ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com
TED2011

Shea Hembrey: How I became 100 artists

Шей Хембри: Как станах 100 творци

Filmed:
1,615,180 views

Как се представя интернационално арт шоу с произведенията на 100 различни творци? Ако сте Шей Хембри, ще измислите всички творци и произведения сами - от мащабни външни инсталации до миниатюрни рисунки, изрисувани с тънка четка. Гледайте тази забавна, завладяваща беседа, за да видите избухването на креативността и разнообразието от умения, на които е способен един единствен творец.
- Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a contemporaryсъвременен artistхудожник
0
0
2000
Аз съм съвременен творец
00:17
with a bitмалко of an unexpectedнеочакван backgroundзаден план.
1
2000
2000
с малко неочакван произход.
00:19
I was in my 20s before I ever wentотидох to an artизкуство museumмузей.
2
4000
3000
Бях на 20 години, когато за пръв посетих музей на изкуствата.
00:22
I grewизраснал up in the middleсреден of nowhereникъде
3
7000
2000
Порастнах в неизвестност
00:24
on a dirtмръсотия roadпът in ruralселски ArkansasАрканзас,
4
9000
2000
на мръсен път в провинциален Арканзас,
00:26
an hourчас from the nearestблизкото movieфилм theaterтеатър.
5
11000
2000
на час от най-близкото кино.
00:28
And I think it was a great placeмясто to growрастат up as an artistхудожник
6
13000
3000
И мисля, че беше страхотно място за израстването ми като творец,
00:31
because I grewизраснал up around quirkyстранни, colorfulцветен charactersзнаци
7
16000
3000
защото израстнах около чудати, цветни образи,
00:34
who were great at makingприготвяне with theirтехен handsръце.
8
19000
3000
които знаеха как да правят чудеса с ръцете си.
00:37
And my childhoodдетство is more hickпровинциалист
9
22000
2000
И моето детство е по-интересно
00:39
than I could ever possiblyвъзможно relateотнасят to you,
10
24000
2000
отколкото бих могъл някога да ви разкажа.
00:41
and alsoсъщо more intellectualинтелектуален than you would ever expectочаквам.
11
26000
3000
и също така по-интелектуално, отколкото бихте очаквали.
00:44
For instanceинстанция, me and my sisterсестра, when we were little,
12
29000
2000
Например, когато бяхме малки, аз и сестра ми
00:46
we would competeсъстезавам се to see who could eatЯжте the mostнай-много squirrelкатерица brainsмозъците.
13
31000
3000
се състезавахме, за да видим кой може да изяде най-много мозъци на катерици.
00:49
(LaughterСмях)
14
34000
2000
(Смях)
00:51
But on the other sideстрана of that, thoughвъпреки че,
15
36000
2000
Но от другата страна на тази мисъл,
00:53
we were bigголям readersчитатели in our houseкъща.
16
38000
2000
ние бяхме големи четци в нашата къща.
00:55
And if the TVТЕЛЕВИЗИЯ was on, we were watchingгледане a documentaryдокументален филм.
17
40000
3000
И ако телевизорът беше включен, гледахме документален филм.
00:59
And my dadтатко is the mostнай-много voraciousВълчи readerчетец I know.
18
44000
3000
И баща ми беше най-ненаситния четец, който познавам.
01:02
He can readПрочети a novelроман or two a day.
19
47000
2000
Той може да чете по един или два романа на ден.
01:04
But when I was little, I rememberпомня,
20
49000
2000
Но когато бях малък, помня,
01:06
he would killубивам fliesмухи in our houseкъща with my BBBB gunпистолет.
21
51000
3000
той убиваше мухите вкъщи с моята въздушна пушка.
01:09
And what was so amazingудивителен to me about that --
22
54000
2000
И това, което беше толкова невероятно по отношение на това -
01:11
well he would be in his reclinerстол с регулируема облегалка, would hollerкрещя for me to fetchдонасям the BBBB gunпистолет,
23
56000
3000
той би бил в своя стол с регулираща се облегалка, би ме извикал да донеса въздушната пушка
01:14
and I'd go get it.
24
59000
2000
и аз бих отишъл да я взема.
01:16
And what was amazingудивителен to me --
25
61000
2000
И невероятното за мен беше -
01:18
well it was prettyкрасива kickasskickass; he was killingубиване a flyлетя in the houseкъща with a gunпистолет --
26
63000
3000
е, беше доста яко - той убиваше муха в къщата с пушка -
01:21
but what was so amazingудивителен to me
27
66000
2000
но това, което беше толкова невероятно за мен
01:23
was that he knewЗнаех just enoughдостатъчно how to pumpпомпа it.
28
68000
2000
беше, че той знаеше точно колко да натисне.
01:25
And he could shootстрелям it from two roomsстаи away
29
70000
3000
И той можеше да я застреля от две стаи разстояние,
01:28
and not damageщета what it was on
30
73000
3000
без да повреди това, на което беше тя.
01:31
because he knewЗнаех how to pumpпомпа it just enoughдостатъчно to killубивам the flyлетя
31
76000
2000
защото знаеше как да натисне, достатъчно, за да убие мухата,
01:33
and not damageщета what it landedкацнал on.
32
78000
3000
и да не повреди това, на което беше кацнала тя.
01:38
So I should talk about artизкуство.
33
83000
2000
Значи трябва да говоря за изкуство.
01:40
(LaughterСмях)
34
85000
2000
(Смях)
01:42
Or we'llдобре be here all day with my childhoodдетство storiesистории.
35
87000
3000
Или ще ви разказвам цял ден моите детски истории.
01:46
I love contemporaryсъвременен artизкуство,
36
91000
2000
Обичам съвременното изкуство,
01:48
but I'm oftenчесто really frustratedразочарован with the contemporaryсъвременен artизкуство worldсвят
37
93000
2000
но често се разочаровам от съвремения свят на изкуството
01:50
and the contemporaryсъвременен artизкуство sceneсцена.
38
95000
2000
и от сцената на съвременното изкуство.
01:52
A fewмалцина yearsгодини agoпреди,
39
97000
2000
Преди няколко години,
01:54
I spentпрекарах monthsмесеца in EuropeЕвропа
40
99000
2000
прекарах няколко месеца в Европа,
01:56
to see the majorголям internationalмеждународен artизкуство exhibitionsизложби
41
101000
3000
за да видя големите интернационални арт изложби,
01:59
that have the pulseпулс
42
104000
2000
които имат ритъма
02:01
of what is supposedпредполагаем to be going on in the artизкуство worldсвят.
43
106000
2000
на това, което би трябвало да става в света на изкуството.
02:03
And I was struckпоразен
44
108000
2000
И бях поразен,
02:05
by going to so manyмного, one after the other,
45
110000
3000
отивайки на толкова много, една след друга,
02:08
with some clarityяснота of what it was
46
113000
2000
от някакво просветление за това,
02:10
that I was longingкопнеж for.
