ABOUT THE SPEAKER
Mike Biddle - Plastics recycler
Discarded plastic, too often, ends up buried or burned, not recycled (it's just too complicated). But Mike Biddle has found a way to close the loop.

Why you should listen

Throwing water bottles into the recycling bin doesn’t begin to address the massive quantity of postconsumer plastic that ends up in landfills and the ocean. Because it’s so difficult to separate the various kinds of plastics – up to 20 kinds per product – that make up our computers, cell phones, cars and home appliances, only a small fraction of plastics from complex waste streams are recycled, while the rest is tossed. In 1992, Mike Biddle, a plastics engineer, set out to find a solution. He set up a lab in his garage in Pittsburg, California, and began experimenting with complex-plastics recycling, borrowing ideas from such industries as mining and grain processing.

Since then, Biddle has developed a patented 30-step plastics recycling system that includes magnetically extracting metals, shredding the plastics, sorting them by polymer type and producing graded pellets to be reused in industry – a process that takes less than a tenth of the energy required to make virgin plastic from crude oil. Today, the company he cofounded, MBA Polymers, has plants in China and Austria, and plans to build more in Europe, where electronics-waste regulation (which doesn’t yet have an equivalent in the US) already ensures a stream of materials to exploit – a process Biddle calls “above-ground mining.”

He says: "I consider myself an environmentalist. I hate to see plastics wasted. I hate to see any natural resource – even human time – wasted.”

More profile about the speaker
Mike Biddle | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Mike Biddle: We can recycle plastic

Майк Бидъл: Можем да рециклираме пластмасата

Filmed:
1,175,569 views

По-малко от 10% от пластмасовите отпадъци се рециклират (за сравнение - почти 90% от металите се рециклират), защото е изключително сложно и трудно да се намерят и разделят различните видове пластмаса. Недоволен от тази действителност, Майк Бидъл е разработил евтино и изключително енергийно ефективно предприятие, което може и рециклира всеки вид пластмаса.
- Plastics recycler
Discarded plastic, too often, ends up buried or burned, not recycled (it's just too complicated). But Mike Biddle has found a way to close the loop. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a garbageбоклук man.
0
0
3000
Аз съм боклуджия.
00:18
And you mightбиха могли, може find it interestingинтересен that I becameстана a garbageбоклук man,
1
3000
3000
И може би ще е интресно да спомена, че станах болкуджия,
00:21
because I absolutelyабсолютно hateмразя wasteотпадъци.
2
6000
2000
защото абсолютно ненавиждам боклука.
00:23
I hopeнадявам се, withinв рамките на the nextследващия 10 minutesминути,
3
8000
3000
Надявам се, че в следващите десет минути
00:26
to changeпромяна the way you think
4
11000
2000
ще променя представата ви
00:28
about a lot of the stuffматерия in your life.
5
13000
2000
за много от вещите във вашия живот.
00:30
And I'd like to startначало at the very beginningначало.
6
15000
2000
И искам да започна от самото начало.
00:32
Think back when you were just a kidхлапе.
7
17000
2000
Спомнете си времето, когато сте били деца.
00:34
How did look at the stuffматерия in your life?
8
19000
2000
Как сте гледали на вещите във вашия живот?
00:36
PerhapsМоже би it was like these toddlerмалко дете rulesправилник:
9
21000
4000
Вероятно сте следвали следните детски правила:
00:40
It's my stuffматерия if I saw it first.
10
25000
3000
Това е мое щом съм го видял пръв.
00:43
The entireцял pileкупчина is my stuffматерия if I'm buildingсграда something.
11
28000
4000
Цялата купчина е моя, ако строя нещо.
00:47
The more stuffматерия that's mineмоята, the better.
12
32000
3000
Колкото повече неща са мои, толкова по-добре.
00:50
And of courseкурс, it's your stuffматерия if it's brokenсчупено.
13
35000
3000
И, разбира се, това е твое ... ако е счупено.
00:53
(LaughterСмях)
14
38000
2000
(Смях)
00:55
Well after spendingразходи about 20 yearsгодини in the recyclingрециклиране industryпромишленост,
15
40000
2000
След като прекарах вече около 20 години в преработвателната промишленост,
00:57
it's becomeда стане prettyкрасива clearясно to me
16
42000
2000
започна да ми става ясно,
00:59
that we don't necessarilyнепременно leaveоставям these toddlerмалко дете rulesправилник behindзад
17
44000
2000
че не винаги изоставяме тези детски правила
01:01
as we developразвият into adultsвъзрастни.
18
46000
2000
докато порастваме големи.
01:03
And let me tell you why I have that perspectiveперспектива.
19
48000
2000
И позволете да ви споделя защо поддържам тази гледна точка.
01:05
Because eachвсеки and everyвсеки day
20
50000
2000
Защото всеки един ден
01:07
at our recyclingрециклиране plantsрастения around the worldсвят
21
52000
2000
в нашите преработвателни станции по света
01:09
we handleдръжка about one millionмилион poundsпаунда
22
54000
3000
обработваме около един милион фунта (450 000 килограма)
01:12
of people'sнародната discardedизхвърли stuffматерия.
