ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Daniel Kraft: Medicine's future? There's an app for that

Даниел Крафт: Бъдещето на медицината? Има мобилно приложение за това

Filmed:
1,012,543 views

По време на TEDxMaastricht, Даниел Крафт предлага динамичен поглед върху следващите няколко години на иновация в медицината, подхранена от нови апарати, тестове и мобилни приложения, които пренасят диагностиката точно до леглото на пациента.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A coupleдвойка of yearsгодини agoпреди
0
0
2000
Преди няколко години
00:17
when I was attendingпосещаване the TEDТЕД ConferenceКонференция in Long BeachПлаж,
1
2000
2000
присъствах на конференция на TED в Лонг Бийч
00:19
I metсрещнах HarrietХариет.
2
4000
2000
и там срещнах Хариет.
00:21
We'dНие ще actuallyвсъщност metсрещнах onlineна линия before --
3
6000
2000
Всъщност сме се срещали и в интернет --
00:23
not the way you're thinkingмислене.
4
8000
2000
но не по начина, по който си го представяте.
00:25
We were actuallyвсъщност introducedвъведено because we bothи двете knewЗнаех LindaЛинда AveyAvey,
5
10000
2000
Запознахме се защото и двамата познавахме Линда Авей,
00:27
one of the foundersоснователите of the first onlineна линия personalперсонален genomicГеномен companiesкомпании.
6
12000
3000
една от основателките на първата компания за разчитане на генома.
00:30
And because we sharedсподелено our geneticгенетичен informationинформация with LindaЛинда,
7
15000
3000
И тъй като предоставихме на Линда нашата генетична информация,
00:33
she could see that HarrietХариет and I
8
18000
2000
тя видя, че Хариет и аз
00:35
sharedсподелено a very rareрядък typeТип of mitochondrialМитохондриална DNAДНК --
9
20000
2000
имахме много рядък вид на митохондриална ДНК --
00:37
HaplotypeХаплотип K1a1b1a --
10
22000
2000
хаплотип K1a1b1a -
00:39
whichкойто meantозначаваше that we were distantlyдалечно relatedсроден.
11
24000
2000
което значеше, че сме далечни роднини.
00:41
We actuallyвсъщност shareдял the sameедин и същ genealogyГенеалогия with OzzieОЗИ the icemanЛедения.
12
26000
3000
Всъщност имаме същото родословие като Ози, човекът от ледниковият период.
00:44
So OzzieОЗИ, HarrietХариет and me.
13
29000
2000
Значи, Ози, Хариет и аз.
00:46
And beingсъщество the currentтекущ day, of courseкурс, we startedзапочна our ownсобствен FacebookFacebook groupгрупа.
14
31000
2000
И разбира се, в крак с новото време, направихме наша група във Facebook.
00:48
You're all welcomeдобре дошли to joinприсъедините.
15
33000
2000
Всеки, който иска да се присъедини, е добре дошъл.
00:50
And when I metсрещнах HarrietХариет in personчовек the nextследващия yearгодина at the TEDТЕД ConferenceКонференция,
16
35000
3000
И когато следващата година се срещнахме на живо с Хариет на конференция на TED,
00:53
she'dи без друго goneси отиде onlineна линия and orderedпоръчан our ownсобствен happyщастлив HaplotypeХаплотип T-shirtsТениски.
17
38000
2000
тя вече беше поръчала по интернет доста забавни тениски с нашият хаплотип.
00:55
(LaughterСмях)
18
40000
2000
(Смях)
00:57
Now why am I tellingказвам you this storyистория,
19
42000
2000
Защо ви разкзвам тази история сега,
00:59
and what does this have to do with the futureбъдеще of healthздраве?
20
44000
2000
и каква връзка има с бъдещето на здравеопазването?
01:01
Well the way I metсрещнах HarrietХариет is actuallyвсъщност an exampleпример
21
46000
2000
Начинът, по който срещнах Хариет, е всъщност пример
01:03
of how leveragingдеблокирането cross-disciplinaryинтердисциплинарна,
22
48000
2000
как използването на транс-дисциплинарни,
01:05
exponentially-growingекспоненциално развиващи technologiesтехнологии
23
50000
2000
експоненциално развиващи се технологии
01:07
is affectingзасягащи our futureбъдеще of healthздраве and wellnessУелнес --
24
52000
2000
влияят на бъдещето на здравето и благосъстоянието --
01:09
from low-costниска цена geneген analysisанализ
25
54000
2000
от евтин анализ на гените,
01:11
to the abilityспособност to do powerfulмощен bio-informaticsбио-информатика
26
56000
2000
през възможността да се прави мощна био-информатика,
01:13
to the connectionВръзка of the InternetИнтернет and socialсоциален networkingмрежи.
27
58000
3000
до връзката между интернет и социалните мрежи.
01:16
What I'd like to talk about todayднес
28
61000
2000
Това, за което бих искал да говоря днес,
01:18
is understandingразбиране these exponentialпоказателен technologiesтехнологии.
29
63000
2000
е разбирането на тези експоненциални технологии.
01:20
We oftenчесто think linearlyлинейно.
30
65000
2000
Често мислим праволинейно.
01:22
But if you think about it, if you have a lilyлилия padтампон
31
67000
2000
Но ако помислите, ако имате листо от лилия
01:24
and it just dividedразделен everyвсеки singleединичен day --
32
69000
2000
и то се делеше всеки ден --
01:26
two, fourчетирима, eightосем, 16 --
33
71000
2000
две, четери, осем, 16 --
01:28
in 15 daysдни you have 32,000.
34
73000
2000
за 15 дена ще се получат 32 000.
01:30
What do you think you have in a monthмесец? We're at a billionмилиард.
35
75000
3000
Колко мислите ще има след месец? Около милиард.
01:33
So if we startначало to think exponentiallyекспоненциално,
36
78000
2000
Така, ако започнем да мислим експоненциално,
01:35
we can see how this is startingстартиране to affectзасегне all the technologiesтехнологии around us.
37
80000
3000
можем да видим как това започва да засяга всички технологии около нас.
01:38
And manyмного of these technologiesтехнологии -- speakingговорещ as a physicianлекар and innovatorиноватор --
38
83000
3000
И много от тези технологии -- говорейки като доктор и иноватор --
01:41
we can really startначало to leverageливъридж
39
86000
2000
наистина можем да започнем да използваме
01:43
to impactвъздействие the futureбъдеще of our ownсобствен healthздраве and of healthздраве careгрижа,
40
88000
2000
да повлияем на бъдещетото на нашето здраве и здравеопазване,
01:45
and to addressадрес manyмного of the majorголям challengesпредизвикателства that we have in healthздраве careгрижа todayднес,
41
90000
3000
и да отговорим на много от основните предизвикателства, които стоят пред здравеопазването днес,
01:48
rangingвариращи from the really exponentialпоказателен costsразходи
42
93000
2000
започвайки от експоненциално растящите разходи
01:50
to the agingостаряване populationнаселение,
43
95000
2000
до стареещото население,
01:52
the way we really don't use informationинформация very well todayднес,
44
97000
2000
не доброто използване на информация,
01:54
the fragmentationфрагментация of careгрижа
45
99000
2000
фрагментираната грижа за пациентите
01:56
and oftenчесто the very difficultтруден courseкурс
46
101000
2000
и често много трудния път
01:58
of adoptionосиновяване of innovationиновация.
47
103000
2000
на приемане на иновациите.
02:00
And one of the majorголям things we can do we'veние имаме talkedговорих a bitмалко about here todayднес
48
105000
2000
И едно от основните неща, които можем да направим, за което накратко поговорихме днес,
02:02
is movingдвижещ the curveкрива to the left.
49
107000
2000
е да изместим кривата на ляво.
02:04
We spendхарча mostнай-много of our moneyпари on the last 20 percentна сто of life.
50
109000
2000
Харчим повечето от парите за здравеопазване през последните 20 години от нашият живот.
02:06
What if we could spendхарча and incentivizeстимулиране на positionsпозиции
51
111000
2000
Какво би станало, ако харчим и осигуряваме стимули
02:08
in the healthздраве careгрижа systemсистема and our ownсобствен selfсебе си
52
113000
2000
в ситемата на здравеопазването и за самите нас
02:10
to moveход the curveкрива to the left and improveподобряване на our healthздраве,
53
115000
2000
да преместим кривата на ляво и да подобрим нашето собствено здраве,
02:12
leveragingдеблокирането technologyтехнология as well?
54
117000
2000
използвайки технологии също така?
02:14
Now my favoriteлюбим technologyтехнология, exampleпример of exponentialпоказателен technologyтехнология,
55
119000
3000
И сега моята любима технология, пример за експоненциална технология,
02:17
we all have in our pocketджоб.
56
122000
2000
която ние всички имаме в джоба си.
02:19
So if you think about it, these are really dramaticallyдрастично improvingподобряване.
57
124000
3000
Ако помислите за момент, те наистина се подобряват драстично.
02:22
I mean this is the iPhoneiPhone 4.
58
127000
2000
Има в предвид iPhone 4.
02:24
ImagineПредставете си what the iPhoneiPhone 8 will be ableспособен to do.
59
129000
3000
Представете си какво би могъл да прави iPhone 8.
02:27
Now, I've gainedпридобит some insightпрозрение into this.
60
132000
2000
Сега, аз имам някаква представа.
02:29
I've been the trackпът shareдял
61
134000
2000
Аз ръководя
02:31
for the medicineмедицина portionчаст of a newнов institutionинституция calledНаречен SingularityСингулярност UniversityУниверситет
62
136000
3000
медицинската част на една нова инситуция наречена университет Сингулярност,
02:34
basedбазиран in SiliconСилиций ValleyДолината.