47
115000
2000
за което бленувах.
02:12
And I was longingкопнеж for severalняколко things that I wasn'tне е gettingполучаване на,
48
117000
2000
И бленувах за няколко неща, които не получавах,
02:14
or not gettingполучаване на enoughдостатъчно of.
49
119000
2000
или от които не получавах достатъчно.
02:16
But two of the mainосновен things:
50
121000
2000
Но две от главните неща:
02:18
one of it, I was longingкопнеж for more work
51
123000
2000
едно от тях, бленувах за повече работа,
02:20
that was appealingобжалване to a broadширок publicобществен,
52
125000
2000
която да е насочена към широката публика,
02:22
that was accessibleдостъпен.
53
127000
2000
която да е достъпна.
02:24
And the secondвтори thing that I was longingкопнеж for
54
129000
2000
И второто нещо, за което бленувах,
02:26
was some more exquisiteизящни craftsmanshipмайсторска изработка
55
131000
2000
беше малко по-изящна изработка
02:28
and techniqueтехниката.
56
133000
3000
и техника.
02:31
So I startedзапочна thinkingмислене and listingрегистрация
57
136000
3000
И тъй започнах да мисля и да описвам
02:34
what all it was that I thought would make a perfectсъвършен biennialдвегодишен.
58
139000
3000
всичко, което помислих, че би било перфектен двугодишен проект.
02:37
So I decidedреши,
59
142000
2000
И реших -
02:39
I'm going to startначало my ownсобствен biennialдвегодишен.
60
144000
2000
ще започна мой собствен двугодишен проект.
02:41
I'm going to organizeорганизирам it and directдиректен it
61
146000
2000
Ще го организирам и ще го ръководя,
02:43
and get it going in the worldсвят.
62
148000
3000
и ще го разпространя из света.
02:46
So I thought, okay,
63
151000
2000
И си помислих, окей,
02:48
I have to have some criteriaкритерии of how to chooseизбирам work.
64
153000
3000
трябва да имам някакъв критерий, по който да избирам работа.
02:51
So amongstсред all the criteriaкритерии I have,
65
156000
2000
И между всички критерии, които имам,
02:53
there's two mainосновен things.
66
158000
2000
има две главни неща.
02:55
One of them, I call my Mimaw'sНа Mimaw в TestТест.
67
160000
2000
Едно от тях наричам тестът на Мимау.
02:57
And what that is
68
162000
2000
И това е -
02:59
is I imagineПредставете си explainingобяснявайки a work of artизкуство
69
164000
2000
представям си, че обяснявам произведение на изкуството
03:01
to my grandmotherбаба in fiveпет minutesминути,
70
166000
2000
на баба си за пет минути.
03:03
and if I can't explainобяснявам it in fiveпет minutesминути,
71
168000
2000
И ако мога да го обясня за пет минути,
03:05
then it's too obtuseтъп
72
170000
2000
значи е прекалено тъпо
03:07
or esotericезотерични
73
172000
2000
или езотерично,
03:09
and it hasn'tне е been refinedизтънчен enoughдостатъчно yetоще.
74
174000
2000
и все още не е достатъчно изгладено.
03:11
It needsпотребности to workedработил on
75
176000
2000
Необходимо е да се работи върху него,
03:13
untilдо it can speakговоря fluentlyсвободно.
76
178000
3000
докато може да говори гладко.
03:16
And then my other secondвтори setкомплект of rulesправилник --
77
181000
2000
И другият ми, втори набор от правила -
03:18
I hateмразя to say "rulesправилник" because it's artизкуство --
78
183000
2000
мразя да казвам "правила", защото това е изкуство -
03:20
my criteriaкритерии would be
79
185000
2000
моят критерий би бил
03:22
the threeтри H'sH,
80
187000
2000
трите H's (от английски),
03:24
whichкойто is headглава, heartсърце and handsръце.
81
189000
2000
които са глава(head), сърце(heart) и ръце(hands).
03:26
And great artизкуство would have "headглава":
82
191000
3000
И великото изкуство би имало глава:
03:29
it would have interestingинтересен intellectualинтелектуален ideasидеи
83
194000
2000
би имало интересни интелектуални идеи
03:31
and conceptsконцепции.
84
196000
2000
и концепции.
03:33
It would have "heartсърце" in that it would have passionстраст
85
198000
3000
Би имало сърце, в което би имало страст,
03:36
and heartсърце and soulдуша.
86
201000
2000
и сърце и душа.
03:38
And it would have "handръка" in that it would be greatlyзначително craftedизработени.
87
203000
3000
И би имало ръка, с която би било великолепно изработено.
03:41
So I startedзапочна thinkingмислене about
88
206000
2000
Значи, започнах да мисля за това
03:43
how am I going to do this biennialдвегодишен,
89
208000
2000
как ще направя този двугодишен проект,
03:45
how am I going to travelпътуване the worldсвят
90
210000
2000
как ще пътувам по света
03:47
and find these artistsхудожници?
91
212000
2000
и ще намеря тези артисти.
03:49
And then I realizedосъзнах one day, there's an easierпо-лесно solutionрешение to this.
92
214000
3000
И един ден осъзнах, че има по-лесно решение.
03:52
I'm just going to make the wholeцяло thing myselfсебе си.
93
217000
2000
Просто ще направя всичко сам.
03:54
(LaughterСмях)
94
219000
2000
(Смях)
03:56
And so this is what I did.
95
221000
3000
И това и направих.
03:59
So I thought, a biennialдвегодишен needsпотребности artistsхудожници.
96
224000
2000
Помислих - двугодишен проект се нуждае от творци.
04:01
I'm going to do an internationalмеждународен biennialдвегодишен; I need artistsхудожници from all around the worldсвят.
97
226000
3000
Ще направя интернационален двугодишен проект, имам нужда от творци от цял свят.
04:04
So what I did was
98
229000
2000
И това, което направих, беше -
04:06
I inventedизобретен a hundredсто artistsхудожници from around the worldсвят.
99
231000
3000
създадох сто артиста от цял свят.
04:09
I figuredпомислих out theirтехен biosBIOS, theirтехен passionsстрасти in life
100
234000
3000
Измислих техните биографии, техните страсти в живота
04:12
and theirтехен artизкуство stylesстилове,
101
237000
2000
и техните художествени стилове
04:14
and I startedзапочна makingприготвяне theirтехен work.
102
239000
3000
и започнах да създавам техните произведения.
04:17
(LaughterСмях)
103
242000
2000
(Смях)
04:19
(ApplauseАплодисменти)
104
244000
3000
(Аплодисменти)
04:22
I feltчувствах, oh this is the kindмил of projectпроект that I could spendхарча my wholeцяло life doing.
