ABOUT THE SPEAKER
Yasheng Huang - Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth?

Why you should listen

MIT and Fudan University professor Yasheng Huang is an authority on how to get ahead in emerging economies. The China and India Labs he founded at MIT's Sloan School of Management specialize in helping local startups improve their strategies. His book Capitalism with Chinese Characteristics (2008) chronicles three decades of economic reform in China and documents the critical role that private entrepreneurship played in the Communist nation’s “economic miracle.”

Huang believes that China is moving away from Marxism (public ownership) but not Leninism (ideology of state control) -- and that strong social fundamentals are the key reason for its growth. He is a vocal critic of US foreign policy in China, calling on American leaders to rethink their messages, which often do not resonate with the Chinese public, and to use technology to broaden their reach, overcome stereotypes and quash conspiracy theories. He says: "For too long the US has not paid attention to an important force in the Chinese economy: the rise of indigenous entrepreneurs. This is in sharp contrast to the US approach in India."

In early 2013 Huang sparred with Eric X. Li in Foreign Affairs about the merits of China's one-party system. Li's article became the basis for his TEDGlobal 2013 talk, which Huang then responded to on the TED Blog.

More profile about the speaker
Yasheng Huang | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Yasheng Huang: Does democracy stifle economic growth?

Яшенг Хуанг: Задушава ли демокрацията икономическия растеж?

Filmed:
1,106,019 views

Сравнявайки Китай и Индия, икономистът Яшенг Хуанг поставя въпроса дали авторитарното управление в Китай е допринесло за смайващия икономически растеж на държавата, отвеждайки ни до важния въпрос: спира ли всъщност демокрацията икономическото развитие на Индия? Отговорът на Хуанг може да ви изненада.
- Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My topicтема
0
0
2000
Темата, която ще обсъждам днес
00:17
is economicикономически growthрастеж in ChinaКитай and IndiaИндия.
1
2000
3000
се отнася до икономическия растеж в Китай и Индия.
00:20
And the questionвъпрос I want to exploreизследвам with you
2
5000
3000
Въпросът, който искам да разгледам с вас
00:23
is whetherдали or not
3
8000
2000
е следният:
00:25
democracyдемокрация has helpedпомогна or has hinderedвъзпрепятствана
4
10000
3000
спъва ли или помага демокрацията
00:28
economicикономически growthрастеж.
5
13000
2000
на икономическия растеж?
00:30
You mayможе say this is not fairсправедлив,
6
15000
2000
Може да кажете, че това не е честно,
00:32
because I'm selectingИзбиране на two countriesдържави
7
17000
3000
защото избирам две държави,
00:35
to make a caseслучай againstсрещу democracyдемокрация.
8
20000
3000
с помощта на които да представя факти срещу демокрацията.
00:38
ActuallyВсъщност, exactlyточно the oppositeпротивоположен
9
23000
3000
Всъщност ще направя
00:41
is what I'm going to do.
10
26000
2000
точно обратното.
00:43
I'm going to use these two countriesдържави
11
28000
2000
Ще използвам тези две държави,
00:45
to make an economicикономически argumentаргумент for democracyдемокрация,
12
30000
3000
за да представя икономически аргумент
00:48
ratherпо-скоро than againstсрещу democracyдемокрация.
13
33000
3000
в полза на демокрацията.
00:51
The first questionвъпрос there
14
36000
2000
Първият въпрос, който трябва да си зададем
00:53
is why ChinaКитай has grownзрял so much fasterпо-бързо
15
38000
2000
е защо Китай се е развил
00:55
than IndiaИндия.
16
40000
2000
с пъти по-бързо от Индия?
00:57
Over the last 30 yearsгодини,
17
42000
2000
През последните 30 години,
00:59
in termsусловия of the GDPБВП growthрастеж ratesпроценти,
18
44000
3000
що се отнася до темпове на растеж на БВП,
01:02
ChinaКитай has grownзрял at twiceдва пъти the rateскорост of IndiaИндия.
19
47000
4000
Китай отчита двоен растеж спрямо Индия.
01:06
In the last fiveпет yearsгодини,
20
51000
2000
През последните пет години,
01:08
the two countriesдържави have begunзапочнал to convergeприближават somewhatдо известна степен
21
53000
3000
двете държави започнаха да се доближават
01:11
in economicикономически growthрастеж.
22
56000
2000
по икономически растеж.
01:13
But over the last 30 yearsгодини,
23
58000
2000
Но говорейки за последните 30 години,
01:15
ChinaКитай undoubtedlyнесъмнено
24
60000
2000
Китай несъмнено
01:17
has doneСвършен much better than IndiaИндия.
25
62000
3000
се представя значително по-добре от Индия.
01:20
One simpleпрост answerотговор
26
65000
2000
Един очевиден отговор може да бъде,
01:22
is ChinaКитай has ShanghaiШанхай and IndiaИндия has MumbaiМумбай.
27
67000
3000
че Китай има Шанхай, а Индия -- Мумбай.
01:25
Look at the skylineсилует of ShanghaiШанхай.
28
70000
3000
Вземете хоризонта на Шанхай.
01:28
This is the PudongPudong area■ площ.
29
73000
2000
Това е районът на Новата зона Пудун.
01:30
The pictureснимка on IndiaИндия
30
75000
2000
Картината отговаряща на Индия
01:32
is the DharaviДхарави slumбеден квартал of MumbaiМумбай
31
77000
2000
показва бедняшкия квартал
01:34
in IndiaИндия.
32
79000
2000
на Мумбай -- Дхарави.
01:36
The ideaидея there
33
81000
2000
Разликата между двете картини е,
01:38
behindзад these two picturesснимки
34
83000
2000
че китайското правителство може
01:40
is that the ChineseКитайски governmentправителство
35
85000
2000
да не се съобразява
01:42
can actакт aboveпо-горе ruleправило of lawзакон.
36
87000
2000
с върховенството на закона.
01:44
It can planплан
37
89000
2000
Може да планува
01:46
for the long-termдългосрочен benefitsПолзи of the countryдържава
38
91000
2000
в дългосрочно бъдеще ползи за държавата и
01:48
and in the processпроцес,
39
93000
2000
междувременно в процеса
01:50
evictизгони millionsмилиони of people --
40
95000
2000
да изгони милиони хора --
01:52
that's just a smallмалък technicalтехнически issueпроблем.
41
97000
3000
това е просто малка техническа подробност.
01:55
WhereasКато има предвид, in IndiaИндия, you cannotне мога do that,
42
100000
2000
Докато в Индия, нещо подобно е невъзможно,
01:57
because you have to listen to the publicобществен.
43
102000
3000
защото трябва да слушаш обществото.
02:00
You're beingсъщество constrainedскован by the public'sна публиката opinionмнение.
44
105000
2000
Там ти си ограничен от общественото мнение.
02:02
Even PrimeПредседател MinisterМинистър ManmohanМанмохан SinghСингх
45
107000
3000
Дори премиерът Манмохан Синг
02:05
agreesсъгласява with that viewизглед.
46
110000
2000
е съгласен с това.
