ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com
TED@Cannes

Stefan Sagmeister: 7 rules for making more happiness

Стефан Сегмайстер: 7 правила за повече щастие

Filmed:
1,861,288 views

Използвайки прости, възхитителни илюстрации, дизайнерът Стефан Сегмайстер споделя най-новите си мисли за щастието -- както в съзнанетелен, така и в подсъзнателен вид. Неговите седем правила за живот и за дизайн на щастието може (с някои персонализации) да се отнасят за всеки, който търси повече радост.
- Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I spentпрекарах the bestнай-доброто partчаст of last yearгодина
0
0
5000
Прекарах по-голяма част от последната година,
00:20
workingработа on a documentaryдокументален филм
1
5000
3000
работейки върху документален филм
00:23
about my ownсобствен happinessщастие --
2
8000
2000
за моето собствено щастие --
00:25
tryingопитвайки to see
3
10000
2000
опитвайки се да видя
00:27
if I can actuallyвсъщност trainвлак my mindум
4
12000
2000
дали мога да тренирам ума си
00:29
in a particularособен way,
5
14000
3000
по определен начин,
00:32
like I can trainвлак my bodyтяло,
6
17000
2000
както мога да тренирам тялото си,
00:34
so I can endкрай up with an improvedподобрен feelingчувство
7
19000
3000
така че да се окажа с по-добро чувство
00:37
of overallцялостен well-beingблагосъстояние.
8
22000
3000
на общо благосъстояние.
00:40
Then this JanuaryЯнуари,
9
25000
2000
След това през януари тази година
00:42
my motherмайка diedпочинал,
10
27000
2000
майка ми почина,
00:44
and pursuingпреследва a filmфилм like that
11
29000
3000
и правенето на такъв филм
00:47
just seemedизглеждаше the last thing that was interestingинтересен to me.
12
32000
4000
просто изглеждаше като последното нещо, което ме интересуваше.
00:51
So in a very typicalтипичен, sillyглупав designerдизайнер fashionмода,
13
36000
4000
Така че по един много типичен, глупав модно-дизайнерски начин,
00:55
after yearsгодини worthзаслужава си of work,
14
40000
3000
след години стойностна работа,
00:58
prettyкрасива much all I have to showшоу for it are the titlesзаглавия for the filmфилм.
15
43000
3000
почти всичко, което мога да покажа са заглавията за филма.
01:01
(MusicМузика)
16
46000
7000
(Музика)
01:08
They were still doneСвършен
17
53000
2000
Те все още се правеха
01:10
when I was on sabbaticalотпуск with my companyкомпания in IndonesiaИндонезия.
18
55000
2000
докато бях в отпуск с компанията си в Индонезия.
01:12
We can see the first partчаст here was designedпроектиран here by pigsпрасета.
19
57000
3000
Тук можем да видим първата част, проектирана от прасета.
01:15
It was a little bitмалко too funkyстрахлив,
20
60000
2000
Беше прекалено странно,
01:17
and we wanted a more feminineженски pointточка of viewизглед
21
62000
3000
ние искахме по-женствена гледна точка
01:20
and employedнает a duckпатица
22
65000
2000
и използвахме патица,
01:22
who did it in a much more fittingсглобяване way --
23
67000
2000
която го направи по много по-подходящ начин,
01:24
fashionмода.
24
69000
2000
маниер.
01:27
My studioстудио in BaliБали
25
72000
2000
Студиото ми в Бали
01:29
was only 10 minutesминути away from a monkeyмаймуна forestгора,
26
74000
3000
беше на 10 минути от гора пълна с маймуни.
01:32
and monkeysмаймуни, of courseкурс,
27
77000
2000
И маймуните, разбира се,
01:34
are supposedпредполагаем to be the happiestщастливият of all animalsживотни.
28
79000
2000
се предполага, че са едни от най-щастливите животни.
01:36
So we trainedобучен them to be ableспособен to do threeтри separateотделен wordsдуми,
29
81000
3000
И ние ги тренирахме, за да са способни да направят три отделни думи,
01:39
to layполагам out them properlyправилно.
30
84000
2000
да ги наложат правилно.
01:41
You can see,
31
86000
2000
Можете да видите,
01:43
there still is a little bitмалко of a legibilityчетливостта problemпроблем there.
32
88000
3000
там все още има малък проблем с четливостта.
01:46
The serifSerif is not really in placeмясто.
33
91000
2000
Първата извивка на буква не е точно на място.