105
247000
3000
Почувствах, че това е от този вид проекти, върху които можех да работя цял живот.
04:25
So I decidedреши, I'm going to make this a realреален biennialдвегодишен.
106
250000
2000
И затова реших да направя това истински двугодишен проект.
04:27
It's going to be two yearsгодини of studioстудио work.
107
252000
2000
Ще бъде две години студийна работа.
04:29
And I'm going to createсъздавам this in two yearsгодини,
108
254000
2000
И ще създам това за две години.
04:31
and I have.
109
256000
2000
И го направих.
04:35
So I should startначало to talk about these guys.
110
260000
3000
Значи трябва да започна да говоря за тези хора.
04:38
Well the rangeдиапазон is quiteсъвсем a bitмалко.
111
263000
2000
Обхватът е сравнително голям.
04:40
And I'm suchтакъв a technicianтехник, so I lovedобичал this projectпроект,
112
265000
2000
Аз съм техник, тъй че ми хареса да проектирам,
04:42
gettingполучаване на to playиграя with all the techniquesтехники.
113
267000
3000
работейки с всички техники.
04:45
So for exampleпример, in realistреалист paintingsкартини,
114
270000
2000
И например, в реалистичните картини,
04:47
it rangesдиапазони from this,
115
272000
2000
той варира от това,
04:49
whichкойто is kindмил of oldстар mastersМастърс styleстил,
116
274000
2000
което е един вид стар майсторски стил,
04:51
to really realisticреалистичен still-lifeвсе още живот,
117
276000
3000
до наистина реалистичен натюрморт,
04:54
to this typeТип of paintingживопис where I'm paintingживопис with a singleединичен hairкоса.
118
279000
3000
до този вид картини, където рисувам с тънка четка.
04:57
And then at the other endкрай, there's performanceпроизводителност and shortнисък filmsфилми
119
282000
3000
И тогава, на другия край имаме изпълнение и кратки филми,
05:00
and indoorвътрешен installationsинсталации
120
285000
2000
и външни инсталации
05:02
like this indoorвътрешен installationинсталация
121
287000
2000
като тази външна инсталация,
05:04
and this one,
122
289000
3000
и тази,
05:07
and outdoorОткрит installationsинсталации like this one
123
292000
4000
и външни инсталации като тази,
05:11
and this one.
124
296000
2000
и тази.
05:13
I know I should mentionспоменавам: I'm makingприготвяне all these things.
125
298000
2000
Знам, че трябва да спомена - аз правя всички тези неща.
05:15
This isn't PhotoshoppedPhotoshopped.
126
300000
2000
Това не е фотошоп.
05:17
I'm underпри the riverрека with those fishриба.
127
302000
2000
Аз съм под водата с тези риби.
05:19
So now let me introduceвъведат some of my fictionalизмислени artistsхудожници to you.
128
304000
3000
Сега, позволете ми да ви представя някои от въображаемите творци.
05:22
This is NellНел RemmelRemmel.
129
307000
2000
Това е Нел Ремел.
05:24
NellНел is interestedзаинтересован in agriculturalземеделски processesпроцеси,
130
309000
2000
Нел се интересува от земеделски процеси,
05:26
and her work is basedбазиран in these practicesпрактики.
131
311000
3000
и нейната работа е основана на тези практики.
05:29
This pieceпарче, whichкойто is calledНаречен "FlippedПлавник EarthЗемята" --
132
314000
2000
Това произведение, което се нарича "Подхвърлена Земя" -
05:31
she was interestedзаинтересован in takingприемате the skyнебе
133
316000
3000
тя се интересуваше от това да вземе небето
05:34
and usingизползвайки it to cleanseИзмивайте barrenбезплодна groundприземен.
134
319000
3000
и да го използва, за да пречисти безплодната земя.
05:37
And by takingприемате giantгигант mirrorsогледала --
135
322000
3000
И взимайки огромни огледала...
05:40
(ApplauseАплодисменти)
136
325000
2000
(Аплодисменти)
05:42
and here she's takingприемате giantгигант mirrorsогледала
137
327000
2000
И тук тя взима големи огледала
05:44
and pullingдърпане them into the dirtмръсотия.
138
329000
3000
и ги поставя в пръстта.
05:47
And this is 22 feetкрака long.
139
332000
2000
И това е дълго 22 фута (~7метра).
05:49
And what I lovedобичал about her work
140
334000
2000
И това, което ми хареса в нейната работа,
05:51
is, when I would walkразходка around it
141
336000
2000
е, когато се разхождах около нея
05:53
and look down into the skyнебе,
142
338000
2000
и гледах надолу към небето,
05:55
looking down to watch the skyнебе,
143
340000
2000
гледах надолу, за да видя небето,
05:57
and it unfoldedразгъната in a newнов way.
144
342000
2000
и то се откри по нов начин.
05:59
And probablyвероятно the bestнай-доброто partчаст of this pieceпарче
145
344000
2000
И може би най-добрата част от това произведение
06:01
is at duskздрач and dawnразсъмване
146
346000
2000
е при залез и разсъмване,
06:03
when the twilightздрач wedgeклин has fallenпаднал and the ground'sна земята в darkтъмен,
147
348000
3000
когато здрача се разстила и земята е тъмна,
06:06
but there's still the lightсветлина aboveпо-горе, brightярък aboveпо-горе.
148
351000
2000
но все още има светлина горе, горе е светло.
06:08
And so you're standingстоящ there and everything elseоще is darkтъмен,
149
353000
2000
И значи стоите там и всичко друго е в мрак,
06:10
but there's this portalпортал that you want to jumpскок in.
150
355000
2000
но има този портал, в който искате да скочите.
06:12
This pieceпарче was great. This is in my parents'родителите backyardзаден двор in ArkansasАрканзас.
151
357000
3000
Това произведение беше страхотно. Това е задният двор на моите родители в Арканзас.
06:15
And I love to digразкопки a holeдупка.
152
360000
2000
И аз обичам да копая дупки.
06:17
So this pieceпарче was great funшега
153
362000
2000
Така че това произведение беше страшно забавно.
06:19
because it was two daysдни of diggingизкопаване in softмек dirtмръсотия.
154
364000
3000
защото беше два дни копаене в мека пръст.
06:23
The nextследващия artistхудожник is KayKay OverstryOverstry,
155
368000
2000
Следващият творец е Кей Оувърстри,
06:25
and she's interestedзаинтересован in ephemeralityмимолетността and transienceпреходността.
156
370000
3000
и тя се интересува от ефимерност и преходност.
06:28
And in her mostнай-много recentскорошен projectпроект,
157
373000
2000
И в най-скорошния си проект,
06:30
it's calledНаречен "WeatherВремето I MadeПрави."