23
57000
2000
изхвърлени предмети.
01:14
Now a millionмилион poundsпаунда a day soundsзвуци like a lot of stuffматерия,
24
59000
2000
И един милион фунта звучи много,
01:16
but it's a tinyмъничък dropизпускайте of the durableтрайни goodsстоки
25
61000
3000
но всъщност е само малка част от предметите с голяма трайност,
01:19
that are disposedреализирано eachвсеки and everyвсеки yearгодина around the worldсвят --
26
64000
2000
които се изхвърлят по света всяка година --
01:21
well lessпо-малко than one percentна сто.
27
66000
2000
доста по-малко от един процент.
01:23
In factфакт, the UnitedЮнайтед NationsНации estimatesоценка
28
68000
2000
Всъщност, Обединените Нации изчисляват,
01:25
that there's about 85 billionмилиард poundsпаунда a yearгодина
29
70000
2000
че около 85 милиарда фунта (38,5 милиарда килограма) на година
01:27
of electronicsелектроника wasteотпадъци
30
72000
2000
електронни отпадъци
01:29
that getsполучава discardedизхвърли around the worldсвят eachвсеки and everyвсеки yearгодина --
31
74000
2000
се изхвърлят по света всяка една година --
01:31
and that's one of the mostнай-много rapidlyбързо growingнарастващ partsчасти of our wasteотпадъци streamпоток.
32
76000
3000
и това е една от най-бързо растящите части на нашия поток от отпадъци.
01:34
And if you throwхвърлям in other durableтрайни goodsстоки like automobilesавтомобили and so forthнапред,
33
79000
3000
И ако добавите други предмети с голяма трайност като автомобили и прочее,
01:37
that numberномер well more than doublesдвойки.
34
82000
2000
броят на отпадъците нараства повече от двойно.
01:39
And of courseкурс, the more developedразвита the countryдържава,
35
84000
2000
И, разбира се, колкото по-развита е страната,
01:41
the biggerпо-голям these mountainsпланини.
36
86000
2000
толкова по-големи са тези купчини.
01:43
Now when you see these mountainsпланини,
37
88000
2000
Когато видят тези камари
01:45
mostнай-много people think of garbageбоклук.
38
90000
2000
повечето хора ги мислят за боклук.
01:47
We see above-groundнадземни minesмини.
39
92000
2000
Ние обаче виждаме в тях надземни рудници.
01:49
And the reasonпричина we see minesмини is because there's a lot of valuableценен rawсуров materialsматериали
40
94000
3000
И виждаме рудници, защото голямо количество ценни суровини
01:52
that wentотидох into makingприготвяне all of this stuffматерия in the first placeмясто.
41
97000
3000
всъщност са използвани за направата на всички тези предмети.
01:55
And it's becomingпревръща increasinglyвсе повече importantважно
42
100000
2000
И става все по-наложително
01:57
that we figureфигура out how to extractекстракт these rawсуров materialsматериали
43
102000
3000
да разберем как да извличаме тези суровини
02:00
from these extremelyизвънредно complicatedсложен wasteотпадъци streamsпотоци.
44
105000
3000
от тези изключително сложни потоци от отпадъци.
02:03
Because as we'veние имаме heardчух all weekседмица at TEDТЕД,
45
108000
2000
Защото, както слушаме цяла седмица на ТЕD,
02:05
the world'sв света gettingполучаване на to be a smallerпо-малък placeмясто with more people in it
46
110000
3000
светът стаава все по-малък, а има все повече хора,
02:08
who want more and more stuffматерия.
47
113000
2000
които искат все повече неща.
02:10
And of courseкурс, they want the toysиграчки and the toolsинструменти
48
115000
3000
И разбира се, искат играчките и приспособленията,
02:13
that manyмного of us take for grantedдадено.
49
118000
2000
които много от нас взимат наготово.
02:15
And what goesотива into makingприготвяне those toysиграчки and toolsинструменти
50
120000
3000
А какво е необходимо за направата на тези играчки и приспособления,
02:18
that we use everyвсеки singleединичен day?
51
123000
2000
които използваме всеки ден?
02:20
It's mostlyв повечето случаи manyмного typesвидове of plasticsпластмаси and manyмного typesвидове of metalsметали.
52
125000
3000
В основата са най-вече много видове пластмаси и много видове метали.
02:23
And the metalsметали, we typicallyтипично get
53
128000
3000
Металите по принцип получаваме
02:26
from oreруда that we mineмоята
54
131000
2000
от рудата, която добиваме
02:28
in ever wideningразширяване minesмини
55
133000
2000
от все по-разрастващите се
02:30
and ever deepeningзадълбочаване minesмини around the worldсвят.
56
135000
2000
и все по-задълбочаващите се рудници по света.