01:48
So of courseкурс, what you don't do properlyправилно yourselfсебе си
34
93000
3000
И разбира се, каквото не правиш сам,
01:51
is never deemedсчита doneСвършен really.
35
96000
2000
никога не се смята за наистина постигнато.
01:53
So this is us climbingизкачване ontoвърху the treesдървета
36
98000
3000
Това сме ние, катерещи се по дърветата
01:56
and puttingпускането it up over the SayanРайчо ValleyДолината
37
101000
3000
и поставящи го над Саянската долина
01:59
in IndonesiaИндонезия.
38
104000
3000
в Индонезия.
02:02
In that yearгодина, what I did do a lot
39
107000
3000
През тази година това, което правих много,
02:05
was look at all sortsвидове of surveysанкети,
40
110000
2000
беше да гледам всякакви видове проучвания,
02:07
looking at a lot of dataданни on this subjectпредмет.
41
112000
3000
запознавайки се с много информация по този въпрос.
02:10
And it turnsзавои out
42
115000
2000
И излиза,
02:12
that menхора and womenДами
43
117000
3000
че мъжете и жените
02:15
reportдоклад very, very similarподобен levelsнива of happinessщастие.
44
120000
3000
докладват много, много близки нива на щастие.
02:18
This is a very quickбърз overviewпреглед
45
123000
2000
Това е много бърз преглед
02:20
of all the studiesпроучвания that I lookedпогледнах at.
46
125000
2000
на всички изследвания, които разгледах.
02:22
That climateклимат playsпиеси no roleроля.
47
127000
2000
Климатът не играе никаква роля.
02:24
That if you liveживея in the bestнай-доброто climateклимат,
48
129000
2000
Тъй че, ако живеете в най-добрия климат
02:26
in SanСан DiegoДиего in the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
49
131000
2000
в Сан Диего в Съединените щати,
02:28
or in the shittiestгадният climateклимат, in BuffaloБъфало, NewНов YorkЙорк,
50
133000
3000
или в най-скапания климат в Бъфало, Ню Йорк,
02:31
you are going to be just as happyщастлив
51
136000
2000
ще бъдете еднакво щастливи,
02:33
in eitherедин placeмясто.
52
138000
2000
в което и да е от тези места.
02:35
If you make more than 50,000 bucksдолара a yearгодина in the U.S.,
53
140000
4000
Ако изкарвате повече от 50 000 долара на година в САЩ,
02:39
any salaryзаплата increaseнараства you're going to experienceопит
54
144000
3000
всяко повишаване на заплатата, което преживеете,
02:42
will have only a tinyмъничък, tinyмъничък influenceвлияние
55
147000
3000
ще окаже само много незначително влияние
02:45
on your overallцялостен well-beingблагосъстояние.
56
150000
2000
върху вашето общо благосъстояние.
02:47
BlackЧерно people are just as happyщастлив as whiteбял people are.
57
152000
3000
Черните хора са също толкова щастливи, колкото и белите.
02:50
If you're oldстар or youngмлад
58
155000
2000
Ако сте стари или млади,
02:52
it doesn't really make a differenceразлика.
59
157000
2000
няма особена разлика.
02:54
If you're uglyгрозен or if you're really, really good-lookingдобре изглеждащ
60
159000
3000
Ако сте грозни или ако сте наистина добре изглеждащи,
02:57
it makesправи no differenceразлика whatsoeverкаквото и.
61
162000
2000
няма каквато и да е разлика.
02:59
You will adaptадаптира to it and get used to it.
62
164000
2000
Ще се адаптирате към това и ще свикнете с него.
03:01
If you have manageableуправляеми healthздраве problemsпроблеми
63
166000
3000
Ако имате разрешими здравословни проблеми,
03:04
it doesn't really matterвъпрос.
64
169000
2000
няма особено значение.
03:06
Now this does matterвъпрос.
65
171000
2000
Сега, това има значение.
03:08
So now the womanжена on the right
66
173000
2000
Жената от дясно
03:10
is actuallyвсъщност much happierпо-щастливи than the guy on the left --
67
175000
3000
всъщност е много по-щастлива от мъжа в ляво --
03:13
meaningзначение that, if you have a lot of friendsприятели,
68
178000
3000
което означава, че ако имате много приятели,
03:16
and you have meaningfulсмислен friendshipsприятелства,
69
181000
3000
и ако имате приятелства, изпълнени със смисъл,
03:19
that does make a lot of differenceразлика.
70
184000
2000
това оказва голяма разлика.