63
139000
2000
базирана в силиконовата долина.
02:36
And we bringвъвеждат togetherзаедно everyвсеки summerлято
64
141000
2000
И всяко лято събираме
02:38
about 100 very talentedталантлив studentsстуденти from around the worldсвят.
65
143000
2000
около 100 много талантливи студенти от целият свят.
02:40
And we look at these exponentialпоказателен technologiesтехнологии from medicineмедицина, biotechбиотехнологиите,
66
145000
2000
И заедно разглеждаме тези експоненциални технологии от сферата на медицина, биотехнологии,
02:42
artificialизкуствен intelligenceинтелигентност, roboticsроботика, nanotechnologyнанотехнологиите, spaceпространство,
67
147000
3000
изкуствен интелект, роботика, нанотехнологии, космос,
02:45
and addressадрес how can we cross-trainкръст-влак
68
150000
2000
и обсъждаме как можем да ги съчетаем
02:47
and leverageливъридж these to impactвъздействие majorголям unmetнезадоволена goalsцели.
69
152000
2000
и използваме да постигнем важни все още непостигнати цели.
02:49
We alsoсъщо have seven-dayседем дни executiveизпълнителен programsпрограми.
70
154000
2000
Също имаме седемдневени програми за ръководители.
02:51
And comingидващ up nextследващия monthмесец is actuallyвсъщност FutureБъдещето MedМед,
71
156000
3000
Всъщност следващият месец започва "Бъдеща медицина",
02:54
a programпрограма to help cross-trainкръст-влак and leverageливъридж technologiesтехнологии into medicineмедицина.
72
159000
3000
програма за подпомагане и използване на различни технологии в медицината.
02:57
Now I mentionedспоменат the phoneтелефон.
73
162000
2000
Споменах телефона.
02:59
These mobileПодвижен phonesтелефони have over 20,000 differentразличен mobileПодвижен appsприложения availableна разположение --
74
164000
3000
За тези мобилни телефони има повече от 20 000 различни мобилни приложения --
03:02
to the pointточка where there's one out of the U.K.
75
167000
2000
толкова много, че има дори такова, направено във Великобритания,
03:04
where you can peeпикая on a little chipчип connectedсвързан to your iPhoneiPhone
76
169000
2000
което ти позволява да пикаеш на малък чип свързан с твоят iPhone
03:06
and checkпроверка yourselfсебе си for an STDSTD.
77
171000
2000
и да се тестваш за заболявания предавани по полов път.
03:08
I don't know if I'd try that yetоще, but that's availableна разположение.
78
173000
2000
Не зная дали ще го пробвам, но го има.
03:10
There are all other sortsвидове of applicationsприложения,
79
175000
2000
Има много различни видове програми,
03:12
mergingОбединяване your phoneтелефон and diagnosticsдиагностика, for exampleпример --
80
177000
2000
обединявайки вашият телефон и диагностика, например --
03:14
measuringизмерване your bloodкръв glucoseгликоза on your iPhoneiPhone
81
179000
2000
изследвайки нивото на вашата кръвна захар на вашият iPhone,
03:16
and sendingизпращане that, potentiallyпотенциално, to your physicianлекар
82
181000
2000
с възможност да го пратите на вашият лекар,
03:18
so they can better understandразбирам and you can better understandразбирам
83
183000
3000
за да може той и вие по-добре да разберете
03:21
your bloodкръв sugarsзахари as a diabeticдиабетик.
84
186000
2000
кръвната ви захар като диабетик.
03:23
So let's see now how exponentialпоказателен technologiesтехнологии are takingприемате healthздраве careгрижа.
85
188000
2000
Нека да видим как експоненциалните технологии превземат здравеопазването.
03:25
Let's startначало with fasterпо-бързо.
86
190000
2000
Нека да започнем с бързината.
03:27
Well it's no secretтайна that computersкомпютри, throughпрез Moore'sМур lawзакон,
87
192000
2000
Не е тайна, че компютрите, следвайки закона на Мур,
03:29
are speedingускоряване up fasterпо-бързо and fasterпо-бързо.
88
194000
2000
стават все по-бързи и по-бързи.
03:31
We have the abilityспособност to do more powerfulмощен things with them.
89
196000
2000
Имаме възможност да правим повече и по-сложни неща с тях.
03:33
They're really approachingнаближава, in manyмного casesслучаи surpassingнадминавайки,
90
198000
2000
Те наистина са се доближили, а в някои случаи надминали,
03:35
the abilityспособност of the humanчовек mindум.
91
200000
2000
възможностите на човешкият ум.
03:37
But where I think computationalизчислителната speedскорост is mostнай-много applicableприложим
92
202000
3000
Но мисля, че скоростта на процесора е най-приложима
03:40
is in that of imagingсъздаване на изображения.
93
205000
2000
в изображенията.
03:42
The abilityспособност now to look insideвътре the bodyтяло in realреален time
94
207000
2000
Възможността да гледаме в тялото в реално време
03:44
with very highВисоко resolutionрезолюция is really becomingпревръща incredibleневероятен.
95
209000
3000
и с много голяма резолюция е наистина невероятна.
03:47
And we're layeringнаслояване multipleмногократни technologiesтехнологии -- PETДОМАШЕН ЛЮБИМЕЦ scansсканиране, CTCT scansсканиране
96
212000
3000
И ние наслагваме различни технологии -- PET (позитронен скенер) , CT (компютърна томография)
03:50
and molecularмолекулен diagnosticsдиагностика --
97
215000
2000
и молекулярна диагностика --
03:52
to find and to seekтърся things at differentразличен levelsнива.
98
217000
3000
за да можем да намираме и търсим неща на различни нива.
03:55
Here you're going to see the very highestнай-висока resolutionрезолюция MRIЯМР scanпреглеждане doneСвършен todayднес,
99
220000
3000
Тук можете да видите магнитно-ядрения резонансен скенер с възможно най-голямата резолюция към момента
03:58
reconstructedреконструирани of MarcМарк HodoshHodosh, the curatorпопечител of TEDMEDTEDMED.
100
223000
3000
на Марк Ходош, организаторът на TEDMED.
04:01
And now we can see insideвътре of the brainмозък
101
226000
2000
И сега можем да видим вътре в мозъка
04:03
with a resolutionрезолюция and abilityспособност that was never before availableна разположение,
102
228000
3000
с резолюция и способност, която никога досега не е била налична,
04:06
and essentiallyпо същество learnуча how to reconstructвъзстанови,
103
231000
2000
и да се научим как да го реконструираме
04:08
and maybe even re-engineerре-инженер,
104
233000
2000
и може би дори да го ре-инженираме
04:10
or backwardsнаопаки engineerинженер, the brainмозък
105
235000
2000
или да го разглобим, мозъка,
04:12
so we can better understandразбирам pathologyпатология, diseaseболест and therapyтерапия.
106
237000
3000
така че да можем по-добре да разберем патологията, заболяванията и терапията.
04:15
We can look insideвътре with realреален time fMRIмагнитен резонанс -- in the brainмозък at realреален time.
107
240000
3000
Ние можем да гледаме в реално време с функционален магнитно ядрен резонансен скенер -- в мозъка в реално време.
04:18
And by understandingразбиране these sortsвидове of processesпроцеси and these sortsвидове of connectionsвръзки,
108
243000
3000
И разбирайки тези типове процеси и този вид връзки,
04:21
we're going to understandразбирам the effectsвещи of medicationлечение or meditationмедитация
109
246000
3000
ние ще можем да разберем ефектите на лекарствата или медитацията
04:24
and better personalizeперсонализиране and make effectiveефективен, for exampleпример,
110
249000
3000
и по-добре да персонализираме и да направим ефективни, например,
04:27
psychoactiveпсихоактивно drugsнаркотици.
111
252000
2000
психоактивните лекарства.
04:29
The scannersскенери for these are gettingполучаване на smallмалък, lessпо-малко expensiveскъп and more portableпортативен.
112
254000
3000
Този тип скенери стават по-малки, по-евтини и по-лесно преносими.
04:32
And this sortвид of dataданни explosionексплозия availableна разположение from these
113
257000
3000
И количеството данни, налични от тях,
04:35
is really almostпочти becomingпревръща a challengeпредизвикателство.
114
260000
2000
почти започва да се превръща в предизвикателство.
04:37
The scanпреглеждане of todayднес takes up about 800 booksкниги, or 20 gigabytesгигабайта.
115
262000
3000
Сканираното копие в днешно време заема около 800 книги, или 20 гигабайта.
04:40
The scanпреглеждане in a coupleдвойка of yearsгодини will be one terabyteтерабайт, or 800,000 booksкниги.
116
265000
3000
Сканираното копие след две години ще бъде един терабайт, или 800 000 книги.
04:43
How do you leverageливъридж that informationинформация?
117
268000
2000
Как да използваме тази информация?
04:45
Let's get personalперсонален. I won'tняма да askпитам who here'sето had a colonoscopyколоноскопия,
118
270000
3000
Нека да поговорим лично. Няма да ви питам кой си е правил колоноскопия,
04:48
but if you're over ageвъзраст 50, it's time for your screeningскрининг colonoscopyколоноскопия.
119
273000
3000
но ако сте на възраст над 50, е време да си направите профилактична колоноскопия.
04:51
How would you like to avoidда се избегне the pointyостри endкрай of the stickпръчка?
120
276000
2000
Бихте ли искали да избегнете острото на пръчката?
