ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Rory Stewart: Time to end the war in Afghanistan

Рори Стюърт: Време е да сложим край на войната в Афганистан

Filmed:
776,009 views

Британският депутат Рори Стюърт обходил Афганистан след 9 септември 2001 и разговарял както с цивилни граждани така и с военачалници. Сега, десет години по-късно, той задава въпроса: "Защо западните и коалиционните сили все още воюват там?" Споделя научените уроци от минали успешни военни интервенции, като Босна например, и показва, че умереността и познанията на местните привички са ключа към успеха.
- Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The questionвъпрос todayднес is not:
0
0
3000
Въпросът днес не е:
00:18
Why did we invadeнахлувам AfghanistanАфганистан?
1
3000
2000
Защо нахлухме Афганистан?
00:20
The questionвъпрос is:
2
5000
2000
Въпросът е:
00:22
why are we still in AfghanistanАфганистан
3
7000
3000
Защо десет години по-късно
00:25
one decadeдесетилетие laterпо късно?
4
10000
3000
все още сме в Афганистан?
00:28
Why are we spendingразходи
5
13000
2000
Защо харчим
00:30
$135 billionмилиард?
6
15000
4000
135 милиарда долара на година?
00:34
Why have we got 130,000 troopsвойска on the groundприземен?
7
19000
4000
Защо имаме 130 000 военни части там?
00:38
Why were more people killedубит
8
23000
2000
Защо през последния месец
00:40
last monthмесец
9
25000
2000
бяха убити повече хора,
00:42
than in any precedingпредшестващи monthмесец
10
27000
2000
отколкото през който и да било друг месец
00:44
of this conflictконфликт?
11
29000
2000
от началото на този конфликт?
00:46
How has this happenedсе случи?
12
31000
2000
Как се случи всичко това?
00:48
The last 20 yearsгодини
13
33000
3000
Последните 20 години
00:51
has been the ageвъзраст of interventionинтервенция,
14
36000
3000
бяха епоха на военни интервенции
00:54
and AfghanistanАфганистан is simplyпросто one actакт
15
39000
3000
и Афганистан е просто един акт
00:57
in a five-actпет акт tragedyтрагедия.
16
42000
2000
от една трагедия в пет части.
00:59
We cameдойде out of the endкрай of the ColdСтудено WarВойна
17
44000
3000
Излязохме от Студената война
01:02
in despairотчаяние.
18
47000
2000
обезнадеждени.
01:04
We facedизправени RwandaРуанда;
19
49000
2000
Изправихме се пред Руанда,
01:06
we facedизправени BosniaБосна,
20
51000
2000
изправихме се пред Босна
01:08
and then we rediscoveredпреоткрива our confidenceувереност.
21
53000
3000
и тогава преоткрихме увереността си.
01:11
In the thirdтрета actакт, we wentотидох into BosniaБосна and KosovoКосово
22
56000
3000
В третата част, навлязохме в Босна и Косово
01:14
and we seemedизглеждаше to succeedуспявам.
23
59000
3000
и като че ли постигнахме целите си.
01:17
In the fourthчетвърти actакт, with our hubrisвисокомерие,
24
62000
2000
В четвъртата част, с високомерие
01:19
our overconfidenceпрекалена самоувереност developingразработване,
25
64000
2000
и зараждаща се свръхувереност,
01:21
we invadedнахлуват IraqИрак and AfghanistanАфганистан,
26
66000
3000
нахлухме в Ирак и Афганистан.
01:24
and in the fifthпети actакт,
27
69000
2000
И в петата част
01:26
we plungedпадна into a humiliatingунизителна messбъркотия.
28
71000
4000
се забъркахме в една унизителна бъркотия.
01:30
So the questionвъпрос is: What are we doing?
29
75000
3000
Така че въпроса е: "Какво правим?"
01:33
Why are we still stuckзаби in AfghanistanАфганистан?
30
78000
3000
Защо все още сме в Афганистан?
01:36
And the answerотговор, of courseкурс,
31
81000
2000
И отговора, разбира се,
01:38
that we keep beingсъщество givenдаден
32
83000
2000
който постоянно ни се дава
01:40
is as followsследва:
33
85000
2000
е следния:
01:42
we're told that we wentотидох into AfghanistanАфганистан
34
87000
2000
Казват ни, че сме отишли в Афганистан
01:44
because of 9/11,
35
89000
2000
заради събитията от 11 септември 2001 г.
01:46
and that we remainостават there
36
91000
2000
и че сме все още там,
01:48
because the TalibanТалибаните posesпози an existentialекзистенциална threatзаплаха
37
93000
2000
защото талибаните представляват огромна заплаха
01:50
to globalв световен мащаб securityсигурност.
38
95000
2000
за международната сигурност.
01:52
In the wordsдуми of PresidentПредседател ObamaОбама,
39
97000
3000
Както президента Обама се изрази:
01:55
"If the TalibanТалибаните take over again,
40
100000
2000
"Ако талибаните отново вземат властта,
01:57
they will inviteканя back Al-QaedaАл-Каида,
41
102000
2000
ще привлекат обратно Ал-Кайда,
01:59
who will try to killубивам as manyмного of our people
42
104000
3000
които ще се опитат да убият
02:02
as they possiblyвъзможно can."
43
107000
3000
колкото се може повече хора."
02:05
The storyистория that we're told
44
110000
2000
Историята, която ни се разказва е,
02:07
is that there was a "lightсветлина footprintследа" initiallyпървоначално --
45
112000
2000
че в началото сме имали твърде малко военни части,
02:09
in other wordsдуми, that we endedприключила up in a situationситуация
46
114000
2000
или казано с други думи, че сме се озовали в ситуация,
02:11
where we didn't have enoughдостатъчно troopsвойска,
47
116000
2000
в която не сме имали достатъчно военни и
02:13
we didn't have enoughдостатъчно resourcesресурси,
48
118000
2000
достатъчно ресурси и, че афганистанците
02:15
that AfghansАфганистанци were frustratedразочарован --
49
120000
2000
са били обезсърчени.
02:17
they feltчувствах there wasn'tне е enoughдостатъчно progressпрогрес
50
122000
2000
Вярвали са, че няма достатъчно напредък,
02:19
and economicикономически developmentразвитие and securityсигурност,
51
124000
3000
икономическо развитие и сигурност
02:22
and thereforeСледователно the TalibanТалибаните cameдойде back --
52
127000
2000
и заради това талибаните са се завърнали.
02:24
that we respondedотговори in 2005 and 2006
53
129000
3000
А ние през 2005 и 2006 г. сме отговорили с
02:27
with troopескадрон deploymentsвнедрявания,
54
132000
2000
мобилизация на повече военни части,
02:29
but we still didn't put enoughдостатъчно troopsвойска on the groundприземен.
55
134000
4000
които обаче все още не са били достатъчно.
02:33
And that it wasn'tне е untilдо 2009,
56
138000
3000
И едва през 2009 година,
02:36
when PresidentПредседател ObamaОбама signedподписан off on a surgeскока,
57
141000
3000
когато президента Обама одобрява ново увеличение на военни части,
02:39
that we finallyнакрая had,
58
144000
2000
най-накрая,
02:41
in the wordsдуми of SecretaryСекретар ClintonКлинтън,
59
146000
2000
според държавния секретар Клинтън,
02:43
"the strategyстратегия, the leadershipръководство and the resourcesресурси."
60
148000
3000
сме придобили "стратегията, лидерството и ресурсите,"
02:46
So, as the presidentпрезидент now reassuresуспокоява us,
61
151000
3000
за да, както ни уверява президента,
02:49
we are on trackпът to achieveпостигане our goalsцели.
62
154000
4000
стъпим на правилния път към постигане на крайната ни цел.
02:54
All of this is wrongпогрешно.
63
159000
3000
Всичко това е погрешно.
02:57
EveryВсеки one of those statementsизявления is wrongпогрешно.