158
375000
2000
нарича се "Време, което направих."
06:32
And she's makingприготвяне weatherметеорологично време
159
377000
2000
И тя сътворява времето
06:34
on her body'sна тялото scaleмащаб.
160
379000
2000
с помощта на тялото си.
06:36
And this pieceпарче is "FrostФрост."
161
381000
2000
И това произведение е "Скреж".
06:38
And what she did was she wentотидох out on a coldстуд, dryсух night
162
383000
3000
И това, което направи тя, е - излезе през една студена, суха нощ
06:41
and breathedвдъхна back and forthнапред on the lawnтревата
163
386000
3000
и издиша и вдиша върху тревата,
06:44
to leaveоставям --
164
389000
2000
за да остави -
06:46
to leaveоставям her life'sна живота markмарка,
165
391000
2000
да остави отпечатъка на живота си,
06:48
the markмарка of her life.
166
393000
2000
отпечатъка на своя дъх.
06:50
(ApplauseАплодисменти)
167
395000
5000
(Аплодисменти)
06:55
And so this is five-footпет крак, five-inchesпет-инча of frostФрост
168
400000
2000
И това е пет фута(~1,5м.), пет инча(~13см.) скреж,
06:57
that she left behindзад.
169
402000
2000
който тя е оставила след себе си.
06:59
The sunслънце risesизгрява, and it meltsтопи away.
170
404000
3000
Слънцето изгрява и той се стопява.
07:02
And that was playedизигран by my momмама.
171
407000
3000
И това беше изиграно от моята майка.
07:05
So the nextследващия artistхудожник, this is a groupгрупа of JapaneseЯпонски artistsхудожници,
172
410000
2000
Следващият творец, това е група от японски творци,
07:07
a collectiveколективен of JapaneseЯпонски artistsхудожници --
173
412000
2000
колектив от японски творци
07:09
(LaughterСмях)
174
414000
2000
(Смях)
07:11
in TokyoТокио.
175
416000
2000
в Токио.
07:13
And they were interestedзаинтересован in developingразработване a newнов, alternativeалтернатива artизкуство spaceпространство,
176
418000
3000
И те се интересуваха от разработването на ново, алтернативно пространство в изкуството.
07:16
and they neededнеобходима fundingфинансиране for it,
177
421000
2000
И се нуждаеха от финансиране,
07:18
so they decidedреши to come up with some interestingинтересен fundraisingнабиране на средства projectsпроекти.
178
423000
3000
затова решиха да измислят някои интересни проекти за набиране на средства.
07:21
One of these is scratch-offнадраскване на разстояние masterpiecesшедьоври.
179
426000
3000
Един от тях е да драскат върху шедьоври.
07:24
(LaughterСмях)
180
429000
2000
(Смях)
07:26
And so what they're doing --
181
431000
2000
И това, което правят е -
07:28
eachвсеки of these artistsхудожници on a nine-by-seven-inchдевет-от-седем-инчов cardкарта,
182
433000
2000
всеки от тези артисти, върху 9 до 7 инчова(~23-18см.) картичка,
07:30
whichкойто they sellпродажба for 10 bucksдолара,
183
435000
2000
която продават за 10 долара,
07:32
they drewДрю originalоригинал worksвърши работа of artизкуство.
184
437000
2000
те рисуват оригинални произведения на изкуството.
07:34
And you buyКупувам one, and maybe you get a realреален pieceпарче, and maybe not.
185
439000
3000
И вие купувате едно, и може би получавате истинското, а може би - не.
07:37
Well this has sparkedразпали a crazeмания in JapanЯпония,
186
442000
3000
Това предизвика мания в Япония,
07:40
because everyone'sвсички са wantingнедостатъчен a masterpieceшедьовър.
187
445000
2000
защото всеки иска шедьовър.
07:42
And the onesтакива that are the mostнай-много soughtтърси after
188
447000
2000
И тези, които са най-търсени,
07:44
are the onesтакива that are only barelyедва scratchedпочеса off.
189
449000
2000
са тези, върху които почти не е драскано.
07:46
And all these worksвърши работа, in some way,
190
451000
3000
И всички тези творби, по някакъв начин,
07:49
talk about luckкъсмет or fateсъдба or chanceшанс.
191
454000
3000
говорят за късмет или съдба, или шанс.
07:52
Those first two
192
457000
2000
Тези първи две
07:54
are portraitsпортрети of mega-jackpotМега-джакпот winnersпобедители yearsгодини before and after theirтехен winпечеля.
193
459000
2000
са портрети на спечелили мега джакпота години преди и след като са спечелили.
07:56
And in this one it's calledНаречен "DrawingРисуване the ShortКратко StickСтик."
194
461000
3000
И в тази, наречена е "Да рисуваш късата пръчка"
07:59
(LaughterСмях)
195
464000
2000
(Смях)
08:01
I love this pieceпарче because I have a little cousinбратовчед at home
196
466000
2000
Обичам това произведение, защото имам малък братовчед вкъщи,
08:03
who introducedвъведено me -- whichкойто I think is suchтакъв a great introductionВъведение --
197
468000
3000
който ме представи - което смятам за страхотно представяне -
08:06
to a friendприятел one day as, "This is my cousinбратовчед SheaШей.
198
471000
3000
на приятел един ден като: "Това е моят братовчед Шей.
08:09
He drawsравенства sticksпръчици realреален good."
199
474000
2000
Той рисува пръчки много добре."
08:11
(LaughterСмях)
200
476000
2000
(Смях)
08:13
WhichКоито is one of the bestнай-доброто complimentsкомплименти ever.
201
478000
3000
Което е един от най-добрите комплименти.
08:16
This artistхудожник is GusГас WeinmuellerWeinmueller,
202
481000
2000
Този вторец е Гус Уайнмилър
08:18
and he's doing a projectпроект, a largeголям projectпроект, calledНаречен "ArtИзкуство for the PeoplesНароди."
203
483000
3000
и той прави проект, голям проект, наречен "Изкуство за Хората".
08:21
And withinв рамките на this projectпроект, he's doing a smallerпо-малък projectпроект
204
486000
3000
И в рамките на този проект, той прави по-малък проект,
08:24
calledНаречен "ArtistsАртисти in ResidenceПребиваване."
205
489000
2000
наречен "Творци в престой".
08:26
And what he does is --
206
491000
2000
И това, което прави е -
08:28
(LaughterСмях)
207
493000
2000
(Смях)
08:30
he spendsпрекарва a weekседмица at a time with a familyсемейство.
208
495000
2000
той прекарва по една седмица със семейство.
08:32
And he showsпредавания up on theirтехен porchверанда, theirтехен doorstepПрага,
209
497000
4000
И той се появява на тяхната веранда, на техния праг
08:36
with a toothbrushчетка за зъби and pajamasпижама,
210
501000
2000
с четка за зъби и пижама,
08:38
and he's readyготов to spendхарча the weekседмица with them.