02:32
And the plasticsпластмаси, we get from oilмасло,
57
137000
3000
А пластмасите получаваме от нефта,
02:35
whichкойто we go to more remoteотдалечен locationsместоположения
58
140000
2000
който извличаме от все по-далечни
02:37
and drillпробивна машина ever deeperпо дълбоко wellsУелс to extractекстракт.
59
142000
3000
и по-дълбоки кладенци.
02:40
And these practicesпрактики have
60
145000
2000
И тези практики носят
02:42
significantзначителен economicикономически and environmentalна околната среда implicationsпоследствия
61
147000
3000
значителни икономически и екологични последствия,
02:45
that we're alreadyвече startingстартиране to see todayднес.
62
150000
3000
които вече започваме да наблюдаваме.
02:48
The good newsНовини is we are startingстартиране to recoverвъзвръщам materialsматериали from our end-of-lifeизлезлите от употреба stuffматерия
63
153000
3000
Добрата новина е, че започваме да възстановяваме материали от нашите стари вещи
02:51
and startingстартиране to recycleрециклиране our end-of-lifeизлезлите от употреба stuffматерия,
64
156000
2000
и да рециклираме нашите стари предмети,
02:53
particularlyособено in regionsрегиони of the worldсвят like here in EuropeЕвропа
65
158000
3000
особено в райони като тук, в Европа,
02:56
that have recyclingрециклиране policiesполитики in placeмясто
66
161000
3000
където има въведена политика за преработването,
02:59
that requireизисква that this stuffматерия be recycledрециклирани
67
164000
2000
която изисква боклуците да бъдат преработвани
03:01
in a responsibleотговорен mannerначин.
68
166000
2000
по отговорен начин.
03:03
MostНай-много of what's extractedизвлечени from our end-of-lifeизлезлите от употреба stuffматерия,
69
168000
2000
Най-голяма част от това, което се извлича от хвърлените вещи,
03:05
if it makesправи it to a recyclerрециклиране, are the metalsметали.
70
170000
3000
ако те стигнат до преработвателната станция, са металите.
03:08
To put that in perspectiveперспектива --
71
173000
2000
За да илюстрирам --
03:10
and I'm usingизползвайки steelстомана as a proxyпрокси сървър here for metalsметали,
72
175000
2000
и тук използвам стоманата като представител на металите,
03:12
because it's the mostнай-много commonчесто срещани metalметал --
73
177000
2000
защото е най-разпространеният метал --
03:14
if your stuffматерия makesправи it to a recyclerрециклиране,
74
179000
2000
ако вещите ви бъдат преработени,
03:16
probablyвероятно over 90 percentна сто of the metalsметали
75
181000
2000
вероятно над 90 процента от металите в тях
03:18
are going to be recoveredвъзстановени and reusedизползвани повторно for anotherоще purposeпредназначение.
76
183000
3000
ще бъдат възстановени и използвани отново с други цели.
03:21
PlasticsПластмаси are a wholeцяло other storyистория:
77
186000
2000
Пластмасите са съвсем друга история:
03:23
well lessпо-малко than 10 percentна сто are recoveredвъзстановени.
78
188000
2000
по-малко от 10 процента биват възстановени.
03:25
In factфакт, it's more like fiveпет percentна сто.
79
190000
2000
Всъщност, по-скоро 5 процента.
03:27
MostНай-много of it's incineratedизгарят or landfilledдепонирани.
80
192000
2000
По-голямата част се изгарят или заравят.
03:29
Now mostнай-много people think that's because plasticsпластмаси are a throw-awayхвърля-далеч materialматериал,
81
194000
2000
Повечето хора мислят, че това се прави, защото пластмасата е материал за еднократна употреба,
03:31
have very little valueстойност.
82
196000
2000
който има малка стойност.
03:33
But actuallyвсъщност, plasticsпластмаси are severalняколко timesпъти more valuableценен than steelстомана.
83
198000
3000
Но всъщност, пласатмасите са няколко пъти по-ценни от стоманата.
03:36
And there's more plasticsпластмаси producedпроизведена and consumedконсумира
84
201000
2000
Също, всяка година по света
03:38
around the worldсвят on a volumeсила на звука basisоснова
85
203000
2000
се произвеждат и използват като количество
03:40
everyвсеки yearгодина than steelстомана.
86
205000
2000
повече пластмаси, отколкото стомана.
03:42
So why is suchтакъв a plentifulизобилен and valuableценен materialматериал
87
207000
3000
Тогава защо такъв обилен и ценен материал
03:45
not recoveredвъзстановени at anywhereнавсякъде nearблизо до the rateскорост
88
210000
2000
се възстановява в степен далеч по-малка от тази
03:47
of the lessпо-малко valuableценен materialматериал?
89
212000
2000
на един по-малко ценен материал?
03:49
Well it's predominantlyпреимуществено because
90
214000
2000
Така е, главно защото
03:51
metalsметали are very easyлесно to recycleрециклиране
91
216000
2000
металите лесно се преработват
03:53
from other materialsматериали and from one anotherоще.
92
218000
2000
от други материали и един от друг.
03:55
They have very differentразличен densitiesплътност.