64
162000
3000
Всяко едно от тези твърдения е погрешно.
03:01
AfghanistanАфганистан does not
65
166000
2000
Афганистан не представлява
03:03
poseпоза an existentialекзистенциална threatзаплаха
66
168000
2000
огромна заплаха
03:05
to globalв световен мащаб securityсигурност.
67
170000
2000
за международната сигурност.
03:07
It is extremelyизвънредно unlikelyмалко вероятно
68
172000
2000
Много малко вероятно е
03:09
the TalibanТалибаните would ever be ableспособен to take over the countryдържава --
69
174000
3000
талибаните отново да поемат управлението на страната и
03:12
extremelyизвънредно unlikelyмалко вероятно they'dте биха be ableспособен to seizeГрабни KabulКабул.
70
177000
2000
да превземат Кабул.
03:14
They simplyпросто don't have a conventionalконвенционален militaryвоенен optionопция.
71
179000
3000
Те просто нямат опция за предприемане на военни действия.
03:17
And even if they were ableспособен to do so, even if I'm wrongпогрешно,
72
182000
3000
Но дори и да греша, дори и да предприемеха такива,
03:20
it's extremelyизвънредно unlikelyмалко вероятно
73
185000
2000
е много малко вероятно
03:22
the TalibanТалибаните would inviteканя back Al-QaedaАл-Каида.
74
187000
2000
талибаните да поканят обратно Ал-Кайда.
03:24
From the Taliban'sНа талибаните pointточка of viewизглед,
75
189000
2000
От гледна точка на талибаните,
03:26
that was theirтехен numberномер one mistakeгрешка last time.
76
191000
3000
точно това е била голямата им грешка последния път.
03:29
If they hadn'tне е имал invitedпоканена back Al-QaedaАл-Каида,
77
194000
2000
Ако не бяха привлекли Ал-Кайда,
03:31
they would still be in powerмощност todayднес.
78
196000
3000
сега управлението щеше да е в техните ръце.
03:34
And even if I'm wrongпогрешно about those two things,
79
199000
2000
Но дори и да греша за тези две неща,
03:36
even if they were ableспособен to take back the countryдържава,
80
201000
2000
дори и да можеха да поемат управлението на страната,
03:38
even if they were to inviteканя back Al-QaedaАл-Каида,
81
203000
3000
дори и да привлекат обратно Ал-Кайда,
03:41
it's extremelyизвънредно unlikelyмалко вероятно
82
206000
2000
е много малко вероятно
03:43
that Al-QaedaАл-Каида would significantlyзначително enhanceповишаване на
83
208000
2000
Ал-Кайда да придобие силата и възможностите,
03:45
its abilityспособност to harmвреда the UnitedЮнайтед StatesДържавите
84
210000
2000
за да навреди на САЩ
03:47
or harmвреда EuropeЕвропа.
85
212000
3000
или Европа.
03:50
Because this isn't the 1990s anymoreвече.
86
215000
2000
Защото това вече не са 90-те.
03:52
If the Al-QaedaАл-Каида baseбаза
87
217000
2000
Ако базата на Ал-Кайда
03:54
was to be establishedустановен nearблизо до GhazniГазни,
88
219000
2000
бъде установена около Газни,
03:56
we would hitудар them very hardтвърд,
89
221000
2000
ще ги ударим толкова лошо,
03:58
and it would be very, very difficultтруден
90
223000
2000
че талибаните няма
04:00
for the TalibanТалибаните to protectзащитавам them.
91
225000
2000
да могат да ги защитят.
04:02
FurthermoreОсвен това, it's simplyпросто not trueвярно
92
227000
3000
Освен това, изобщо не е вярно,
04:05
that what wentотидох wrongпогрешно in AfghanistanАфганистан
93
230000
2000
че проблема всъщност е бил, че
04:07
is the lightсветлина footprintследа.
94
232000
2000
в началото на инвазията сме изпратили малко военни части.
04:09
In my experienceопит, in factфакт,
95
234000
2000
Всъщност, според моя опит,
04:11
the lightсветлина footprintследа was extremelyизвънредно helpfulполезен.
96
236000
4000
точно това е помогнало много.
04:15
And these troopsвойска that we broughtдонесе in --
97
240000
3000
Всички тези военни части, които изпратихме там --
04:18
it's a great pictureснимка of DavidДейвид BeckhamБекъм
98
243000
2000
страхотна снимка на Дейвид Бекъм
04:20
there on the sub-machineпод-машина gunпистолет --
99
245000
2000
с картечницата --
04:22
madeизработен the situationситуация worseпо-лошо, not better.
100
247000
3000
само влошиха ситуацията, вместо да я подобрят.
04:25
When I walkedвървеше acrossпрез AfghanistanАфганистан
101
250000
2000
Когато през зимата на 2001 - 2002 г.
04:27
in the winterзима of 2001-2002,
102
252000
3000
обикалях Афганистан, гледките на които се натъкнах
04:30
what I saw was scenesсцени like this.
103
255000
2000
бяха ето такива.
04:32
A girlмомиче, if you're luckyкъсметлия,
104
257000
2000
Момиче, и то ако имате късмет,
04:34
in the cornerъглов of a darkтъмен roomстая --
105
259000
2000
което стои в ъгъла на тъмна стая,
04:36
luckyкъсметлия to be ableспособен to look at the KoranКорана.
106
261000
3000
и щастливо, че може да гледа Корана.
04:39
But in those earlyрано daysдни
107
264000
2000
Но в онези дни в началото, когато ни беше втълпявано,
04:41
when we're told we didn't have enoughдостатъчно troopsвойска and enoughдостатъчно resourcesресурси,
108
266000
2000
че нямаме достатъчно военни части и достатъчно ресурси,
04:43
we madeизработен a lot of progressпрогрес in AfghanistanАфганистан.
109
268000
2000
всъщност постигнахме много голям напредък в Афганистан.
04:45
WithinВ рамките на a fewмалцина monthsмесеца,
110
270000
2000
Само за няколко месеца
04:47
there were two and a halfнаполовина millionмилион more girlsмомичета in schoolучилище.
111
272000
3000
бройката на момичетата, които посещават училище се увеличи с 2,5 милиона.
04:50
In SanginSangin where I was sickболен in 2002,
112
275000
3000
В Сангин, където се разболях през 2002 г.,
04:53
the nearestблизкото healthздраве clinicклиника
113
278000
2000
най-близкото здравно заведение
04:55
was withinв рамките на threeтри daysдни walkразходка.
114
280000
2000
се намираше на 3 дни път пеша.
04:57
TodayДнес, there are 14 healthздраве clinicsклиники
115
282000
3000
Днес само в този район
05:00
in that area■ площ aloneсам.
116
285000
2000
има 14 здравни заведения.
05:02
There was amazingудивителен improvementsподобрения.
117
287000
2000
Постигнатият напредък беше удивителен.
05:04
We wentотидох from almostпочти no AfghansАфганистанци
118
289000
2000
По времето на талибаните
05:06
havingкато mobileПодвижен telephonesтелефони duringпо време на the TalibanТалибаните
119
291000
2000
много малка част от афганистанците имаха мобилен телефон,
05:08
to a situationситуация where, almostпочти overnightпрез нощта,
120
293000
2000
а след това, ей така изведнъж,
05:10
threeтри millionмилион AfghansАфганистанци had mobileПодвижен telephonesтелефони.
121
295000
4000
3 милиона афганистанци вече притежаваха такъв.
05:14
And we had progressпрогрес in the freeБезплатно mediaсредства.
122
299000
2000
Постигнахме напредък в сферата на свободата на словото
05:16
We had progressпрогрес in electionsизбори --
123
301000
2000
и в сферата на избирателното право и
05:18
all of this with the so-calledтака наречен lightсветлина footprintследа.
124
303000
3000
постигнахме всичко това с т.н. малко военни части.