02:07
In an interviewинтервю
47
112000
2000
В интервю,
02:09
printedпечатен in the financialфинансов pressНатиснете of IndiaИндия,
48
114000
2000
публикувано във финансовата преса на Индия,
02:11
He said that he wants to make MumbaiМумбай
49
116000
3000
той казва, че иска да направи Мумбай
02:14
anotherоще ShanghaiШанхай.
50
119000
2000
втори Шанхай.
02:16
This is an Oxford-trainedОксфорд обучени economistикономист
51
121000
3000
Това е икономист, обучаван в Оксфорд,
02:19
steepedпотопен in humanisticхуманистична valuesстойности,
52
124000
4000
откърмен с хуманистични ценности,
02:23
and yetоще he agreesсъгласява
53
128000
2000
и въпреки това той е съгласен с
02:25
with the high-pressureвисоко налягане tacticsтактика of ShanghaiШанхай.
54
130000
3000
настоятелната тактика на Шанхай.
02:29
So let me call it the ShanghaiШанхай modelмодел of economicикономически growthрастеж,
55
134000
3000
Нека го наречем шанхайския модел на икономически растеж,
02:32
that emphasizesподчертава the followingследното featuresХарактеристика
56
137000
4000
който набляга на следните отличителни белези,
02:36
for promotingповишаване economicикономически developmentразвитие:
57
141000
2000
за да насърчава икономическо развитие:
02:38
infrastructuresинфраструктури, airportsЛетища,
58
143000
2000
инфраструктура, летища,
02:40
highwaysмагистрали, bridgesмостове, things like that.
59
145000
3000
магистрали, мостове и т.н.
02:43
And you need a strongсилен governmentправителство to do that,
60
148000
3000
Изисква се силно правителство, за да се постигне това,
02:46
because you cannotне мога respectотношение privateчастен propertyИмот rightsправа.
61
151000
3000
защото правото на частна собственост не може да бъде зачитано.
02:49
You cannotне мога be constrainedскован by the public'sна публиката opinionмнение.
62
154000
3000
Не можеш да си ограничен от общественото мнение.
02:52
You need alsoсъщо stateсъстояние ownershipсобственост,
63
157000
2000
Също така се нуждаеш от държавна собственост,
02:54
especiallyособено of landземя assetsактив,
64
159000
3000
особено поземлена собственост,
02:57
in orderпоръчка to buildпострои and rollролка out infrastructuresинфраструктури
65
162000
3000
за да можеш да развиваш инфраструктура
03:00
very quicklyбързо.
66
165000
2000
много бързо.
03:02
The implicationотражение of that modelмодел
67
167000
2000
Изводът от този модел
03:04
is that democracyдемокрация
68
169000
2000
е, че демокрацията
03:06
is a hindranceпречка for economicикономически growthрастеж,
69
171000
2000
по-скоро спъва икономическия растеж,
03:08
ratherпо-скоро than a facilitatorФасилитаторът of economicикономически growthрастеж.
70
173000
4000
отколкото да спомага за развитието му.
03:12
Here'sТук е the keyключ questionвъпрос.
71
177000
2000
Ето и основният въпрос.
03:14
Just how importantважно are infrastructuresинфраструктури
72
179000
3000
До каква степен е от значение инфраструктурата
03:17
for economicикономически growthрастеж?
73
182000
2000
за икономическия растеж?
03:19
This is a keyключ issueпроблем.
74
184000
2000
Това е ключов момент.
03:21
If you believe that infrastructuresинфраструктури are very importantважно for economicикономически growthрастеж,
75
186000
4000
Ако смятате, че инфраструктурата е от изключително значение
03:25
then you would argueспоря a strongсилен governmentправителство is necessaryнеобходимо
76
190000
3000
за икономическия растеж, то бихте се съгласили, че силно правителство
03:28
to promoteнасърчаване growthрастеж.
77
193000
2000
е необходимо за насърчаването на този растеж.
03:30
If you believe
78
195000
2000
Ако смятате, че инфраструктурата не е толкова важна,
03:32
that infrastructuresинфраструктури are not as importantважно as manyмного people believe,
79
197000
3000
колкото много хора мислят, че е,
03:35
then you will put lessпо-малко emphasisударение
80
200000
2000
тогава не бихте наблегнали до такава степен
03:37
on strongсилен governmentправителство.
81
202000
2000
на силно правителство.
03:39
So to illustrateилюстрирам that questionвъпрос,
82
204000
2000
И за да илюстрирам този пример,
03:41
let me give you two countriesдържави.
83
206000
2000
нека вземем две държави.
03:43
And for the sakeсаке of brevityкраткост,
84
208000
2000
За по-накратко
03:45
I'll call one countryдържава CountryСтрана 1
85
210000
2000
ще нарека едната държава Страна 1,
03:47
and the other countryдържава CountryСтрана 2.
86
212000
2000
а другата -- Страна 2.
03:49
CountryСтрана 1
87
214000
2000
Страна 1 има систематично
03:51
has a systematicсистемно advantageпредимство over CountryСтрана 2
88
216000
3000
предимство пред Страна 2
03:54
in infrastructuresинфраструктури.
89
219000
2000
от гледна точка на инфраструктура.
03:56
CountryСтрана 1 has more telephonesтелефони,
90
221000
3000
Страна 1 има повече телефони
03:59
and CountryСтрана 1 has a longerповече време systemсистема of railwaysжелезници.
91
224000
3000
и по-дълга железопътна мрежа.
04:02
So if I were to askпитам you,
92
227000
3000
Ако ви попитам:
04:05
"WhichКоито is ChinaКитай
93
230000
2000
"Коя страна е Китай
04:07
and whichкойто is IndiaИндия,
94
232000
2000
и коя е Индия,
04:09
and whichкойто countryдържава has grownзрял fasterпо-бързо?"
95
234000
2000
и коя страна се е развила по-бързо?"
04:11
if you believe in the infrastructureинфраструктура viewизглед,
96
236000
3000
ако вярвате в модела на инфраструктурата,
04:14
then you will say, "CountryСтрана 1 mustтрябва да be ChinaКитай.
97
239000
3000
то вие ще кажете: "Страна 1 трябва да е Китай.
04:17
They mustтрябва да have doneСвършен better, in termsусловия of economicикономически growthрастеж.
98
242000
2000
Те би трябвало да са се представили по-добре от гледна точка на икономически растеж.
04:19
And CountryСтрана 2 is possiblyвъзможно IndiaИндия."
99
244000
4000
А Страна 2 би трябвало да е Индия."
04:23
ActuallyВсъщност the countryдържава with more telephonesтелефони
100
248000
3000
Всъщност страната с повече телефони е
04:26
is the SovietСъветски UnionСъюз,
101
251000
2000
Съветския Съюз,
04:28
and the dataданни referredпосочена to 1989.
102
253000
3000
а представените данни се отнасят за 1989 година.
04:31
After the countryдържава reportedОтчетените very impressiveвнушителен statisticsстатистика on telephonesтелефони,
103
256000
5000
След като държавата отчете впечатляваща статистика относно телефони,
04:36
the countryдържава collapsedсрина.
104
261000
3000
тя се разпадна.
04:39
That's not too good.