93
220000
2000
Имат много различни плътности.
03:57
They have differentразличен electricalелектрически and magneticмагнитен propertiesсвойства.
94
222000
2000
Имат различни електрически и магнитни свойства.
03:59
And they even have differentразличен colorsцветове.
95
224000
2000
А също имат и различни цветове.
04:01
So it's very easyлесно for eitherедин humansхората or machinesмашини
96
226000
3000
Затова е много лесно и за машините, и за хората
04:04
to separateотделен these metalsметали
97
229000
2000
да разделят тези метали
04:06
from one anotherоще and from other materialsматериали.
98
231000
2000
един от друг, и от други материали.
04:08
PlasticsПластмаси have overlappingзастъпване densitiesплътност over a very narrowтесен rangeдиапазон.
99
233000
4000
Пластмасите имат препокриващи се плътности разположени в много малък диапазон.
04:12
They have eitherедин identicalидентичен or very similarподобен
100
237000
2000
Имат еднакви или много близки
04:14
electricalелектрически and magneticмагнитен propertiesсвойства.
101
239000
2000
електрически и магнитни свойства.
04:16
And any plasticпластмаса can be any colorцвят,
102
241000
2000
Също така, както вероятно сами знаете,
04:18
as you probablyвероятно well know.
103
243000
2000
всеки един вид пластмаса може да е всякакъв цвят.
04:20
So the traditionalтрадиционен waysначини of separatingотделяне materialsматериали
104
245000
2000
Значи традиционните методи за разделяне на материали
04:22
just simplyпросто don't work for plasticsпластмаси.
105
247000
3000
просто не могат да се прилагат за пластмасите.
04:26
AnotherДруг consequenceследствие of metalsметали beingсъщество so easyлесно to recycleрециклиране by humansхората
106
251000
3000
Друго последствие от факта, че металите лесно се преработват от хората е
04:29
is that a lot of our stuffматерия from the developedразвита worldсвят --
107
254000
3000
че много от нашите вещи от развития свят --
04:32
and sadlyза съжаление to say, particularlyособено from the UnitedЮнайтед StatesДържавите,
108
257000
3000
и за жалост, особено от САЩ,
04:35
where we don't have any recyclingрециклиране policiesполитики in placeмясто like here in EuropeЕвропа --
109
260000
3000
където нямаме въведена политика за преработване като в Европа --
04:38
findsнаходки its way to developingразработване countriesдържави
110
263000
2000
се озовават в развиващите се страни,
04:40
for low-costниска цена recyclingрециклиране.
111
265000
3000
за да бъдат преработвани евтино.
04:43
People, for as little as a dollarдолар a day, pickизбирам throughпрез our stuffматерия.
112
268000
3000
За нищожния долар на ден, хората ровят из нашите вещи,
04:46
They extractекстракт what they can, whichкойто is mostlyв повечето случаи the metalsметали --
113
271000
2000
изваждат каквото могат, най-вече металите --
04:48
circuitверига boardsдъски and so forthнапред --
114
273000
2000
платки и т.н. --
04:50
and they leaveоставям behindзад mostlyв повечето случаи what they can't recoverвъзвръщам,
115
275000
2000
и оставят това, което не могат да отделят,
04:52
whichкойто is, again, mostlyв повечето случаи the plasticsпластмаси.
116
277000
3000
а именно, пластмасите.
04:55
Or they burnгоря the plasticsпластмаси to get to the metalsметали
117
280000
3000
В други случаи изгарят пластмасата, за да се доберат до метала
04:58
in burnгоря housesкъщи like you see here.
118
283000
2000
в пещи като тези, които виждате.
05:00
And they extractекстракт the metalsметали by handръка.
119
285000
3000
И после извличат металите на ръка.
05:04
Now while this mayможе be the low-economic-costикономически евтини solutionрешение,
120
289000
3000
Докато това сигурно е най-евтиното решение,
05:07
this is certainlyразбира се not the low-environmentalниско екологични
121
292000
2000
със сигурност не е най-екологичното
05:09
or humanчовек health-and-safetyздраве и безопасност solutionрешение.
122
294000
3000
или най-безопасното решение.
05:12
I call this environmentalна околната среда arbitrageарбитраж.
123
297000
3000
Аз наричам това екологичен арбитраж.
05:15
And it's not fairсправедлив, it's not safeсейф
124
300000
3000
И това не е справедливо, не е безопасно
05:18
and it's not sustainableустойчивото.
125
303000
2000
и не е природосъобразно.
05:21
Now because the plasticsпластмаси are so plentifulизобилен --
126
306000
2000
И така, понеже пластмасите са толкова изобилни --
05:23
and by the way,
127
308000
2000
и между другото
05:25
those other methodsметоди don't leadводя to the recoveryвъзстановяване of plasticsпластмаси, obviouslyочевидно --
128
310000
2000
споменатите методи не водят до преработване на пластмасата, очевидно --
05:27
but people do try to recoverвъзвръщам the plasticsпластмаси.
129
312000
2000
но хората все пак се опитват да възстановят пластмасите.