05:21
But when we beganзапочна to bringвъвеждат more moneyпари,
125
306000
3000
Но когато започнахме да влагаме повече пари
05:24
when we beganзапочна to investинвестирам more resourcesресурси,
126
309000
3000
и да инвестираме повече ресурси,
05:27
things got worseпо-лошо, not better. How?
127
312000
3000
ситуацията се влоши, вместо да се подобри. Как се случи това?
05:30
Well first see, if you put 125 billionмилиард dollarsдолара a yearгодина
128
315000
3000
Първо, когато вложиш 125 милиарда долара на година
05:33
into a countryдържава like AfghanistanАфганистан
129
318000
2000
в страна като Афганистан,
05:35
where the entireцял revenueприход of the AfghanАфганистанските stateсъстояние
130
320000
3000
чийто годишни държавни приходи
05:38
is one billionмилиард dollarsдолара a yearгодина,
131
323000
2000
се равняват на 1 милиард долара,
05:40
you drownудави everything.
132
325000
3000
объркваш всичко.
05:43
It's not simplyпросто corruptionкорупция and wasteотпадъци
133
328000
2000
Създаваш не просто корупция
05:45
that you createсъздавам;
134
330000
2000
и разхищение,
05:47
you essentiallyпо същество replaceзамени the prioritiesприоритети of the AfghanАфганистанските governmentправителство,
135
332000
3000
а на практика заменяш приоритетите на избраното
05:50
the electedизбран AfghanАфганистанските governmentправителство,
136
335000
2000
чрез легитимен вот афганистанско правителство
05:52
with the micromanagingmicromanaging tendenciesтенденции
137
337000
2000
със собствените приоритети
05:54
of foreignersчужденци on shortнисък toursекскурзии
138
339000
3000
на временно пребиваващи чужденци, които имат склонност
05:57
with theirтехен ownсобствен prioritiesприоритети.
139
342000
2000
да издребняват, когато се опитват да контролират положението.
05:59
And the sameедин и същ is trueвярно for the troopsвойска.
140
344000
2000
Същото е валидно и за военните части.
06:01
When I walkedвървеше acrossпрез AfghanistanАфганистан,
141
346000
2000
Когато обикалях Афганистан,
06:03
I stayedостанал with people like this.
142
348000
2000
отсядах при ето такива хора.
06:05
This is CommandantКомендант HajiХаджи MalemMalem MohsinMohsin KhanХан of KamenjKamenj.
143
350000
3000
Това е комендант Малем Хаджи Мохсин Хан Каменжи.
06:08
CommandantКомендант HajiХаджи MalemMalem MohsinMohsin KhanХан of KamenjKamenj was a great hostдомакин.
144
353000
3000
Комендант Малем Хаджи Мохсин Хан Каменжи беше чудесен домакин.
06:11
He was very generousщедър,
145
356000
2000
Беше много щедър,
06:13
like manyмного of the AfghansАфганистанци I stayedостанал with.
146
358000
2000
както и повечето от останалите афганистанци, при които отсядах.
06:15
But he was alsoсъщо considerablyзначително more conservativeконсервативен,
147
360000
3000
Но той беше също така и значително по-консервативен,
06:18
considerablyзначително more anti-foreignАнти-чуждестранни,
148
363000
2000
значително по-голям ксенофоб
06:20
considerablyзначително more IslamistИслямистки
149
365000
2000
и значително по-ислямски настроен,
06:22
than we'dние искаме like to acknowledgeпотвърждавам.
150
367000
3000
отколкото ни се иска да признаем.
06:25
This man, for exampleпример, MullahМолла MustafaМустафа,
151
370000
2000
Ето този човек например, Муллах Мустафа,
06:27
triedопитах to shootстрелям me.
152
372000
2000
се опита да ме застреля.
06:29
And the reasonпричина I'm looking a little bitмалко perplexedозадачен in this photographснимка
153
374000
3000
И причината, поради която изглеждам толкова объркан на тази снимка
06:32
is I was somewhatдо известна степен frightenedизплашен,
154
377000
2000
е защото бях малко стреснат,
06:34
and I was too afraidуплашен on this occasionповод
155
379000
2000
а и след като бях бягал един час през пустинята
06:36
to askпитам him, havingкато runтичам for an hourчас throughпрез the desertпустиня
156
381000
2000
и се бях подслонил в тази къща, нямах смелост да го попитам
06:38
and takenвзета refugeубежище in this houseкъща,
157
383000
2000
защо се беше обърнал към мен и беше поискал
06:40
why he had turnedоказа up and wanted to have his photographснимка takenвзета with me.
158
385000
4000
да се снимаме заедно.
06:44
But 18 monthsмесеца laterпо късно, I askedпопитах him
159
389000
2000
Но 18 месеца по-късно го попитах
06:46
why he had triedопитах to shootстрелям me.
160
391000
2000
защо се е опитал да ме застреля.
06:48
And MullahМолла MustafaМустафа -- he's the man with the penхимилка and paperхартия --
161
393000
2000
И Муллах Мустафа -- човека, който държи химикал и лист хартия,
06:50
explainedобяснено that the man sittingседнал immediatelyведнага to the left as you look at the photographснимка,
162
395000
3000
ми обясни, че човека най-вляво на снимката --
06:53
NadirНадир ShahШах
163
398000
2000
Надир Шах,
06:55
had betзалагане him that he couldn'tне можех hitудар me.
164
400000
3000
се е обзаложил с него, че няма да успее да ме уцели.
06:58
Now this is not to say
165
403000
2000
Като ви разказвам това нямам предвид, че
07:00
AfghanistanАфганистан is a placeмясто fullпълен of people like MullahМолла MustafaМустафа.
166
405000
3000
Афганистан е място, където има много хора като Муллах Мустафа.
07:03
It's not; it's a wonderfulчудесен placeмясто
167
408000
3000
Не е така. Афганистан е прекрасно място,
07:06
fullпълен of incredibleневероятен energyенергия and intelligenceинтелигентност.
168
411000
3000
изпълнено с невероятна енергия и разум.
07:09
But it is a placeмясто
169
414000
2000
Но също така е място,
07:11
where the putting-inпускането в of the troopsвойска
170
416000
2000
където разполагането на военни части
07:13
has increasedувеличава the violenceнасилие ratherпо-скоро than decreasedнамалява it.
171
418000
3000
увеличи насилието, вместо да го намали.
07:16
2005, AnthonyАнтъни FitzherbertFitzherbert,
172
421000
2000
През 2005 г. Антъни Фитзхърбърт,
07:18
an agriculturalземеделски engineerинженер,
173
423000
2000
земеделски инженер,
07:20
could travelпътуване throughпрез HelmandХелманд,
174
425000
2000
можеше да пътува през Хелманд и
07:22
could stayстоя in NadNAD AliАли, SanginSangin and GhoreshGhoresh,
175
427000
2000
да отсяда в Над Али, Сангин и Гореш --
07:24
whichкойто are now the namesимена of villagesсела where fightingборба is takingприемате placeмясто.
176
429000
3000
градове, в които сега се водят много сражения.
07:27
TodayДнес, he could never do that.
177
432000
3000
Днес не би могъл да го направи.
07:30
So the ideaидея that we deployedразгърнати the troopsвойска
178
435000
2000
Така че представата, че сме изпратили военни части,
07:32
to respondотговарям to the TalibanТалибаните insurgencyбунт
179
437000
2000
за да отговорим на талибанските размирици
07:34
is mistakenсбъркал.
180
439000
2000
е погрешна.
07:36
RatherПо-скоро than precedingпредшестващи the insurgencyбунт,
181
441000
2000
Талибанските размирици всъщност
07:38
the TalibanТалибаните followedпоследвано the troopескадрон deploymentразполагане,
182
443000
3000
последваха разгръщането на военните части.