105
264000
2000
Това не е много добре.
04:41
The pictureснимка there is KhrushchevХрушчов.
106
266000
2000
На снимката виждате Хрушчов.
04:43
I know that in 1989
107
268000
2000
Зная, че през 1989 година той
04:45
he no longerповече време ruledуправлявал the SovietСъветски UnionСъюз,
108
270000
2000
вече не управляваше Съветския Съюз,
04:47
but that's the bestнай-доброто pictureснимка that I can find.
109
272000
3000
но това беше най-добрата снимка, която успях да намеря.
04:50
(LaughterСмях)
110
275000
2000
(Смях)
04:52
TelephonesТелефони, infrastructuresинфраструктури
111
277000
2000
Телефони и инфраструктура
04:54
do not guaranteeгаранция you economicикономически growthрастеж.
112
279000
2000
не могат да гарантират икономически растеж.
04:56
CountryСтрана 2, that has fewerпо-малко telephonesтелефони,
113
281000
3000
Страна 2, която има по-малко телефони,
04:59
is ChinaКитай.
114
284000
2000
е Китай.
05:01
SinceТъй като 1989,
115
286000
2000
От 1989 насам
05:03
the countryдържава has performedизвършва at a double-digitдвуцифрена rateскорост
116
288000
2000
страната се представя с двуцифрен темп,
05:05
everyвсеки yearгодина for the last 20 yearsгодини.
117
290000
3000
всяка година за последните 20.
05:08
If you know nothing about ChinaКитай and the SovietСъветски UnionСъюз
118
293000
3000
Ако не знаете нищо друго за Китай и за Съветския Съюз,
05:11
other than the factфакт about theirтехен telephonesтелефони,
119
296000
3000
освен статистиката за телефоните им,
05:14
you would have madeизработен a poorбеден predictionпредвиждане
120
299000
2000
щяхте да направите грешна преценка
05:16
about theirтехен economicикономически growthрастеж
121
301000
2000
за икономическия им растеж
05:18
in the nextследващия two decadesдесетилетия.
122
303000
2000
през следващите две десетилетия.
05:20
CountryСтрана 1, that has a longerповече време systemсистема of railwaysжелезници,
123
305000
3000
Страна 1, с по-дългата жп мрежа,
05:23
is actuallyвсъщност IndiaИндия.
124
308000
2000
всъщност е Индия.
05:25
And CountryСтрана 2 is ChinaКитай.
125
310000
3000
А Страна 2 е Китай.
05:28
This is a very little knownизвестен factфакт
126
313000
3000
Това е малко известен факт
05:31
about the two countriesдържави.
127
316000
2000
за двете страни.
05:33
Yes, todayднес ChinaКитай has a hugeогромен infrastructureинфраструктура advantageпредимство
128
318000
2000
Да, наистина днес Китай превъзхожда с пъти
05:35
over IndiaИндия.
129
320000
2000
Индия от гледна точка на инфраструктура.
05:37
But for manyмного yearsгодини,
130
322000
2000
Но в продължение на много години,
05:39
untilдо the lateкъсен 1990s,
131
324000
2000
чак до края на 90-те,
05:41
ChinaКитай had an infrastructureинфраструктура disadvantageнедостатък
132
326000
2000
Китай имаше по-слабо развита инфраструктура
05:43
vis-a-visвизави IndiaИндия.
133
328000
2000
в сравнение с Индия.
05:45
In developingразработване countriesдържави,
134
330000
2000
В развиващите се страни
05:47
the mostнай-много commonчесто срещани modeвид of transportationтранспорт
135
332000
3000
най-разпространеният начин на превоз
05:50
is the railwaysжелезници,
136
335000
2000
са железниците,
05:52
and the BritishБритански builtпостроен a lot of railwaysжелезници in IndiaИндия.
137
337000
3000
а британците са построили доста такива в Индия.
05:55
IndiaИндия is the smallerпо-малък of the two countriesдържави,
138
340000
3000
Индия е по-малката от двете страни,
05:58
and yetоще it had a longerповече време systemсистема of railwaysжелезници
139
343000
3000
и въпреки това има по-дълга железопътна мрежа
06:01
untilдо the lateкъсен 1990s.
140
346000
2000
до края на 90-те.
06:03
So clearlyясно,
141
348000
2000
Очевидно
06:05
infrastructureинфраструктура doesn't explainобяснявам
142
350000
2000
инфраструктурата не обяснява
06:07
why ChinaКитай did better before the lateкъсен 1990s,
143
352000
3000
защо Китай се представя по-добре
06:10
as comparedсравнение with IndiaИндия.
144
355000
2000
от Индия преди средата на 90-те.
06:12
In factфакт, if you look at the evidenceдоказателства worldwideв световен мащаб,
145
357000
4000
Всъщност, като погледнем към фактите от света,
06:16
the evidenceдоказателства is more supportiveподкрепяща of the viewизглед
146
361000
3000
има повече данни, подкрепящи тезата, че
06:19
that the infrastructureинфраструктура are actuallyвсъщност the resultрезултат of economicикономически growthрастеж.
147
364000
4000
инфраструктурата е резултат от икономически растеж.
06:23
The economyикономика growsрасте,
148
368000
2000
Икономиката се развива,
06:25
governmentправителство accumulatesнатрупва more resourcesресурси,
149
370000
2000
правителството трупа повече ресурси
06:27
and the governmentправителство can investинвестирам in infrastructureинфраструктура --
150
372000
3000
и може да инвестира в инфраструктура,
06:30
ratherпо-скоро than infrastructureинфраструктура beingсъщество a causeкауза
151
375000
3000
а не обратното -- инфраструктурата да е
06:33
for economicикономически growthрастеж.
152
378000
2000
причина за икономически растеж.
06:35
And this is clearlyясно the storyистория
153
380000
2000
И именно това е моделът на развитие
06:37
of the ChineseКитайски economicикономически growthрастеж.
154
382000
3000
на китайската икономика.
06:40
Let me look at this questionвъпрос more directlyпряко.
155
385000
2000
Позволете ми да задам по-директен въпрос.
06:42
Is democracyдемокрация badлошо for economicикономически growthрастеж?
156
387000
3000
Демокрацията вреди ли на икономическия растеж?
06:45
Now let's turnзавой to two countriesдържави,
157
390000
2000
Нека отново вземем две страни,
06:47
CountryСтрана A and CountryСтрана B.
158
392000
3000
Страна А и Страна Б.
06:50
CountryСтрана A, in 1990,
159
395000
2000
През 1990, Страна А
06:52
had about $300 perна capitaна глава от населението GDPБВП
160
397000
3000
има 300$ БВП на глава от населението,
06:55
as comparedсравнение with CountryСтрана B,
161
400000
2000
в сравнение със страна Б,
06:57
whichкойто had $460 in perна capitaна глава от населението GDPБВП.
162
402000
3000
която има 460$ БВП на глава от населението.
07:00
By 2008,
163
405000
2000
До 2008,
07:02
CountryСтрана A has surpassedнадмина CountryСтрана B
164
407000
3000
Страна А е успяла да изпревари Страна Б
07:05
with $700 perна capitaна глава от населението GDPБВП
165
410000
3000
със 700$ БВП на глава от населението,
07:08
as comparedсравнение with $650 perна capitaна глава от населението GDPБВП.