04:53
Well now there's essentiallyпо същество a virtualвиртуален colonoscopyколоноскопия.
121
278000
3000
Сега има вируална колоноскопия.
04:56
CompareСравни those two picturesснимки, and now as a radiologistрентгенолог,
122
281000
2000
Сравнете тези две снимки и сега като рентгенолог,
04:58
you can essentiallyпо същество flyлетя throughпрез your patient'sпациента colonдебелото черво
123
283000
2000
можете всъщност да прегледате бързо дебелото черво на пациента
05:00
and, augmentingувеличаващи that with artificialизкуствен intelligenceинтелигентност,
124
285000
2000
и да постигнете повече с изкуствен интелект,
05:02
identifyидентифициране potentiallyпотенциално, as you see here, a lesionлезия.
125
287000
2000
евентуално откривайки, както можете да видите тук, нараняване.
05:04
Oh, we mightбиха могли, може have missedпропуснал it, but usingизползвайки A.I. on topвръх of radiologyрадиология,
126
289000
3000
Ау, може би щяхме да го пропуснем, но използвайки изкуствен интелект комбиниран с рентгенология,
05:07
we can find lesionsлезии that were missedпропуснал before.
127
292000
2000
можем да открием лезии, които преди бяха пропускани.
05:09
And maybe this will encourageнасърчавам people to get colonoscopiescolonoscopies
128
294000
2000
И може би това ще насърчи хора, които преди не биха го направили,
05:11
that wouldn'tне би have otherwiseв противен случай.
129
296000
2000
да си правят колоноскопии.
05:13
And this is an exampleпример of this paradigmпарадигма shiftизместване.
130
298000
2000
И това е един пример на тази промяна в парадигмата.
05:15
We're movingдвижещ to this integrationинтеграция of biomedicineбиомедицина, informationинформация technologyтехнология,
131
300000
3000
Ние се приближаваме към тази интергация на биомедицината, информационните технологии,
05:18
wirelessбезжична and, I would say, mobileПодвижен now -- this eraера of digitalдигитален medicineмедицина.
132
303000
3000
безжичните връзки и бих казал и мобилните телефони -- тази ера на дигиталната медицина.
05:21
So even my stethoscopeстетоскоп is now digitalдигитален.
133
306000
2000
Дори стетоскопа ми сега е дигитален.
05:23
And of courseкурс, there's an appап for that.
134
308000
2000
И разбира се, има мобилно приложение за това.
05:25
We're movingдвижещ, obviouslyочевидно, to the eraера of the tricordertricorder.
135
310000
3000
Ние се приближаваме, очевидно, към ерата на трикордерите.
05:28
So the handheldръчен ultrasoundултразвук
136
313000
2000
И така, ръчният ултразвук
05:30
is basicallyв основата си surpassingнадминавайки and supplantingизмествайки the stethoscopeстетоскоп.
137
315000
3000
практически надминава и измества стетоскопа.
05:33
These are now at a priceцена pointточка
138
318000
2000
Тези устройства сега струват --
05:35
of -- what used to be 100,000 eurosевро or a coupleдвойка of hundred-thousandсто на хиляда dollarsдолара --
139
320000
2000
бяха 100 000 евро, или около 200 000 долара --
05:37
for about 5,000 dollarsдолара, I can have the powerмощност
140
322000
2000
за около 5000 долара мога да разполагам в ръката ми със способностите
05:39
of a very powerfulмощен diagnosticдиагностичен deviceприспособление in my handръка.
141
324000
3000
на много мощно устройство за диагностика.
05:42
And mergingОбединяване this now with the adventАдвент of electronicелектронен medicalмедицински recordsзаписи --
142
327000
3000
И да го комбинирам с напредъка на елекртонните медицински записи --
05:45
in the UnitedЮнайтед StatesДържавите, we're still lessпо-малко than 20 percentна сто electronicелектронен.
143
330000
3000
в САЩ ние сме все още на по-малко от 20 процента електронни записи.
05:48
Here in the NetherlandsХоландия, I think it's more than 80 percentна сто.
144
333000
2000
Тук, в Холандия, мисля, че е по-скоро около 80 процента.
05:50
But now that we're switchingпревключване to mergingОбединяване medicalмедицински dataданни,
145
335000
2000
Но сега, като преминаваме към сливането на медицинските данни,
05:52
makingприготвяне it availableна разположение electronicallyпо електронен път,
146
337000
2000
правейки ги налични електронно,
05:54
we can crowdтълпа sourceизточник that informationинформация,
147
339000
2000
можем да използваме хората в интернет.
05:56
and now as a physicianлекар, I can accessдостъп my patients'пациентите dataданни from whereverкъдето I am
148
341000
3000
И сега, като лекар, имам достъп до данните на моите пациенти, независимо къде съм,
05:59
just throughпрез my mobileПодвижен deviceприспособление.
149
344000
2000
само посредством моето мобилно устройство.
06:01
And now, of courseкурс, we're in the eraера of the iPadiPad, even the iPadiPad 2.
150
346000
3000
И сега, разбира се, ние сме в ерата на iPad, дори iPad 2.
06:04
And just last monthмесец the first FDA-approvedОдобрени от FDA applicationприложение
151
349000
3000
И само миналия месец първото одобрено от "Агеницията по храните и лекарствата" мобилно приложение
06:07
was approvedодобрен to allowпозволява radiologistsрентгенолози
152
352000
2000
беше одобрено, което позволява на рентгенолозите
06:09
to do actualдействителен readingчетене on these sortsвидове of devicesустройства.
153
354000
2000
да разчитат снимки на такъв тип устройства.
06:11
So certainlyразбира се, the physiciansлекари of todayднес, includingвключително myselfсебе си,
154
356000
3000
Така че със сигурност, съвремените лекари, включително и аз,
06:14
are completelyнапълно reliableнадежден on these devicesустройства.
155
359000
2000
напълно разчитаме на тези устройства.
06:16
And as you saw just about a monthмесец agoпреди,
156
361000
2000
И както видяхте преди около месец,
06:18
WatsonУотсън from IBMIBM beatбия the two championsшампиони in "JeopardyОпасност."
157
363000
2000
Уoтсън на IBM победи двамата шампиони на Jeopardy.
06:20
So I want you to imagineПредставете си when in a coupleдвойка of yearsгодини,
158
365000
2000
Така че бих искал да си представите когато след няколко години
06:22
when we'veние имаме startedзапочна to applyПриложи this cloud-basedоблак базирани informationинформация,
159
367000
3000
започнем да прилагаме тази базирана на интернет информация,
06:25
when we really have the A.I. physicianлекар and leverageливъридж our brainsмозъците to connectivityсвързаност
160
370000
3000
когато ние наистина имаме лекар с изкуствен интелект и изполваме колективно мозъците си
06:28
to make decisionsрешения and diagnosticsдиагностика
161
373000
2000
да вземаме решения и да диагностицираме
06:30
at a levelниво never doneСвършен.
162
375000
2000
на ниво, което никога досега не е правено.
06:32
AlreadyВече todayднес, you don't need to go to your physicianлекар in manyмного casesслучаи.
163
377000
3000
Дори днес, вие не трябва да ходите до лекаря си в много случаи.
06:35
Only for about 20 percentна сто of actualдействителен visitsпосещения do you have to layполагам handsръце on the patientтърпелив.
164
380000
3000
Само в около 20 процента от реалните визити се налага лекарят да докосва пациента.
06:38
We're now in the eraера of virtualвиртуален visitsпосещения --
165
383000
2000
Сега сме в ерата на виртуалните визити --
06:40
from sortвид of the Skype-typeSkype-тип visitsпосещения you can do with AmericanАмерикански Well,
166
385000
3000
от рода на Skype-базирани визити, които можете да правите чрез American Well
06:43
to CiscoCisco that's developedразвита a very complexкомплекс healthздраве presenceприсъствие systemсистема.
167
388000
3000
до Cisco, който е разработил много сложна система за здравно присъствие.
06:46
The abilityспособност to interactвзаимодействат with your healthздраве careгрижа providerдоставчик is differentразличен.
168
391000
3000
Способността да взаимодействате с медицинското лице е различна.
06:49
And these are beingсъщество augmentedподсилена even by our devicesустройства again todayднес.
169
394000
3000
И тези начини се подобряват отново днес, дори чрез нашите устройства.
06:52
Here my friendприятел JessicaДжесика sentизпратен me a pictureснимка of her headглава lacerationразкъсване
170
397000
2000
Ето, приятелката ми Джесика ми изпрати снимка на раната на главата й,
06:54
so I can saveспасяване her a tripпътуване to the emergencyспешен случай roomстая -- I can do some diagnosticsдиагностика that way.
171
399000
3000
за да и спестя разкарване до спешното отделение -- по този начин мога да диагностицирам.
06:57
Or mightбиха могли, може we be ableспособен to leverageливъридж today'sднес gamingигри technologyтехнология,
172
402000
2000
Или вероятно можем да използваме днешната технология в компютърните игри
06:59
like the MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
173
404000
2000
като Microsoft Kinect,
07:01
and hackхамалски that to enableсе даде възможност на diagnosticsдиагностика, for exampleпример,
174
406000
2000
и да го хакнем за да подпомогнем диагностицирането, например,
07:03
in diagnosingДиагностициране на strokeудар,
175
408000
2000
на удар,
07:05
usingизползвайки simpleпрост motionдвижение detectionоткриване, usingизползвайки hundred-dollarсто долара devicesустройства.
176
410000
3000
използвайки просто следене на движението, използвайки устройство за сто долара.