07:41
and as farдалече as I'm concernedобезпокоен,
183
446000
2000
И що се отнася до мен,
07:43
the troopескадрон deploymentразполагане causedпричинен theirтехен returnвръщане.
184
448000
3000
мобилизацията на военни части беше причината за завръщането им.
07:46
Now is this a newнов ideaидея?
185
451000
2000
Това нов поглед върху нещата ли е?
07:48
No, there have been any numberномер of people
186
453000
2000
Не. През последните седем години
07:50
sayingпоговорка this over the last sevenседем yearsгодини.
187
455000
3000
много хора изразяваха същото мнение.
07:53
I ranзавтече a centerцентър at HarvardХарвард
188
458000
2000
От 2008 до 2010 г.
07:55
from 2008 to 2010,
189
460000
2000
бях начело на една харвардска организация.
07:57
and there were people like MichaelМайкъл SempleSemple there
190
462000
2000
Там имаше хора като Майкъл Семпъл,
07:59
who speakговоря AfghanАфганистанските languagesезици fluentlyсвободно,
191
464000
2000
които говорят афганистански свободно
08:01
who'veкоито са traveledпътувал to almostпочти everyвсеки districtобласт in the countryдържава.
192
466000
3000
и които са пътували до почти всяка точка на страната.
08:04
AndrewАндрю WilderУайлдър, for exampleпример,
193
469000
3000
Андрю Уайлдър, например,
08:07
bornроден on the Pakistan-IranianПакистан Иран borderграница,
194
472000
3000
който е роден на пакистано-иранската граница
08:10
servedслужил his wholeцяло life
195
475000
2000
е живял през целия си живот
08:12
in PakistanПакистан and AfghanistanАфганистан.
196
477000
2000
в Пакистан и Афганистан.
08:14
PaulПол FishsteinFishstein who beganзапочна workingработа there in 1978 --
197
479000
2000
Пол Фишстайн е започнал да работи там през 1978 г.
08:16
workedработил for SaveЗапиши the ChildrenДеца,
198
481000
2000
като ръководител на афганистанския екип за изследвания
08:18
ranзавтече the AfghanАфганистанските researchизследване and evaluationОценка unitмерна единица.
199
483000
3000
в организацията "Спасете децата".
08:22
These are people
200
487000
2000
Това са хора, които твърдят,
08:24
who were ableспособен to say consistentlyпоследователно
201
489000
2000
че увеличаването на помощите
08:26
that the increaseнараства in developmentразвитие aidпомощ
202
491000
2000
за подобряване на ситуацията в Афганистан
08:28
was makingприготвяне AfghanistanАфганистан lessпо-малко secureзащитено, not more secureзащитено --
203
493000
3000
е направило страната по-малко спокойна и сигурна отколкото обратното,
08:31
that the counter-insurgencyбунтовниците strategyстратегия
204
496000
2000
и че стратегията за борба с размириците
08:33
was not workingработа and would not work.
205
498000
3000
не е довела до резултати, и че няма да доведе и в бъдеще.
08:36
And yetоще, nobodyНикой listenedслушах to them.
206
501000
3000
И въпреки това никой не ги послуша.
08:39
InsteadВместо това,
207
504000
2000
Вместо това
08:41
there was a litanyмолитва of astonishingудивителен optimismоптимизъм.
208
506000
2000
последва вълна от удивителен оптимизъм.
08:43
BeginningНачалото in 2004,
209
508000
3000
От 2004 г. нататък,
08:46
everyвсеки generalобщ cameдойде in sayingпоговорка,
210
511000
3000
всеки военачалник, който пристигаше казваше следното:
08:49
"I've inheritedнаследен a dismalлоша situationситуация,
211
514000
2000
"Наследих безнадеждна ситуация,
08:51
but finallyнакрая I have the right resourcesресурси and the correctправилен strategyстратегия,
212
516000
3000
но най-накрая имам правилните ресурси и точната стратегия,
08:54
whichкойто will deliverдоставям,"
213
519000
2000
които ще доведат до, "
08:56
in GeneralОбщи Barno'sНа Барно в wordдума in 2004,
214
521000
2000
според думите на генерал Барно през 2004 г.
08:58
the "decisiveрешаващ yearгодина."
215
523000
2000
"решителната година."
09:00
Well guessпредполагам what? It didn't.
216
525000
2000
Познайте какво? Не се случи така.
09:02
But it wasn'tне е sufficientдостатъчно to preventпредотвратявам GeneralОбщи AbuzaidAbuzaid sayingпоговорка
217
527000
3000
Но това не попречи на генерал Абузаид
09:05
that he had the strategyстратегия and the resourcesресурси
218
530000
2000
през 2005 г. да каже, че най-накрая има правилните ресурси
09:07
to deliverдоставям, in 2005,
219
532000
2000
и точната стратегия, които ще доведат до
09:09
the "decisiveрешаващ yearгодина."
220
534000
2000
"решителната година".
09:11
Or GeneralОбщи DavidДейвид RichardsРичардс to come in 2006
221
536000
3000
Или на генерал Дейвид Ричардс през 2006 г.
09:14
and say he had the strategyстратегия and the resourcesресурси
222
539000
2000
да каже, че има стратегията и ресурсите,
09:16
to deliverдоставям the "crunchхрускам yearгодина."
223
541000
2000
които ще доведат до "решителната година".
09:18
Or in 2007,
224
543000
2000
Или на норвежкия заместник външен министър Еспен Айде
09:20
the NorwegianНорвежки deputyзаместник foreignчуждестранен ministerминистър, EspenЕспен EideЕйде,
225
545000
3000
през 2007 г.
09:23
to say that that would deliverдоставям the "decisiveрешаващ yearгодина."
226
548000
3000
да каже, че това ще бъде "решителната година".
09:26
Or in 2008, MajorОсновни GeneralОбщи ChampouxChampoux
227
551000
2000
Или на генерал-майор Шампу през 2008 г.
09:28
to come in and say he would deliverдоставям the "decisiveрешаващ yearгодина."
228
553000
3000
да каже, че това ще бъде "решителната година".
09:31
Or in 2009, my great friendприятел,
229
556000
2000
Или на моя добър приятел генерал Станли Маккристъл
09:33
GeneralОбщи StanleyСтенли McChrystalМаккристъл,
230
558000
2000
през 2009 г. ,
09:35
who said that he was "knee-deepдо колене in the decisiveрешаващ yearгодина."
231
560000
3000
който каза, че е "на път да превърне тази година в решаваща".
09:38
Or in 2010,
232
563000
2000
Или на външния секретар на Обединеното кралство Дейвид Милибанд
09:40
the U.K. foreignчуждестранен secretaryсекретар, DavidДейвид MilibandМилибанд,
233
565000
3000
през 2010 г.,
09:43
who said that at last we would deliverдоставям the "decisiveрешаващ yearгодина."
234
568000
3000
който каза, че това най-накрая ще бъде "решителната година".
09:46
And you'llти ще be delightedудоволствието to hearчувам in 2011, todayднес,
235
571000
3000
И със сигурност ще почувствате облекчение да чуете,
09:49
that GuidoГуидо WesterwelleWesterwelle, the GermanНемски foreignчуждестранен ministerминистър,
236
574000
3000
че сега, през 2011 г., германския външен министър Гидо Вестервеле
09:52
assuresуверява us that we are in the "decisiveрешаващ yearгодина."
237
577000
3000
ни уверява, че това е "решителната година".
09:57
(ApplauseАплодисменти)
238
582000
6000
(Аплодисменти)
10:03
How do we allowпозволява
239
588000
2000
Как позволихме
10:05
any of this to happenстава?
240
590000
2000
да се случи всичко това?
10:07
Well the answerотговор, of courseкурс, is,
241
592000
2000
Отговорът, разбира се, е че
10:09
if you spendхарча 125 billionмилиард or 130 billionмилиард
242
594000
2000
ако харчите по 125 или 130 милиарда долара
10:11
dollarsдолара a yearгодина in a countryдържава,
243
596000
3000
на година в една страна
10:14
you co-optкооптиране almostпочти everybodyвсички.