03:21
As well as beingсъщество marriedженен -- you are likelyвероятно to be much happierпо-щастливи
71
186000
3000
Както и да сте женени -- по-вероятно е да сте много по-щастливи,
03:24
than if you are singleединичен.
72
189000
2000
отколкото, ако сте ергени.
03:26
A fellowКолега TEDТЕД speakerговорител, JonathanДжонатан HaidtХайд,
73
191000
2000
TED стипендианта и говорител, Джонатан Хайд,
03:28
cameдойде up with this beautifulкрасив little analogyаналогия
74
193000
3000
измисли тази красива кратка аналогия
03:31
betweenмежду the consciousв съзнание and the unconsciousв безсъзнание mindум.
75
196000
4000
между съзнанието и подсъзнанието.
03:35
He saysказва that the consciousв съзнание mindум is this tinyмъничък riderездач
76
200000
3000
Той казва, че съзнанието е този малък ездач
03:38
on this giantгигант elephantслон, the unconsciousв безсъзнание.
77
203000
3000
на този огромен слон -- подсъзнанието.
03:41
And the riderездач thinksмисли
78
206000
2000
И ездачът мисли,
03:43
that he can tell the elephantслон what to do,
79
208000
3000
че може да казва на слона какво да прави,
03:46
but the elephantслон really has his ownсобствен ideasидеи.
80
211000
3000
но слонът всъщност има своите собствени идеи.
03:49
If I look at my ownсобствен life,
81
214000
2000
Ако погледна своя собствен живот,
03:51
I'm bornроден in 1962 in AustriaАвстрия.
82
216000
3000
роден съм през 1962 в Австрия.
03:54
If I would have been bornроден a hundredсто yearsгодини earlierпо-рано,
83
219000
3000
Ако се бях родил сто години по-рано,
03:57
the bigголям decisionsрешения in my life would have been madeизработен for me --
84
222000
3000
големите решения в моя живот щяха да бъдат взети за мен --
04:00
meaningзначение I would have stayedостанал in the townград that I was bornроден in;
85
225000
4000
което означава, че щях да остана в града, в който съм роден;
04:04
I would have very much likelyвероятно
86
229000
2000
най-вероятно щях
04:06
enteredвписано the sameедин и същ professionпрофесия that my dadтатко did;
87
231000
2000
да упражнявам същата професия като баща си;
04:08
and I would have very much likelyвероятно marriedженен a womanжена
88
233000
3000
и най-вероятно щях да се оженя за жена,
04:11
that my momмама had selectedподбран.
89
236000
3000
която майка ми е избрала.
04:15
I, of courseкурс, and all of us,
90
240000
3000
Аз, разбира се, както и всички ние,
04:18
are very much in chargeзареждане
91
243000
2000
сме отговорни
04:20
of these bigголям decisionsрешения in our livesживота.
92
245000
3000
за тези големи решения в живота си.
04:23
We liveживея where we want to be --
93
248000
2000
Живеем, където искаме да живеем --
04:25
at leastнай-малко in the WestУест.
94
250000
2000
поне на Запад е така.
04:27
We becomeда стане what we really are interestedзаинтересован in.
95
252000
2000
Ставаме такива, каквито са ни интересите.
04:29
We chooseизбирам our ownсобствен professionпрофесия,
96
254000
2000
Избираме собствената си професия
04:31
and we chooseизбирам our ownсобствен partnersпартньори.
97
256000
2000
и избираме своите партньори.
04:33
And so it's quiteсъвсем surprisingизненадващ
98
258000
3000
И е малко изненадващо,
04:36
that manyмного of us
99
261000
2000
че много от нас
04:38
let our unconsciousв безсъзнание influenceвлияние those decisionsрешения
100
263000
3000
оставяме подсъзнанието си да влияе на тези решения,
04:41
in waysначини that we are not quiteсъвсем awareосведомен of.
101
266000
4000
по начини, с които не сме много наясно.
04:45
If you look at the statisticsстатистика
102
270000
2000
Ако погледнете статистиките
04:47
and you see that the guy calledНаречен GeorgeДжордж,
103
272000
3000
и видите, че човек на име Джордж,
04:50
when he decidesреши on where he wants to liveживея --
104
275000
3000
когато решава къде иска да живее --
04:53
is it FloridaФлорида or NorthСеверна DakotaДакота? --
105
278000
3000
дали ще бъде Флорида или Северна Дакота? -
04:56
he goesотива and livesживота in GeorgiaГрузия.
106
281000
2000
той отива и живее в Джорджия.