166
413000
4000
сравнено с 650$ БВП на глава от населението.
07:12
BothИ двете countriesдържави are in AsiaАзия.
167
417000
2000
И двете държави са в Азия.
07:14
If I were to askпитам you,
168
419000
2000
Ако ви попитам:
07:16
"WhichКоито are the two AsianАзиатски countriesдържави?
169
421000
2000
"Кои са тези две азиатски държави?
07:18
And whichкойто one is a democracyдемокрация?"
170
423000
2000
И коя от двете е демокрация?"
07:20
you mayможе argueспоря,
171
425000
2000
може да кажете:
07:22
"Well, maybe CountryСтрана A is ChinaКитай
172
427000
2000
"Може би Страна А е Китай,
07:24
and CountryСтрана B is IndiaИндия."
173
429000
2000
а Страна Б -- Индия."
07:26
In factфакт, CountryСтрана A
174
431000
2000
Всъщност Страна А
07:28
is democraticдемократичен IndiaИндия,
175
433000
2000
е демократична Индия,
07:30
and CountryСтрана B is PakistanПакистан --
176
435000
3000
а Страна Б -- Пакистан,
07:33
the countryдържава that has a long periodПериод
177
438000
2000
страна, с дълъг период
07:35
of militaryвоенен ruleправило.
178
440000
2000
на военно управление.
07:37
And it's very commonчесто срещани
179
442000
2000
Често срещано е да
07:39
that we compareсравнение IndiaИндия with ChinaКитай.
180
444000
4000
сравняваме Индия и Китай.
07:43
That's because the two countriesдържави
181
448000
2000
Това е така, защото двете страни
07:45
have about the sameедин и същ populationнаселение sizeразмер.
182
450000
3000
имат почти еднакво на брой население.
07:48
But the more naturalестествен comparisonсравнение
183
453000
2000
Но всъщност по-логичното сравнение
07:50
is actuallyвсъщност betweenмежду IndiaИндия and PakistanПакистан.
184
455000
2000
е между Индия и Пакистан.
07:52
Those two countriesдържави are geographicallyгеографски similarподобен.
185
457000
3000
Те са сходни от географска гледна точка.
07:55
They have a complicatedсложен, but sharedсподелено commonчесто срещани historyистория.
186
460000
4000
Те имат сложна, но споделена обща история.
07:59
By that comparisonсравнение,
187
464000
2000
От това сравнение изглежда, че
08:01
democracyдемокрация looksвъншност very, very good
188
466000
2000
демокрацията има доста добра позиция
08:03
in termsусловия of economicикономически growthрастеж.
189
468000
3000
от гледна точка на икономически растеж.
08:06
So why do economistsикономисти fallпадане in love
190
471000
3000
Тогава защо икономистите са влюбени в
08:09
with authoritarianавторитарните governmentsправителства?
191
474000
3000
авторитарните правителства?
08:12
One reasonпричина is the EastИзток AsianАзиатски ModelМодел.
192
477000
2000
Една причина за това е източно азиатския модел.
08:14
In EastИзток AsiaАзия,
193
479000
2000
В Източна Азия,
08:16
we have had successfulуспешен economicикономически growthрастеж storiesистории
194
481000
3000
сме свидетели на успешни истории на икономически растеж,
08:19
suchтакъв as KoreaКорея, TaiwanТайван,
195
484000
2000
като тези на Корея, Тайван,
08:21
HongХонг KongХонконг and SingaporeСингапур.
196
486000
2000
Хонконг и Сингапур.
08:23
Some of these economiesикономики
197
488000
2000
Някои от тези икономики
08:25
were ruledуправлявал by authoritarianавторитарните governmentsправителства
198
490000
2000
са били управлявани от авторитарни правителства
08:27
in the 60s and 70s
199
492000
2000
през 60-те, 70-те и
08:29
and 1980s.
200
494000
2000
80-те.
08:31
The problemпроблем with that viewизглед
201
496000
2000
Проблемът тук е същият като в това
08:33
is like askingпита all the winnersпобедители of lotteriesлотарии,
202
498000
3000
да питаш само спечелилите от тотото:
08:36
"Have you wonСпечелени the lotteryлотария?"
203
501000
3000
"Печелил ли си от тото?"
08:39
And they all tell you, "Yes, we have wonСпечелени the lotteryлотария."
204
504000
2000
И всички те ще ти кажат: "Да, спечелих."
08:41
And then you drawрисувам the conclusionзаключение
205
506000
2000
Тогава ти си вадиш извода, че
08:43
the oddsшансове of winningспечелване the lotteryлотария
206
508000
3000
шансовете да спечелиш от тотото
08:46
are 100 percentна сто.
207
511000
2000
са стопроцентови.
08:48
The reasonпричина is you never go
208
513000
2000
Причината е, че никой
08:50
and botherпритеснява to askпитам the losersгубещи
209
515000
2000
не пита загубилите,
08:52
who alsoсъщо purchasedзакупен lotteryлотария ticketsбилети
210
517000
2000
които също са попълнили фиш,
08:54
and didn't endкрай up winningспечелване the prizeнаграда.
211
519000
4000
и които не се спечелили нищо.
08:58
For eachвсеки of these successfulуспешен authoritarianавторитарните governmentsправителства
212
523000
3000
За всяко едно от тези успешни авторитарни правителства
09:01
in EastИзток AsiaАзия,
213
526000
2000
а Източна Азия
09:03
there's a matchedсъвпадащи failureнеуспех.
214
528000
3000
има съответващо такова, което се е провалило.
09:06
KoreaКорея succeededуспели, NorthСеверна KoreaКорея didn't.
215
531000
3000
Корея успя, Северна Корея -- не.
09:09
TaiwanТайван succeededуспели, ChinaКитай underпри MaoМао ZedongДзедун didn't.
216
534000
3000
Тайван успя, Китай по времето на Мао Дзедунг -- не.
09:12
BurmaБирма didn't succeedуспявам.
217
537000
2000
Бирма не успя.
09:14
The PhilippinesФилипини didn't succeedуспявам.
218
539000
2000
Филипините не успяха.
09:16
If you look at the statisticalстатистически evidenceдоказателства worldwideв световен мащаб,
219
541000
3000
Ако вземем световната статистика,
09:19
there's really no supportподдържа for the ideaидея
220
544000
3000
наистина няма да намерим нищо в подкрепа
09:22
that authoritarianавторитарните governmentsправителства
221
547000
2000
на идеята, че авторитарните правителства
09:24
holdдържа a systematicсистемно edgeръб, край over democraciesдемокрации
222
549000
3000
системно превъзхождат демократичните
09:27
in termsусловия of economicикономически growthрастеж.
223
552000
2000
от гледна точка на икономически растеж.
09:29
So the EastИзток AsianАзиатски modelмодел
224
554000
2000
Така че източно азиатския модел
09:31
has this massiveмасов selectionселекция biasотклонение --
225
556000
2000
има огромно избирателно пристрастие --
09:33
it is knownизвестен as selectingИзбиране на on a dependentзависим variableпроменлива,
226
558000
3000
известен е като избиращ зависима променлива,
09:36
something we always tell our studentsстуденти to avoidда се избегне.
