ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com
TED2011

David Christian: The history of our world in 18 minutes

Дейвид Крисчън: Голямата история

Filmed:
10,836,002 views

Подкрепен от зашеметяващи илюстрации, Дейвид Крисчън разказва пълната история на Вселената от Големия взрив до Интернет, в зашеметяващи 18 минути. Това е "Голямата История": поучителен, всеобхващащ поглед към сложността, живота и човечеството, съпоставен с нашия незначителен дял от космическото време.
- Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
First, a videoвидео.
0
0
3000
Първо, видео.
00:24
(VideoВидео) Yes, it is a scrambledбъркани eggяйце.
1
9000
3000
Да, това са бъркани яйца.
00:28
But as you look at it,
2
13000
2000
Но като гледате това,
00:30
I hopeнадявам се you'llти ще beginзапочвам to feel
3
15000
2000
надявам се, че ще започнете да се чувствате
00:32
just slightlyмалко uneasyпритеснен.
4
17000
3000
съвсем леко притеснени.
00:36
Because you mayможе noticeизвестие that what's actuallyвсъщност happeningслучва
5
21000
3000
Защото може да забележите, че това, което всъщност се случва
00:39
is that the eggяйце is unscramblingunscrambling itselfсебе си.
6
24000
3000
е, че яйцето всъщност се връща обратно.
00:42
And you'llти ще now see the yolkжълтък and the whiteбял have separatedразделени.
7
27000
2000
И ще видите, че жълтъка и белтъка са се разделили.
00:44
And now they're going to be pouredизлива back into the eggяйце.
8
29000
3000
А сега те ще се излеят обратно в яйцето.
00:47
And we all know in our heartсърце of heartsсърца
9
32000
3000
И ние всички знаем, дълбоко в сърцата си,
00:50
that this is not the way the universeвселена worksвърши работа.
10
35000
3000
че това не е начина, по който Вселената работи.
00:54
A scrambledбъркани eggяйце is mushкаша -- tastyвкусни mushкаша -- but it's mushкаша.
11
39000
3000
Бърканите яйца са каша, вкусна каша, но са каша.
00:57
An eggяйце is a beautifulкрасив, sophisticatedсложен thing
12
42000
3000
Яйцето е красиво, изтънчено нещо,
01:00
that can createсъздавам even more sophisticatedсложен things,
13
45000
2000
което може да създаде още по-изтънчени неща,
01:02
suchтакъв as chickensпилета.
14
47000
2000
като пилета.
01:04
And we know in our heartсърце of heartsсърца
15
49000
2000
И ние знаем, дълбоко в сърцата си,
01:06
that the universeвселена does not travelпътуване
16
51000
2000
че Вселената не пътува
01:08
from mushкаша to complexityсложност.
17
53000
2000
от каша към сложност.
01:10
In factфакт, this gutинстинктивен instinctинстинкт
18
55000
2000
В действителност, тази инстинктивна мисъл
01:12
is reflectedотразени in one of the mostнай-много fundamentalосновен lawsзакони of physicsфизика,
19
57000
3000
е отразена в един от най-фундаменталните закони на физиката,
01:15
the secondвтори lawзакон of thermodynamicsтермодинамика, or the lawзакон of entropyентропия.
20
60000
3000
втория закон на термодинамиката, или законът за ентропията.
01:18
What that saysказва basicallyв основата си
21
63000
2000
Това, което той казва в основни линии,
01:20
is that the generalобщ tendencyтенденция of the universeвселена
22
65000
3000
е, че общата тенденция на Вселената
01:23
is to moveход from orderпоръчка
23
68000
2000
е да се придвижва от ред
01:25
and structureструктура
24
70000
2000
и структура,
01:27
to lackлипса of orderпоръчка, lackлипса of structureструктура --
25
72000
2000
към липса на ред, липса на структура --
01:29
in factфакт, to mushкаша.
26
74000
2000
всъщност към каша.
01:31
And that's why that videoвидео
27
76000
2000
И поради това видеото
01:33
feelsчувства a bitмалко strangeстранен.
28
78000
2000
изглежда малко странно.
01:35
And yetоще,
29
80000
2000
И все пак,
01:37
look around us.
30
82000
2000
огледайте се около нас.
01:39
What we see around us
31
84000
2000
Това, което виждаме около нас
01:41
is staggeringпотресаващ complexityсложност.
32
86000
2000
е смайваща сложност.
01:43
EricЕрик BeinhockerBeinhocker estimatesоценка that in NewНов YorkЙорк CityГрад aloneсам,
33
88000
3000
Ерик Байнхокер изчислява, че само в Ню Йорк
01:46
there are some 10 billionмилиард SKUsИе, or distinctотчетлив commoditiesстоки, beingсъщество tradedтъргувани.
34
91000
4000
има около 10 милиарда скюс, или отделни стоки, които се търгуват.
01:50
That's hundredsстотици of timesпъти as manyмного speciesвид
35
95000
3000
Tова е стотици пъти повече, отколкото видовете,
01:53
as there are on EarthЗемята.
36
98000
2000
които са на Земята.
01:55
And they're beingсъщество tradedтъргувани by a speciesвид
37
100000
2000
И те се търгуват от вид
01:57
of almostпочти sevenседем billionмилиард individualsиндивиди,
38
102000
2000
от близо седем милиарда души,
01:59
who are linkedсвързан by tradeтърговия, travelпътуване, and the InternetИнтернет
39
104000
3000
които са свързани с търговия, пътуване и интернет,
02:02
into a globalв световен мащаб systemсистема
40
107000
2000
в глобална система
02:04
of stupendousизумителен complexityсложност.
41
109000
3000
с изумителна сложност.
02:07
So here'sето a great puzzleпъзели:
42
112000
2000
Така че ето го огромния пъзел:
02:09
in a universeвселена
43
114000
2000
В една Вселена,
02:11
ruledуправлявал by the secondвтори lawзакон of thermodynamicsтермодинамика,
44
116000
3000
управлявана от втория закон на термодинамиката,
02:14
how is it possibleвъзможен
45
119000
2000
как е възможно
02:16
to generateгенериране the sortвид of complexityсложност I've describedописан,
46
121000
3000
да се генерира сложността, която описах --
02:19
the sortвид of complexityсложност representedпредставени by you and me
47
124000
3000
сложността представена от вас и мен
02:22
and the conventionконвенция centerцентър?
48
127000
3000
и конгресния център?