244
599000
2000
привличате към каузата си почти всички.
10:16
Even the aidпомощ agenciesагенции,
245
601000
2000
Дори и организациите за оказване на помощ,
10:18
who beginзапочвам to receiveполучавам an enormousогромен amountколичество of moneyпари
246
603000
2000
които започват да получават огромни суми пари
10:20
from the U.S. and the EuropeanЕвропейската governmentsправителства
247
605000
2000
както от американското, така и от европейските правителства,
10:22
to buildпострои schoolsучилища and clinicsклиники,
248
607000
2000
за да строят училища и клиники,
10:24
are somewhatдо известна степен disinclinedсклонни
249
609000
2000
са донякъде несклонни
10:26
to challengeпредизвикателство the ideaидея
250
611000
2000
да се усъмнят в представата,
10:28
that AfghanistanАфганистан is an existentialекзистенциална threatзаплаха
251
613000
2000
че Афганистан представлява огромна заплаха
10:30
to globalв световен мащаб securityсигурност.
252
615000
2000
за международната сигурност.
10:32
They're worriedразтревожен, in other wordsдуми,
253
617000
2000
Казано с други думи -- притесняват се, че
10:34
that if anybodyнякой believesвярва that it wasn'tне е suchтакъв a threatзаплаха --
254
619000
2000
ако някой повярва, че не представлява чак такава заплаха
10:36
OxfamОксфам, SaveЗапиши the ChildrenДеца
255
621000
2000
организации като "Оксфам" и "Спасете децата"
10:38
wouldn'tне би get the moneyпари
256
623000
2000
няма да получат парите, с които
10:40
to buildпострои theirтехен hospitalsболници and schoolsучилища.
257
625000
2000
да построят своите болници и училища.
10:42
It's alsoсъщо very difficultтруден to confrontизправи срещу a generalобщ
258
627000
2000
Освен това е много трудно да се изправиш
10:44
with medalsмедали on his chestгръден кош.
259
629000
2000
срещу генерал окичен с ордени.
10:46
It's very difficultтруден for a politicianполитик,
260
631000
3000
Много е трудно и за всеки политик
10:49
because you're afraidуплашен that manyмного livesживота have been lostзагубен in vainнапразно.
261
634000
3000
защото се опасяваш, че много животи са изгубени напразно.
10:52
You feel deepДълбок, deepДълбок guiltвина.
262
637000
2000
Чувстваш дълбока, дълбока вина.
10:54
You exaggerateпреувеличавам your fearsстрахове,
263
639000
3000
Преувеличаваш страховете си.
10:57
and you're terrifiedужасен about the humiliationунижение
264
642000
3000
И се ужасяваш от унижението
11:00
of defeatпоражение.
265
645000
2000
или провала.
11:02
What is the solutionрешение to this?
266
647000
2000
Какво е решението?
11:04
Well the solutionрешение to this
267
649000
2000
Решението е,
11:06
is we need to find a way
268
651000
2000
че трябва да намерим начин да се чуе гласа на
11:08
that people like MichaelМайкъл SempleSemple, or those other people,
269
653000
3000
хора като Майкъл Семпъл или онези хора,
11:11
who are tellingказвам the truthистина, who know the countryдържава,
270
656000
3000
които познават страната, и които
11:14
who'veкоито са spentпрекарах 30 yearsгодини on the groundприземен --
271
659000
2000
са прекарали там много години.
11:16
and mostнай-много importantlyважно of all,
272
661000
2000
Но най-вече
11:18
the missingлипсващ componentкомпонент of this --
273
663000
2000
да се чуе гласа
11:20
AfghansАфганистанци themselvesсебе си,
274
665000
2000
на самите афганистанци,
11:22
who understandразбирам what is going on.
275
667000
3000
които разбират какво се случва.
11:25
We need to somehowнякак си get theirтехен messageсъобщение
276
670000
3000
Някак си трябва да предадем тяхното послание
11:28
to the policymakersполитиците.
277
673000
2000
на хората, които определят държавната политиката и вземат решенията.
11:30
And this is very difficultтруден to do
278
675000
2000
А това е много трудно да бъде направено
11:32
because of our structuresструктури.
279
677000
2000
заради държавното ни устройство.
11:34
The first thing we need to changeпромяна
280
679000
2000
Първото, което трябва да променим
11:36
is the structuresструктури of our governmentправителство.
281
681000
2000
са държавните структури.
11:38
Very, very sadlyза съжаление,
282
683000
2000
Много е тъжно, че
11:40
our foreignчуждестранен servicesуслуги, the UnitedЮнайтед NationsНации,
283
685000
2000
външните ни служби, ООН, както и
11:42
the militaryвоенен in these countriesдържави
284
687000
2000
военните учреждения в тези страни
11:44
have very little ideaидея of what's going on.
285
689000
2000
имат много малка представа за онова, което се случва.
11:46
The averageсредно аритметично BritishБритански soldierвойник is on a tourтурне of only sixшест monthsмесеца;
286
691000
3000
Всеки британски войник е на служба за само шест месеца,
11:49
ItalianИталиански soldiersвойници, on toursекскурзии of fourчетирима monthsмесеца;
287
694000
3000
италианските войници -- четири месеца,
11:52
the AmericanАмерикански militaryвоенен, on toursекскурзии of 12 monthsмесеца.
288
697000
3000
американските войници служат дванадесет месеца.
11:55
DiplomatsДипломати are lockedзаключен in embassyпосолство compoundsсъединения.
289
700000
3000
Дипломатите стоят затворени в посолствата,
11:58
When they go out, they travelпътуване in these curiousлюбопитен armoredбронирани vehiclesпревозни средства
290
703000
3000
а когато излизат пътуват в тези странни бронирани превозни средства
12:01
with these somewhatдо известна степен threateningзастрашаващи securityсигурност teamsотбори
291
706000
3000
с тази заплашителна охрана,
12:04
who readyготов 24 hoursчаса in advanceнапредък
292
709000
2000
която ти нарежда
12:06
who say you can only stayстоя on the groundприземен for an hourчас.
293
711000
2000
да не оставаш навън повече от час.
12:08
In the BritishБритански embassyпосолство in AfghanistanАфганистан
294
713000
2000
В британското послолство в Афганистан
12:10
in 2008,
295
715000
2000
през 2008 г.,
12:12
an embassyпосолство of 350 people,
296
717000
2000
с екип от 350 души,
12:14
there were only threeтри people who could speakговоря DariРаева,
297
719000
3000
само трима можеха да говорят езика дари --
12:17
the mainосновен languageезик of AfghanistanАфганистан, at a decentдостойни levelниво.
298
722000
3000
основния език в Афганистан, на сносно ниво.
12:20
And there was not a singleединичен PashtoПущунски speakerговорител.
299
725000
3000
Нямаше нито един, който да говори езика пащо.
12:23
In the AfghanАфганистанските sectionраздел in LondonЛондон
300
728000
3000
Миналата година получих информация, че
12:26
responsibleотговорен for governingрегулиращи AfghanАфганистанските policyполитика on the groundприземен,
301
731000
3000
в отдела по въпросите за Афганистан в Лондон,
12:29
I was told last yearгодина
302
734000
2000
който отговаря за афганистанската политика,
12:31
that there was not a singleединичен staffперсонал memberчлен
303
736000
2000
няма нито един служител в международния отдел
12:33
of the foreignчуждестранен officeофис in that sectionраздел
304
738000
3000
на тази структура,
12:36
who had ever servedслужил
305
741000
2000
който някога е бил
12:38
on a postingпубликуване in AfghanistanАфганистан.
306
743000
2000
на служба в Афганистан.
12:40
So we need to changeпромяна that institutionalинституционална cultureкултура.