04:58
And if you look at a guy calledНаречен DennisДенис,
107
283000
2000
И ако погледнете човек на име Денис,
05:00
when he decidesреши what to becomeда стане --
108
285000
2000
когато решава какъв иска да стане --
05:02
is it a lawyerадвокат, or does he want to becomeда стане a doctorлекар
109
287000
3000
дали да бъде адвокат, или иска да стане доктор,
05:05
or a teacherучител? --
110
290000
2000
или преподавател? --
05:07
bestнай-доброто chanceшанс is that he wants to becomeда стане a dentistзъболекар.
111
292000
3000
най-вероятно е той да иска да стане зъболекар.
05:10
And if PaulaПаула decidesреши
112
295000
2000
И ако Пола решава
05:12
should she marryсе ожени JoeДжо or JackДжак,
113
297000
2000
дали да се омъжи за Джо или Джак,
05:14
somehowнякак си PaulПол soundsзвуци the mostнай-много interestingинтересен.
114
299000
4000
някак си Пол звучи най-интересено.
05:18
And so even if we make
115
303000
2000
И тъй, дори и да взимаме
05:20
those very importantважно decisionsрешения
116
305000
2000
тези много важни решения
05:22
for very sillyглупав reasonsпричини,
117
307000
2000
по много глупави причини,
05:24
it remainsостанки statisticallyстатистически trueвярно
118
309000
2000
остава статистически вярно,
05:26
that there are more GeorgesЖорж livingжив in GeorgiaГрузия
119
311000
2000
че има повече Джорджовци, живеещи в Джорджия,
05:28
and there are more DennisesDennises becomingпревръща dentistsзъболекари
120
313000
3000
и има повече Денисовци, ставащи зъболекари,
05:31
and there are more PaulasPaulas who are marriedженен to PaulПол
121
316000
3000
и има повече Поли, омъжени за Пол,
05:34
than statisticallyстатистически viableжизнеспособен.
122
319000
2000
отколкото статистически предсказуемо.
05:36
(LaughterСмях)
123
321000
2000
(Смях)
05:38
Now I, of courseкурс, thought,
124
323000
3000
Сега аз, разбира се, си помислих,
05:41
"Well this is AmericanАмерикански dataданни,"
125
326000
2000
че това са американски данни.
05:43
and I thought, "Well, those sillyглупав AmericansАмериканците.
126
328000
4000
И си помислих -- ех, тези глуповати американци.
05:47
They get influencedповлиян by things
127
332000
3000
Те се влияят от неща,
05:50
that they're not awareосведомен of.
128
335000
3000
за които си нямат и представа.
05:53
This is just completelyнапълно ridiculousсмешен."
129
338000
3000
Това е напълно нелепо.
05:56
Then, of courseкурс, I lookedпогледнах at my momмама and my dadтатко --
130
341000
3000
Тогава, разбира се, погледнах майка си и баща си --
05:59
(LaughterСмях)
131
344000
2000
(Смях)
06:01
KarolinaКаролина and KarlКарл,
132
346000
2000
Каролина и Карл,
06:03
and grandmomGrandmom and granddadДядо,
133
348000
3000
и баба и дядо --
06:06
JosefineJosefine and JosefЙозеф.
134
351000
2000
Джозефина и Джозеф.
06:08
So I am looking still for a StephanieСтефани.
135
353000
2000
Така че все още търся Стефани.
06:10
I'll figureфигура something out.
136
355000
3000
Ще измисля нещо.
06:14
If I make this wholeцяло thing a little bitмалко more personalперсонален
137
359000
2000
Ако направя всичко това малко по-лично,
06:16
and see what makesправи me happyщастлив as a designerдизайнер,
138
361000
3000
и видя кое ме прави щастлив като дизайнер,
06:19
the easiestНай-лесният answerотговор, of courseкурс,
139
364000
2000
най-лесният отговор, разбира се,
06:21
is do more of the stuffматерия that I like to do
140
366000
3000
е да правя повече от нещата, които искам да правя,
06:24
and much lessпо-малко of the stuffматерия that I don't like to do --
141
369000
2000
и много по-малко от нещата, които не обичам да правя,
06:26
for whichкойто it would be helpfulполезен
142
371000
3000
за което ще ми бъде полезно
06:29
to know what it is that I actuallyвсъщност do like to do.
143
374000
3000
да разбера какво наистина ми харесва да правя.
06:32
I'm a bigголям listсписък makerпроизводител,
144
377000
2000
Аз съм голям създател на списъци,
06:34
so I cameдойде up with a listсписък.