211
503000
3000
и е готов да прекара седмицата с тях.
08:41
And usingизползвайки only what's presentнастояще,
212
506000
2000
И използвайки само това, с което разполага,
08:43
he goesотива in and makesправи a little abodeжилище studioстудио to work out of.
213
508000
3000
той влиза и прави малко домашно студио, където да работи.
08:46
And he spendsпрекарва that weekседмица talkingговорим to the familyсемейство
214
511000
2000
И прекарва тази седмица, говорейки със семейството
08:48
about what do they think great artизкуство is.
215
513000
2000
за това какво е според тях велико изкуство.
08:50
He has all these discussionsдискусии with theirтехен familyсемейство,
216
515000
2000
Той води тези дискусии с тяхното семейство.
08:52
and he digsкопае throughпрез everything they have,
217
517000
2000
И той преравя всичко, което те имат,
08:54
and he findsнаходки materialsматериали to make work.
218
519000
2000
и намира материали, с които да твори.
08:56
And he makesправи a work
219
521000
2000
И той прави произведение,
08:58
that answersотговори what they think great artизкуство is.
220
523000
2000
което отговаря на това, което те мислят, че е велико изкуство.
09:00
For this familyсемейство, he madeизработен this still-lifeвсе още живот paintingживопис.
221
525000
2000
За това семейство той сътвори тази картина-натюрморт.
09:02
And whateverкакто и да е he makesправи
222
527000
2000
И каквото и да прави,
09:04
somehowнякак си referencesпрепратки nestingгнездене and spaceпространство
223
529000
2000
някак си се отнася до гнездене и пространство,
09:06
and personalперсонален propertyИмот.
224
531000
3000
и лична собственост.
09:09
This nextследващия projectпроект,
225
534000
2000
Следващият проект,
09:11
this is by JaochimJaochim ParisvegaParisVega,
226
536000
2000
това е от Уаким Перисвега,
09:13
and he's interestedзаинтересован in --
227
538000
2000
и той се интересува от -
09:15
he believesвярва artизкуство is everywhereнавсякъде waitingочакване --
228
540000
2000
Той вярва, че изкуството е навсякъде, чакайки;
09:17
that it just needsпотребности a little bitмалко of a pushтласък to happenстава.
229
542000
3000
че има нужда само от малък тласък, за да се случи.
09:20
And he providesосигурява this pushтласък by harnessingовладяване на naturalестествен forcesвойски,
230
545000
3000
Той осигурява този тласък, овладявайки природни сили,
09:23
like in his seriesсерия where he used rainдъжд to make paintingsкартини.
231
548000
4000
като в своите серии, където използва дъжд, за да прави картини.
09:27
This projectпроект is calledНаречен "Love NestsГнезда."
232
552000
2000
Този проект се казва "Любовни гнезда".
09:29
What he did was to get wildдив birdsптици to make his artизкуство for him.
233
554000
3000
Това, което той направи, беше да използва диви птици да сътворят изкуство за него.
09:32
So he put the materialматериал in placesместа where the birdsптици were going to collectсъбирам them,
234
557000
2000
И той сложи материала на места, където птиците ходеха да го събират,
09:34
and they craftedизработени his nestsгнезда for him.
235
559000
2000
и те изработиха гнездото вместо него.
09:36
And this one'sедин е calledНаречен "Lovelock'sLovelock NestГнездо."
236
561000
2000
И това се нарича "Гнездото на кичура коса"
09:38
This one'sедин е calledНаречен "MixtapeMixtape Love Song'sНа песента NestГнездо."
237
563000
3000
Тази се нарича "Гнездото на касетата с любовни песни".
09:41
(LaughterСмях)
238
566000
3000
(Смях)
09:44
And this one'sедин е calledНаречен "LovemakingПравенето на любов NestГнездо."
239
569000
2000
И тази се нарича "Гнездо за правене на любов".
09:46
(LaughtedLaughted)
240
571000
4000
(Смях)
09:50
NextСледваща is SylviaСилвия SlaterСлейтър.
241
575000
2000
Следва Силвия Слейтър.
09:52
Sylvia'sСилвия interestedзаинтересован in artизкуство trainingобучение.
242
577000
2000
Силвия се интересува от обучението в изкуството.
09:54
She's a very seriousсериозно SwissШвейцарски artistхудожник.
243
579000
2000
Тя е много сериозен швейцарски творец.
09:56
(LaughterСмях)
244
581000
2000
(Смях)
09:58
And she was thinkingмислене about her friendsприятели and familyсемейство
245
583000
2000
И тя мислеше за своите приятели и семейство,
10:00
who work in chaos-riddenхаос-яздени placesместа and developingразработване countriesдържави,
246
585000
3000
които работят в управлявани от хаос места и развиващи се страни,
10:03
and she was thinkingмислене,
247
588000
2000
и тя си мислеше:
10:05
what can I make that would be of valueстойност to them,
248
590000
2000
"какво мога да направя, което ще е от полза за тях,
10:07
in caseслучай something badлошо happensслучва се
249
592000
2000
в случай, че нещо лошо се случи
10:09
and they have to buyКупувам theirтехен way acrossпрез the borderграница
250
594000
2000
и те трябва да платят, за да преминат границата
10:11
or payплащам off a gunmanВъоръженият?
251
596000
2000
или да се разплатят с въоръжен човек.
10:13
And so she cameдойде up with creatingсъздаване на
252
598000
2000
И така, тя стигна до създаването на
10:15
these pocket-sizedджобен размер artworksтворби
253
600000
2000
тези джобен размер произведения на изкуството,
10:17
that are portraitsпортрети of the personчовек that would carryнося them.
254
602000
3000
които са портрети на хората, които ще ги носят.
10:20
And you would carryнося this around with you,
255
605000
2000
И ти ще носиш това навсякъде с теб,
10:22
and if everything wentотидох to hellад, you could make paymentsплащания
256
607000
2000
и ако всичко отиде по дяволите, ти би могъл да извършиш плащания
10:24
and buyКупувам your life.
257
609000
2000
и да купиш живота си.
10:26
So this life priceцена
258
611000
2000
Тази стойност на живота
10:28
is for an irrigationнапояване non-profitс нестопанска цел directorдиректор.
259
613000
3000
е за директор на напояване с нестопанска цел.
10:31
So hopefullyда се надяваме what happensслучва се is you never use it,
260
616000
2000
И надявам се, това, което става е, че никога няма да го използвате,
10:33
and it's an heirloomнеотчуждаема наследствена вещ that you passминавам down.
261
618000
3000
и това е ценна вещ, която се предава от поколение на поколение.