02:25
Well, the answerотговор seemsИзглежда to be,
49
130000
3000
Ами отговорът изглежда е,
02:28
the universeвселена can createсъздавам complexityсложност,
50
133000
3000
че Вселената може да създаде сложност,
02:31
but with great difficultyзатруднение.
51
136000
2000
но много трудно.
02:33
In pocketsджобове,
52
138000
2000
На отделни места
02:35
there appearсе появи what my colleagueколега, FredФред SpierSpier,
53
140000
2000
има това, което моят колега, Фред Спиър,
02:37
callsповиквания "GoldilocksВид лютиче conditionsусловия" --
54
142000
2000
нарича "златни условия" --
02:39
not too hotгорещ, not too coldстуд,
55
144000
2000
не е твърде горещо, не е твърде студено;
02:41
just right for the creationсъздаване of complexityсложност.
56
146000
3000
просто правилно за създаването на сложност.
02:44
And slightlyмалко more complexкомплекс things appearсе появи.
57
149000
2000
И малко по-сложни неща се появяват.
02:46
And where you have slightlyмалко more complexкомплекс things,
58
151000
2000
А там, където има малко по-сложни неща,
02:48
you can get slightlyмалко more complexкомплекс things.
59
153000
2000
можете да получите още по-сложни неща.
02:50
And in this way, complexityсложност buildsизгражда
60
155000
3000
И по този начин, сложността се изгражда
02:53
stageсцена by stageсцена.
61
158000
2000
стъпка по стъпка.
02:55
EachВсеки stageсцена is magicalмагически
62
160000
3000
Всяка етап е магически,
02:58
because it createsсъздава the impressionвпечатление of something utterlyнапълно newнов
63
163000
3000
защото създава впечатлението за нещо съвсем ново,
03:01
appearingсе появява almostпочти out of nowhereникъде in the universeвселена.
64
166000
3000
появяващо се почти от нищото във Вселената.
03:04
We referсе отнасят in bigголям historyистория to these momentsмоменти
65
169000
2000
Ние считаме тези моменти в голямата история
03:06
as thresholdпраг momentsмоменти.
66
171000
2000
за прагови моменти.
03:08
And at eachвсеки thresholdпраг,
67
173000
2000
И на всеки праг,
03:10
the going getsполучава tougherстроги.
68
175000
2000
нещата стават все по-трудни.
03:12
The complexкомплекс things get more fragileчуплив,
69
177000
3000
Комплексните неща стават по-несигурни,
03:15
more vulnerableуязвим;
70
180000
2000
по-уязвими,
03:17
the GoldilocksВид лютиче conditionsусловия get more stringentстроги,
71
182000
3000
"златните условия" стават все по-строги,
03:20
and it's more difficultтруден
72
185000
2000
и е все по-трудно
03:22
to createсъздавам complexityсложност.
73
187000
2000
за създаване на сложност.
03:24
Now, we, as extremelyизвънредно complexкомплекс creaturesсъздания,
74
189000
3000
Ние като изключително сложни създания
03:27
desperatelyотчаяно need to know this storyистория
75
192000
3000
отчаяно се нуждаем да знаем тази история,
03:30
of how the universeвселена createsсъздава complexityсложност
76
195000
2000
за това как Вселената създава сложност,
03:32
despiteвъпреки the secondвтори lawзакон,
77
197000
2000
въпреки втория закон,
03:34
and why complexityсложност
78
199000
2000
и защо сложността
03:36
meansсредства vulnerabilityуязвимост
79
201000
2000
означава уязвимост
03:38
and fragilityуязвимостта.
80
203000
2000
и деликатност.
03:40
And that's the storyистория that we tell in bigголям historyистория.
81
205000
3000
И това е историята, която разказваме в голямата история.
03:43
But to do it, you have do something
82
208000
2000
Но за да го направим, трябва да се направи нещо,
03:45
that mayможе, at first sightгледка, seemИзглежда completelyнапълно impossibleневъзможен.
83
210000
2000
което може, на пръв поглед, да изглежда напълно невъзможно.
03:47
You have to surveyизследване the wholeцяло historyистория of the universeвселена.
84
212000
4000
Трябва да проучим цялата история на Вселената.
03:52
So let's do it.
85
217000
2000
Така че нека да го направим.
03:54
(LaughterСмях)
86
219000
2000
(Смях)
03:56
Let's beginзапочвам by windingликвидация the timelineвремева скала back
87
221000
3000
Нека да започнем, като върнем скалата на времето назад
03:59
13.7 billionмилиард yearsгодини,
88
224000
3000
с 13,7 милиарда години,
04:02
to the beginningначало of time.
89
227000
3000
до началото на времето.
04:12
Around us, there's nothing.
90
237000
2000
Около нас няма нищо.
04:14
There's not even time or spaceпространство.
91
239000
4000
Няма дори време и пространство.
04:18
ImagineПредставете си the darkestнай-тъмен, emptiestemptiest thing you can
92
243000
3000
Представете си най-мрачното, най-празното нещо, което можете,
04:21
and cubeкуб it a gazilliongazillion timesпъти
93
246000
2000
и го повдигнете на трета степен газилион пъти,
04:23
and that's where we are.
94
248000
2000
и това е, където се намираме.
04:25
And then suddenlyвнезапно,
95
250000
3000
И после изведнъж,
04:28
bangтрясък! A universeвселена appearsпоявява се, an entireцял universeвселена.
96
253000
3000
гръм и трясък! Вселената се появява, една цяла Вселена.
04:31
And we'veние имаме crossedпресече our first thresholdпраг.
97
256000
2000
И ние преминаваме първия си праг.
04:33
The universeвселена is tinyмъничък; it's smallerпо-малък than an atomатом.
98
258000
2000
Вселената е малка, тя е по-малка от един атом.
04:35
It's incrediblyневероятно hotгорещ.
99
260000
2000
Тя е невероятно гореща.
04:37
It containsсъдържа everything that's in today'sднес universeвселена,
100
262000
2000
Тя съдържа всичко, което е днешната Вселена,
04:39
so you can imagineПредставете си, it's bustingбюст.
101
264000
2000
така че можете да си представите, че се пръска по шевовете,
04:41
And it's expandingразширяване at incredibleневероятен speedскорост.
102
266000
3000
и се разширява с невероятна скорост.
04:44
And at first, it's just a blurмъгла,
103
269000
2000
И първоначално тя е само мъглявина,
04:46
but very quicklyбързо distinctотчетлив things beginзапочвам to appearсе появи in that blurмъгла.
