелезария platformплатформа.
183
469000
3000
но Ардуино: Ардуино е хардуерна платформа с отворен код.
08:07
It's a micro-controllerмикро-контролер.
184
472000
2000
Това е микро-контролер.
08:09
If you don't know what those are, they're just the "brainsмозъците."
185
474000
2000
Ако не знаете какви са те, те са само мозъци.
08:11
So they're the brainsмозъците of makerпроизводител projectsпроекти,
186
476000
3000
Те са мозъците на творческите проекти.
08:14
and here'sето an exampleпример of one.
187
479000
3000
И ето ви един пример.
08:17
And I don't know if you can see it that well, but that's a mailboxпощенска кутия --
188
482000
2000
И не знам дали можете да я видите добре, но това е една пощенска кутия -
08:19
so an ordinaryобикновен mailboxпощенска кутия and an ArduinoArduino.
189
484000
2000
така че една обикновена пощенска кутия и Ардуино.
08:21
So you figureфигура out how to programпрограма this,
190
486000
2000
Така че вие научавате как се програмира това,
08:23
and you put this in your mailboxпощенска кутия.
191
488000
2000
и го поставяте във вашата пощенска кутия.
08:25
And when someoneнякой opensотваря your mailboxпощенска кутия,
192
490000
3000
И когато някой отвори пощенската кутия,
08:28
you get a notificationуведомяване,
193
493000
2000
получавате известие,
08:30
an alertтревога messageсъобщение goesотива to your iPhoneiPhone.
194
495000
3000
предупредително съобщение отива до вашия iPhone.
08:33
Now that could be a dogкуче doorврата,
195
498000
2000
Сега, това може да бъде вратата на кучешка къща,
08:35
it could be someoneнякой going somewhereнякъде where they shouldn'tне трябва,
196
500000
4000
може да бъде някой, отивайки някъде, където те не трябва да бъдат,
08:39
like a little brotherбрат into a little sister'sна сестра roomстая.
197
504000
2000
като по-малък брат в стаята на малката сестра.
08:41
There's all kindsвидове of differentразличен things
198
506000
3000
Има най-различни неща,
08:44
that you can imagineПредставете си for that.
199
509000
2000
които можете да си представите за това.
08:46
Now here'sето something -- a 3D printerпечатар.
200
511000
2000
Сега ето ви нещо - 3D принтер.
08:48
That's anotherоще toolинструмент that's really takenвзета off -- really, really interestingинтересен.
201
513000
3000
Това е още един инструмент, който е набрал скорост - много, много интересно.
08:51
This is MakerbotMakerbot.
202
516000
2000
Това е Makerbot.
08:53
And there are industrialиндустриален versionsверсии of this --
203
518000
2000
И има промишлени версии на това -
08:55
about 20,000 dollarsдолара.
204
520000
2000
около 20 000 долара.
08:57
These guys cameдойде up with a kitкомплект versionверсия
205
522000
2000
Тези хора създадоха един комплект версия
08:59
for 750 dollarsдолара,
206
524000
2000
за 750 долара.
09:01
and that meansсредства that hobbyistsлюбители and ordinaryобикновен folksхора
207
526000
3000
А това означава, че любители и обикновени хора
09:04
can get a holdдържа of this and beginзапочвам playingиграете with 3D printersпринтери.
208
529000
3000
могат да намерят и да започнат да играят с 3D принтери.
09:07
Now they don't know what they want to do with it,
209
532000
2000
Сега те не знаят какво искат да правят с него,
09:09
but they're going to figureфигура it out.
210
534000
2000
но те ще го разберат.
09:11
They will only figureфигура it out by gettingполучаване на theirтехен handsръце on it and playingиграете with it.
211
536000
3000
Те само ще разберат като се захванат и си играят с него.
09:14
One of the coolestнай-готините things is, MakerbotMakerbot sentизпратен out an upgradeподобряване на,
212
539000
3000
Едно от най-страхотните неща е, че Makerbot изпрати подобрение,
09:17
some newнов bracketsскоби for the boxкутия.
213
542000
2000
някои нови скоби за кутията.
09:19
Well you printedпечатен out the bracketsскоби
214
544000
3000
Ами отпечатате скобите
09:22
and then replacedзаменя the oldстар bracketsскоби with the newнов onesтакива.