07:08
We can actuallyвсъщност now visitпосещение our patientsпациенти roboticallyrobotically --
177
413000
3000
Сега можем да посетим пациентите си чрез роботи --
07:11
this is the RPRP7; if I'm a hematologistхематолог,
178
416000
2000
това е RP7, ако аз съм хематолог,
07:13
visitпосещение anotherоще clinicклиника, visitпосещение a hospitalболница.
179
418000
3000
да посети друга клиника, да посети друга болница.
07:16
These will be augmentedподсилена by a wholeцяло suiteАпартамент of toolsинструменти actuallyвсъщност in the home now.
180
421000
3000
Тези устройства ще бъдат допълнени от цяла друга поредица от уреди, които са всъщност в нашите домове сега.
07:19
So imagineПредставете си we alreadyвече have wirelessбезжична scalesвезни.
181
424000
2000
И така, представете си, ние вече имаме везни, вързани в интернет безжично.
07:21
You can stepстъпка on the scaleмащаб.
182
426000
2000
Можете да стъпите на везните.
07:23
You can TweetЧуруликам your weightтегло to your friendsприятели, and they can keep you in lineлиния.
183
428000
2000
Можете да пубикувате в Туитър теглото си, така че приятелите ви да ви държат отговорен.
07:25
We have wirelessбезжична bloodкръв pressureналягане cuffsбелезници.
184
430000
2000
Имаме безжични гривни за мерене на кръвното.
07:27
A wholeцяло gamutгама of these technologiesтехнологии are beingсъщество put togetherзаедно.
185
432000
2000
Цяла гама от тези технологии се измисля в момента.
07:29
So insteadвместо of wearingносенето these kludgyносим devicesустройства, we can put on a simpleпрост patchкръпка.
186
434000
3000
Така че вместо да носим различни уреди, ние можем да си сложим обикновен пластир.
07:32
This was developedразвита by colleaguesколеги at StanfordСтанфорд, calledНаречен the iRhythmiRhythm --
187
437000
3000
Той се разработва от колеги в Станфърд и се нарича iRhythm --
07:35
completelyнапълно supplantsизмества the priorпреди technologyтехнология at a much lowerнисък priceцена pointточка
188
440000
3000
напълно измества предишни технологии на много по-ниска цена
07:38
with much more effectivityефективността.
189
443000
2000
с много по-голяма ефективност.
07:40
Now we're alsoсъщо in the eraера, todayднес, of quantifiedколичествено selfсебе си.
190
445000
2000
Сега, ние сме също в ерата на измерване на себе си.
07:42
ConsumersПотребителите now can buyКупувам basicallyв основата си hundred-dollarсто долара devicesустройства,
191
447000
2000
Потребителите днес могат да купят апарати за по сто долара,
07:44
like this little FitBitFitBit.
192
449000
2000
като този малък FitBit.
07:46
I can measureмярка my stepsстъпки, my caloricкалоричен outtakeизходната.
193
451000
2000
Мога да меря стъпките си, колко калории горя.
07:48
I can get insightпрозрение into that on a dailyежедневно basisоснова.
194
453000
2000
Мога да се наблюдавам дневно.
07:50
I can shareдял that with my friendsприятели, with my physicianлекар.
195
455000
2000
Мога да споделям тази информация с моите приятели, с моя доктор.
07:52
There's watchesчасовници comingидващ out that will measureмярка your heartсърце rateскорост, the ZeoZeo sleepсън monitorsмонитори,
196
457000
3000
Има часовници сега, които измерват вашия пулс, наблюдават съня ви -- Зео монитори на съня,
07:55
a wholeцяло suiteАпартамент of toolsинструменти that can enableсе даде възможност на you to leverageливъридж
197
460000
2000
цяла гама уреди, които ви помагат
07:57
and have insightпрозрение into your ownсобствен healthздраве.
198
462000
2000
да разберете по-добре как е здравето ви.
07:59
And as we startначало to integrateинтегрират this informationинформация,
199
464000
2000
И като започнем да интегрираме тази информация,
08:01
we're going to know better what to do with it and how better to have insightпрозрение
200
466000
3000
ние ще знаем по-добре как да я използвме и как да извличаме по-добри изводи от нея
08:04
into our ownсобствен pathologiesпатологии, healthздраве and wellnessУелнес.
201
469000
2000
за нашите болести, здраве и благосъстояние.
08:06
There's even mirrorsогледала todayднес that can pickизбирам up your pulseпулс rateскорост.
202
471000
3000
Днес дори има огледала, които могат да премерят пулса ви.
08:09
And I would argueспоря, in the futureбъдеще, we'llдобре have wearableудобен за носене devicesустройства in our clothesдрехи,
203
474000
3000
И аз бих заявил, че в бъдеще ще имаме устройства, вградени в нашите дрехи,
08:12
monitoringмониторинг ourselvesсебе си 24/7.
204
477000
2000
които ще ни наблюдават денонощно.
08:14
And just like we have the OnStarOnStar systemсистема in carsавтомобили,
205
479000
2000
И точно както имаме различни системи в нашите коли,
08:16
your redчервен lightсветлина mightбиха могли, може go on -- it won'tняма да say "checkпроверка engineдвигател" thoughвъпреки че.
206
481000
2000
вашата червена светлина може да светне -- е, няма да каже "проверете двигателя."
08:18
It's going to be "checkпроверка your bodyтяло" lightсветлина,
207
483000
2000
Ще каже "проверете тялото си"
08:20
and go in and get it takenвзета careгрижа of.
208
485000
2000
и отидете да се погрижат за вас.
08:22
ProbablyВероятно in a fewмалцина yearsгодини, you'llти ще checkпроверка into your mirrorогледало
209
487000
2000
Може би след няколко години ще се погледнете в огледалото
08:24
and it's going to be diagnosingДиагностициране на you.
210
489000
2000
и то ще ви диагностицира.
08:26
(LaughterСмях)
211
491000
2000
(Смях)
08:28
For those of you with kiddoskiddos at home,
212
493000
2000
За тези от вас с деца вкъщи,
08:30
how would you like to have the wirelessбезжична diaperпелена that supportsподдържа your ...
213
495000
3000
какво ще кажете за безжичен памперс, който ви помага ...
08:33
too much informationинформация, I think, than you mightбиха могли, може need.
214
498000
2000
може би прекалено много информация, повече отколкото ви трябва.
08:35
But it's going to be here.
215
500000
2000
Но ще бъде налична.
08:37
Now we'veние имаме heardчух a lot todayднес about newнов technologyтехнология and connectionВръзка.
216
502000
3000
И така, днес чухме доста за новите технологии и връзките.
08:40
And I think some of these technologiesтехнологии
217
505000
2000
И мисля, че някои от тези технологии
08:42
will enableсе даде възможност на us to be more connectedсвързан with our patientsпациенти,
218
507000
2000
ще ни помогнат да бъдем по-близо до нашите пациенти,
08:44
and take more time
219
509000
2000
и да им отделяме повече време,
08:46
and actuallyвсъщност do the importantважно humanчовек touchдокосване elementsелементи of medicineмедицина,
220
511000
2000
и да дадем така важния елемент в медицината -- на човешкото докосване,
08:48
as augmentedподсилена by these sortsвидове of technologiesтехнологии.
221
513000
2000
подобрено от тези различни технологии.
08:50
Now we'veние имаме talkedговорих about augmentingувеличаващи the patientтърпелив, to some degreeстепен.
222
515000
2000
И така, ние говорихме за подпомагането на пациента, до известна степен.
08:52
How about augmentingувеличаващи the physicianлекар?
223
517000
2000
Какво ще кажете да подпомогнем лекаря?
08:54
We're now in the eraера of super-enablingсупер the surgeonхирург
224
519000
2000
Сега сме в ерата на супер подпомагането на хирурзите,
08:56
who can now go insideвътре the bodyтяло
225
521000
2000
които сега могат да влязат в нашето тяло
08:58
and do things with roboticроботизирана surgeryхирургия, whichкойто is here todayднес,
226
523000
2000
и да извършват операции посредством роботи, които са налични днес,
09:00
at a levelниво that was not really possibleвъзможен
227
525000
2000
на ниво, което не беше реално възможно
09:02
even fiveпет yearsгодини agoпреди.
228
527000
2000
дори преди 5 години.
09:04
Now this is beingсъщество augmentedподсилена with furtherоще layersслоеве of technologyтехнология
229
529000
2000
Сега, това се разширява с допълнителни технологии
09:06
like augmentedподсилена realityреалност.
230
531000
2000
като разширена реалност.
09:08
So the surgeonхирург can see insideвътре the patientтърпелив, throughпрез theirтехен lensлещи,
231
533000
3000
И така, хирургът може да види вътре в пациента през техните "очи,"
09:11
where the tumorтумор is, where the bloodкръв vesselsсъдове are.
232
536000
2000
къде се намира туморът, къде са кръвоносните съдове.
09:13
This can be integratedинтегриран with decisionsрешения supportподдържа.
233
538000
2000
Това може да се интегрира с подпомагане на вземането на решения.
09:15
A surgeonхирург in NewНов YorkЙорк can be helpingподпомагане a surgeonхирург in AmsterdamАмстердам, for exampleпример.
234
540000
3000
Хирург в Ню Йорк може да помага на хирург в Амстердам например.