10:36
And she makesправи them so they could eitherедин be brokenсчупено up into paymentsплащания,
262
621000
3000
И тя е направена така, че можем да я разделим на няколко плащания,
10:39
or they could be like these, whichкойто are leavesлиста that can be paymentsплащания.
263
624000
3000
или може да бъде като тази тук, където листата могат да бъдат плащанията.
10:42
And so they're valuableценен. This is preciousскъпоценен metalsметали and gemstonesскъпоценни камъни.
264
627000
3000
И те са ценни. Това са благородни метали и скъпоценни камъни.
10:45
And this one had to get brokenсчупено up.
265
630000
2000
И този трябваше да бъде счупен.
10:47
He had to breakпочивка off a pieceпарче to get out of EgyptЕгипет recentlyнаскоро.
266
632000
4000
Той трябваше да откъсне парче, за да се измъкне от Египет наскоро.
10:51
This is by a duoдуо, MichaelМайкъл AbernathyАбернати and BudБъд HollandХоландия.
267
636000
3000
Това е от едно дуо, Майкъл Абернати и Бъд Холънд.
10:54
And they're interestedзаинтересован in creatingсъздаване на cultureкултура,
268
639000
2000
И те се интересуват от създаването на култура,
10:56
just traditionтрадиция.
269
641000
2000
просто традиция.
10:58
So what they do is they moveход into an area■ площ
270
643000
2000
И това, което правят е - те се движат в една област
11:00
and try to establishустановят a newнов traditionтрадиция in a smallмалък geographicгеографски area■ площ.
271
645000
3000
и се опитват да установят нова традиция в малка географска област.
11:03
So this is in EasternИзточна TennesseeТенеси,
272
648000
2000
И това е в Източен Тенеси,
11:05
and what they decidedреши was
273
650000
2000
и това, което решиха, беше,
11:07
that we need a positiveположителен traditionтрадиция
274
652000
2000
че имаме нужда от позитивна традиция,
11:09
that goesотива with deathсмърт.
275
654000
2000
свързана със смъртта.
11:11
So they cameдойде up with "digразкопки jigsшаблони."
276
656000
2000
И те измислиха надгробни жига.
11:13
And a digразкопки jigНожови --
277
658000
3000
И надгробна жига (жига - бърз бароков танц)
11:16
a digразкопки jigНожови is where,
278
661000
2000
надгробна жига е, когато
11:18
for a milestoneважно събитие anniversaryюбилей or a birthdayрожден ден,
279
663000
2000
за годишнина от важно събитие или рожден ден,
11:20
you gatherсъбирам all your friendsприятели and familyсемейство togetherзаедно
280
665000
3000
събираш всички свои приятели и семейство заедно
11:23
and you danceтанц on where you're going to be buriedпогребан.
281
668000
2000
и танцуваш там, където ще бъдеш погребан.
11:25
(LaughterСмях)
282
670000
2000
(Смях)
11:27
And we got a lot of attentionвнимание when we did it.
283
672000
3000
И получихме много внимание, когато го направихме.
11:30
I talkedговорих my familyсемейство into doing this, and they didn't know what I was doing.
284
675000
2000
Убедих семейството си да го направи, и те не знаеха какво правех.
11:32
And I was like, "Get dressedоблечен for a funeralпогребение. We're going to go do some work."
285
677000
3000
И аз казах: "Облечете се за погребение. Ще свършим малко работа."
11:35
And so we got to the graveгроб and madeизработен this, whichкойто was hilariousвесел --
286
680000
3000
И стигнахме до гроба и направихме това, невероятното беше
11:38
the attentionвнимание that we got.
287
683000
2000
вниманието, което получихме.
11:40
So what happensслучва се is you danceтанц on the graveгроб,
288
685000
2000
И това, което се случва е - ти танцуваш на гроба.
11:42
and after you've doneСвършен your danceтанц,
289
687000
2000
И като приключиш своя танц,
11:44
everyoneвсеки toastsтостове you and tellsразказва you how great you are.
290
689000
2000
всички вдигат тост в твоя чест и ти казват колко си страхотен.
11:46
And you in essenceсъщност have a funeralпогребение
291
691000
2000
И ти един вид имаш погребение,
11:48
that you get to be presentнастояще for.
292
693000
2000
на което присъстваш.
11:50
That's my momмама and dadтатко.
293
695000
2000
Това са майка ми и баща ми.
11:52
This is by JasonДжейсън BirdsongBirdsong.
294
697000
2000
Това е от Джейсън Бърдсонг.
11:54
He is interestedзаинтересован in how we see as an animalживотно,
295
699000
3000
Той се интересува от това как виждаме като животни,
11:57
how we are interestedзаинтересован in mimicryмимикрия and camouflageкамуфлаж.
296
702000
3000
как се интересуваме от подражаване и камуфлаж.
12:00
You know, we look down a darkтъмен alleyалея
297
705000
2000
Нали знаете, поглеждаме към тъмна алея
12:02
or a jungleджунгла pathпът,
298
707000
2000
или път през джунглата,
12:04
tryingопитвайки to make out a faceлице or a creatureсъздание.
299
709000
2000
опитвайки се да различим лице или създание.
12:06
We just have that naturalестествен way of seeingвиждане.
300
711000
2000
Ние просто притежаваме този естествен начин на виждане на нещата.
12:08
And he playsпиеси with this ideaидея.
301
713000
2000
И той играе с тази идея.
12:10
And this pieceпарче: those aren'tне са actuallyвсъщност leavesлиста.
302
715000
2000
И това произведение: това не са истински листа.
12:12
They're butterflyпеперуда specimensекземпляри who have a naturalестествен camouflageкамуфлаж.
303
717000
2000
Това са екземпляри на пеперуди, които притежават естествен камуфлаж.
12:14
So he pairsдвойки these up.
304
719000
2000
И той ги асоциира с листа.
12:16
There's anotherоще pileкупчина of leavesлиста.
305
721000
2000
Там има още една купчина листа.
12:18
Those are actuallyвсъщност all realреален butterflyпеперуда specimensекземпляри.
306
723000
2000
Това всъщност са всички истински екземпляри на пеперуди.
12:20
And he pairsдвойки these up with paintingsкартини.
307
725000
3000
И той ги асоциира с картини.
12:23
Like this is a paintingживопис of a snakeзмия in a boxкутия.
308
728000
3000
Като например това е рисунка на змия в кутия.
12:26
So you openотворен the boxкутия and you think, "WhoaУау, there's a snakeзмия in there."
309
731000
3000
И ти отваряш кутията и си мислиш - "Има змия там вътре."
12:29
But it's actuallyвсъщност a paintingживопис.
310
734000
2000
Но всъщност е картина.