104
271000
3000
но много бързо различни неща започват да се появяват в тази мъгла.
04:49
WithinВ рамките на the first secondвтори,
105
274000
2000
В рамките на първата секунда,
04:51
energyенергия itselfсебе си shattersразбива into distinctотчетлив forcesвойски
106
276000
3000
самата енергия се разбива на отделни сили,
04:54
includingвключително electromagnetismелектромагнетизъм and gravityземно притегляне.
107
279000
2000
включително електромагнетизма и гравитацията.
04:56
And energyенергия does something elseоще quiteсъвсем magicalмагически:
108
281000
3000
И енергията прави нещо друго доста магическо,
04:59
it congealsсковаващ студ to formформа matterвъпрос --
109
284000
3000
тя се втвърдява за да формира материя --
05:02
quarksкварките that will createсъздавам protonsпротони
110
287000
2000
кварки, които ще създадат протони
05:04
and leptonsлептони that includeвключва electronsелектрони.
111
289000
3000
и лептони, които включват електрони.
05:07
And all of that happensслучва се in the first secondвтори.
112
292000
2000
И всичко това се случва в първата секунда.
05:09
Now we moveход forwardнапред 380,000 yearsгодини.
113
294000
5000
Сега се придвижваме напред 380 000 години.
05:14
That's twiceдва пъти as long as humansхората have been on this planetпланета.
114
299000
3000
Това е два пъти по-дълго, отколкото хората са на тази планета.
05:17
And now simpleпрост atomsатома appearсе появи
115
302000
3000
И сега прости атоми се появяват
05:20
of hydrogenводород and heliumхелий.
116
305000
3000
от водород и хелий.
05:23
Now I want to pauseпауза for a momentмомент,
117
308000
2000
Сега искам да спра за малко,
05:25
380,000 yearsгодини after the originsпроизход of the universeвселена,
118
310000
3000
380 000 години след началото на Вселената,
05:28
because we actuallyвсъщност know quiteсъвсем a lot
119
313000
2000
защото ние всъщност знаем доста
05:30
about the universeвселена at this stageсцена.
120
315000
2000
за Вселената на този етап.
05:32
We know aboveпо-горе all that it was extremelyизвънредно simpleпрост.
121
317000
3000
Знаем, преди всичко, че тя била изключително проста.
05:35
It consistedсе състоеше of hugeогромен cloudsоблаци
122
320000
2000
Състояла се от огромни облаци
05:37
of hydrogenводород and heliumхелий atomsатома,
123
322000
2000
от водородни и хелийни атоми,
05:39
and they have no structureструктура.
124
324000
2000
и те нямали структура.
05:41
They're really a sortвид of cosmicкосмически mushкаша.
125
326000
3000
Те били наистина нещо като космическа каша.
05:44
But that's not completelyнапълно trueвярно.
126
329000
2000
Но това не е напълно вярно.
05:46
RecentДнес studiesпроучвания
127
331000
2000
Последните проучвания
05:48
by satellitesсателити suchтакъв as the WMAPWMAP satelliteспътник
128
333000
3000
от сателити като WMAP (Уилкинсонова Проба за Микровълнова Анизотропия),
05:51
have shownпосочен that, in factфакт, there are just tinyмъничък differencesразлики in that backgroundзаден план.
129
336000
4000
показват, че в действителност, има само малки разлики в този фон.
05:55
What you see here,
130
340000
2000
Това, което виждате тук,
05:57
the blueсин areasобласти are about a thousandthхилядна of a degreeстепен coolerохладител
131
342000
3000
сините зони са около една хилядна градуса по-студени
06:00
than the redчервен areasобласти.
132
345000
2000
от червените области.
06:02
These are tinyмъничък differencesразлики,
133
347000
2000
Това са мънички разлики,
06:04
but it was enoughдостатъчно for the universeвселена to moveход on
134
349000
2000
но са били достатъчни за Вселената да продължи напред
06:06
to the nextследващия stageсцена of buildingсграда complexityсложност.
135
351000
2000
към следващия етап на изграждане на сложност.
06:08
And this is how it worksвърши работа.
136
353000
2000
И ето как става това.
06:10
GravityТежестта is more powerfulмощен
137
355000
3000
Гравитацията е по-мощна,
06:13
where there's more stuffматерия.
138
358000
2000
където има повече неща.
06:15
So where you get slightlyмалко denserплътен areasобласти,
139
360000
2000
Така че, където има леко сгъстени райони,
06:17
gravityземно притегляне startsзапочва compactingуплътняване cloudsоблаци
140
362000
2000
гравитацията започва да сбива облаците
06:19
of hydrogenводород and heliumхелий atomsатома.
141
364000
2000
от водородни и хелийни атоми.
06:21
So we can imagineПредставете си the earlyрано universeвселена breakingскъсване up
142
366000
2000
Така че можем да си представим ранната Вселена да се разпада
06:23
into a billionмилиард cloudsоблаци.
143
368000
2000
на милиарди облаци.
06:25
And eachвсеки cloudоблак is compactedуплътняване,
144
370000
2000
И всеки облак се уплътнява,
06:27
gravityземно притегляне getsполучава more powerfulмощен as densityплътност increasesсе увеличава,
145
372000
3000
гравитацията става по-силна като плътността се увеличава,
06:30
the temperatureтемпература beginsзапочва to riseиздигам се at the centerцентър of eachвсеки cloudоблак,
146
375000
2000
температурата започва да расте в центъра на всеки облак,
06:32
and then, at the centerцентър of eachвсеки cloudоблак,
147
377000
2000
и след това в центъра на всеки облак,
06:34
the temperatureтемпература crossesкръстове the thresholdпраг temperatureтемпература
148
379000
3000
температурата преминава праговата температура
06:37
of 10 millionмилион degreesградуса,
149
382000
2000
от 10 милиона градуса,
06:39
protonsпротони startначало to fuseпредпазител,
150
384000
2000
протоните започват да се смесват,
06:41
there's a hugeогромен releaseпускане of energyенергия,
151
386000
3000
има огромно освобождаване на енергия,
06:44
and, bamбам!
152
389000
2000
и, бам!
06:46
We have our first starsзвезди.
153
391000
2000
Ние имаме първите звезди.