227
561000
4000
нещо, което винаги казваме на учениците си да избягват.
09:40
So exactlyточно why did ChinaКитай growрастат so much fasterпо-бързо?
228
565000
4000
И така, защо по-точно Китай се е развил толкова по-бързо?
09:45
I will take you to the CulturalКултурни RevolutionРеволюция,
229
570000
2000
Ще ви припомня Културната революция,
09:47
when ChinaКитай wentотидох madлуд,
230
572000
2000
когато Китай полудява,
09:49
and compareсравнение that country'sв страната performanceпроизводителност with IndiaИндия
231
574000
3000
и ще сравним представянето му с Индия
09:52
underпри IndiraИндира GandhiГанди.
232
577000
2000
по времето на Индира Ганди.
09:54
The questionвъпрос there is: WhichКоито countryдържава did better,
233
579000
3000
Въпросът е: коя от двете държави се е представила по-добре,
09:57
ChinaКитай or IndiaИндия?
234
582000
2000
Китай или Индия?
09:59
ChinaКитай was duringпо време на the CulturalКултурни RevolutionРеволюция.
235
584000
2000
В Китай тече Културната революция.
10:01
It turnsзавои out even duringпо време на the CulturalКултурни RevolutionРеволюция,
236
586000
2000
Оказва се, че дори тогава
10:03
ChinaКитай out-perfomedOut-сезират IndiaИндия
237
588000
2000
Китай се представя по-добре от Индия
10:05
in termsусловия of GDPБВП growthрастеж
238
590000
2000
от гледна точка на растеж на БВП,
10:07
by an averageсредно аритметично of about 2.2 percentна сто everyвсеки yearгодина
239
592000
3000
със средно 2,2 процента растеж всяка година
10:10
in termsусловия of perна capitaна глава от населението GDPБВП.
240
595000
3000
на БВП на глава от населението.
10:13
So that's when ChinaКитай was madлуд.
241
598000
2000
И това е, когато Китай полудява.
10:15
The wholeцяло countryдържава wentотидох madлуд.
242
600000
3000
Цялата страна полудява.
10:18
It mustтрябва да mean that the countryдържава
243
603000
2000
Това означава, че страната
10:20
had something so advantageousблагоприятен to itselfсебе си in termsусловия of economicикономически growthрастеж
244
605000
4000
трябва да е имала огромно преимущество от гледна точка на икономически растеж,
10:24
to overcomeпреодолеят the negativeотрицателен effectsвещи
245
609000
3000
за да преодолее негативните ефекти
10:27
of the CulturalКултурни RevolutionРеволюция.
246
612000
2000
на Културната революция.
10:29
The advantageпредимство the countryдържава had
247
614000
2000
И това предимство е
10:31
was humanчовек capitalкапитал --
248
616000
3000
човешкия капитал,
10:34
nothing elseоще but humanчовек capitalкапитал.
249
619000
2000
нищо друго освен човешки капитал.
10:36
This is the worldсвят developmentразвитие indexиндекс indicatorиндикатор dataданни
250
621000
4000
Това са световни данни за показателя на развитие
10:40
in the earlyрано 1990s.
251
625000
2000
в началото на 90-те.
10:42
And this is the earliestранната dataданни that I can find.
252
627000
3000
Това е най-ранната информация, която успях да открия.
10:45
The adultвъзрастен literacyграмотност rateскорост in ChinaКитай
253
630000
3000
Степента на грамотност при възрастното население в Китай
10:48
is 77 percentна сто
254
633000
2000
е 77%,
10:50
as comparedсравнение with 48 percentна сто in IndiaИндия.
255
635000
3000
в сравнение с 48% в Индия.
10:53
The contrastконтраст in literacyграмотност ratesпроценти
256
638000
3000
Контрастът в степента на грамотност
10:56
is especiallyособено sharpостър
257
641000
2000
е особено видим
10:58
betweenмежду ChineseКитайски womenДами and IndianИндийски womenДами.
258
643000
3000
между китайските и индийските жени.
11:01
I haven'tима не told you about the definitionдефиниция of literacyграмотност.
259
646000
4000
Все още не съм ви казал какво е определението на понятието "грамотност".
11:05
In ChinaКитай, the definitionдефиниция of literacyграмотност
260
650000
3000
В Китай, един човек е грамотен,
11:08
is the abilityспособност to readПрочети and writeпиша
261
653000
2000
при условие, че е способен да чете и пише
11:10
1,500 ChineseКитайски charactersзнаци.
262
655000
3000
1500 китайски букви.
11:13
In IndiaИндия, the definitionдефиниция of literacyграмотност,
263
658000
3000
В Индия понятието грамотност,
11:16
operatingексплоатационен definitionдефиниция of literacyграмотност,
264
661000
2000
действащото понятие за грамотност,
11:18
is the abilityспособност, the grandграндиозен abilityспособност,
265
663000
3000
е способността, изключителната способност,
11:21
to writeпиша your ownсобствен nameиме
266
666000
2000
да напишеш собственото си име
11:23
in whateverкакто и да е languageезик you happenстава to speakговоря.
267
668000
4000
на какъвто и да било език, който говориш.
11:27
The gapпразнина betweenмежду the two countriesдържави in termsусловия of literacyграмотност
268
672000
2000
Разликата между двете страни по отношение на грамотност
11:29
is much more substantialсъществен
269
674000
2000
е много по-значителна, отколкото
11:31
than the dataданни here indicatedпосочени.
270
676000
3000
предполага посочената информация.
11:34
If you go to other sourcesизточници of dataданни
271
679000
2000
Ако се позовете на други източници на информация,
11:36
suchтакъв as HumanЧовешки DevelopmentРазвитие IndexИндекс,
272
681000
2000
като например Индекс на човешкото развитие,
11:38
that dataданни seriesсерия,
273
683000
2000
където съществуват данни
11:40
go back to the earlyрано 1970s,
274
685000
3000
от началото на 70-те,
11:43
you see exactlyточно the sameедин и същ contrastконтраст.
275
688000
2000
ще откриете същия контраст.
11:45
ChinaКитай heldДържани a hugeогромен advantageпредимство
276
690000
2000
Китай е имал огромно предимство
11:47
in termsусловия of humanчовек capitalкапитал
277
692000
2000
по отношение на човешки капитал
11:49
vis-a-visвизави IndiaИндия.
278
694000
2000
в сравнение с Индия.
11:51
Life expectanciesсредна продължителност:
279
696000
2000
Продължителност на живот:
11:53
as earlyрано as 1965,
280
698000
2000
още през 1965,
11:55
ChinaКитай had a hugeогромен advantageпредимство in life expectancyочакване.
281
700000
4000
Китай има голямо предимство и от гледна точка на продължителност на живот.
11:59
On averageсредно аритметично, as a ChineseКитайски in 1965,
282
704000
3000
Средностатистическият китаец през 1965
12:02
you livedживял 10 yearsгодини more
283
707000
2000
живее 10 години по-дълго
12:04
than an averageсредно аритметично IndianИндийски.