05:29
This is just one exampleпример.
130
314000
2000
Това е само един пример.
05:31
This is a photoснимка I tookвзеха standingстоящ on the rooftopsпокриви
131
316000
2000
Това е снимка, която направих от покрива
05:33
of one of the largestнай-големият slumsгета in the worldсвят in MumbaiМумбай, IndiaИндия.
132
318000
3000
на един от най-големите и най-бедни квартали в света в Мумбай, Индия.
05:36
They storeмагазин the plasticsпластмаси on the roofsпокриви.
133
321000
2000
Там държат пластмасите по покривите,
05:38
They bringвъвеждат them belowПо-долу those roofsпокриви into smallмалък workshopsработилници like these,
134
323000
3000
после ги свалят в малки работилници като тези,
05:41
and people try very hardтвърд to separateотделен the plasticsпластмаси,
135
326000
3000
където хората най-старателно се опитват да разделят пластмасите
05:44
by colorцвят, by shapeформа, by feel,
136
329000
2000
по цвят, по форма, по повърхност,
05:46
by any techniqueтехниката they can.
137
331000
2000
по всеки един начин, който могат.
05:48
And sometimesпонякога they'llте ще resortкурорт to what's knownизвестен as the "burnгоря and sniffСниф" techniqueтехниката
138
333000
2000
И понякога прибягват до т.нар. метод "изгори и помириши",
05:50
where they'llте ще burnгоря the plasticпластмаса and smellмиризма the fumesдим
139
335000
2000
където изгарят пластмасата и миришат пушека,
05:52
to try to determineопредели the typeТип of plasticпластмаса.
140
337000
3000
за да определят какъв вид е пластмасата.
05:55
NoneНяма of these techniquesтехники resultрезултат in any amountколичество of recyclingрециклиране
141
340000
3000
Нито един от тези методи не води до преработването на каквото и да е значително количество
05:58
in any significantзначителен way.
142
343000
2000
по какъвто и да е начин.
06:00
And by the way,
143
345000
2000
И между другото,
06:02
please don't try this techniqueтехниката at home.
144
347000
2000
моля ви, не пробвайте този метод вкъщи.
06:04
So what are we to do about this space-ageкосмическата ера materialматериал,
145
349000
3000
Тогава какво да правим с този материал от космическата епоха,
06:07
at leastнай-малко what we used to call a space-agedпространство възраст materialматериал, these plasticsпластмаси?
146
352000
3000
или поне това, което наричахме материал от космическата епоха, тези пластмаси?
06:10
Well I certainlyразбира се believe that it's farдалече too valuableценен and farдалече too abundantизобилен
147
355000
3000
Аз вярвам, че е твърде ценен и твърде изобилен,
06:13
to keep puttingпускането back in the groundприземен
148
358000
2000
за да бъде заравян в земята
06:15
or certainlyразбира се sendизпращам up in smokeдим.
149
360000
2000
или пък изгарян.
06:17
So about 20 yearsгодини agoпреди, I literallyбуквално startedзапочна in my garageгараж tinkeringбърникането around,
150
362000
3000
Затова преди 20 години, буквално започнах да човъркам в гаража си,
06:20
tryingопитвайки to figureфигура out how to separateотделен
151
365000
2000
опитвайки се да измисля как да разделя
06:22
these very similarподобен materialsматериали from eachвсеки other,
152
367000
2000
тези така подобни материали един от друг,
06:24
and eventuallyв крайна сметка enlistedподкрепящи a lot of my friendsприятели,
153
369000
3000
и в последствие привлякох много приятели
06:27
in the miningминен worldсвят actuallyвсъщност, and in the plasticsпластмаси worldсвят,
154
372000
3000
в света на рудодобива на практика и в света на пластмасите,
06:30
and we startedзапочна going around to miningминен laboratoriesлаборатории around the worldсвят.
155
375000
3000
и започнахме да обикаляме лабораториите за добив на полезни изкопаеми по света.
06:33
Because after all, we're doing above-groundнадземни miningминен.
156
378000
3000
Защото, в крайна сметка, ние се занимаваме с надземни рудници.
06:36
And we eventuallyв крайна сметка brokeсчупи the codeкод.
157
381000
2000
И най-накрая разбихме кода.
06:38
This is the last frontierграница of recyclingрециклиране.
158
383000
2000
Това е крайният предел на преработвателната индустрия.
06:40
It's the last majorголям materialматериал
159
385000
2000
Това е последният основен материал на Земята,
06:42
to be recoveredвъзстановени in any significantзначителен amountколичество on the EarthЗемята.
160
387000
2000
който ще бъде възстановен в значителна степен.
06:44
And we finallyнакрая figuredпомислих out how to do it.
161
389000
2000
И ние най-накрая открихме как да го правим.
06:46
And in the processпроцес, we startedзапочна recreatingпресъздаване
162
391000
2000
И в процеса, започнахме да пресъздаваме
06:48
how the plasticsпластмаси industryпромишленост makesправи plasticsпластмаси.