307
745000
2000
Така че трябва да променим точно този организационен модел.
12:42
And I could make the sameедин и същ pointsточки about the UnitedЮнайтед StatesДържавите
308
747000
3000
Същото важи и за САЩ
12:45
and the UnitedЮнайтед NationsНации.
309
750000
2000
и ООН.
12:47
SecondlyНа второ място, we need to aimцел off of the optimismоптимизъм of the generalsгенерали.
310
752000
3000
След това трябва да се прицелим в оптимизма на генералите.
12:50
We need to make sure that we're a little bitмалко suspiciousподозрителен,
311
755000
3000
Трябва да сме малко по-подозрителни,
12:53
that we understandразбирам that optimismоптимизъм
312
758000
2000
да разберем, че оптимизма е
12:55
is in the DNAДНК of the militaryвоенен,
313
760000
2000
в ДНК-то на всички военни,
12:57
that we don't respondотговарям to it
314
762000
2000
но не трябва да му се доверяваме
12:59
with quiteсъвсем as much alacrityпъргавина.
315
764000
2000
с такава готовност.
13:01
And thirdlyтрето, we need to have some humilityсмирение.
316
766000
3000
Най-накрая, трябва да бъдем по-умерени.
13:04
We need to beginзапочвам from the positionпозиция
317
769000
2000
Трябва да започнем от позицията, че
13:06
that our knowledgeзнание, our powerмощност,
318
771000
2000
познанията и силата ни,
13:08
our legitimacyлегитимност
319
773000
2000
както и легитимността ни
13:10
is limitedограничен.
320
775000
2000
са ограничени.
13:12
This doesn't mean
321
777000
2000
Това не означва,
13:14
that interventionинтервенция around the worldсвят is a disasterбедствие.
322
779000
2000
че всяка военна интервенция в света е катастрофа.
13:16
It isn't.
323
781000
2000
Не е.
13:18
BosniaБосна and KosovoКосово
324
783000
2000
Босна и Косово
13:20
were signalсигнал successesуспехи,
325
785000
2000
са пример за изключителни,
13:22
great successesуспехи.
326
787000
3000
огромни успехи.
13:25
TodayДнес when you go to BosniaБосна
327
790000
2000
Днес когато отидеш в Босна
13:27
it is almostпочти impossibleневъзможен to believe
328
792000
2000
е почти невероятно да повярваш,
13:29
that what we saw in the earlyрано 1990s happenedсе случи.
329
794000
4000
че онова, което видяхме през 1990 г. всъщност се е случило.
13:33
It's almostпочти impossibleневъзможен to believe the progressпрогрес we'veние имаме madeизработен
330
798000
3000
Почти е невероятно да повярваш в напредъка, който
13:36
sinceот 1994.
331
801000
3000
сме постигнали от 1994 г. насам.
13:39
RefugeeБежанец returnвръщане,
332
804000
2000
Завръщането на бежанците, което
13:41
whichкойто the UnitedЮнайтед NationsНации HighВисоко CommissionКомисията for RefugeesБежанците
333
806000
2000
главната комисия за бежанците към ООН смяташе
13:43
thought would be extremelyизвънредно unlikelyмалко вероятно,
334
808000
2000
за малко вероятно,
13:45
has largelyдо голяма степен happenedсе случи.
335
810000
2000
до голяма степен се случи.
13:47
A millionмилион propertiesсвойства have been returnedсе завърна.
336
812000
2000
Огромна част от имуществата бяха върнати на собствениците им.
13:49
BordersГраници betweenмежду the BosniakБошняшко territoryтеритория
337
814000
2000
Граничната зона между босненските
13:51
and the Bosnian-SerbБосненските сърби territoryтеритория have calmedуспокои down.
338
816000
3000
и босненско-сръбските територии са спокойни.
13:54
The nationalнационален armyармия has shrunkсвили.
339
819000
3000
Държавната армия е значително по-малка на брой.
13:57
The crimeпрестъпление ratesпроценти in BosniaБосна todayднес
340
822000
2000
Нивото на престъпност днес в Босна
13:59
are lowerнисък than they are in SwedenШвеция.
341
824000
3000
е по-ниско от това в Швеция.
14:03
This has been doneСвършен
342
828000
2000
Всичко това беше постигнато с
14:05
by an incredibleневероятен, principledпринципен effortусилие
343
830000
3000
невероятните и принципни усилия
14:08
by the internationalмеждународен communityобщност,
344
833000
2000
на международната общност,
14:10
and, of courseкурс, aboveпо-горе all,
345
835000
2000
и, разбира се, най-вече
14:12
by BosniansБосненци themselvesсебе си.
346
837000
2000
с усилията на самите босненци.
14:14
But you need to look at contextконтекст.
347
839000
2000
Но нещата трябва да се разглеждат в светлината на заобикалящите ги обстоятелства.
14:16
And this is what we'veние имаме lostзагубен in AfghanistanАфганистан and IraqИрак.
348
841000
3000
А точно това пропуснахме в Афганистан и Ирак.
14:19
You need to understandразбирам that in those placesместа
349
844000
2000
Трябва да бъде ясно, че в тези държави
14:21
what really matteredима значение
350
846000
2000
онова, което всъщност имаше значение, беше на първо място
14:23
was, firstlyна първо място, the roleроля of TudmanTudman and MilosevicМилошевич
351
848000
2000
ролята на Туджман и Милошевич
14:25
in comingидващ to the agreementсъгласие,
352
850000
2000
за постигане на споразумение,
14:27
and then the factфакт those menхора wentотидох,
353
852000
3000
както и факта, че тези мъже спомогнаха
14:30
that the regionalобластен situationситуация improvedподобрен,
354
855000
2000
за подобряване на ситуацията в региона и че
14:32
that the EuropeanЕвропейската UnionСъюз could offerоферта BosniaБосна
355
857000
3000
Европейския съюз предложи на Босна
14:35
something extraordinaryнеобикновен:
356
860000
2000
нещо изключително --
14:37
the chanceшанс to be partчаст
357
862000
2000
възможността да бъде част
14:39
of a newнов thing, a newнов clubклуб,
358
864000
2000
от нещо ново, от един нов клуб,
14:41
a chanceшанс to joinприсъедините something biggerпо-голям.
359
866000
3000
шанс да се присъедини към нещо по-мащабно.
14:44
And finallyнакрая, we need to understandразбирам that in BosniaБосна and KosovoКосово,
360
869000
3000
Също така трябва да осъзнаем, че огромната част от онова, което направихме
14:47
a lot of the secretтайна of what we did,
361
872000
2000
в Босна и Косово,
14:49
a lot of the secretтайна of our successуспех,
362
874000
2000
основната съставка на успеха ни,
14:51
was our humilityсмирение --
363
876000
2000
беше нашата умереност
14:53
was the tentativeориентировъчни natureприрода of our engagementангажимент.
364
878000
3000
и временната ни намеса.
14:56
We criticizedкритикуван people a lot in BosniaБосна
365
881000
2000
Критикувахме босненците,
14:58
for beingсъщество quiteсъвсем slowбавен to take on warвойна criminalsпрестъпници.
366
883000
2000
че не предприемат достатъчно действия, за да се опълчат на военнопрестъпниците.
15:00
We criticizedкритикуван them
367
885000
2000
Критикувахме ги, че действат твърде бавно
15:02
for beingсъщество quiteсъвсем slowбавен to returnвръщане refugeesбежанци.
368
887000
2000
по въпроса със завръщането на бежанците.
15:04
But that slownessзабавяне, that cautionповишено внимание,
369
889000
2000
Но това бавно темпо и тази предпазливост, както и
15:06
the factфакт that PresidentПредседател ClintonКлинтън initiallyпървоначално said
370
891000
3000
факта, че президента Клинтън още в началото каза,
15:09
that AmericanАмерикански troopsвойска would only be deployedразгърнати for a yearгодина,
371
894000
2000
че американските военни ще бъдат мобилизирани само за година
15:11
turnedоказа out to be a strengthсила,
372
896000
2000
се оказаха печеливши и
15:13
and it helpedпомогна us to put our prioritiesприоритети right.