284
709000
2000
от средностатистическия индиец.
12:06
So if you have a choiceизбор
285
711000
2000
Така че, ако трябва да избирате между това
12:08
betweenмежду beingсъщество a ChineseКитайски and beingсъщество an IndianИндийски,
286
713000
2000
да сте китаец или това да сте индиец,
12:10
you would want to becomeда стане a ChineseКитайски
287
715000
2000
бихте предпочели първото,
12:12
in orderпоръчка to liveживея 10 yearsгодини longerповече време.
288
717000
3000
за да живеете с 10 години повече.
12:15
If you madeизработен that decisionрешение in 1965,
289
720000
2000
Ако бяхте направили този избор през 1965,
12:17
the down sideстрана of that
290
722000
2000
недостатъкът на това щеше да бъде, че
12:19
is the nextследващия yearгодина we have the CulturalКултурни RevolutionРеволюция.
291
724000
2000
на следващата година започва Културната революция.
12:21
So you have to always think carefullyвнимателно
292
726000
3000
Затова подобни решения винаги
12:24
about these decisionsрешения.
293
729000
2000
трябва да се обмислят внимателно.
12:26
If you cannotне мога choseизбрах your nationalityнационалност,
294
731000
3000
В случай, че не може да избирате националността си,
12:29
then you will want to becomeда стане an IndianИндийски man.
295
734000
3000
бихте предпочели да сте индийски мъж.
12:32
Because, as an IndianИндийски man,
296
737000
2000
Защото като индиец,
12:34
you have about two yearsгодини of life expectancyочакване advantageпредимство
297
739000
3000
ще живеете средно 2 години повече от
12:37
vis-a-visвизави IndianИндийски womenДами.
298
742000
3000
индийска жена.
12:40
This is an extremelyизвънредно strangeстранен factфакт.
299
745000
3000
Това е изключително странен факт.
12:43
It's very rareрядък amongсред countriesдържави
300
748000
3000
Подобен модел се среща в
12:46
to have this kindмил of patternмодел.
301
751000
2000
много малко държави.
12:48
It showsпредавания the systematicсистемно discriminationдискриминация and biasesпристрастия
302
753000
3000
И този модел демонстрира систематичната дискриминация и предразсъдъци
12:51
in the IndianИндийски societyобщество
303
756000
2000
в индийското общество
12:53
againstсрещу womenДами.
304
758000
2000
спрямо жените.
12:55
The good newsНовини is, by 2006,
305
760000
2000
Добрата новина е, че до 2006
12:57
IndiaИндия has closedзатворен the gapпразнина
306
762000
2000
Индия успява да елиминира пропастта
12:59
betweenмежду menхора and womenДами
307
764000
2000
между мъже и жени
13:01
in termsусловия of life expectancyочакване.
308
766000
3000
по отношение на очаквана продължителност на живот.
13:04
TodayДнес, IndianИндийски womenДами have a sizableдоста голям life expectancyочакване edgeръб, край
309
769000
3000
Днес, индийските жени имат значителна преднина в продължителността на живот,
13:07
over IndianИндийски menхора.
310
772000
2000
в сравнение с индийските мъже.
13:09
So IndiaИндия is revertingобръщам to the normalнормален.
311
774000
3000
И така, Индия се връща към нормалния модел.
13:12
But IndiaИндия still has a lot of work to do
312
777000
2000
Въпреки това страната има още много да работи
13:14
in termsусловия of genderпол equalityравенство.
313
779000
2000
по отношение на равенството между половете.
13:16
These are the two picturesснимки
314
781000
2000
Това са две снимки направени в
13:18
takenвзета of garmentдреха factoriesфабрики in GuangdongГуандун ProvinceПровинция
315
783000
3000
завод за облекло в провинция Гуангдонг
13:21
and garmentдреха factoriesфабрики in IndiaИндия.
316
786000
3000
и в завод за облекло в Индия.
13:24
In ChinaКитай, it's all womenДами.
317
789000
2000
В Китай виждаме само жени.
13:26
60 to 80 percentна сто of the workforceработна сила in ChinaКитай is womenДами
318
791000
3000
60 до 80% от работната ръка в крайбрежната част на Китай
13:29
in the coastalкрайбрежен partчаст of the countryдържава,
319
794000
2000
е съставена от жени,
13:31
whereasдокато in IndiaИндия, it's all menхора.
320
796000
3000
докато в Индия имаме единствено мъже.
13:34
FinancialФинансови TimesПъти printedпечатен this pictureснимка
321
799000
2000
Файненшъл Таймс публикува тази снимка
13:36
of an IndianИндийски textileтекстилен factoryфабрика
322
801000
2000
на индийски текстилен завод
13:38
with the titleзаглавие, "IndiaИндия PoisedГотова to OvertakeИзпревари ChinaКитай in TextileТекстилни."
323
803000
4000
със следното заглавие: "Индия на път да задмине Китай в текстилната индустрия."
13:42
By looking at these two picturesснимки,
324
807000
2000
Гледайки тези две снимки,
13:44
I say no, it won'tняма да overtakeизпревари ChinaКитай for a while.
325
809000
4000
аз казвам: "Не, няма да задмине Китай за известно време."
13:48
If you look at other EastИзток AsianАзиатски countriesдържави,
326
813000
2000
Ако погледнем други източно азиатски държави,
13:50
womenДами there playиграя a hugelyизключително importantважно roleроля
327
815000
4000
жените там играят огромна роля
13:54
in termsусловия of economicикономически take-offвземам-на разстояние от --
328
819000
2000
в икономическия напредък
13:56
in termsусловия of creatingсъздаване на the manufacturingпроизводство miracleчудо
329
821000
3000
що се отнася до производственото чудо,
13:59
associatedсвързана with EastИзток AsiaАзия.
330
824000
2000
свързвано с Източна Азия.
14:01
IndiaИндия still has a long way to go
331
826000
2000
Индия все още има да извърви дълъг път,
14:03
to catchулов up with ChinaКитай.
332
828000
2000
докато настигне Китай.
14:05
Then the issueпроблем is,
333
830000
2000
И тогава идва въпросът за
14:07
what about the ChineseКитайски politicalполитически systemсистема?
334
832000
2000
китайската политическа система.
14:09
You talk about humanчовек capitalкапитал,
335
834000
2000
Говори се за човешки капитал,
14:11
you talk about educationобразование and publicобществен healthздраве.
336
836000
2000
говори се за образование и обществено здраве.
14:13
What about the politicalполитически systemсистема?
337
838000
2000
Ами политическата система?
14:15
Isn't it trueвярно that the one-partyедна страна politicalполитически systemсистема
338
840000
3000
Не е ли вярно, че еднопартийната политическа система
14:18
has facilitatedулеснено economicикономически growthрастеж in ChinaКитай?
339
843000
4000
е спомогнала за икономическия растеж в Китай?
14:22
ActuallyВсъщност, the answerотговор is more nuancedнюансиран and subtleизтънчен than that.
340
847000
4000
Всъщност отговорът е много по-сложен от това.