09:18
And we're enteringвъвеждане an eraера
235
543000
2000
Навлизаме в ера на
09:20
of really, trulyнаистина scarlessбез белези surgeryхирургия calledНаречен NOTESБЕЛЕЖКИ,
236
545000
2000
хирургия без белези, наречена NOTES (бележки),
09:22
where the roboticроботизирана endoscopeендоскоп can come out the stomachстомах
237
547000
2000
при която роботизиран ендоскоп може да излезе от стомаха
09:24
and pullдърпам out that gallbladderжлъчния мехур
238
549000
2000
и да извади камъка в жлъчката
09:26
all in a scarlessбез белези way and roboticallyrobotically.
239
551000
2000
абсолютно без белези и напълно роботизирано.
09:28
And this is calledНаречен NOTESБЕЛЕЖКИ, and this is comingидващ --
240
553000
2000
Този начин се казва NOTES и идва --
09:30
basicallyв основата си scarlessбез белези surgeryхирургия,
241
555000
2000
това е в действителност хирургия без белези,
09:32
as mediatedпосредничеството by roboticроботизирана surgeryхирургия.
242
557000
2000
постигната чрез роботизирана хирургия.
09:34
Now how about controllingконтролинг other elementsелементи?
243
559000
2000
Сега, какво ще кажете относно контролирането на другите елементи?
09:36
For those who have disabilitiesувреждания -- the paraplegicparaplegic --
244
561000
2000
За тези, които са инвалиди -- парализата от кръста надолу,
09:38
there's the eraера of brain-computerМозъчен-компютърен interfaceинтерфейс, or BCIБКИ,
245
563000
3000
това е ерата на интерфейса между мозъка и компютъра, или МКИ,
09:41
where chipsчипс have been put on the motorмотор cortexкора
246
566000
2000
при който чипове се поставят в двигателния кортекс
09:43
of completelyнапълно quadriplegicquadriplegic patientsпациенти
247
568000
2000
на пациенти с напълно парализирани крайници,
09:45
and they can controlконтрол a curserсложиш or a wheelchairинвалидна количка or, eventuallyв крайна сметка, a roboticроботизирана armръка.
248
570000
4000
и те успяват да контролират курсор, или инвалидна количка, или евентуално роботизирана ръка.
09:49
And these devicesустройства are gettingполучаване на smallerпо-малък
249
574000
2000
И тези устройства стават все по-малки
09:51
and going into more and more of these patientsпациенти.
250
576000
2000
и достигат до все повече и повече от тези пациенти.
09:53
Still in clinicalклиничен trialsизпитвания, but imagineПредставете си when we can connectсвържете these,
251
578000
2000
Все още е в клинични изпитвания, но представете си, когато ще можем да ги свържем,
09:55
for exampleпример, to the amazingудивителен bionicBionic limbкрайник,
252
580000
2000
например, с този невероятен бионичен крайник,
09:57
suchтакъв as the DEKADEKA ArmРъка builtпостроен by DeanДийн KamenКамен and colleaguesколеги,
253
582000
3000
като DEKA ръката, направена от Дийн Кеймън и колеги,
10:00
whichкойто has 17 degreesградуса of motionдвижение and freedomсвобода
254
585000
3000
която има 17 степени на свобода на движение
10:03
and can allowпозволява the personчовек who'sкой е lostзагубен a limbкрайник
255
588000
2000
и позволява на човек, който е загубил крайник
10:05
to have much higherпо-висок levelsнива of dexterityсръчност or controlконтрол
256
590000
2000
да има много по-голяма степен на сръчност или контрол,
10:07
than they'veте имат had in the pastминало.
257
592000
2000
отколкото са имали преди.
10:09
So we're really enteringвъвеждане the eraера of wearableудобен за носене roboticsроботика actuallyвсъщност.
258
594000
3000
Наистина навлизаме в ерата на роботите, които можем да носим.
10:12
If you haven'tима не lostзагубен a limbкрайник -- you've had a strokeудар, for exampleпример --
259
597000
2000
Ако не сте загубили крайник -- ако, например, сте имали удар --
10:14
you can wearизносване these augmentedподсилена limbsкрайници.
260
599000
2000
можете да носите един от тези подобрени крайници.
10:16
Or if you're a paraplegicparaplegic -- like I've visitedпосетена the folksхора at BerkleyБъркли BionicsБиониката --
261
601000
3000
Или ако сте парализиран в краката -- като например аз посетих тези хора в Бъркли Байоникс --
10:19
they'veте имат developedразвита eLEGSeLEGS.
262
604000
2000
те са разработили електронни крака (eLEGS)
10:21
I tookвзеха this videoвидео last weekседмица. Here'sТук е a paraplegicparaplegic patientтърпелив actuallyвсъщност walkingходене
263
606000
3000
Заснех това видео миналата седмица. Ето един парализран пациент, който наистина ходи
10:24
by strappingмускулест on these exoskeletonsexoskeletons.
264
609000
2000
закачайки тези външни устройства, прилични на скелет.
10:26
He's otherwiseв противен случай completelyнапълно wheelchair-boundwheelchair граница.
265
611000
2000
Иначе, той е напълно прикован към инвалидната количка.
10:28
And now this is the earlyрано eraера of wearableудобен за носене roboticsроботика.
266
613000
2000
Сега сме в самото начало на преносимите роботи.
10:30
And I think by leveragingдеблокирането these sortsвидове of technologiesтехнологии,
267
615000
2000
И мисля, че ако се възползваме от тези видове технологии,
10:32
we're going to changeпромяна the definitionдефиниция of disabilityинвалидност
268
617000
2000
ще променим понятието за инвалидност,
10:34
to in some casesслучаи be superabilityсупер, or super-enablingсупер.
269
619000
3000
като в някои случаи то ще бъде супер-способност.
10:37
This is AimeeЕйми MullinsМълинс, who lostзагубен her lowerнисък limbsкрайници as a youngмлад childдете,
270
622000
3000
Това е Ейми Мълинс, която загубва долните си крайници като малко дете,
10:40
and HughХю HerrХер, who'sкой е a professorпрофесор at MITMIT
271
625000
3000
а това е Хю Хър, който е професор в Масачузетския технологичен институт,
10:43
who lostзагубен his limbsкрайници in a climbingизкачване accidentзлополука.
272
628000
2000
който губи крайниците си при алпинистки инцидент.
10:45
And now bothи двете of these can climbизкачвам се better, moveход fasterпо-бързо, swimплуване differentlyразлично
273
630000
3000
Сега и двамата могат да се катерят по-добре, да се движат по-бързо и да плуват по различен начин
10:48
with theirтехен prostheticsпротезиране than us normal-abledнормално abled personsлица.
274
633000
3000
с техните протези, отколкото ние, хората с нормални способности.
10:51
Now how about other exponentialsexponentials?
275
636000
2000
Сега, какво ще кажете за експоненциалност?
10:53
ClearlyЯсно the obesityпрекалена пълнота trendтенденция is exponentiallyекспоненциално going in the wrongпогрешно directionпосока,
276
638000
3000
Ясно е, че тенденцията към затлъстяване върви в грешната посока,
10:56
includingвключително with hugeогромен costsразходи.
277
641000
2000
включително с големи разходи.
10:58
But the trendтенденция in medicineмедицина actuallyвсъщност is to get exponentiallyекспоненциално smallerпо-малък.
278
643000
3000
Но тенденцията в медицината е да става експоненциално по-малка.
11:01
So a fewмалцина examplesпримери: we're now in the eraера
279
646000
2000
Ето няколко примера: сега сме в ерата
11:03
of "FantasticФантастично VoyageПътуване," the iPilliPill.
280
648000
2000
на "Фантастичното Пътуване", -- електронното хапче -- iPill.
11:05
You can swallowлястовица this completelyнапълно integratedинтегриран deviceприспособление.
281
650000
2000
Можете да погълнете това напълно интегрирано устройство.
11:07
It can take picturesснимки of your GIGI systemсистема,
282
652000
2000
То може да заснеме вашата храносмилателна система,
11:09
help diagnoseпоставям диагноза and treatлечение as it movesходове throughпрез your GIGI tractтракт.
283
654000
3000
да помогне при диагностицирането и при лечението, като се движи през храносмилателния тракт.
11:12
We get into even smallerпо-малък micro-robotsмикро-роботи
284
657000
2000
Ние навлизаме дори в по-малки микро роботи,
11:14
that will eventuallyв крайна сметка autonomouslyавтономно moveход throughпрез your systemсистема again
285
659000
2000
които в даден момент ще се движат самостоятелно през вашата система отново
11:16
and be ableспособен to do things that surgeonsхирурзи can't do
286
661000
2000
и ще могат да правят неща, които хирурзите не могат
11:18
in a much lessпо-малко invasiveинвазивни mannerначин.
287
663000
2000
по много по-малко агресивен начин.
11:20
SometimesПонякога these mightбиха могли, може self-assembleсамосглобят in your GIGI systemсистема
288
665000
3000
Понякога, те могат да се самосглобяват в гастроинтестиналния тракт
11:23
and be augmentedподсилена in that realityреалност.
289
668000
2000
и да се увеличават в тази реалност.
11:25
On the cardiacсърдечен sideстрана, pacemakersПейсмейкъри are gettingполучаване на smallerпо-малък
290
670000
2000
По отношение на сърдечно-съдовите заболявания, пейсмейкърите стават
11:27
and much easierпо-лесно to placeмясто
291
672000
2000
все по-лесни за поставяне,
11:29
so you don't need to trainвлак an interventionalинтервенционална cardiologistкардиолог to placeмясто them.
292
674000
2000
така че не е необходимо да се обучавате за инвазивен кардиолог, за да можете да ги поставяте.