373
898000
3000
ни помогнаха да подредим правилно приоритетите си.
15:16
One of the saddestтъжните things
374
901000
2000
Едно от най-тъжните неща относно
15:18
about our involvementучастие in AfghanistanАфганистан
375
903000
2000
намесата ни в Афганистан е, че
15:20
is that we'veние имаме got our prioritiesприоритети out of syncсинхронизирам.
376
905000
2000
приоритетите ни са некоординирани.
15:22
We're not matchingсъвпадение our resourcesресурси to our prioritiesприоритети.
377
907000
3000
Ресурсите, които влагаме не съответстват на приоритетите ни.
15:25
Because if what we're interestedзаинтересован in is terrorismтероризъм,
378
910000
3000
Защото ако онова, което има значение за нас е тероризма,
15:28
PakistanПакистан is farдалече more importantважно than AfghanistanАфганистан.
379
913000
3000
Пакистан е много по-важен от Афганистан.
15:31
If what we're interestedзаинтересован in is regionalобластен stabilityстабилност,
380
916000
2000
Ако онова, което има значение за нас е регионалната стабилност,
15:33
EgyptЕгипет is farдалече more importantважно.
381
918000
2000
Египет е много по-важен.
15:35
If what we're worriedразтревожен about is povertyбедност and developmentразвитие,
382
920000
3000
Ако онова, за което се безпокоим е бедността и развитието на регионите,
15:38
sub-SaharanСахара AfricaАфрика is farдалече more importantважно.
383
923000
3000
Африка в региона под пустинята Сахара е много по-важна.
15:41
This doesn't mean that AfghanistanАфганистан doesn't matterвъпрос,
384
926000
3000
Всичко това не означава, че Афганистан не е,
15:44
but that it's one of 40 countriesдържави in the worldсвят
385
929000
2000
а просто че е една от 40-те държави по света,
15:46
with whichкойто we need to engageангажират.
386
931000
2000
в които трябва да се намесим.
15:48
So if I can finishзавършек with a metaphorметафора for interventionинтервенция,
387
933000
4000
Така че ако мога да завърша с една метафора за интервенциите,
15:52
what we need to think of
388
937000
3000
онова, което трябва да си представим
15:55
is something like mountainпланина rescueспасяване.
389
940000
3000
е нещо подобно на планинска спасителна акция.
15:58
Why mountainпланина rescueспасяване?
390
943000
2000
Защо планинска спасителна акция?
16:00
Because when people talk about interventionинтервенция,
391
945000
3000
Защото когато хората говорят за военна намеса
16:03
they imagineПредставете си that some scientificнаучен theoryтеория --
392
948000
2000
си представят някаква научна теория --
16:05
the RandРанд CorporationКорпорация goesотива around
393
950000
2000
корпорацията Ранд направи обиколка на региона,
16:07
countingброене 43 previousпредишен insurgenciesinsurgencies
394
952000
3000
вземайки предвид 43 предишни бунта
16:10
producingпроизводство mathematicalматематически formulaформула
395
955000
2000
и представи математическа формула, според която
16:12
sayingпоговорка you need one trainedобучен counter-insurgentконтра бунтовнически
396
957000
2000
на всеки 20 човека от населението
16:14
for everyвсеки 20 membersчленове of the populationнаселение.
397
959000
3000
е необходим по един обучен антибунтовник.
16:17
This is the wrongпогрешно way of looking at it.
398
962000
2000
Това е погрешна представа за положението.
16:19
You need to look at it in the way that you look at mountainпланина rescueспасяване.
399
964000
3000
Трябва да погледнем на ситуацията по начина, по който бихме погледнали на една планинска спасителна акция.
16:22
When you're doing mountainпланина rescueспасяване,
400
967000
2000
Когато изпълняваш такава операция
16:24
you don't take a doctorateдокторат in mountainпланина rescueспасяване,
401
969000
3000
не търсиш докторант по спасителни акции,
16:27
you look for somebodyнякой who knowsзнае the terrainтерен.
402
972000
3000
а някой, който познава терена.
16:30
It's about contextконтекст.
403
975000
2000
Става въпрос за обстоятелствата.
16:32
You understandразбирам that you can prepareподготвят,
404
977000
2000
Разбираш, че можеш да се подготвиш,
16:34
but the amountколичество of preparationподготовка you can do
405
979000
2000
но че времето ти за подготовка
16:36
is limitedограничен --
406
981000
2000
е ограничено.
16:38
you can take some waterвода, you can have a mapкарта,
407
983000
2000
Можеш да се запасиш с малко вода,
16:40
you can have a packпакет.
408
985000
2000
да си вземеш карта и раница.
16:42
But what really mattersвъпроси
409
987000
2000
Но онова, което наистина е от значение
16:44
is two kindsвидове of problemsпроблеми --
410
989000
2000
са двете трудности, пред които
16:46
problemsпроблеми that occurвъзникне on the mountainпланина
411
991000
2000
можеш да се изправиш в планината.
16:48
whichкойто you couldn'tне можех anticipateочаквам,
412
993000
2000
Трудности, които няма как да предвидиш,
16:50
suchтакъв as, for exampleпример, iceлед on a slopeнаклон,
413
995000
3000
като например заснежен склон, който обаче
16:53
but whichкойто you can get around,
414
998000
2000
можеш да заобиколиш и избегнеш и
16:55
and problemsпроблеми whichкойто you couldn'tне можех anticipateочаквам
415
1000000
3000
трудности, които няма как да предвидиш,
16:58
and whichкойто you can't get around,
416
1003000
2000
но и които не можеш да избегнеш, като
17:00
like a suddenвнезапен blizzardСнежна виелица or an avalancheлавина
417
1005000
2000
внезапна снежна виелица например, или лавина,
17:02
or a changeпромяна in the weatherметеорологично време.
418
1007000
2000
или рязка промяна на времето.
17:04
And the keyключ to this
419
1009000
2000
И ключът към преминаването през тези трудности е
17:06
is a guideръководство who has been on that mountainпланина,
420
1011000
3000
водач, който познава тази планина
17:09
in everyвсеки temperatureтемпература,
421
1014000
2000
и който я е изкачвал при всякакви температури,
17:11
at everyвсеки periodПериод --
422
1016000
2000
и през всеки сезон --
17:13
a guideръководство who, aboveпо-горе all,
423
1018000
2000
водач, който най-вече знае
17:15
knowsзнае when to turnзавой back,
424
1020000
2000
кога да се върне обратно и
17:17
who doesn't pressНатиснете on relentlesslyбезмилостно
425
1022000
2000
който не настоява докрай,
17:19
when conditionsусловия turnзавой againstсрещу them.
426
1024000
2000
когато обстоятелствата се обърнат срещу него.
17:21
What we look for
427
1026000
2000
Онова, което търсим
17:23
in firemenпожарникар, in climbersкатерачи, in policemenполицаи,
428
1028000
3000
в пожарникарите, катерачите и полицаите,
17:26
and what we should look for in interventionинтервенция,
429
1031000
2000
и онова, което трябва да търсим при военна намеса
17:28
is intelligentинтелигентен riskриск takersприелите --
430
1033000
2000
са хора, които рискуват разумно, а не
17:30
not people who plungeрешителна крачка blindсляп off a cliffКлиф,
431
1035000
3000
хора, които скачат на сляпо от скалите, и които
17:33
not people who jumpскок into a burningизгаряне roomстая,
432
1038000
3000
се хвърлят с готовност в горяща стая. Трябва да търсим
17:36
but who weighтежа theirтехен risksрискове,
433
1041000
2000
такива, които обмислят правилно рисковете и
17:38
weighтежа theirтехен responsibilitiesотговорности.