14:26
It dependsЗависи on a distinctionразграничение that you drawрисувам
341
851000
3000
Зависи от разликата, която се прави
14:29
betweenмежду staticsстатика of the politicalполитически systemсистема
342
854000
3000
между статичността и динамиката на
14:32
and the dynamicsдинамика of the politicalполитически systemсистема.
343
857000
2000
политическата система.
14:34
StaticallyСтатично, ChinaКитай is a one-partyедна страна systemсистема,
344
859000
3000
Статично погледнато, Китай е с еднопартийна система,
14:37
authoritarianавторитарните -- there's no questionвъпрос about it.
345
862000
3000
авторитарна -- няма две мнения по въпроса.
14:40
DynamicallyДинамично, it has changedпроменен over time
346
865000
3000
Динамично погледнато, системата се е променила с времето, за да
14:43
to becomeда стане lessпо-малко authoritarianавторитарните and more democraticдемократичен.
347
868000
3000
се превърне в по-малко авторитарна и по-демократична.
14:46
When you explainобяснявам changeпромяна --
348
871000
2000
Когато обяснявяш промяна,
14:48
for exampleпример, economicикономически growthрастеж;
349
873000
2000
например по отношение на икономически растеж,
14:50
economicикономически growthрастеж is about changeпромяна --
350
875000
2000
икономическият растеж е свързан с промяна;
14:52
when you explainобяснявам changeпромяна,
351
877000
2000
когато обясняваш тази промяна,
14:54
you use other things that have changedпроменен to explainобяснявам changeпромяна,
352
879000
3000
използваш други неща, които са се променили, за да обясниш промяната,
14:57
ratherпо-скоро than usingизползвайки the constantпостоянен to explainобяснявам changeпромяна.
353
882000
4000
а не прибягваш до константа, за да обясниш същата тази промяна.
15:01
SometimesПонякога a fixedопределен effectефект can explainобяснявам changeпромяна,
354
886000
3000
Понякога един фиксиран ефект би могъл да обясни промяната,
15:04
but a fixedопределен effectефект only explainsобяснява changesпромени
355
889000
3000
но този фиксиран ефект обяснява само промени,
15:07
in interactionвзаимодействие with the things that changeпромяна.
356
892000
3000
свързани с нещата, които се променят.
15:10
In termsусловия of the politicalполитически changesпромени,
357
895000
2000
От гледна точка на политически промени
15:12
they have introducedвъведено villageсело electionsизбори.
358
897000
2000
са въведени избори в селата.
15:14
They have increasedувеличава the securityсигурност of proprietorsсобственици.
359
899000
4000
И тези избори са увеличили сигурността на собствениците.
15:18
And they have increasedувеличава the securityсигурност
360
903000
3000
Както и сигурността в
15:21
with long-termдългосрочен landземя leasesлизинги.
361
906000
2000
дългосрочно наемане на земя.
15:23
There are alsoсъщо financialфинансов reformsреформи in ruralселски ChinaКитай.
362
908000
3000
Също така има и финансови реформи в китайските села.
15:26
There is alsoсъщо a ruralселски entrepreneurialпредприемачески revolutionреволюция in ChinaКитай.
363
911000
3000
Както и предприемаческа революция.
15:29
To me, the paceтемпо of politicalполитически changesпромени
364
914000
3000
Лично за мен, темпото на политическите промени
15:32
is too slowбавен, too gradualпостепенен.
365
917000
2000
е прекалено бавно и постепенно.
15:34
And my ownсобствен viewизглед is the countryдържава
366
919000
2000
Смятам, че страната ще
15:36
is going to faceлице some substantialсъществен challengesпредизвикателства,
367
921000
2000
се изправи пред значителни предизвикателства,
15:38
because they have not movedпреместен furtherоще and fasterпо-бързо on politicalполитически reformsреформи.
368
923000
4000
защото политическите реформи не са достатъчно задълбочени и не се случват достатъчно бързо.
15:42
But neverthelessвъпреки това,
369
927000
2000
И въпреки това
15:44
the systemсистема has movedпреместен in a more liberalлиберална directionпосока,
370
929000
3000
страната се движи в по-либерална
15:47
movedпреместен in a more democraticдемократичен directionпосока.
371
932000
3000
и демократична насока.
15:51
You can applyПриложи exactlyточно the sameедин и същ dynamicдинамичен perspectiveперспектива on IndiaИндия.
372
936000
4000
Индия може да се разгледа от същата динамична перспектива.
15:55
In factфакт, when IndiaИндия was growingнарастващ
373
940000
2000
Всъщност, когато Индия се развиваше,
15:57
at a HinduИндуски rateскорост of growthрастеж --
374
942000
2000
в смисъла на индуско темпо на развитие --
15:59
about one percentна сто, two percentна сто a yearгодина --
375
944000
2000
около 1-2% на година,
16:01
that was when IndiaИндия was leastнай-малко democraticдемократичен.
376
946000
3000
Индия беше най-малко демократична.
16:04
IndiraИндира GandhiГанди declaredобявен emergencyспешен случай ruleправило in 1975.
377
949000
4000
Индира Ганди обяви извънредно управление през 1975.
16:08
The IndianИндийски governmentправителство ownedпритежавани and operatedуправляван
378
953000
3000
Индийското правителство притежаваше и управляваше
16:11
all the TVТЕЛЕВИЗИЯ stationsстанции.
379
956000
2000
всички телевизионни станции.
16:13
A little-knownмалко познати factфакт about IndiaИндия in the 1990s
380
958000
3000
Малко известен факт за Индия от 90-те
16:16
is that the countryдържава
381
961000
2000
е, че страната предприе
16:18
not only has undertakenпредприети economicикономически reformsреформи,
382
963000
3000
не само икономически реформи,
16:21
the countryдържава has alsoсъщо undertakenпредприети politicalполитически reformsреформи
383
966000
3000
но и политически,
16:24
by introducingвъвеждане villageсело self-ruleсамоуправление,
384
969000
3000
като въведе самоуправление в селата,
16:27
privatizationприватизация of mediaсредства
385
972000
3000
приватизация на медиите
16:30
and introducingвъвеждане freedomсвобода of informationинформация actsактове.
386
975000
4000
и свобода на информационните закони.
16:34
So the dynamicдинамичен perspectiveперспектива
387
979000
2000
Така че динамичната перспектива
16:36
fitsуниверсален bothи двете with ChinaКитай and in IndiaИндия
388
981000
2000
е подходяща и за Китай, и за Индия
16:38
in termsусловия of the directionпосока.
389
983000
2000
по отношение на управлението.
16:40
Why do manyмного people believe
390
985000
3000
Защо все още има много хора,
16:43
that IndiaИндия is still a growthрастеж disasterбедствие?
391
988000
3000
които вярват, че Индия се представя много зле по отношение на развитие?
16:46
One reasonпричина
392
991000
2000
Една причина за това е, че
16:48
is they are always comparingсравняване IndiaИндия with ChinaКитай.
393
993000
3000
те винаги сравняват Индия с Китай.
16:51
But ChinaКитай is a superstarсуперзвезда
394
996000
2000
Но Китай е отличник
16:53
in termsусловия of economicикономически growthрастеж.