06:48
From about 200 millionмилион yearsгодини after the BigГолям BangВзрив,
154
393000
4000
От около 200 милиона години след Големия взрив,
06:52
starsзвезди beginзапочвам to appearсе появи all throughпрез the universeвселена,
155
397000
3000
звезди започват да се появяват в цялата Вселена,
06:55
billionsмилиарди of them.
156
400000
2000
милиарди от тях.
06:57
And the universeвселена is now significantlyзначително more interestingинтересен
157
402000
3000
И Вселената е сега значително по-интересна
07:00
and more complexкомплекс.
158
405000
3000
и по-сложна.
07:03
StarsЗвезди will createсъздавам the GoldilocksВид лютиче conditionsусловия
159
408000
2000
Звездите създават "златни условия"
07:05
for crossingпрелез two newнов thresholdsпрагове.
160
410000
3000
за преминаването на два нови прага.
07:08
When very largeголям starsзвезди dieумирам,
161
413000
2000
Когато много големи звезди умират,
07:10
they createсъздавам temperaturesтемператури so highВисоко
162
415000
3000
те създават толкова високи температури,
07:13
that protonsпротони beginзапочвам to fuseпредпазител in all sortsвидове of exoticекзотични combinationsкомбинации,
163
418000
3000
че протоните започват да се сливат в най-различни екзотични комбинации,
07:16
to formформа all the elementsелементи of the periodicпериодичен tableмаса.
164
421000
3000
да образуват всички елементи от Менделеевата таблица.
07:19
If, like me, you're wearingносенето a goldзлато ringпръстен,
165
424000
3000
Ако, като мен, носите златен пръстен,
07:22
it was forgedподправен in a supernovaсвръхнова explosionексплозия.
166
427000
3000
той е бил изкован в избухване на свръхнова звезда.
07:25
So now the universeвселена is chemicallyхимически more complexкомплекс.
167
430000
3000
Така, сега Вселената е химически по-сложна.
07:28
And in a chemicallyхимически more complexкомплекс universeвселена,
168
433000
3000
И в по-сложна химически Вселена,
07:31
it's possibleвъзможен to make more things.
169
436000
2000
е възможно да се правят повече неща.
07:33
And what startsзапочва happeningслучва
170
438000
2000
И това, което започва да се случва
07:35
is that, around youngмлад sunsслънца,
171
440000
2000
е, че около младите слънца,
07:37
youngмлад starsзвезди,
172
442000
2000
младите звезди,
07:39
all these elementsелементи combineкомбайн, they swirlзавъртете around,
173
444000
2000
всички тези елементи се комбинират, те се въртят наоколо,
07:41
the energyенергия of the starзвезда stirsнавява them around,
174
446000
2000
енергията от звездата ги раздвижва,
07:43
they formформа particlesчастици, they formформа snowflakesснежинки,
175
448000
3000
те формират частици, формират снежинки,
07:46
they formформа little dustпрах motesmotes,
176
451000
2000
формират малки частици прах,
07:48
they formформа rocksскали, they formформа asteroidsастероиди,
177
453000
2000
формират скали, астероиди,
07:50
and eventuallyв крайна сметка, they formформа planetsпланети and moonsлуни.
178
455000
3000
и в крайна сметка формират планети и луни.
07:53
And that is how our solarслънчев systemсистема was formedоформен,
179
458000
3000
И така е създадена нашата слънчева система,
07:56
fourчетирима and a halfнаполовина billionмилиард yearsгодини agoпреди.
180
461000
3000
преди четири и половина милиарда години.
07:59
RockyРоки planetsпланети like our EarthЗемята
181
464000
3000
Скалисти планети като нашата Земя
08:02
are significantlyзначително more complexкомплекс than starsзвезди
182
467000
3000
са значително по-сложни, отколкото звездите,
08:05
because they containсъдържа a much greaterпо-голяма diversityразнообразие of materialsматериали.
183
470000
3000
защото те съдържат много по-голямо разнообразие от материали.
08:08
So we'veние имаме crossedпресече a fourthчетвърти thresholdпраг of complexityсложност.
184
473000
3000
Така преминаваме четвърти праг на сложност.
08:12
Now, the going getsполучава tougherстроги.
185
477000
3000
Сега ще стане по-трудно.
08:16
The nextследващия stageсцена introducesвъвежда entitiesобразувания
186
481000
2000
Следващият етап въвежда неща,
08:18
that are significantlyзначително more fragileчуплив,
187
483000
2000
които са значително по-крехки,
08:20
significantlyзначително more vulnerableуязвим,
188
485000
2000
значително по-уязвими,
08:22
but they're alsoсъщо much more creativeтворчески
189
487000
3000
но те са и много по-креативни
08:25
and much more capableспособен of generatingгенерираща furtherоще complexityсложност.
190
490000
3000
и с много по-големи възможности да създават по-нататъшна сложност.
08:28
I'm talkingговорим, of courseкурс,
191
493000
2000
Говоря, разбира се,
08:30
about livingжив organismsорганизми.
192
495000
2000
за живите организми.
08:32
LivingЖивот organismsорганизми are createdсъздаден by chemistryхимия.
193
497000
2000
Живите организми са създадени от химията.
08:34
We are hugeогромен packagesпакети of chemicalsхимикали.
194
499000
3000
Ние сме огромни пакети от химически елементи.
08:38
So, chemistryхимия is dominatedдоминиран by the electromagneticелектромагнитни forceсила.
195
503000
3000
Така че химията е доминирана от електромагнитната сила.
08:41
That operatesоперира over smallerпо-малък scalesвезни than gravityземно притегляне,
196
506000
2000
Тя работи на по-малки мащаби от гравитацията,
08:43
whichкойто explainsобяснява why you and I
197
508000
2000
което обяснява защо вие и аз
08:45
are smallerпо-малък than starsзвезди or planetsпланети.
198
510000
2000
сме по-малки от звездите или планетите.
08:47
Now, what are the idealидеален conditionsусловия for chemistryхимия?
199
512000
3000
Какви са идеалните условия за химията?
08:50
What are the GoldilocksВид лютиче conditionsусловия?
200
515000
2000
Какви са "златните условия"?
08:52
Well, first, you need energyенергия,
201
517000
2000
Ами първо, трябва ви енергия,
08:54
but not too much.
202
519000
2000
но не прекалено много.
08:56
In the centerцентър of a starзвезда, there's so much energyенергия
203
521000
2000
В центъра на звездите има толкова много енергия,
08:58
that any atomsатома that combineкомбайн will just get bustedотпадна apartна части again.