12:31
So he makesправи these interestingинтересен conversationsразговори
311
736000
2000
И той прави тези интересни разговори
12:33
about realismреализъм and mimicryмимикрия
312
738000
2000
за реализъм и подражаване,
12:35
and our driveпът to be fooledзаблуждавайте by great camouflageкамуфлаж.
313
740000
3000
и нашият стремеж да бъдем заблудени от добър камуфлаж.
12:38
(LaughterСмях)
314
743000
2000
(Смях)
12:40
The nextследващия artistхудожник is HazelЛеска ClausenClausen.
315
745000
3000
Следващият артист е Хейзъл Клаусен.
12:43
HazelЛеска ClausenClausen is an anthropologistантрополог who tookвзеха a sabbaticalотпуск
316
748000
3000
Хейзъл Клаусен е антрополог, който си взел отпуск
12:46
and decidedреши, "You know, I would learnуча a lot about cultureкултура
317
751000
2000
и решил: "Ще науча много за културата,
12:48
if I createdсъздаден a cultureкултура that doesn't existсъществувам from scratchдраскотина."
318
753000
3000
ако създам култура, която не съществува, от нищото."
12:51
So that's what she did.
319
756000
2000
И това и направила.
12:53
She createdсъздаден the SwissШвейцарски people namedна име the UvulitesUvulites,
320
758000
2000
Тя създаде швейцарските хора, наречени Увулити,
12:55
and they have this distinctiveотличителен yodelingyodeling songпесен
321
760000
3000
и те имат тази характерна йоделска песен,
12:58
that they use the uvulaмъжец for.
322
763000
2000
в която използват мъжеца.
13:00
And alsoсъщо they referenceпрепратка how the uvulaмъжец --
323
765000
2000
И също така те обясняват как мъжеца -
13:02
everything they say is fallenпаднал
324
767000
2000
Всичко, което казват е ниско,
13:04
because of the forbiddenзабранен fruitплодове.
325
769000
2000
заради забранения плод.
13:06
And that's the symbolсимвол of theirтехен cultureкултура.
326
771000
3000
И това е символът на тяхната култура.
13:10
And this is from a documentaryдокументален филм
327
775000
2000
И това е от един документален филм,
13:12
calledНаречен "SexualСексуално PracticesПрактики and PopulationsПопулации ControlКонтрол
328
777000
3000
наречен "Сексуални практики и контрол на популациите
13:15
AmongСред the UvulitesUvulites."
329
780000
2000
измежду Увулитите".
13:17
This is a typicalтипичен angoraангорска котка embroideryбродерия for them.
330
782000
4000
Това е типична ангорска бродерия за тях.
13:21
This is one of theirтехен foundersоснователите, GertГерт SchaefferSchaeffer.
331
786000
3000
Това е един от основателите им, Герт Шефър.
13:24
(LaughterСмях)
332
789000
2000
(Смях)
13:26
And actuallyвсъщност this is my AuntЛеля IreneИрина.
333
791000
2000
И всъщност това е моята леля Айрийн.
13:28
It was so funnyзабавен havingкато a fakeфалшив personчовек
334
793000
2000
Беше толкова забавно с измислен персонаж,
13:30
who was makingприготвяне fakeфалшив things.
335
795000
2000
който правеше измислени неща.
13:32
And I crackцепнатина up at this pieceпарче,
336
797000
3000
И аз похвалих това произведение,
13:35
because when I see it I know that's FrenchФренски angoraангорска котка
337
800000
3000
защото, когато го видя, знам, че това е френска ангора
13:38
and all antiqueАнтик GermanНемски ribbonsпанделки
338
803000
2000
и всички антични немски ленти,
13:40
and woolвълна that I got in a NebraskaНебраска millмелница
339
805000
2000
и вълна, която взех от фабрика в Небраска
13:42
and carriedизвършва around for 10 yearsгодини
340
807000
2000
и носих близо 10 години,
13:44
and then antiqueАнтик ChineseКитайски skirtsПоли.
341
809000
3000
и още античните китайски поли.
13:47
The nextследващия is a collectiveколективен of artistsхудожници
342
812000
2000
Следва колектив от творци,
13:49
calledНаречен the SilverСребро DobermansDobermans,
343
814000
2000
наречен Сребърните добермани.
13:51
and theirтехен mottoМото is to spreadразпространение pragmatismпрагматизъм
344
816000
2000
И тяхното мото е да разпространяват прагматизъм,
13:53
one personчовек at a time.
345
818000
2000
от един човек на друг.
13:55
(LaughterСмях)
346
820000
2000
(Смях)
13:57
And they're really interestedзаинтересован
347
822000
2000
И те наистина се интересуват
13:59
in how over-coddledнад-разглезени we'veние имаме becomeда стане.
348
824000
3000
от това колко разглезени сме станали.
14:02
So this is one of theirтехен commentsкоментари on how over-coddledнад-разглезени we'veние имаме becomeда стане.
349
827000
4000
И това е един от техните коментари за това колко разглезени сме станали.
14:06
And what they'veте имат doneСвършен
350
831000
2000
И това, което са направили е -
14:08
is they put a warningвнимание signзнак on everyвсеки singleединичен barbбарбус on this fenceограда.
351
833000
2000
те сложиха предупредителен знак на всеки един шип на тази ограда.
14:10
(LaughterСмях)
352
835000
3000
(Смях)
14:13
(ApplauseАплодисменти)
353
838000
6000
(Аплодисменти)
14:19
And this is calledНаречен "HorseКон SenseСмисъл FenceОграда."
354
844000
3000
И това се нарича "Ограда на конските сетива".
14:22
The nextследващия artistхудожник is K. M. YoonYoon,
355
847000
2000
Следващият творец е К. М. Юуун,
14:24
a really interestingинтересен SouthЮжна KoreanКорейски artistхудожник.
356
849000
2000
много интересен южнокорейски творец.
14:26
And he's reworkingпреработка a ConfucianКонфуций artизкуство traditionтрадиция
357
851000
2000
И той преработва Конфуциевата традиция в изкуството
14:28
of scholarучен stonesкамъни.
358
853000
2000
от ерудирани камъни.
14:30
NextСледваща is MaynardМейнард SipesЛамели.
359
855000
2000
Следва Мейнард Сайпс.
14:32
And I love MaynardМейнард SipesЛамели,
360
857000
2000
И аз обичам Мейнард Сайпс,
14:34
but he's off in his ownсобствен worldсвят,
361
859000
3000
но той живее в свой собствен свят,
14:37
and, blessблагославям his heartсърце, he's so paranoidпараноик.
362
862000
3000
и, Бог да го благослови, той е толкова параноичен.
14:42
NextСледваща is RoyРой PenigPenig,
363
867000
2000
Следва Рой Пениг,
14:44
a really interestingинтересен KentuckyКентъки artistхудожник,
364
869000
2000
наистина интересен творец от Кентъки,
14:46
and he's the nicest-Хубавото guy.