11:31
And they're going to be wirelesslyбезжично telemeteredсвързани again to your mobileПодвижен devicesустройства
293
676000
3000
И те ще бъдат безжично свързани отново с вашите мобилни устройства,
11:34
so you can go placesместа and be monitoredнаблюдавани remotelyдистанционно.
294
679000
3000
така че ще можете да пътувате и да бъдете следени от растояние.
11:37
These are shrinkingсвива even furtherоще.
295
682000
2000
Тези устройства стават още по-малки.
11:39
Here'sТук е one that's in prototypingпрототипи by MedtronicMedtronic that's smallerпо-малък than a pennyпени.
296
684000
3000
Ето това е един прототип на Медтроник, който е по-малък от едно пени.
11:42
ArtificialИзкуствени retinasретини, the abilityспособност to put these arraysмасиви on the back of the eyeballочната ябълка
297
687000
3000
Изкуствени ретини, способността да поставяме тези устройства на задната част на очната ябълка
11:45
and allowпозволява the blindсляп to see.
298
690000
2000
и така да позволим на слепите да прогледнат.
11:47
Again, in earlyрано trialsизпитвания, but movingдвижещ into the futureбъдеще.
299
692000
2000
Още веднъж, в ранни клинични изпитвания, но се приближаваме към бъдещето.
11:49
These are going to be gameигра changingсмяна.
300
694000
2000
Тези ще променят правилата на играта.
11:51
Or for those of us who are sightedнезрящи,
301
696000
2000
Или за тези от нас, които не виждат добре,
11:53
how about havingкато the assisted-livingподпомагана живеещи contactконтакт lensлещи?
302
698000
2000
какво ще кажете за контактни лещи, които служат като домашни придружители?
11:55
BlueToothBlueTooth, WiFiWiFi availableна разположение -- beamsгреди back imagesснимки to your eyeоко.
303
700000
3000
когато Bluetooth, WiFi са налични -- изпраща образи до вашето око.
11:58
Now if you have troubleбеда maintainingподдържане your dietдиета,
304
703000
3000
Сега, ако имате проблем да спазвате диета,
12:01
it mightбиха могли, може help to have some extraекстра imageryобрази
305
706000
2000
може да е от полза да имате допълнителни образи,
12:03
to remindнапомням you how manyмного caloriesкалории are going to be comingидващ at you.
306
708000
3000
които да ви напомнят колко калории ще изядете.
12:07
How about enablingпозволяваща the pathologistпатолог to use theirтехен cellклетка phoneтелефон again
307
712000
2000
Какво ще кажете да позволим на патолога да използва мобилния си телефон отново
12:09
to see at a microscopicмикроскопични levelниво
308
714000
2000
за да види на микроскопично ниво
12:11
and to lumberдървен материал that dataданни back to the cloudоблак and make better diagnosticsдиагностика?
309
716000
3000
и да изпрати тези данни обратно в интернет и да диагностицира по-добре?
12:14
In factфакт, the wholeцяло eraера of laboratoryлаборатория medicineмедицина
310
719000
2000
Всъщност, цялата ера на лабораторната медицина
12:16
is completelyнапълно changingсмяна.
311
721000
2000
се променя напълно.
12:18
We can now leverageливъридж microfluidicsМикрофлуидите,
312
723000
2000
Ние сега можем да се възползваме от микрфлуиди,
12:20
like this chipчип madeизработен by SteveСтив QuakeЗеметресение at StanfordСтанфорд.
313
725000
2000
като този чип, направен от Стив Куейк от Станфърд.
12:22
MicrofluidicsМикрофлуидите can replaceзамени an entireцял labлаборатория of techniciansтехници.
314
727000
3000
Микрофлуидите могат да заменят всички лаборанти от една цяла лаборатория.
12:25
Put it on a chipчип, enableсе даде възможност на thousandsхиляди of testsтестове to be doneСвършен
315
730000
2000
Сложете ги на един чип и ще позволите на хиляди тестове да бъдат направени
12:27
at the pointточка of careгрижа, anywhereнавсякъде in the worldсвят.
316
732000
2000
на мястото, където е пациентът, навсякъде по света.
12:29
And this is really going to leverageливъридж technologyтехнология
317
734000
2000
И това наистина ще позволи на хората от селските райони и районите с недостатъчно медицинско обслужване
12:31
to the ruralселски and the under-servedпо-обслужен
318
736000
2000
да се възползват от технологията
12:33
and enableсе даде възможност на what used to be thousand-dollarхиляда долара testsтестове to be doneСвършен at penniesпари
319
738000
2000
и ще позволи тестове, които струваха по хиляди долари, да се правят за стотинки
12:35
and at the pointточка of careгрижа.
320
740000
2000
там, където е пациентът.
12:37
If we go down the smallмалък pathwayпът a little bitмалко fartherпо-нататък,
321
742000
3000
Ако продължим в посоката на малкото още малко по-нататък,
12:40
we're enteringвъвеждане the eraера of nanomedicineнаномедицината,
322
745000
2000
ще навлезем в ерата на наномедицината,
12:42
the abilityспособност to make devicesустройства superсупер smallмалък
323
747000
2000
способността да направим устройствата супер малки
12:44
to the pointточка where we can designдизайн redчервен bloodкръв cellsклетки
324
749000
2000
до степен, където можем да направим червени кръвни клетки
12:46
or microrobotsmicrorobots that will monitorмонитор our bloodкръв systemсистема or immuneс имунитет systemсистема,
325
751000
3000
или микророботи, които ще следят кръвоносната ни система или имунната ни система,
12:49
or even those that mightбиха могли, може clearясно out the clotsсъсиреци from our arteriesартерии.
326
754000
3000
или дори такива, които биха могли да изчистят съсиреците от артериите ни.
12:52
Now how about exponentiallyекспоненциално cheaperпо-евтин?
327
757000
2000
А сега, какво ще кажете за експоненциално по-евтино?
12:54
Not something we usuallyобикновено think about in the eraера of medicineмедицина,
328
759000
3000
Това не е нещо, което обикновено мислим в ерата на медицината,
12:57
but hardтвърд disksдискове used to be 3,400 dollarsдолара for 10 megabytesмегабайта -- exponentiallyекспоненциално cheaperпо-евтин.
329
762000
3000
но хард дисковете бяха по 3400 долара за 10 MB -- експоненциално по-евтино.
13:00
In genomicsгеномика now,
330
765000
2000
В геномиката сега,
13:02
the genomeгеном costцена about a billionмилиард dollarsдолара
331
767000
2000
геномът струваше около един милиард долара
13:04
about 10 yearsгодини agoпреди when the first one cameдойде out.
332
769000
2000
преди около 10 години, когато се появи за първи път.
13:06
We're now approachingнаближава essentiallyпо същество a thousand-dollarхиляда долара genomeгеном --
333
771000
2000
В момента се приближаваме към цена от около хиляда долара за геном.
13:08
probablyвероятно nextследващия yearгодина to two yearsгодини, probablyвероятно a hundred-dollarсто долара genomeгеном.
334
773000
2000
Може би в следващите една до две години, може да стигнем до 100 долара за геном.
13:10
What are we going to do with hundred-dollarсто долара genomesгеноми?
335
775000
3000
Какво ще правим с геном за по сто долара?
13:13
And soonскоро we'llдобре have millionsмилиони of these testsтестове availableна разположение.
336
778000
2000
Скоро ще имаме налични милиони от тези тестове.
13:15
And that's when it getsполучава interestingинтересен, when we startначало to crowdsourceсъбираме от хората that informationинформация.
337
780000
3000
И ето тогава става интересно, когато започнем да събираме от хората тази информация.
13:18
And we enterвъведете the eraера of trueвярно personalizedперсонализирани medicineмедицина --
338
783000
2000
И навлизаме в ерата на наистина персонализираната медицина --
13:20
the right drugлекарство for the right personчовек at the right time --
339
785000
3000
подходящото лекарство за подходящия човек в подходящото време --
13:23
insteadвместо of what we're doing todayднес, whichкойто is the sameедин и същ drugлекарство for everybodyвсички --
340
788000
3000
вместо това, което правим днес, което е същото лекарство за всички --
13:26
sortвид of blockbusterблокбъстър drugлекарство medicationsлекарства,
341
791000
2000
нещо като лекарства -- хит,
13:28
medicationsлекарства whichкойто don't work for you, the individualиндивидуален.
342
793000
2000
лекарства, които не работят за вас, индивида.
13:30
And manyмного, manyмного differentразличен companiesкомпании are workingработа on leveragingдеблокирането these approachesподходи.
343
795000
3000
И много, много различни компании работят, за да се възползваме от тези подходи.
13:33
And I'll alsoсъщо showшоу you a simpleпрост exampleпример, from 23andMeandMe again.
344
798000
2000
Ще ви дам един прост пример от 23andMe отново.
13:35
My dataданни indicatesпоказва, that I've got about averageсредно аритметично riskриск
345
800000
3000
Данните ми показват, че имам среден риск
13:38
for developingразработване macularдегенерация degenerationдегенерация, a kindмил of blindnessслепота.
346
803000
2000
за развиване на дегенерация на ретината, вид слепота.
13:40
But if I take that sameедин и същ dataданни, uploadкачване it to deCODEmedeCODEme,
347
805000
3000
Но ако взема същите данни и ги кача на deCODEme,
13:43
I can look at my riskриск for sampleпроба typeТип 2 diabetesдиабет.
348
808000
2000
мога да видя риска си например за диабет тип 2.
13:45
I'm at almostпочти twiceдва пъти the riskриск for typeТип 2 diabetesдиабет.
349
810000
2000
Имам почти два пъти по-голям риск от диабет тип 2.