204
523000
3000
че всеки атом, който се комбинира ще избухне на парчета отново.
09:01
But not too little.
205
526000
2000
Но не и твърде малко.
09:03
In intergalacticмеждугалактически spaceпространство, there's so little energyенергия
206
528000
2000
В междугалактическото пространство има толкова малко енергия,
09:05
that atomsатома can't combineкомбайн.
207
530000
3000
че атомите не могат да се комбинират.
09:08
What you want is just the right amountколичество,
208
533000
2000
Това, което искаме, е просто правилното количество,
09:10
and planetsпланети, it turnsзавои out, are just right,
209
535000
2000
и планетите, се оказва, са подходящи,
09:12
because they're closeблизо to starsзвезди, but not too closeблизо.
210
537000
3000
защото те са близо до звездите, но не твърде близо.
09:15
You alsoсъщо need a great diversityразнообразие of chemicalхимически elementsелементи,
211
540000
3000
Също се нуждаем от голямо разнообразие от химически елементи,
09:18
and you need liquidтечност suchтакъв as waterвода.
212
543000
3000
и трябва течност, като вода.
09:21
Why?
213
546000
2000
Защо?
09:23
Well, in gassesгазове, atomsатома moveход pastминало eachвсеки other so fastбърз
214
548000
3000
Ами в газовете атомите се движат помежду си толкова бързо,
09:26
that they can't hitchзасечка up.
215
551000
2000
че не могат да се зацепват.
09:28
In solidsтвърда храна,
216
553000
2000
В твърдите тела,
09:30
atomsатома are stuckзаби togetherзаедно, they can't moveход.
217
555000
3000
атомите са залепени, те не могат да се движат.
09:33
In liquidsтечности,
218
558000
2000
В течностите,
09:35
they can cruiseкруиз and cuddleсгушвам се
219
560000
2000
те могат да се мърдат и прегръщат
09:37
and linkвръзка up to formформа moleculesмолекули.
220
562000
3000
и съединяват за да образуват молекули.
09:40
Now, where do you find suchтакъв GoldilocksВид лютиче conditionsусловия?
221
565000
3000
Къде можем да намерим такива "златни условия"?
09:43
Well, planetsпланети are great,
222
568000
2000
Ами планетите са страхотни,
09:45
and our earlyрано EarthЗемята
223
570000
2000
и Земята в началото
09:47
was almostпочти perfectсъвършен.
224
572000
2000
била почти перфектна.
09:49
It was just the right distanceразстояние from its starзвезда
225
574000
2000
Била на подходящото разстояние от своята звезда,
09:51
to containсъдържа hugeогромен oceansокеани of openотворен waterвода.
226
576000
3000
за да съдържа огромни океани и открити води.
09:54
And deepДълбок beneathпод those oceansокеани,
227
579000
2000
И дълбоко под тези океани
09:56
at cracksпукнатини in the Earth'sНа земята crustкора,
228
581000
2000
в пукнатините на земната кора,
09:58
you've got heatтоплина seepingпроцежда up from insideвътре the EarthЗемята,
229
583000
3000
топлината се промъква от вътрешността на Земята,
10:01
and you've got a great diversityразнообразие of elementsелементи.
230
586000
2000
и се получава голямо разнообразие от елементи.
10:03
So at those deepДълбок oceanicокеански ventsвентилационни отвори,
231
588000
2000
Така че в тези дълбоки океански отвори,
10:05
fantasticфантастичен chemistryхимия beganзапочна to happenстава,
232
590000
3000
фантастична химия започва да се случва,
10:08
and atomsатома combinedкомбиниран in all sortsвидове of exoticекзотични combinationsкомбинации.
233
593000
3000
и атомите се комбинират в най-различни екзотични комбинации.
10:12
But of courseкурс, life is more
234
597000
2000
Но, разбира се, животът е повече
10:14
than just exoticекзотични chemistryхимия.
235
599000
2000
от проста екзотична химия.
10:16
How do you stabilizeстабилизира
236
601000
2000
Как се стабилизират
10:18
those hugeогромен moleculesмолекули
237
603000
2000
тези огромни молекули,
10:20
that seemИзглежда to be viableжизнеспособен?
238
605000
3000
които изглеждат жизнени?
10:23
Well, it's here that life introducesвъвежда
239
608000
2000
Ами тук животът въвежда
10:25
an entirelyизцяло newнов trickтрик.
240
610000
3000
изцяло нов трик.
10:28
You don't stabilizeстабилизира the individualиндивидуален;
241
613000
2000
Не се стабилизира отделната молекула;
10:30
you stabilizeстабилизира the templateшаблон,
242
615000
2000
стабилизира се шаблона,
10:32
the thing that carriesноси informationинформация,
243
617000
2000
нещото, което носи информацията,
10:34
and you allowпозволява the templateшаблон to copyкопие itselfсебе си.
244
619000
2000
и се позволява на шаблона да се копира,
10:36
And DNAДНК, of courseкурс,
245
621000
2000
И ДНК, разбира се,
10:38
is the beautifulкрасив moleculeмолекула
246
623000
2000
е красивата молекула,
10:40
that containsсъдържа that informationинформация.
247
625000
2000
която съдържа тази информация.
10:42
You'llВие ще be familiarзапознат with the doubleдвойно helixспирала of DNAДНК.
248
627000
3000
Вие сте запознати с двойната спирала на ДНК.
10:45
EachВсеки rungстъпало containsсъдържа informationинформация.
249
630000
2000
Всеки пръстен съдържа информация.
10:47
So, DNAДНК containsсъдържа informationинформация
250
632000
2000
Така че ДНК съдържа информация,
10:49
about how to make livingжив organismsорганизми.
251
634000
3000
за това как да се правят живи организми.
10:52
And DNAДНК alsoсъщо copiesкопия itselfсебе си.
252
637000
2000
И ДНК също се копира.
10:54
So, it copiesкопия itselfсебе си
253
639000
2000
Така че се копира
10:56
and scattersразпилява the templatesшаблони throughпрез the oceanокеан.
254
641000
2000
и разпръсква шаблоните през океана.
10:58
So the informationинформация spreadsспредове.
255
643000
2000
Така че информацията се разпространява.
11:00
NoticeБележка that informationинформация has becomeда стане partчаст of our storyистория.
256
645000
3000
Забележете, че информацията е станала част от нашата история.