215
547000
3000
и след това замените старите скоби с нови.
09:25
Isn't that coolготино?
216
550000
2000
Не е ли страхотно?
09:27
So makersвземащите harvestжътва technologyтехнология
217
552000
3000
Така създателите откриват технологии
09:30
from all the placesместа around us.
218
555000
2000
от всички места около нас.
09:32
This is a radarрадар speedскорост detectorдетектор
219
557000
2000
Това е радар детектор за скорост,
09:34
that was developedразвита from a HotГорещи WheelsКолела toyиграчка.
220
559000
3000
който е разработен от играчката Хотуилс (Горещи Колела).
09:37
And they do interestingинтересен things.
221
562000
2000
И те правят интересни неща.
09:39
They're really creatingсъздаване на newнов areasобласти and exploringпроучване areasобласти
222
564000
3000
Те създават нови области и проучват райони,
09:42
that you mightбиха могли, може only think --
223
567000
2000
за които можете само да си мислите -
09:44
the militaryвоенен is doing dronesбезпилотни летателни апарати --
224
569000
2000
Военните създават безпилотни летателни апарати.
09:46
well, there is a wholeцяло communityобщност of people
225
571000
2000
Има цяла общност от хора,
09:48
buildingсграда autonomousавтономен airplanesсамолети, or vehiclesпревозни средства --
226
573000
3000
изграждащи автономни самолети, или превозни средства -
09:51
something that you could programпрограма to flyлетя on its ownсобствен,
227
576000
2000
неща, които може да програмирате да летят самостоятелно,
09:53
withoutбез a stickпръчка or anything, to figureфигура out what pathпът it's going.
228
578000
3000
без джойстик или нещо подобно, за да разберете по какъв път ще летят.
09:56
FascinatingОчарователно work they're doing.
229
581000
2000
Очарователна работа, това което правят.
09:58
We just had an issueпроблем on spaceпространство explorationпроучване,
230
583000
3000
Ние наскоро имахме предмет за изследването на космоса,
10:01
DIYDIY spaceпространство explorationпроучване.
231
586000
2000
Направи-си-сам изследване на космоса.
10:03
This is probablyвероятно the bestнай-доброто time in the historyистория of mankindчовечеството
232
588000
3000
Това може би е най-доброто време в историята на човечеството
10:06
to love spaceпространство.
233
591000
2000
да обичаш космоса.
10:08
You could buildпострои your ownсобствен satelliteспътник and get it into spaceпространство
234
593000
3000
Можете да създадете свой собствен спътник и да го пратите в космоса
10:11
for like 8,000 dollarsдолара.
235
596000
2000
за около 8000 долара.
10:13
Think how much moneyпари and how manyмного yearsгодини it tookвзеха NASAНАСА
236
598000
3000
Помислете колко пари и колко години е отнело на НАСА
10:16
to get satellitesсателити into spaceпространство.
237
601000
3000
да изпратят спътници в космоса.
10:19
In factфакт, these guys actuallyвсъщност work for NASAНАСА,
238
604000
2000
Всъщност, тези хора действително работят за НАСА,
10:21
and they're tryingопитвайки to pioneerпионер usingизползвайки off-the-shelfшелф componentsелементи,
239
606000
3000
и те се опитват да положат началото на използването на нестандартни компоненти,
10:24
cheapевтин things that aren'tне са specializedспециализиран
240
609000
2000
евтини неща, които не са специализирани,
10:26
that they can combineкомбайн
241
611000
2000
които те могат да комбинират
10:28
and sendизпращам up into spaceпространство.
242
613000
2000
и изпратят в космоса.
10:30
MakersДейци are a sourceизточник of innovationиновация,
243
615000
2000
Творците са източник на иновации,
10:32
and I think it relatesсе отнася back to something
244
617000
2000
и аз мисля, че се отнася за нещо от преди,
10:34
like the birthраждане of the personalперсонален computerкомпютър industryпромишленост.
245
619000
2000
като раждането на компютърна индустрия.
10:36
This is SteveСтив WozniakВозняк. Where does he learnуча about computersкомпютри?
246
621000
3000
Това е Стив Возняк. Къде той научава повече за компютрите?