13:47
I mightбиха могли, може want to watch how much dessertдесерт I have at the lunchобяд breakпочивка for exampleпример.
350
812000
3000
Мога например да внимавам колко сладко ям за десерт на обяд.
13:50
It mightбиха могли, може changeпромяна my behaviorповедение.
351
815000
2000
Мога да променя поведението си.
13:52
LeveragingДеблокирането my knowledgeзнание of my pharmacogenomicsфармакогеномика --
352
817000
2000
Възползването от знанието ми за моята фармакогеномика --
13:54
how my genesгени modulateмодулират, what my drugsнаркотици do and what dosesдози I need
353
819000
3000
как гените ми променят как лекарствата работят и от какви дози се нуждая --
13:57
are going to becomeда стане increasinglyвсе повече importantважно,
354
822000
2000
ще стане все по-важно
13:59
and onceведнъж in the handsръце of the individualиндивидуален and the patientтърпелив,
355
824000
2000
и веднъж попаднало в ръцете на индивида и на пациента,
14:01
will make better drugлекарство dosingдозиране and selectionселекция availableна разположение.
356
826000
3000
ще направи възможно по-доброто дозиране.
14:04
So again, it's not just genesгени, it's multipleмногократни detailsдетайли --
357
829000
3000
И така, не са просто гени, а са много детайли --
14:07
our habitsнавици, our environmentalна околната среда exposureекспозиция.
358
832000
2000
нашите навици, средата, в която живеем.
14:09
When was the last time your physicianлекар askedпопитах you where you've livedживял?
359
834000
3000
Кога за последно вашия лекар ви е питал къде сте живял?
14:12
GeomedicineГеомедицината: where you've livedживял, what you've been exposedизложен to,
360
837000
2000
Геомедицината: къде сте живял, на какво сте бил изложен
14:14
can dramaticallyдрастично affectзасегне your healthздраве.
361
839000
2000
може драматично да повлияят на вашето здраве.
14:16
We can captureулавяне that informationинформация.
362
841000
2000
Ние можем да хванем тази информация.
14:18
So genomicsгеномика, proteomicsпротеомика, the environmentзаобикаляща среда,
363
843000
2000
И така, геномика, протеомика, околна среда,
14:20
all this dataданни streamingстрийминг at us individuallyИндивидуално and us, as poorбеден physiciansлекари,
364
845000
2000
цялата тази информация идва към нас и към горките лекари.
14:22
how do we manageуправлявам it?
365
847000
2000
Как да я управляваме?
14:24
Well we're now enteringвъвеждане the eraера of systemsсистеми medicineмедицина, or systemsсистеми biologyбиология,
366
849000
3000
Навлизаме в ерата на системна медицина, или системна биология,
14:27
where we can startначало to integrateинтегрират all of this informationинформация.
367
852000
2000
където можем да започнем да интегрираме тази информация.
14:29
And by looking at the patternsмодели, for exampleпример, in our bloodкръв
368
854000
3000
И разглеждайки моделите, например в кръвта ни
14:32
of 10,000 biomarkersбиомаркери in a singleединичен testтест,
369
857000
2000
при тест от 10 000 биомаркери,
14:34
we can startначало to look at these little patternsмодели
370
859000
2000
можем да започнем да гледаме тези модели
14:36
and detectоткриване diseaseболест at a much earlierпо-рано stageсцена.
371
861000
2000
и да разпознаваме заболяванията много по-рано.
14:38
This has been calledНаречен by LeeЛий HoodХуд, the fatherбаща of the fieldполе,
372
863000
2000
Лий Худ, доайенът на тази област, я нарича
14:40
P4 medicineмедицина.
373
865000
2000
медицина на четири П-та.
14:42
We're going to be predictiveвъвеждане на предсказуем; we're going to know what you're likelyвероятно to have.
374
867000
2000
Ще бъдем способни да предсказваме, ще знаем какво е вероятно да имаме.
14:44
We can be preventativeпрофилактичен; that preventionпредотвратяване can be personalizedперсонализирани;
375
869000
3000
Можем да бъдем профилактични, профилактиката може да е персонализирана;
14:47
and more importantlyважно, it's going to becomeда стане increasinglyвсе повече participatoryучастие.
376
872000
2000
и още по-важно е, че ще бъде все повече базирана на участие.
14:49
ThroughЧрез websitesуебсайтове like PatientsПациентите Like Me
377
874000
2000
Посредством уеб страници като Пациенти като мене,
14:51
or managingуправление на your dataданни on MicrosoftMicrosoft HealthVaultHealthVault or GoogleGoogle HealthЗдраве,
378
876000
3000
или управлявайки данните си в Microsoft HealthVault или Google Health
14:54
leveragingдеблокирането this togetherзаедно in participatoryучастие waysначини
379
879000
2000
ще бъде все по-важно да се възползваме от
14:56
is going to becomeда стане increasinglyвсе повече importantважно.
380
881000
2000
начините да участваме в здравеопазването.
14:58
So I'll finishзавършек up with exponentiallyекспоненциално better.
381
883000
2000
И така, ще завърша с експоненциално по-добро.
15:00
We'dНие ще like to get therapiesтерапии better and more effectiveефективен.
382
885000
2000
Бихме искали да получаваме по-добри и по-ефективни терапии.
15:02
Now todayднес we treatлечение highВисоко bloodкръв pressureналягане mostlyв повечето случаи with pillsхапчета.
383
887000
2000
Днес, ние лекуваме виското кръвно налягане главно чрез хапчета.
15:04
What if we take a newнов deviceприспособление
384
889000
2000
Какво ще стане ако вземем едно ново устройство
15:06
and knockчук out the nerveнерв vesselsсъдове that help mediateпосредничи bloodкръв pressureналягане
385
891000
3000
и елиминираме нервите от кръвоносните съдове, които влияят на кръвното налягане
15:09
and in a singleединичен therapyтерапия to cureлек hypertensionхипертония?
386
894000
3000
и в единствена терапия излекуваме хипертонията.
15:12
This is a newнов deviceприспособление that is essentiallyпо същество doing that.
387
897000
2000
Това е едно ново устройство, което основно прави това.
15:14
It should be on the marketпазар withinв рамките на a yearгодина or two.
388
899000
2000
Трябва да е на пазара в рамките на една-две години.
15:16
How about more targetedцеленасочена therapiesтерапии for cancerрак?
389
901000
2000
Какво ще кажете за по-специализирани лечения на рака?
15:18
Right, I'm an oncologistонколог
390
903000
2000
Значи, аз съм онколог
15:20
and I have to say mostнай-много of what we give is actuallyвсъщност poisonотрова.
391
905000
2000
и трябва да кажа че повечето от това, което даваме, е в действителност отрова.
15:22
We'veНие сме learnedнаучен at StanfordСтанфорд and other placesместа
392
907000
2000
Научихме от Станфърд и от други места,
15:24
that we can discoverоткривам cancerрак stemстебло cellsклетки,
393
909000
2000
че можем да открием стволовите клетки на рака,
15:26
the onesтакива that seemИзглежда to be really responsibleотговорен for diseaseболест relapseрецидив.
394
911000
3000
тези, които изглежда са наистина отговорни за повтарянето на заболяването.
15:29
So if you think of cancerрак as a weedПлевелите,
395
914000
2000
Така че, ако погледнете на рака като на плевел,
15:31
we oftenчесто can whackфрасвам the weedПлевелите away.
396
916000
2000
ние често сме способни да убием плевела.
15:33
It seemsИзглежда to shrinkсвиване, but it oftenчесто comesидва back.
397
918000
2000
Той като че ли се свива, но често се връща.
15:35
So we're attackingатакуващ the wrongпогрешно targetмишена.
398
920000
2000
Значи, ние атакуваме грешната цел.
15:37
The cancerрак stemстебло cellsклетки remainостават,
399
922000
2000
Стволовите клетки на рака остават
15:39
and the tumorтумор can returnвръщане monthsмесеца or yearsгодини laterпо късно.
400
924000
2000
и туморът може да се върни месеци или години по-късно.
15:41
We're now learningизучаване на to identifyидентифициране the cancerрак stemстебло cellsклетки
401
926000
3000
Сега се учим да идентифицираме стволовите клетки на рака
15:44
and identifyидентифициране those as targetsцели and go for the long-termдългосрочен cureлек.
402
929000
2000
и да ги идентифицираме като цел и да търсим дългосрочното решение.
15:46
And we're enteringвъвеждане the eraера of personalizedперсонализирани oncologyонкология,
403
931000
2000
Ние навлизаме и в ерата на персонализираната онкология,
15:48
the abilityспособност to leverageливъридж all of this dataданни togetherзаедно,
404
933000
2000
способността да се възползваме от цялата налична информация,
15:50
analyzeанализирам the tumorтумор and come up with
405
935000
2000
да анализираме тумора и да намерим
15:52
a realреален, specificспецифичен cocktailкоктейл for the individualиндивидуален patientтърпелив.
406
937000
3000
реален, специфичен коктейл за отделния пациент.
15:55
Now I'll closeблизо with regenerativeрегенеративната medicineмедицина.
407
940000
2000
И сега ще завърша с регенеративната медицина.
15:57
So I've studiedучи a lot about stemстебло cellsклетки --
408
942000
2000
Доста съм изучавал стволовите клетки --
15:59
embryonicембрионален stemстебло cellsклетки are particularlyособено powerfulмощен.
409
944000
2000
стволовите клетки от ембрион са особено мощни.
16:01
We alsoсъщо have adultвъзрастен stemстебло cellsклетки throughoutпрез our bodyтяло.