11:03
The realреален beautyкрасота of DNAДНК thoughвъпреки че
257
648000
2000
Истинската красота на ДНК обаче
11:05
is in its imperfectionsнесъвършенства.
258
650000
2000
е в нейните несъвършенства.
11:07
As it copiesкопия itselfсебе си,
259
652000
2000
Докато се копира,
11:09
onceведнъж in everyвсеки billionмилиард rungsстъпала,
260
654000
2000
веднъж на всеки един милиард пръстени
11:11
there tendsтенденция to be an errorгрешка.
261
656000
2000
се получава грешка.
11:13
And what that meansсредства
262
658000
2000
И това означава,
11:15
is that DNAДНК is, in effectефект, learningизучаване на.
263
660000
3000
че ДНК, на практика, се учи.
11:18
It's accumulatingнатрупване newнов waysначини of makingприготвяне livingжив organismsорганизми
264
663000
2000
Тя натрупва нови начини за правене на живи организми,
11:20
because some of those errorsгрешки work.
265
665000
2000
тъй като някои от тези грешки работят.
11:22
So DNA'sНа ДНК в learningизучаване на
266
667000
2000
Така че ДНК се учи
11:24
and it's buildingсграда greaterпо-голяма diversityразнообразие and greaterпо-голяма complexityсложност.
267
669000
3000
и изгражда по-голямо разнообразие и по-голяма сложност.
11:27
And we can see this happeningслучва over the last fourчетирима billionмилиард yearsгодини.
268
672000
3000
И можем да видим как това се случва през последните четири милиарда години.
11:30
For mostнай-много of that time of life on EarthЗемята,
269
675000
2000
През по-голямата част от времето на живота на Земята,
11:32
livingжив organismsорганизми have been relativelyотносително simpleпрост --
270
677000
2000
живите организми са били сравнително прости --
11:34
singleединичен cellsклетки.
271
679000
2000
едноклетъчни.
11:36
But they had great diversityразнообразие,
272
681000
2000
Но те имали голямо разнообразие,
11:38
and, insideвътре, great complexityсложност.
273
683000
2000
и отвътре, голяма сложност.
11:40
Then from about 600 to 800 millionмилион yearsгодини agoпреди,
274
685000
3000
След това, преди около 600 до 800 милиона години,
11:43
multi-celledмногоклетъчни organismsорганизми appearсе появи.
275
688000
2000
се появяват многоклетъчните организми.
11:45
You get fungiгъбички, you get fishриба,
276
690000
2000
Идват гъбите, идват рибите,
11:47
you get plantsрастения,
277
692000
2000
растения,
11:49
you get amphibiaземноводни, you get reptilesвлечуги,
278
694000
3000
земноводни, влечуги,
11:52
and then, of courseкурс, you get the dinosaursдинозаврите.
279
697000
3000
и после, разбира се, идват динозаврите.
11:55
And occasionallyот време на време, there are disastersбедствия.
280
700000
4000
И от време на време, има бедствия.
11:59
Sixty-fiveШестдесет и пет millionмилион yearsгодини agoпреди,
281
704000
2000
Преди 65 милиона години,
12:01
an asteroidастероид landedкацнал on EarthЗемята
282
706000
2000
астероид се приземил на Земята
12:03
nearблизо до the YucatanЮкатан PeninsulaПолуостров,
283
708000
2000
в близост до полуостров Юкатан,
12:05
creatingсъздаване на conditionsусловия equivalentеквивалентен to those of a nuclearядрен warвойна,
284
710000
3000
създавайки условия, подобни на тези от ядрена война,
12:08
and the dinosaursдинозаврите were wipedизтри out.
285
713000
2000
и динозаврите били унищожени.
12:10
TerribleУжасен newsНовини for the dinosaursдинозаврите,
286
715000
4000
Ужасна новина за динозаврите.
12:14
but great newsНовини for our mammalianбозайници ancestorsпредци,
287
719000
3000
Но страхотна новина за нашите предшественици бозайници,
12:17
who flourishedпроцъфтява
288
722000
2000
които процъфтявали
12:19
in the nichesниши left emptyпразен by the dinosaursдинозаврите.
289
724000
3000
в нишите оставени празни от динозаврите.
12:22
And we humanчовек beingsсъщества
290
727000
2000
И ние хората
12:24
are partчаст of that creativeтворчески evolutionaryеволюционен pulseпулс
291
729000
3000
сме част от този творчески еволюционен импулс,
12:27
that beganзапочна 65 millionмилион yearsгодини agoпреди
292
732000
3000
който започнал преди 65 милиона години
12:30
with the landingприземяване of an asteroidастероид.
293
735000
2000
с приземяването на астероида.
12:33
HumansХората appearedсе появява about 200,000 yearsгодини agoпреди.
294
738000
3000
Хората се появили преди около 200 000 години.
12:36
And I believe we countброя
295
741000
2000
И мисля, че можем да считаме
12:38
as a thresholdпраг in this great storyистория.
296
743000
2000
това за праг в тази голяма история.
12:40
Let me explainобяснявам why.
297
745000
2000
Нека ви обясня защо.
12:42
We'veНие сме seenвидян that DNAДНК learnsнаучава in a senseсмисъл,
298
747000
3000
Видяхме, че ДНК се учи в известен смисъл,
12:45
it accumulatesнатрупва informationинформация.
299
750000
2000
тя натрупва информация.
12:47
But it is so slowбавен.
300
752000
2000
Но е толкова бавна.
12:49
DNAДНК accumulatesнатрупва informationинформация
301
754000
2000
ДНК натрупва информация
12:51
throughпрез randomслучаен errorsгрешки,
302
756000
2000
чрез случайни грешки,
12:53
some of whichкойто just happenстава to work.
303
758000
3000
някои от които просто се случва да сработят.
12:56
But DNAДНК had actuallyвсъщност generatedгенерирана a fasterпо-бързо way of learningизучаване на:
304
761000
2000
Но ДНК всъщност е реализирала по-бърз начин за учене;
12:58
it had producedпроизведена organismsорганизми with brainsмозъците,
305
763000
3000
тя е произвела организми с мозъци,
13:01
and those organismsорганизми can learnуча in realреален time.
306
766000
3000
и тези организми могат да се учат в реално време.
13:04
They accumulateнатрупват informationинформация, they learnуча.
307
769000
3000
Те натрупват информация, те се учат.