163
393000
2000
метода, по който традиционните производители правят ппластмаса.
06:50
The traditionalтрадиционен way to make plasticsпластмаси
164
395000
2000
Традиционният начин за производство на пластмаса
06:52
is with oilмасло or petrochemicalsНефтохимични продукти.
165
397000
2000
е от нефт или нефтопродукти.
06:54
You breakdownразбивка the moleculesмолекули, you recombineрекомбинират them in very specificспецифичен waysначини,
166
399000
3000
Молекулите се разбиват и рекомбинират по специални начини,
06:57
to make all the wonderfulчудесен plasticsпластмаси that we enjoyнаслади се eachвсеки and everyвсеки day.
167
402000
3000
за да се направят всички тези прекрасни пластмаси, които ползваме всеки ден.
07:00
We said, there's got to be a more sustainableустойчивото way to make plasticsпластмаси.
168
405000
3000
Ние си казахме, че трябва да има по-устойчив начин да се произвежда пластмаса.
07:03
And not just sustainableустойчивото from an environmentalна околната среда standpointгледище,
169
408000
3000
И то не само от екологична гледна точка,
07:06
sustainableустойчивото from an economicикономически standpointгледище as well.
170
411000
3000
но и от икономическа гледна точка.
07:09
Well a good placeмясто to startначало is with wasteотпадъци.
171
414000
2000
Добро начало е да използваме отпадъците.
07:11
It certainlyразбира се doesn't costцена as much as oilмасло,
172
416000
2000
Със сигурност не струват колкото нефта,
07:13
and it's plentifulизобилен,
173
418000
2000
и са изобилни,
07:15
as I hopeнадявам се that you've been ableспособен to see from the photographsфотографии.
174
420000
2000
както надявам се сте се уверили от снимките.
07:17
And because we're not breakingскъсване down the plasticпластмаса into moleculesмолекули
175
422000
2000
И понеже не разграждаме пласмасите до молекули,
07:19
and recombiningrecombining them,
176
424000
2000
които после да рекомбинираме,
07:21
we're usingизползвайки a miningминен approachподход to extractекстракт the materialsматериали.
177
426000
3000
ние използваме рудодобивен подход за извличане на материали.
07:24
We have significantlyзначително lowerнисък capitalкапитал costsразходи
178
429000
2000
Съответно, имаме значително по-ниски разходи
07:26
in our plantрастение equipmentоборудване.
179
431000
2000
за съоръжения и оборудване.
07:28
We have enormousогромен energyенергия savingsспестявания.
180
433000
2000
Правим огромни енергийни спестявания.
07:30
I don't know how manyмного other projectsпроекти on the planetпланета right now
181
435000
2000
И не знам колко проекта на планетата в този момент
07:32
can saveспасяване 80 to 90 percentна сто of the energyенергия
182
437000
3000
могат да спестят 80 до 90 процента от енергията,
07:35
comparedсравнение to makingприготвяне something the traditionalтрадиционен way.
183
440000
2000
използвана за производство по стандартните методи.
07:37
And insteadвместо of ploppingцопване down severalняколко hundredсто millionмилион dollarsдолара
184
442000
2000
И вместо да изсипем няколкостотин милиона долара
07:39
to buildпострои a chemicalхимически plantрастение
185
444000
2000
за построяването на химично предприятие,
07:41
that will only make one typeТип of plasticпластмаса for its entireцял life,
186
446000
3000
което ще произвежда само един вид пластмаса през целия си живот,
07:44
our plantsрастения can make any typeТип of plasticпластмаса we feedфураж them.
187
449000
3000
нашите предприятия могат да произведат какъвто тип пластмаса ги захраним.
07:47
And we make a drop-inдроп-ин replacementзамяна
188
452000
2000
И така създаваме заместител
07:49
for that plasticпластмаса that's madeизработен from petrochemicalsНефтохимични продукти.
189
454000
2000
на пластмасата, произвеждана от нефтопродукти.
07:51
Our customersклиенти get to enjoyнаслади се
190
456000
2000
Клиентите ни се наслаждават на
07:53
hugeогромен COCO2 savingsспестявания.
191
458000
2000
огромни СО2 спестявания и
07:55
They get to closeблизо the loopконтур with theirтехен productsпродукти.
192
460000
2000
постигат затворен цикъл на производство,
07:57
And they get to make more sustainableустойчивото productsпродукти.
193
462000
2000
а също и произвеждат по-устойчиви продукти.
07:59
In the shortнисък time periodПериод I have,
194
464000
2000
В краткото време, което ми остава,
08:01
I want to showшоу you a little bitмалко of a senseсмисъл about how we do this.
195
466000
3000
искам да хвърля малко светлина върху начина, по който правим всичко това.
08:04
It startsзапочва with metalметал recyclersрециклиране who shredкапка our stuffматерия into very smallмалък bitsбита.
196
469000
3000
Започва се с металните преработватели, които надробяват отпадъците ни на много малко части.