410
946000
2000
Също така, ние имаме възрастни стволови клетки в цялото си тялото.
16:03
We use those in my fieldполе of boneкостен marrowкостен мозък transplantationтрансплантация.
411
948000
2000
Ние ги използваме в областта на трансплантиране на костен мозък.
16:05
GeronГерон, just last yearгодина, startedзапочна the first trialпробен период
412
950000
2000
Джерон, през миналата година, започнаха първото проучване,
16:07
usingизползвайки humanчовек embryonicембрионален stemстебло cellsклетки
413
952000
2000
при което използват стволови клетки от човешки ембрион
16:09
to treatлечение spinalгръбначен cordвръв injuriesнаранявания.
414
954000
2000
да лекуват травми на гръбначния стълб.
16:11
Still a PhaseФаза I trialпробен период, but evolvingразвиващ.
415
956000
2000
Все още в начална фаза, но се развива.
16:13
We'veНие сме been actuallyвсъщност usingизползвайки adultвъзрастен stemстебло cellsклетки
416
958000
2000
Всъщност, ние използваме стволови клетки от възрастни
16:15
now in clinicalклиничен trialsизпитвания for about 15 yearsгодини
417
960000
2000
в клинични проучвания през последните 15 години,
16:17
to approachподход a wholeцяло rangeдиапазон of topicsтеми, particularlyособено in cardiovascularсърдечносъдов diseaseболест.
418
962000
3000
като подход към цяла поредица от заболявания, особено в областта на сърдечно-съдовите заболявания.
16:20
We take our ownсобствен boneкостен marrowкостен мозък cellsклетки
419
965000
2000
Вземаме собствени клетки от костен мозък,
16:22
and treatлечение a patientтърпелив with a heartсърце attackатака,
420
967000
2000
за да лекуваме пациент с инфаркт,
16:24
we can see much improvedподобрен heartсърце functionфункция and actuallyвсъщност better survivalоцеляване
421
969000
3000
можем да видим много по-добра сърдечна функция и в действителност по-добра преживяемост,
16:27
usingизползвайки our ownсобствен boneкостен marrowкостен мозък driveпът cellsклетки after a heartсърце attackатака.
422
972000
3000
когато използваме собствени клетки костен мозък след инфаркт.
16:30
I inventedизобретен a deviceприспособление calledНаречен the MarrowMinerMarrowMiner,
423
975000
2000
Изобретих устройство, наречено MarrowMiner (Миньор на костен мозък)
16:32
a much lessпо-малко invasiveинвазивни way for harvestingприбиране на реколтата boneкостен marrowкостен мозък.
424
977000
2000
много по-малко инвазивен метод за вземане на костен мозък.
16:34
It's now been FDAFDA approvedодобрен,
425
979000
2000
Вече е одобрено от "Агенцията по храните и лекарствата"
16:36
and it'llще hopefullyда се надяваме be on the marketпазар in the nextследващия yearгодина or so.
426
981000
2000
и се надявам да бъде на пазара през следващите няколко години.
16:38
HopefullyНадявам се you can appreciateценя the deviceприспособление there
427
983000
2000
Надявам се, че можете да оцените това устройство,
16:40
curvingизвива throughпрез the patient'sпациента bodyтяло and removingпремахване на the patient'sпациента boneкостен marrowкостен мозък,
428
985000
2000
което дълбае през тялото на пациента и извлича костен мозък,
16:42
insteadвместо of with 200 puncturesпробиви, with just a singleединичен punctureпункция underпри localместен anesthesiaанестезия.
429
987000
3000
посредством едно-единствено пробождане под местна упойка вместо 200 убождания.
16:45
But where is stemстебло cellклетка therapyтерапия really going?
430
990000
2000
Но накъде в действителност отива терапията със стволови клетки?
16:47
If you think about it, everyвсеки cellклетка in your bodyтяло has the sameедин и същ DNAДНК
431
992000
3000
Ако се замислите, всяка клетка във вашето тяло има същата ДНК,
16:50
as you had when you were an embryoзародиш.
432
995000
2000
каквато сте имал като ембрион.
16:52
We can now reprogramпрепрограмира your skinкожа cellsклетки
433
997000
2000
Сега можем да препрограмираме клетките на кожата ви
16:54
to actuallyвсъщност actакт like a pluripotentплурипотентни embryonicембрионален stemстебло cellклетка
434
999000
3000
да действат като многоцелеви ембрионови стволови клетки
16:57
and to utilizeизползват those potentiallyпотенциално to treatлечение multipleмногократни organsоргани in that sameедин и същ patientтърпелив --
435
1002000
3000
и да ги използваме за лекуването на различни органи при един и същи пациент --
17:00
makingприготвяне your ownсобствен personalizedперсонализирани stemстебло cellклетка linesлинии.
436
1005000
2000
правейки собствени персонализирани линии от стволови клетки.
17:02
And I think they'llте ще be a newнов eraера of your ownсобствен stemстебло cellклетка bankingбанкиране
437
1007000
3000
И мисля, че ще дойде времето на собствените банки от стволови клетки,
17:05
to have in the freezerфризер your ownсобствен cardiacсърдечен cellsклетки,
438
1010000
2000
когато ще имаме във фризера собствени клетки за сърцето,
17:07
myocytesмиоцити and neuralнервен cellsклетки
439
1012000
2000
миоцити и нервни клетки,
17:09
to use them in the futureбъдеще, should you need them.
440
1014000
3000
за да ги използваме, когато ни потрябват.
17:12
And we're integratingинтегриране this now with a wholeцяло eraера of cellularклетъчен engineeringинженерство,
441
1017000
2000
И ние интегрираме това с ерата на клетъчното инженерство.
17:14
and integratingинтегриране exponentialпоказателен technologiesтехнологии
442
1019000
2000
И интегрираме експоненциални технологии
17:16
for essentiallyпо същество 3D organорган printingпечатане --
443
1021000
2000
за, по същество, 3D принтиране на органи --
17:18
replacingзаменяйки the inkмастило with cellsклетки
444
1023000
2000
замествайки мастилото с клетки,
17:20
and essentiallyпо същество buildingсграда and reconstructingреконструкцията a 3D organорган.
445
1025000
3000
и де факто построяваме и реконструираме 3D орган.
17:23
That's where things are going to headглава -- still very earlyрано daysдни.
446
1028000
2000
Това са нещата, към които сме тръгнали; все още в ранните им дни.
17:25
But I think, as integrationинтеграция of exponentialпоказателен technologiesтехнологии,
447
1030000
2000
Но мисля, че с интегрирането на експоненциални технологии,
17:27
this is the exampleпример.
448
1032000
2000
това е примера.
17:29
So in closeблизо, as you think about technologyтехнология trendsтенденции
449
1034000
3000
И така, накрая, като мислите за тенденциите в технологиите
17:32
and how to impactвъздействие healthздраве and medicineмедицина,
450
1037000
2000
и как те повлияват на здравето и медицината,
17:34
we're enteringвъвеждане an eraера of miniaturizationминиатюризация,
451
1039000
2000
ние навлизаме в ерата на миниатюризацията.
17:36
decentralizationдецентрализация and personalizationПерсонализиране.
452
1041000
2000
децентрализацията и персонализацията.
17:38
And I think by pullingдърпане these things togetherзаедно,
453
1043000
2000
И смятам, че като съберем тези неща заедно,
17:40
if we can startначало to think about how to understandразбирам and leverageливъридж these,
454
1045000
2000
ако започнем да мислим за това как да разберем и да се възползваме от тях,
17:42
we're going to empowerовластяване the patientтърпелив,
455
1047000
2000
ще овластим пациента,
17:44
enableсе даде възможност на the doctorлекар, enhanceповишаване на wellnessУелнес
456
1049000
2000
ще направим лекарите по-способни, ще подобрим благосъстоянието
17:46
and beginзапочвам to cureлек the well before they get sickболен.
457
1051000
3000
и ще започнем да лекуваме преди да сме се разболели.
17:49
Because I know as a doctorлекар, if someoneнякой comesидва to me with StageЕтап I diseaseболест,
458
1054000
3000
Защото знам като лекар, ако пациент дойде при мене със заболяване в начален стадий,
17:52
I'm thrilledразвълнуван -- we can oftenчесто cureлек them.
459
1057000
2000
аз съм окрилен -- много често можем да го излекуваме.
17:54
But oftenчесто it's too lateкъсен and it's StageЕтап IIIIII or IVIV cancerрак, for exampleпример.
460
1059000
3000
Но често е твърде късно -- например при стадий три или четири на рака.
17:57
So by leveragingдеблокирането these technologiesтехнологии togetherзаедно,
461
1062000
2000
И така възползвайки се от тези технологии взети заедно,
17:59
I think we'llдобре enterвъведете a newнов eraера
462
1064000
2000
мисля, че навлизаме в нова ера,
18:01
that I like to call StageЕтап 0 medicineмедицина.
463
1066000
2000
която мога да нарека медицина в стадий нула.
18:03
And as a cancerрак doctorлекар, I'm looking forwardнапред to beingсъщество out of a jobработа.
464
1068000
3000
И като онколог, чакам с нетърпение да остана без работа.
18:06
ThanksБлагодаря very much.
465
1071000
2000
Благодаря много.
18:09
HostДомакин: Thank you. Thank you.
466
1074000
2000
Водеща: Благодаря. Благодаря.
18:11
(ApplauseАплодисменти)
467
1076000
2000
(Ръкопляскане)
18:13
Take a bowлък. Take a bowлък.
468
1078000
2000
Поколон. Поклон
Translated by Christina Nesheva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com