145
379000
2000
тъй че измислих списък.
06:36
One of them is to think withoutбез pressureналягане.
146
381000
3000
Едно от тях е за мислене без напрежение.
06:39
This is a projectпроект we're workingработа on right now
147
384000
2000
Това е проект, върху който работим в момента,
06:41
with a very healthyздрав deadlineкраен срок.
148
386000
2000
с много здравословен краен срок.
06:43
It's a bookКнига on cultureкултура,
149
388000
2000
Това е книга за култура,
06:45
and, as you can see,
150
390000
2000
и, както можете да видите,
06:47
cultureкултура is rapidlyбързо driftingплаващи around.
151
392000
3000
културата бързо се носи наоколо.
06:50
Doing things like I'm doing right now --
152
395000
2000
Да правя нещата, които правя в момента --
06:52
travelingпътуване to CannesКан.
153
397000
2000
да пътувам до Кан.
06:54
The exampleпример I have here
154
399000
2000
Примерът, който имам тук,
06:56
is a chairстол that cameдойде out of the yearгодина in BaliБали --
155
401000
3000
е стол, който изникна от една година в Бали --
06:59
clearlyясно influencedповлиян by localместен manufacturingпроизводство and cultureкултура,
156
404000
4000
очевидно повлиян от местната промишленост и култура.
07:03
not beingсъщество stuckзаби behindзад
157
408000
2000
Да не бъда заседнал зад
07:05
a singleединичен computerкомпютър screenекран all day long
158
410000
3000
един компютърен монитор по цял ден,
07:08
and be here and there.
159
413000
2000
а да бъда тук и там.
07:10
QuiteДоста consciouslyсъзнателно, designдизайн projectsпроекти
160
415000
2000
Да създавам напълно съзнателно проекти,
07:12
that need an incredibleневероятен amountколичество of variousразлични techniquesтехники,
161
417000
3000
които се нуждаят от невероятно количесто от разнообразни техники,
07:15
just basicallyв основата си to fightбитка
162
420000
2000
основно, за да преборим
07:17
straightforwardпрост adaptationадаптация.
163
422000
3000
простата адаптация.
07:20
BeingСъщество closeблизо to the contentсъдържание --
164
425000
2000
Да бъда близо до същината --
07:22
that's the contentсъдържание really is closeблизо to my heartсърце.
165
427000
3000
т.е. до това, което наистина е близко до моето сърце.
07:25
This is a busавтобус, or vehicleпревозно средство,
166
430000
2000
Това е автобус, или превозно средство
07:27
for a charityблаготворителност, for an NGOНПО
167
432000
2000
за една неправителствена организация (НПО),
07:29
that wants to doubleдвойно the educationобразование budgetбюджет in the UnitedЮнайтед StatesДържавите --
168
434000
4000
която иска да удвои бюджета за образование в Съединените щати --
07:33
carefullyвнимателно designedпроектиран,
169
438000
2000
внимателно проектиран,
07:35
so, by two inchesинча, it still clearsизчиства highwayмагистрала overpassesнадлези.
170
440000
4000
така че, с два инча(~5см.), той да минава винаги под надлезите.
07:42
HavingКато endкрай resultsрезултати -- things that come back from the printerпечатар well,
171
447000
4000
Да имам крайни резултати -- неща, които се принтират добре,
07:46
like this little businessбизнес cardкарта for an animationанимация companyкомпания
172
451000
2000
като тази бизнес картичка за аниматорска компания,
07:48
calledНаречен SideshowSideShow
173
453000
2000
наречена Сайдшоу,
07:50
on lenticularЛещовиден foilsфолиа.
174
455000
3000
върху лещовидни фолиа.
07:53
WorkingРабота on projectsпроекти
175
458000
2000
Да работя върху проекти,
07:55
that actuallyвсъщност have visibleвидим impactsвъздействия,
176
460000
2000
които наистина имат видими влияния,
07:57
like a bookКнига for a deceasedпочиналия GermanНемски artistхудожник
177
462000
5000
като книга за починал немски артист,
08:02
whoseкойто widowвдовица cameдойде to us
178
467000
3000
чиято вдовица дойде при нас
08:05
with the requirementизискване to make her lateкъсен husbandсъпруг famousизвестен.
179
470000
4000
с молбата да направим починалият й съпруг известен.