395
998000
2000
що се отнася до икономически растеж.
16:55
If you are a NBAНБА playerплейър
396
1000000
2000
Ако си играч от НБА
16:57
and you are always beingсъщество comparedсравнение to MichaelМайкъл JordanЙордания,
397
1002000
3000
и винаги те сравняват с Майкъл Джордан,
17:00
you're going to look not so impressiveвнушителен.
398
1005000
2000
логично няма да изглеждаш много внушително.
17:02
But that doesn't mean
399
1007000
2000
Това не означава обаче, че
17:04
that you're a badлошо basketballбаскетбол playerплейър.
400
1009000
2000
си лош баскетболен играч.
17:06
ComparingСравняване на with a superstarсуперзвезда
401
1011000
2000
Сравняването със суперзвезда
17:08
is the wrongпогрешно benchmarkБенчМарк.
402
1013000
2000
е погрешен стандарт.
17:10
In factфакт, if you compareсравнение IndiaИндия
403
1015000
2000
Ако сравним Индия
17:12
with the averageсредно аритметично developingразработване countryдържава,
404
1017000
2000
със средностатистическа развиваща се държава,
17:14
even before the more recentскорошен periodПериод
405
1019000
3000
дори преди последния период
17:17
of accelerationускорение of IndianИндийски growthрастеж --
406
1022000
2000
на ускорение на индийското развитие,
17:19
now IndiaИндия is growingнарастващ betweenмежду eightосем and nineдевет percentна сто --
407
1024000
3000
сега тя има среден растеж от 8-9%,
17:22
even before this periodПериод,
408
1027000
2000
дори преди този период,
17:24
IndiaИндия was rankedкласирана fourthчетвърти in termsусловия of economicикономически growthрастеж
409
1029000
3000
Индия е била на 4-то място по икономически растеж
17:27
amongсред emergingнововъзникващите economiesикономики.
410
1032000
3000
сред развиващите си икономики.
17:30
This is a very impressiveвнушителен recordрекорд indeedнаистина.
411
1035000
3000
Това наистина е много впечатляващ резултат.
17:34
Let's think about the futureбъдеще:
412
1039000
2000
Нека погледнем към бъдещето:
17:36
the dragonдракон vis-a-visвизави the elephantслон.
413
1041000
3000
Дракона срещу Слона.
17:39
WhichКоито countryдържава has the growthрастеж momentumимпулс?
414
1044000
3000
Коя от двете страни притежава инерцията на растежа?
17:42
ChinaКитай, I believe, still has
415
1047000
3000
Вярвам, че Китай все още има
17:45
some of the excellentотличен rawсуров fundamentalsОснови --
416
1050000
3000
някои от основните "сурови материали":
17:48
mostlyв повечето случаи the socialсоциален capitalкапитал,
417
1053000
2000
предимно обществен капитал,
17:50
the publicобществен healthздраве,
418
1055000
2000
публично здраве,
17:52
the senseсмисъл of egalitarianismегалитаризъм
419
1057000
2000
чувството за равенство,
17:54
that you don't find in IndiaИндия.
420
1059000
2000
неща, които не се срещат в Индия.
17:56
But I believe that IndiaИндия has the momentumимпулс.
421
1061000
2000
Но също така вярвам, че Индия притежава инерцията, импулса за развитие.
17:58
It has the improvingподобряване fundamentalsОснови.
422
1063000
2000
Тя притежава подобряващите се "сурови материали".
18:00
The governmentправителство has investedинвестирани in basicосновен educationобразование,
423
1065000
3000
Правителството е инвестирало в основно образование,
18:03
has investedинвестирани in basicосновен healthздраве.
424
1068000
2000
в основно здравеопазване.
18:05
I believe the governmentправителство should do more,
425
1070000
2000
Считам, че правителството трябва да направи повече,
18:07
but neverthelessвъпреки това, the directionпосока it is movingдвижещ in
426
1072000
2000
но въпреки това посоката, в която се движи
18:09
is the right directionпосока.
427
1074000
2000
е правилната.
18:11
IndiaИндия has the right institutionalинституционална conditionsусловия
428
1076000
3000
Индия има подходящите институционални условия
18:14
for economicикономически growthрастеж,
429
1079000
2000
за икономически растеж,
18:16
whereasдокато ChinaКитай is still strugglingборещ се
430
1081000
2000
докато Китай все още се бори
18:18
with politicalполитически reformsреформи.
431
1083000
2000
с политически реформи.
18:20
I believe that the politicalполитически reformsреформи are a mustтрябва да for ChinaКитай
432
1085000
3000
Вярвам, че за да поддържа развитието си,
18:23
to maintainподдържане its growthрастеж.
433
1088000
3000
политическите реформи са задължителни за Китай.
18:26
And it's very importantважно to have politicalполитически reformsреформи,
434
1091000
2000
Изключително важно е да има политически реформи,
18:28
to have widelyшироко sharedсподелено benefitsПолзи of economicикономически growthрастеж.
435
1093000
3000
за да има обширни ползи от икономическия растеж.
18:31
I don't know whetherдали that's going to happenстава or not,
436
1096000
2000
Не зная дали това ще се случи,
18:33
but I'm an optimistоптимист.
437
1098000
2000
но съм оптимист.
18:35
HopefullyНадявам се, fiveпет yearsгодини from now, I'm going to reportдоклад to TEDGlobalTEDGlobal
438
1100000
3000
Надявам се, че след 5 години ще докладвам на TEDGlobal,
18:38
that politicalполитически reformsреформи will happenстава in ChinaКитай.
439
1103000
2000
че в Китай на път са политически реформи.
18:40
Thank you very much.
440
1105000
2000
Благодаря ви много.
18:42
(ApplauseАплодисменти)
441
1107000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Yana Noteva
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yasheng Huang - Political economist
Yasheng Huang asks us to rethink our ideas about China and other large emerging economies. Lately he’s been asking, Does democracy hinder or promote economic growth?

Why you should listen

MIT and Fudan University professor Yasheng Huang is an authority on how to get ahead in emerging economies. The China and India Labs he founded at MIT's Sloan School of Management specialize in helping local startups improve their strategies. His book Capitalism with Chinese Characteristics (2008) chronicles three decades of economic reform in China and documents the critical role that private entrepreneurship played in the Communist nation’s “economic miracle.”

Huang believes that China is moving away from Marxism (public ownership) but not Leninism (ideology of state control) -- and that strong social fundamentals are the key reason for its growth. He is a vocal critic of US foreign policy in China, calling on American leaders to rethink their messages, which often do not resonate with the Chinese public, and to use technology to broaden their reach, overcome stereotypes and quash conspiracy theories. He says: "For too long the US has not paid attention to an important force in the Chinese economy: the rise of indigenous entrepreneurs. This is in sharp contrast to the US approach in India."

In early 2013 Huang sparred with Eric X. Li in Foreign Affairs about the merits of China's one-party system. Li's article became the basis for his TEDGlobal 2013 talk, which Huang then responded to on the TED Blog.

More profile about the speaker
Yasheng Huang | Speaker | TED.com