08:07
They recoverвъзвръщам the metalsметали
197
472000
2000
Те отделят металите
08:09
and leaveоставям behindзад what's calledНаречен shredderшредер residueостатък -- it's theirтехен wasteотпадъци --
198
474000
2000
и оставят т. нар. стружкови остатъци -- това е техният отпадък --
08:11
a very complexкомплекс mixtureсмес of materialsматериали,
199
476000
2000
сложна смесица от материали,
08:13
but predominantlyпреимуществено plasticsпластмаси.
200
478000
2000
но най-вече пластмаси.
08:15
We take out the things that aren'tне са plasticsпластмаси,
201
480000
2000
Ние махаме частите, които не са пластмаса,
08:17
suchтакъв as the metalsметали they missedпропуснал, carpetingКилими, foamпяна, rubberкаучук,
202
482000
3000
като пропуснати метали, постелки, дунапрен, гума,
08:20
woodдърво, glassстъклена чаша, paperхартия, you nameиме it.
203
485000
3000
дърво, стъкло, хартия, какво ли не.
08:23
Even an occasionalслучайни deadмъртъв animalживотно, unfortunatelyза жалост.
204
488000
2000
Понякога дори и умряло животно, за жалост.
08:25
And it goesотива in the first partчаст of our processпроцес here, whichкойто is more like traditionalтрадиционен recyclingрециклиране.
205
490000
3000
Това, което остава минава през първата част на процеса, която наподобява традиционното рециклиране.
08:28
We're sievingпресяване the materialматериал, we're usingизползвайки magnetsмагнити,
206
493000
2000
Тук отсяваме материалите, използваме магнити и
08:30
we're usingизползвайки airвъздух classificationкласификация.
207
495000
2000
въздушна класификация.
08:32
It looksвъншност like the WillyВили WonkaУонка factoryфабрика at this pointточка.
208
497000
2000
На този етап изглежда като фабриката на Уили Уонка.
08:34
At the endкрай of this processпроцес, we have a mixedсмесен plasticпластмаса compositeкомбиниран:
209
499000
3000
В края на този процес получаваме сложен пластмасов композит:
08:37
manyмного differentразличен typesвидове of plasticsпластмаси
210
502000
2000
много различни видове пластмаси
08:39
and manyмного differentразличен gradesкласове of plasticsпластмаси.
211
504000
2000
и много различни по качество пластмаси.
08:41
This goesотива into the more sophisticatedсложен partчаст of our processпроцес,
212
506000
2000
Този композит преминава към по-сложната част от процеса,
08:43
and the really hardтвърд work, multi-stepмулти-стъпка separationотделяне processпроцес beginsзапочва.
213
508000
4000
където започва тежкия, многостъпков процес на разделяне.
08:47
We grindмелене the plasticпластмаса down to about the sizeразмер of your smallмалък fingernailнокът.
214
512000
3000
Ние смиламе пластмасата на частици, големи колкото нокъта на кутрето ви.
08:50
We use a very highlyсилно automatedавтоматизирано processпроцес
215
515000
2000
Използваме процес с много висока степен на автоматизация,
08:52
to sortвид those plasticsпластмаси,
216
517000
2000
за да сортираме тези пластмаси,
08:54
not only by typeТип, but by gradeклас.
217
519000
2000
не само по вид, но и по качество.
08:56
And out the endкрай of that partчаст of the processпроцес
218
521000
2000
И накрая получаваме
08:58
come little flakesлюспи of plasticпластмаса:
219
523000
2000
малки парченца пластмаса:
09:00
one typeТип, one gradeклас.
220
525000
2000
един вид, едно качество.
09:02
We then use opticalоптични sortingсортиране to colorцвят sortвид this materialматериал.
221
527000
3000
После, чрез оптично сортиране разделяме материала по цвят.
09:05
We blendсмес it in 50,000-lb-lb. blendingсмесване silosсилози.
222
530000
3000
Смесваме го в 50 000-фунтови (20 000-килограмови) силози за смесване,
09:08
We pushтласък that materialматериал to extrudersЕкструдери where we meltстопи it,
223
533000
3000
после го пускаме през екструдери, които го топят,
09:11
pushтласък it throughпрез smallмалък dieумирам holesдупки,
224
536000
2000
пускаме го през малки отвори
09:13
make spaghetti-likeСпагети като plasticпластмаса strandsнаправления.
225
538000
2000
и получаваме спагетоподобни пластмасови ленти.
09:15
And we chopкотлет those strandsнаправления
226
540000
2000
После нарязваме тези ленти
09:17
into what are calledНаречен pelletsпелети.
227
542000
2000
на пелети.
09:19
And this becomesстава the currencyвалута of the plasticsпластмаси industryпромишленост.
228
544000
4000
И тези пелети стават валутата на пластмасовата индустрия.
09:23
This is the sameедин и същ materialматериал
229
548000
3000
Това е същият материал,
09:26
that you would get from oilмасло.
230
551000
2000
който бихте получили от нефта.
09:28
And todayднес,
231
553000
2000
И днес
09:30
we're producingпроизводство it from your oldстар stuffматерия,
232
555000
3000
ние го произвеждаме от вашите стари вещи,
09:33
and it's going right back into your newнов stuffматерия.