08:09
It just cameдойде out sixшест monthsмесеца agoпреди,
180
474000
2000
Тя излезе преди шест месеца
08:11
and it's gettingполучаване на unbelievableневероятно tractionтяга right now in GermanyГермания.
181
476000
4000
и в момента получава невероятна популярност в Германия.
08:15
And I think that his widowвдовица
182
480000
2000
И мисля, че неговата вдовица
08:17
is going to be very successfulуспешен on her questТърсене.
183
482000
3000
ще бъде много успешна, по време на своето търсене.
08:21
And latelyнапоследък, to be involvedучастващи in projectsпроекти
184
486000
3000
И напоследък, да бъда замесен в проекти,
08:24
where I know about 50 percentна сто of the projectпроект
185
489000
2000
където са ми известни само 50 процента от проекта,
08:26
technique-wisetechnique-Wise
186
491000
2000
технически погледнато,
08:28
and the other 50 percentна сто would be newнов.
187
493000
2000
а останалите 50 процента да са нови.
08:30
So in this caseслучай,
188
495000
2000
Тъй че в този случай,
08:32
it's an outsideизвън projectionпроекция for SingaporeСингапур
189
497000
2000
това е външна прожекция за Сингапур,
08:34
on these giantгигант TimesПъти Square-likeПлощад като screensекрани.
190
499000
3000
на тези огромни екрани като на Таймс Скуеър (Ню Йорк).
08:37
And I of courseкурс knewЗнаех stuffматерия, as a designerдизайнер,
191
502000
3000
И, разбира се, знаех разни неща, като дизайнер,
08:40
about typographyтипография,
192
505000
2000
за типографията,
08:42
even thoughвъпреки че we workedработил with those animalsживотни not so successfullyуспешно.
193
507000
3000
въпреки че работихме с тези животни не чак толкова успешно.
08:45
But I didn't quiteсъвсем know
194
510000
2000
Но не знаех
08:47
all that much about movementдвижение or filmфилм.
195
512000
3000
толкова много за движение или филм.
08:50
And from that pointточка of viewизглед we turnedоказа it into a lovelyпрекрасен projectпроект.
196
515000
3000
И от тази гледна точка ние го превърнахме в прекрасен проект.
08:53
But alsoсъщо because the contentсъдържание was very closeблизо.
197
518000
3000
Но също така и защото съдържанието беше много близко.
08:56
In this caseслучай, "KeepingПоддържане на a DiaryДневник
198
521000
2000
В този случай, воденето на дневник
08:58
SupportsПодкрепя PersonalЛични DevelopmentРазвитие" --
199
523000
2000
подкрепя личното развитие.
09:00
I've been keepingсъхраняемост a diaryдневник sinceот I was 12.
200
525000
3000
Аз си водя дневник откакто бях на 12.
09:03
And I've foundнамерено that it influencedповлиян my life and work
201
528000
4000
И открих, че той е повлиял на живота и работата ми
09:07
in a very intriguingзаинтригуващ way.
202
532000
3000
по много интригуващ начин.
09:10
In this caseслучай alsoсъщо because
203
535000
2000
В този случай, също понеже
09:12
it's partчаст of one of the manyмного sentimentsчувства
204
537000
3000
той е част от едно от многото чувства,
09:15
that we buildпострои the wholeцяло seriesсерия on --
205
540000
4000
върху които градим цяла една серия --
09:19
that all the sentimentsчувства originallyпървоначално had come out of the diaryдневник.
206
544000
3000
че всички чувства първоначално са излезли от дневника.
09:22
Thank you so much.
207
547000
2000
Много ви благодаря.
09:24
(ApplauseАплодисменти)
208
549000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Ekaterina Atanasova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stefan Sagmeister - Graphic designer
Renowned for album covers, posters and his recent book of life lessons, designer Stefan Sagmeister invariably has a slightly different way of looking at things.

Why you should listen

Stefan Sagmeister is no mere commercial gun for hire. Sure, he's created eye-catching graphics for clients including the Rolling Stones and Lou Reed, but he pours his heart and soul into every piece of work. His design work is at once timeless and of the moment, and his painstaking attention to the smallest details creates work that offers something new every time you look at it.

While a sense of humor invariably surfaces in his designs, Sagmeister is nonetheless very serious about his work; his intimate approach and sincere thoughtfulness elevate his design. A genuine maverick, Sagmeister achieved notoriety in the 1990s as the designer who self-harmed in the name of craft: He created a poster advertising a speaking engagement by carving the salient details onto his torso.

More profile about the speaker
Stefan Sagmeister | Speaker | TED.com