13:07
The sadтъжен thing is,
308
772000
2000
Тъжното е,
13:09
when they dieумирам, the informationинформация diesумира with them.
309
774000
3000
че когато умрат, информацията умира с тях.
13:12
Now what makesправи humansхората differentразличен
310
777000
2000
Сега това, което прави хората различни
13:14
is humanчовек languageезик.
311
779000
2000
е човешкия език.
13:16
We are blessedблагословен with a languageезик, a systemсистема of communicationобщуване,
312
781000
2000
Ние сме благословени с езика, системата за комуникация,
13:18
so powerfulмощен and so preciseточно
313
783000
3000
толкова мощна и толкова прецизна,
13:21
that we can shareдял what we'veние имаме learnedнаучен with suchтакъв precisionпрецизност
314
786000
3000
че можем да споделяме това, което сме научили с такава прецизност,
13:24
that it can accumulateнатрупват in the collectiveколективен memoryпамет.
315
789000
3000
че да може да се натрупва в колективната памет.
13:27
And that meansсредства
316
792000
2000
А това означава,
13:29
it can outlastнадживее the individualsиндивиди who learnedнаучен that informationинформация,
317
794000
3000
че може да надживее хората, които са научили тази информация,
13:32
and it can accumulateнатрупват from generationпоколение to generationпоколение.
318
797000
4000
и може да се натрупва от поколение на поколение.
13:36
And that's why, as a speciesвид, we're so creativeтворчески
319
801000
2000
И затова, като вид, ние сме толкова креативни
13:38
and so powerfulмощен,
320
803000
2000
и толкова могъщи,
13:40
and that's why we have a historyистория.
321
805000
2000
и затова имаме история.
13:42
We seemИзглежда to be the only speciesвид in fourчетирима billionмилиард yearsгодини
322
807000
3000
Изглежда сме единствения вид от 4000 милиарда години,
13:45
to have this giftподарък.
323
810000
2000
който има този дар.
13:47
I call this abilityспособност
324
812000
2000
Наричам тази способност
13:49
collectiveколективен learningизучаване на.
325
814000
2000
колективно обучение.
13:51
It's what makesправи us differentразличен.
326
816000
2000
Това е, което ни прави различни.
13:53
We can see it at work
327
818000
2000
Можем да го видим в действие
13:55
in the earliestранната stagesетапи of humanчовек historyистория.
328
820000
2000
в най-ранните етапи на човешката история.
13:57
We evolvedеволюира as a speciesвид
329
822000
2000
Ние сме се развили като вид
13:59
in the savannaСавана landsземи of AfricaАфрика,
330
824000
2000
в саваните на Африка,
14:01
but then you see humansхората migratingмигриране into newнов environmentsсреди,
331
826000
3000
но после виждаме хората да мигрират в нови среди --
14:04
into desertпустиня landsземи, into junglesджунгли,
332
829000
2000
в пустинни земи, в джунглите,
14:06
into the iceлед ageвъзраст tundraтундра of SiberiaСибир --
333
831000
2000
в тундрата на Сибир от Ледената епоха --
14:08
toughтруден, toughтруден environmentзаобикаляща среда --
334
833000
2000
тежка, трудна среда --
14:10
into the AmericasАмерика, into AustralasiaАвстралазия.
335
835000
2000
в Северна и Южна Америка, в Австралазия.
14:12
EachВсеки migrationмиграция involvedучастващи learningизучаване на --
336
837000
2000
Всяка миграция включва учене --
14:14
learningизучаване на newнов waysначини of exploitingизползване на the environmentзаобикаляща среда,
337
839000
3000
усвояване на нови начини за използване на околната среда,
14:17
newнов waysначини of dealingотношение with theirтехен surroundingsзаобикалящата среда.
338
842000
2000
нови начини за справяне с тяхното обкръжение.
14:19
Then 10,000 yearsгодини agoпреди,
339
844000
2000
След това, преди 10 000 години,
14:21
exploitingизползване на a suddenвнезапен changeпромяна in globalв световен мащаб climateклимат
340
846000
2000
използвайки рязка промяна в глобалния климат
14:23
with the endкрай of the last iceлед ageвъзраст,
341
848000
2000
с края на последния ледников период,
14:25
humansхората learnedнаучен to farmферма.
342
850000
3000
хората се научили на земеделие.
14:28
FarmingЗемеделие was an energyенергия bonanzaзлатна мина.
343
853000
2000
Земеделието било енергийна златна мина.
14:30
And exploitingизползване на that energyенергия,
344
855000
2000
И използвайки тази енергия,
14:32
humanчовек populationsпопулации multipliedумножен.
345
857000
2000
човешкото население се увеличило.
14:34
HumanЧовешки societiesобщества got largerпо-голям, denserплътен,
346
859000
2000
Човешките общества станали по-големи, по-плътни,
14:36
more interconnectedвзаимосвързан.
347
861000
2000
по-свързани помежду си.
14:38
And then from about 500 yearsгодини agoпреди,
348
863000
4000
И след това от около преди 500 години,
14:42
humansхората beganзапочна to linkвръзка up globallyв световен мащаб
349
867000
2000
хората започват да се свързват глобално,
14:44
throughпрез shippingдоставка, throughпрез trainsвлакове,
350
869000
2000
чрез кораби, чрез влакове,
14:46
throughпрез telegraphтелеграф, throughпрез the InternetИнтернет,
351
871000
3000
чрез телеграфа, чрез Интернет,
14:49
untilдо now we seemИзглежда to formформа
352
874000
2000
докато сега изглежда сме формирали
14:51
a singleединичен globalв световен мащаб brainмозък
353
876000
2000
единен глобален мозък
14:53
of almostпочти sevenседем billionмилиард individualsиндивиди.
354
878000
2000
от близо седем милиарда души.
14:55
And that brainмозък is learningизучаване на at warpWarp speedскорост.
355
880000
5000
И този мозък се учи със зашеметяваща скорост.
15:00
And in the last 200 yearsгодини, something elseоще has happenedсе случи.
356
885000
2000
И през последните 200 години, нещо друго се е случило:
15:02
We'veНие сме stumbledпрепъна on anotherоще energyенергия bonanzaзлатна мина
357
887000
2000
натъкнали сме се на друга енергийна златна мина
15:04
in fossilвкаменелост fuelsгорива.
358
889000
2000
под формата на изкопаеми горива.