233
558000
3000
и той отива обратно във вашите нови вещи.
09:36
(ApplauseАплодисменти)
234
561000
9000
(Аплодисменти)
09:45
So now, insteadвместо of your stuffматерия endingкрай up
235
570000
2000
И сега, вместо вещите ви да се озовават
09:47
on a hillsideсклон in a developingразработване countryдържава
236
572000
2000
на склон в някоя развиваща се страна
09:49
or literallyбуквално going up in smokeдим,
237
574000
2000
или буквално да се извисяват като пушек,
09:51
you can find your oldстар stuffматерия
238
576000
2000
ще ги намерите
09:53
back on topвръх of your deskбюро in newнов productsпродукти,
239
578000
3000
обратно на бюрото си в нови продукти,
09:56
in your officeофис,
240
581000
2000
в офиса ви,
09:58
or back at work in your home.
241
583000
2000
или на работа обратно вкъщи.
10:00
And these are just a fewмалцина examplesпримери
242
585000
2000
И това са само няколко примера
10:02
of companiesкомпании that are buyingкупуване our plasticпластмаса,
243
587000
2000
за компании, които купуват нашите пластмаси,
10:04
replacingзаменяйки virginдевица plasticпластмаса,
244
589000
2000
вместо чиста пластмаса
10:06
to make theirтехен newнов productsпродукти.
245
591000
2000
за да произвеждат своите продукти.
10:08
So I hopeнадявам се I've changedпроменен the way you look at
246
593000
2000
Надявам се, че успях да променя представата ви
10:10
at leastнай-малко some of the stuffматерия in your life.
247
595000
2000
поне за някои от предметите, които ползвате.
10:12
We tookвзеха our cluesулики from motherмайка natureприрода.
248
597000
2000
Ние вземахме пример от майката природа.
10:14
MotherМайка natureприрода wastesотпадъци very little,
249
599000
2000
Майката природа хаби много малко,
10:16
reusesповторно използване practicallyпрактически everything.
250
601000
2000
на практика употребява всичко наново.
10:18
And I hopeнадявам се that you stop looking at yourselfсебе си as a consumerконсуматор --
251
603000
3000
И аз се надявам, че ще спрете да се възприемате като потребители --
10:21
that's a labelетикет I've always hatedмразен my entireцял life --
252
606000
3000
това е категория, която съм мразил целия си живот --
10:24
and think of yourselfсебе си as just usingизползвайки resourcesресурси in one formформа,
253
609000
4000
и вместо това просто ще виждате потреблението като използване на ресурси в една форма,
10:28
untilдо they can be transformedтрансформиран to anotherоще formформа
254
613000
2000
докато бъдат преобразувани в друга форма
10:30
for anotherоще use laterпо късно in time.
255
615000
2000
с друга употреба в бъдещето.
10:32
And finallyнакрая, I hopeнадявам се you agreeСъгласен with me
256
617000
3000
И най-накрая, надявам се ще се съгласите с мен,
10:35
to changeпромяна that last toddlerмалко дете ruleправило just a little bitмалко
257
620000
3000
нека променим последното детско правило само мъничко:
10:38
to: "If it's brokenсчупено, it's my stuffматерия."
258
623000
3000
"Ако е счупено, значи е мое".
10:41
Thank you for your time.
259
626000
2000
Благодаря ви за вниманието.
10:43
(ApplauseАплодисменти)
260
628000
9000
(Аплодисменти)
Translated by Elena Stefanova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Biddle - Plastics recycler
Discarded plastic, too often, ends up buried or burned, not recycled (it's just too complicated). But Mike Biddle has found a way to close the loop.

Why you should listen

Throwing water bottles into the recycling bin doesn’t begin to address the massive quantity of postconsumer plastic that ends up in landfills and the ocean. Because it’s so difficult to separate the various kinds of plastics – up to 20 kinds per product – that make up our computers, cell phones, cars and home appliances, only a small fraction of plastics from complex waste streams are recycled, while the rest is tossed. In 1992, Mike Biddle, a plastics engineer, set out to find a solution. He set up a lab in his garage in Pittsburg, California, and began experimenting with complex-plastics recycling, borrowing ideas from such industries as mining and grain processing.

Since then, Biddle has developed a patented 30-step plastics recycling system that includes magnetically extracting metals, shredding the plastics, sorting them by polymer type and producing graded pellets to be reused in industry – a process that takes less than a tenth of the energy required to make virgin plastic from crude oil. Today, the company he cofounded, MBA Polymers, has plants in China and Austria, and plans to build more in Europe, where electronics-waste regulation (which doesn’t yet have an equivalent in the US) already ensures a stream of materials to exploit – a process Biddle calls “above-ground mining.”

He says: "I consider myself an environmentalist. I hate to see plastics wasted. I hate to see any natural resource – even human time – wasted.”

More profile about the speaker
Mike Biddle | Speaker | TED.com