10:39
It's the HomebrewHomebrew ComputerКомпютър ClubКлуб -- just like a hackerspaceHackerspace.
247
624000
3000
Това е Хоумбрю Компютърен Клуб - точно като хакерспейс.
10:42
And he saysказва, "I could go there all day long
248
627000
3000
И той казва: "Мога да ходя там през целия ден
10:45
and talk to people
249
630000
2000
и да говоря с хората
10:47
and shareдял ideasидеи for freeБезплатно."
250
632000
2000
и да споделям идеи свободно."
10:49
Well he did a little bitмалко better than freeБезплатно.
251
634000
2000
Ами той се справи по-добре, отколкото безплатно.
10:51
But it's importantважно to understandразбирам
252
636000
2000
Но е важно да се разбере
10:53
that a lot of the originsпроизход of our industriesиндустрии --
253
638000
3000
че много от корените на нашата промишленост -
10:56
even like HenryХенри FordФорд --
254
641000
2000
дори и Хенри Форд -
10:58
come from this ideaидея of playingиграете
255
643000
2000
идват от тази идея за игра
11:00
and figuringфигуриращ things out in groupsгрупи.
256
645000
2000
и измисляне на нещата в групи.
11:02
Well, if I haven'tима не convincedубеден you that you're a makerпроизводител,
257
647000
2000
Е, ако не ви убедих, че сте създатели,
11:04
I hopeнадявам се I could convinceубеждавам you
258
649000
2000
надявам се да мога да ви убедя,
11:06
that our nextследващия generationпоколение should be makersвземащите,
259
651000
3000
че нашето следващо поколение трябва да бъдат създатели,
11:09
that kidsдеца are particularlyособено interestedзаинтересован in this,
260
654000
3000
че децата са особено заинтересовани в това,
11:12
in this abilityспособност to controlконтрол the physicalфизически worldсвят
261
657000
2000
да са в състояние да контролират физическия свят
11:14
and be ableспособен to use things like micro-controllersмикро контролери
262
659000
3000
и да могат да използват неща като микро-контролери
11:17
and buildпострои robotsроботи.
263
662000
2000
и да изграждат роботи.
11:19
And we'veние имаме got to get this into schoolsучилища,
264
664000
2000
И това трябва да се получи в училищата,
11:21
or into communitiesобщности in manyмного, manyмного waysначини --
265
666000
3000
или в общностите, по много, много начини -
11:24
the abilityспособност to tinkerкалайджия,
266
669000
2000
възможността да бърникаш,
11:26
to shapeформа and reshapeпроменям the worldсвят around us.
267
671000
3000
да формираш и да претворяваш света около нас.
11:29
There's a great opportunityвъзможност todayднес --
268
674000
2000
Има голяма възможност днес -
11:31
and that's what I really careгрижа about the mostнай-много.
269
676000
2000
и това е, от което наистина се интересувам най-много -
11:33
An the answerотговор to the questionвъпрос: what will AmericaАмерика make?
270
678000
2000
отговорът на въпроса: Какво ще направи Америка?
11:35
It's more makersвземащите.
271
680000
2000
То е повече създатели.
11:37
Thank you very much.
272
682000
2000
Благодаря ви много.
11:39
(ApplauseАплодисменти)
273
684000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dale Dougherty - Tech publisher
A technology and publishing enthusiast, Dale Dougherty founded MAKE magazine and created the world's largest DIY festival, Maker Faire.

Why you should listen

Dale Dougherty co-founded O'Reilly Media, a technical publisher and conference organizer known for its advocacy of Open Source and the Web. He coined the term "Web 2.0" while developing the Web 2.0 Conference. Dougherty started MAKE magazine, which brings the do-it-yourself mindset to everyday technology -- celebrating the right to tweak, hack and bend any technology to your own will.

Dougherty is the creator of Maker Faire, which leads a growing maker movement in New York, Detroit and the Bay Area. An early Web pioneer, Dougherty was the developer of Global Network Navigator (GNN), the first commercial Web site launched in 1993. He's a former publisher of Web Review, the online magazine for Web designers. Dougherty developed the Hacks series of books to "reclaim the term 'hacking' for the good guys," and he's the author of Sed & Awk.

More profile about the speaker
Dale Dougherty | Speaker | TED.com