15:06
So fossilвкаменелост fuelsгорива and collectiveколективен learningизучаване на togetherзаедно
359
891000
3000
Така че изкопаемите горива и колективното учене
15:09
explainобяснявам the staggeringпотресаващ complexityсложност
360
894000
2000
обясняват потресаващата сложност,
15:11
we see around us.
361
896000
2000
която виждаме около нас.
15:16
So, here we are,
362
901000
3000
Така че, ето ни тук,
15:19
back at the conventionконвенция centerцентър.
363
904000
2000
обратно в конгресния център.
15:21
We'veНие сме been on a journeyпътуване, a returnвръщане journeyпътуване,
364
906000
2000
Бяхме на пътешествие, пътуване назад във времето,
15:23
of 13.7 billionмилиард yearsгодини.
365
908000
3000
от 13,7 милиарда години.
15:26
I hopeнадявам се you agreeСъгласен that this is a powerfulмощен storyистория.
366
911000
3000
Надявам се, ще се съгласите, че това е една значима история.
15:29
And it's a storyистория in whichкойто humansхората
367
914000
2000
И това е история, в която хората
15:31
playиграя an astonishingудивителен and creativeтворчески roleроля.
368
916000
3000
играят удивителна и творческа роля.
15:34
But it alsoсъщо containsсъдържа warningsпредупреждения.
369
919000
3000
Но тя също така съдържа предупреждения.
15:37
CollectiveКолективни learningизучаване на is a very, very powerfulмощен forceсила,
370
922000
4000
Колективното учене е много, много могъща сила,
15:41
and it's not clearясно
371
926000
2000
и не е ясно,
15:43
that we humansхората are in chargeзареждане of it.
372
928000
3000
дали ние, хората, го командваме.
15:46
I rememberпомня very vividlyярко as a childдете growingнарастващ up in EnglandАнглия,
373
931000
3000
Спомням си много ясно като дете, растящо в Англия,
15:49
livingжив throughпрез the CubanКубински MissileРакета CrisisКриза.
374
934000
3000
живеещо по време на Кубинската ракетна криза.
15:52
For a fewмалцина daysдни,
375
937000
2000
В продължение на няколко дни,
15:54
the entireцял biosphereбиосфера
376
939000
2000
цялата биосфера,
15:56
seemedизглеждаше to be on the vergeгранича of destructionунищожаване.
377
941000
3000
като че ли беше изправена пред унищожение.
15:59
And the sameедин и същ weaponsоръжия are still here,
378
944000
3000
И същите оръжия са все още тук,
16:02
and they are still armedвъоръжени.
379
947000
2000
и те все още са заредени.
16:04
If we avoidда се избегне that trapкапан,
380
949000
2000
Ако избегнем този капан,
16:06
othersдруги are waitingочакване for us.
381
951000
2000
други ни чакат.
16:08
We're burningизгаряне fossilвкаменелост fuelsгорива at suchтакъв a rateскорост
382
953000
3000
Ние изгаряме изкопаемите горива с такива темпове,
16:11
that we seemИзглежда to be underminingподкопава the GoldilocksВид лютиче conditionsусловия
383
956000
3000
че изглежда, че подкопаваме "златните условия,"
16:14
that madeизработен it possibleвъзможен for humanчовек civilizationsцивилизации
384
959000
2000
които направиха възможно за човешките цивилизации
16:16
to flourishпроцъфтява over the last 10,000 yearsгодини.
385
961000
4000
да се развиват през последните 10 000 години.
16:20
So what bigголям historyистория can do
386
965000
2000
Така че това, което може да направи голямата история,
16:22
is showшоу us the natureприрода of our complexityсложност and fragilityуязвимостта
387
967000
3000
е да ни покаже естеството на нашата сложност и крехкост,
16:25
and the dangersопасности that faceлице us,
388
970000
2000
и опасностите, пред които сме изправени,
16:27
but it can alsoсъщо showшоу us
389
972000
3000
но също така може да ни покаже
16:30
our powerмощност with collectiveколективен learningизучаване на.
390
975000
2000
нашата сила в колективното учене.
16:32
And now, finallyнакрая,
391
977000
3000
И сега, накрая,
16:35
this is what I want.
392
980000
4000
ето какво искам.
16:39
I want my grandsonвнук, DanielДаниел,
393
984000
3000
Искам внука ми Даниел,
16:42
and his friendsприятели and his generationпоколение,
394
987000
2000
и приятелите му и неговото поколение,
16:44
throughoutпрез the worldсвят,
395
989000
2000
по целия свят,
16:46
to know the storyистория of bigголям historyистория,
396
991000
3000
да знаят историята на голямата история,
16:49
and to know it so well
397
994000
2000
и да я познават толкова добре,
16:51
that they understandразбирам
398
996000
2000
че да разбират
16:53
bothи двете the challengesпредизвикателства that faceлице us
399
998000
2000
както предизвикателствата, пред които сме изправени,
16:55
and the opportunitiesвъзможности that faceлице us.
400
1000000
3000
така и възможностите, които имаме.
16:58
And that's why a groupгрупа of us
401
1003000
2000
И затова група от нас
17:00
are buildingсграда a freeБезплатно, onlineна линия syllabusучебна програма
402
1005000
2000
изгражда безплатна учебна програма онлайн
17:02
in bigголям historyистория
403
1007000
2000
по голямата история,
17:04
for highВисоко schoolучилище studentsстуденти throughoutпрез the worldсвят.
404
1009000
2000
за ученици по целия свят.
17:06
We believe that bigголям historyистория
405
1011000
3000
Ние вярваме, че голямата история
17:09
will be a vitalжизненоважен intellectualинтелектуален toolинструмент for them,
406
1014000
3000
ще бъде жизненоважен интелектуален инструмент за тях,
17:12
as DanielДаниел and his generationпоколение
407
1017000
3000
докато Даниел и неговото поколение
17:15
faceлице the hugeогромен challengesпредизвикателства
408
1020000
2000
са изправени пред огромните предизвикателства,
17:17
and alsoсъщо the hugeогромен opportunitiesвъзможности
409
1022000
2000
както и огромните възможности
17:19
aheadнапред of them at this thresholdпраг momentмомент
410
1024000
3000
пред тях в този прагов момент.
17:22
in the historyистория of our beautifulкрасив planetпланета.
411
1027000
4000
в историята на нашата красива планета.
17:26
I thank you for your attentionвнимание.
412
1031000
2000
Благодаря ви за вниманието.
17:28
(ApplauseАплодисменти)
413
1033000
5000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com