365
871000
3000
и той е най-милия човек.
14:49
He even onceведнъж tradedтъргувани a work of artизкуство for a blockблок of governmentправителство cheeseсирене
366
874000
3000
Той веднъж дори размени произведение на изкуството за парче правителствено сирене,
14:52
because the personчовек wanted it so badlyзле.
367
877000
3000
защото човекът го искаше толкова много.
14:56
NextСледваща is an AustralianАвстралийски artistхудожник, JaneenJaneen JacksonДжаксън,
368
881000
3000
Следва австралийски творец, Джанийн Джаксън,
14:59
and this is from a projectпроект of hersнеин
369
884000
2000
и това е форма на нейн проект,
15:01
calledНаречен "What an ArtworkПроизведения на изкуството Does When We're Not WatchingГледайки."
370
886000
3000
наречен "Какво прави произведението на изкуството, когато не гледаме".
15:04
(LaughterСмях)
371
889000
2000
(Смях)
15:06
NextСледваща is by a LithuanianЛитовски fortuneбогатство tellerразказвач, JurgiJurgi PetrauskasPetrauskas.
372
891000
3000
Следващото е от литовски гадател, Иърги Петраускас.
15:09
NextСледваща is GingerДжинджифил CheshireЧешър.
373
894000
2000
Следва Джинджър Чешър.
15:11
This is from a shortнисък filmфилм of hersнеин calledНаречен "The Last PersonЛице."
374
896000
3000
Това е от нейн късометражен филм, наречен "Последният човек".
15:14
And that's my cousinбратовчед and my sister'sна сестра dogкуче, GabbyГаби.
375
899000
3000
И това е братовчедка ми и кучето на сестра ми Габи.
15:17
The nextследващия, this is by SamСам SandyСанди.
376
902000
2000
Следващото, това е от Сам Санди.
15:19
He's an AustralianАвстралийски AboriginalАбориген elderбъз,
377
904000
2000
Той е австралийски абориген, старейшина
15:21
and he's alsoсъщо an artistхудожник.
378
906000
2000
и той също е творец.
15:23
And this is from a largeголям travelingпътуване sculptureскулптура projectпроект
379
908000
2000
И това е от голям пътуващ склупторен проект,
15:25
that he's doing.
380
910000
2000
който той създава.
15:27
This is from EstelleЕстел WilloughsbyWilloughsby.
381
912000
3000
Това е от Естел Уиласби.
15:30
She healsлекува with colorцвят.
382
915000
2000
Тя лекува с цветове.
15:32
And she's one of the mostнай-много prolificплодовит of all these hundredсто artistsхудожници,
383
917000
3000
И тя е една от най-плодовитите от тези сто творци,
15:35
even thoughвъпреки че she's going to be 90 nextследващия yearгодина.
384
920000
2000
въпреки че ще навърши 90 следващата година.
15:37
(LaughterСмях)
385
922000
2000
(Смях)
15:39
This is by Z. ZhouДжоу,
386
924000
2000
Това е от З. Зоу
15:41
and he's interestedзаинтересован in stasisзастой.
387
926000
3000
и той се интересува от застоя.
15:44
NextСледваща is by HildaХилда SinghСингх,
388
929000
2000
Следващото е от Хилда Синг,
15:46
and she's doing a wholeцяло projectпроект calledНаречен "SocialСоциални OutfitsСъоръжения."
389
931000
3000
тя се занимава с цял проек, наречен "Социален облик".
15:49
NextСледваща is by VeraВера SokolovaСоколова.
390
934000
2000
Следващото е от Вера Соколова.
15:51
And I have to say, VeraВера kindмил of scaresплаши me.
391
936000
2000
И трябва да кажа, Вера някак ме плаши.
15:53
You can't look her directlyпряко in the eyesочи
392
938000
2000
Не може да я гледате право в очите,
15:55
because she's kindмил of scaryстрашен.
393
940000
2000
защото тя е някак страшна.
15:57
And it's good that she's not realреален;
394
942000
2000
И е добре, че тя не е истинска;
15:59
she'dи без друго be madлуд that I said that.
395
944000
2000
би се ядосала, че казах това.
16:01
(LaughterСмях)
396
946000
2000
(Смях)
16:03
And she's an optometristочен лекар in StSt. PetersburgПетербург,
397
948000
3000
И тя е оптометрист в Санкт-Петърбург,
16:06
and she playsпиеси with opticsоптика.
398
951000
2000
и тя играе с лещи.
16:08
NextСледваща, this is by ThomasТомас SwiftonSwifton.
399
953000
2000
Следващото, това е от Томас Суифтън.
16:10
This is from a shortнисък filmфилм, "AdventuresПриключения with SkinnyКльощава."
400
955000
2000
Това е от късометражен филм, "Приключенията на Скини"
16:12
(LaughterСмях)
401
957000
3000
(Смях)
16:15
And this is by CicilyCicily BennettБенет,
402
960000
2000
И това е от Сисили Бенет,
16:17
and it's from a seriesсерия of shortнисък filmsфилми.
403
962000
2000
и е от серия късометражни филми.
16:19
And after this one, there's 77 other artistsхудожници.
404
964000
3000
И след този, има още 77 други творци.
16:22
And all togetherзаедно with those other 77 you're not seeingвиждане,
405
967000
3000
И заедно с тези 77, които не виждаме,
16:25
that's my biennialдвегодишен.
406
970000
2000
това е моят двугодишен проект.
16:27
Thank you. Thank you.
407
972000
3000
Благодаря ви. Благодаря ви.
16:30
ThanksБлагодаря.
408
975000
2000
Благодаря.
16:32
(ApplauseАплодисменти)
409
977000
5000
(Аплодисменти)
16:37
Thank you. ThanksБлагодаря.
410
982000
3000
Благодаря ви. Благодаря.
16:40
(ApplauseАплодисменти)
411
985000
2000
(Аплодисменти)
Translated by Ekaterina Atanasova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shea Hembrey - Artist and curator
Shea Hembrey explores patterns from nature and myth. A childhood love of nature, and especially birdlife, informs his vision.

Why you should listen

Shea Hembrey's art imitates nature’s forms, in an attempt to appreciate how humans have always appropriated and learned from forms in nature. An early fascination with birds (as a teenager, he was a licensed breeder of migratory waterfowl), led to "Mirror Nests," a series of metal replicas of bird nests exhibited at Cornell’s Lab of Ornithology observatory.

Hembrey works with focused concentration on a single project, letting his research into his subject direct the media and methods of the final product. He has produced works on folk and faith healing inspired by his healer grandfather, and his view of art was profoundly changed while studying Maori art while he was a Rotary International Ambassadorial Scholar to New Zealand.

More profile about the speaker
Shea Hembrey | Speaker | TED.com