434
1043000
2000
преценяват отговорностите си.
17:40
Because the worstнай-лошото thing we have doneСвършен in AfghanistanАфганистан
435
1045000
3000
Защото най-лошото нещо, което направихме в Афганистан
17:43
is this ideaидея
436
1048000
2000
е създаването на представата, че
17:45
that failureнеуспех is not an optionопция.
437
1050000
3000
провала не е възможна опция.
17:48
It makesправи failureнеуспех invisibleневидим,
438
1053000
3000
А това прави провала невидим,
17:51
inconceivableнемислимо and inevitableнеизбежен.
439
1056000
3000
немислим и неизбежен.
17:54
And if we can resistпротивопоставям се
440
1059000
2000
И ако можем да се противопоставим
17:56
this crazyлуд sloganлозунг,
441
1061000
2000
на този абсурден лозунг
17:58
we shallще discoverоткривам --
442
1063000
2000
ще открием,
18:00
in EgyptЕгипет, in SyriaСирия, in LibyaЛибия,
443
1065000
2000
че ако правим много по-малко от онова, за което претендираме
18:02
and anywhereнавсякъде elseоще we go in the worldсвят --
444
1067000
3000
в Египет, Сирия, Либия,
18:05
that if we can oftenчесто do much lessпо-малко than we pretendпреструвам се,
445
1070000
3000
както и в много други страни, в които сме се намесвали,
18:08
we can do much more than we fearстрах.
446
1073000
4000
всъщност можем да направим много повече от онова, което се опасяваме, че няма да постигнем.
18:12
Thank you very much.
447
1077000
2000
Благодаря ви много.
18:14
(ApplauseАплодисменти)
448
1079000
2000
(Аплодисменти)
18:16
Thank you. Thank you very much.
449
1081000
3000
Благодаря. Много благодаря.
18:19
Thank you. Thank you very much.
450
1084000
3000
Благодаря. Много благодаря.
18:22
Thank you. Thank you. Thank you.
451
1087000
4000
Благодаря ви. Благодаря ви. Благодаря ви.
18:26
(ApplauseАплодисменти)
452
1091000
8000
(Аплодисменти)
18:34
Thank you.
453
1099000
2000
Благодаря.
18:36
Thank you. Thank you.
454
1101000
2000
Благодаря. Благодаря.
18:38
Thank you.
455
1103000
2000
Благодаря ви.
18:40
(ApplauseАплодисменти)
456
1105000
2000
(Аплодисменти)
18:42
BrunoБруно GiussaniДжусани: RoryРори, you mentionedспоменат LibyaЛибия at the endкрай.
457
1107000
3000
Бруно Джусани: Рори, спомена за Либия накрая.
18:45
Just brieflyнакратко, what's your take on the currentтекущ eventsсъбития there
458
1110000
3000
Накратко, какво мислиш за текущата ситуация там
18:48
and the interventionинтервенция?
459
1113000
2000
и за военната намеса?
18:50
RoryРори StewartСтюарт: Okay, I think LibyaЛибия posesпози the classicкласически problemпроблем.
460
1115000
3000
Рори Стюърт: Смятам, че Либия представлява класически проблем.
18:53
The problemпроблем in LibyaЛибия
461
1118000
2000
Проблемът в Либия е, че
18:55
is that we are always pushingбутане for the blackчерно or whiteбял.
462
1120000
2000
винаги гоним двете крайности.
18:57
We imagineПредставете си there are only two choicesизбор:
463
1122000
2000
Смятаме, че има само два пътя:
18:59
eitherедин fullпълен engagementангажимент and troopескадрон deploymentразполагане
464
1124000
3000
пълна намеса и мобилизация на военни части
19:02
or totalобща сума isolationизолация.
465
1127000
2000
или пълна изолация.
19:04
And we are always beingсъщество temptedизкушен up to our neckврат.
466
1129000
3000
И винаги рискуваме докрай.
19:07
We put our toesпръсти на краката in and we go up to our neckврат.
467
1132000
2000
Втурваме се и рискуваме докрай.
19:09
What we should have doneСвършен in LibyaЛибия
468
1134000
2000
Онова, което трябваше да направим в Либия
19:11
is we should have stuckзаби to the U.N. resolutionрезолюция.
469
1136000
2000
е да се придържаме към резолюцията на ООН.
19:13
We should have limitedограничен ourselvesсебе си very, very strictlyстрого
470
1138000
3000
Трябваше да ограничим действията си само
19:16
to the protectionзащита of the civilianцивилен populationнаселение in BenghaziБенгази.
471
1141000
3000
към защита на цивилното население в Бенгази.
19:19
We could have doneСвършен that.
472
1144000
2000
Можехме да го направим.
19:21
We setкомплект up a no-flyза полети zoneзона withinв рамките на 48 hoursчаса
473
1146000
3000
За 48 часа установихме зона забранена за летене,
19:24
because GaddafiКадафи had no planesсамолети
474
1149000
2000
защото Кадафи не разполагаше
19:26
withinв рамките на 48 hoursчаса.
475
1151000
2000
със самолети през тези 48 часа.
19:28
InsteadВместо това of whichкойто, we'veние имаме allowedпозволен ourselvesсебе си to be temptedизкушен
476
1153000
3000
Вместо това се изкушихме
19:31
towardsкъм regimeрежим changeпромяна.
477
1156000
2000
да променим режима.
19:33
In doing so, we'veние имаме destroyedунищожен our credibilityправдоподобност with the SecurityСигурност CouncilСъвет,
478
1158000
4000
Като направихме това, разрушихме авторитета си пред съвета за сигурност,
19:37
whichкойто meansсредства it's very difficultтруден
479
1162000
2000
което означава, че сега ще е много трудно
19:39
to get a resolutionрезолюция on SyriaСирия,
480
1164000
2000
да получим резолюция за Сирия
19:41
and we're settingобстановка ourselvesсебе си up again for failureнеуспех.
481
1166000
3000
и още веднъж сме поставени в ситуация, които ще доведе до провал.
19:44
OnceВеднъж more, humilityсмирение,
482
1169000
2000
Още веднъж, ако бяхме по-умерени,
19:46
limitsлимити, honestyчестност,
483
1171000
2000
ако бяхме поставили някои граници, ако бяхме честни
19:48
realisticреалистичен expectationsочакванията
484
1173000
2000
и с реалистични очаквания
19:50
and we could have achievedпостигнати something to be proudгорд of.
485
1175000
2000
можехме да постигнме нещо, с което да се гордеем.
19:52
BGBG: RoryРори, thank you very much.
486
1177000
2000
БД: Рори, много ти благодаря.
19:54
RSRS: Thank you. (BGBG: Thank you.)
487
1179000
2000
РС: Благодаря. (БД: Благодаря.)
Translated by Veronika Terlegkas
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rory Stewart - Politician
Rory Stewart -- a perpetual pedestrian, a diplomat, an adventurer and an author -- is the member of British Parliament for Penrith and the Border.

Why you should listen

Now the member of British Parliament for Penrith and the Border, in rural northwest England, Rory Stewart has led a fascinatingly broad life of public service. He joined the Foreign Office after school, then left to begin a years-long series of walks across the Muslim world. In 2002, his extraordinary walk across post-9/11 Afghanistan resulted in his first book, The Places in Between. After the invasion of Iraq in 2003, he served as a Deputy Governorate Co-Ordinator in Southern Iraq for the coalition forces, and later founded a charity in Kabul. 

To secure his Conservative seat in Parliament, he went on a walking tour of Penrith, covering the entire county as he talked to voters. In 2008, Esquire called him one of the 75 most influential people of the 21st century.

He says: "The world isn't one way or another. Things can be changed very, very rapidly by someone with sufficient confidence, sufficient knowledge and sufficient authority." 

More profile about the speaker
Rory Stewart | Speaker | TED.com