ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Nathalie Miebach: Art made of storms

Натали Мийбах: Изкуство направено от бури

Filmed:
805,744 views

Творецът на изкуството, Натали Мийбах, използва метеорологични данни от мощни бури и ги превръща в сложни скулптури, които въплъщават в себе си силите на природата и времето. Тези скулптури в последствие се превръщат в музикални партитури за изпълняване от струнен квартет.
- Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:20
(MusicМузика)
0
5000
10000
(Музика)
00:39
What you just heardчух
1
24000
2000
Това, което току-що чухте
00:41
are the interactionsвзаимодействия of barometricманометрични pressureналягане, windвятър and temperatureтемпература readingsпоказанията
2
26000
3000
са взаимодействията между барометрично налягане, вятърни и температурни измерения,
00:44
that were recordedзаписано of HurricaneУраган NoelНоел in 2007.
3
29000
4000
които бяха отчетени по време на урагана Ноел през 2007 година.
00:48
The musiciansмузиканти playedизигран off a three-dimensionalтриизмерен graphдиаграма of weatherметеорологично време dataданни like this.
4
33000
4000
Музикантите свириха по триизмерна графика от метеорологични данни, като тази.
00:52
EveryВсеки singleединичен beadтопчета, everyвсеки singleединичен coloredоцветен bandбанда,
5
37000
2000
Всяко отделно мънисто, всяка една цветна ивица,
00:54
representsпредставлява a weatherметеорологично време elementелемент
6
39000
2000
представляват елемент на времето,
00:56
that can alsoсъщо be readПрочети as a musicalмузикален noteЗабележка.
7
41000
3000
който може да бъде прочетен също и като музикална нота.
00:59
I find weatherметеорологично време extremelyизвънредно fascinatingочарователен.
8
44000
2000
Намирам времето за изключително очарователно.
01:01
WeatherВремето is an amalgamамалгама of systemsсистеми
9
46000
2000
Времето е амалгама от системи,
01:03
that is inherentlyпо своята същност invisibleневидим to mostнай-много of us.
10
48000
2000
които по своята същност са невидими за повечето от нас.
01:05
So I use sculptureскулптура and musicмузика
11
50000
2000
Така че аз използвам скулптурата и музиката,
01:07
to make it, not just visibleвидим,
12
52000
2000
за да го направя, не просто видимо,
01:09
but alsoсъщо tactileтактилни and audibleзвуков.
13
54000
2000
но също така осезаемо и чуващо се.
01:11
All of my work beginsзапочва very simpleпрост.
14
56000
2000
Цялата ми работа започва много просто.
01:13
I extractекстракт informationинформация from a specificспецифичен environmentзаобикаляща среда
15
58000
2000
Извличам информация от специфична природна среда,
01:15
usingизползвайки very low-techнесъвременна dataданни collectingсъбиране devicesустройства --
16
60000
3000
използвайки много ниско-технологични устройства за събиране на данни --
01:18
generallyв общи линии anything I can find in the hardwareжелезария storeмагазин.
17
63000
3000
като цяло всичко, което мога да намеря в железарския магазин.
01:21
I then compareсравнение my informationинформация to the things I find on the InternetИнтернет --
18
66000
3000
След това сравнявам моята информацията с нещата, които откривам в Интернет --
01:24
satelliteспътник imagesснимки, weatherметеорологично време dataданни
19
69000
2000
сателитни снимки, данни за времето
01:26
from weatherметеорологично време stationsстанции as well as offshoreофшорни buoysшамандури.
20
71000
3000
от метеорологични станции, както и офшорни шамандури.
01:29
That's bothи двете historicalисторически as well as realреален dataданни.
21
74000
2000
Това са както исторически, така и реални данни.
01:31
And then I compileкомпилация all of these numbersчисленост on these clipboardsдъски за хартия that you see here.
22
76000
3000
И после сглобявам всички тези числа на тези табла, които виждате тук.
01:34
These clipboardsдъски за хартия are filledс примес with numbersчисленост.
23
79000
2000
Тези табла са пълни с числа.
01:36
And from all of these numbersчисленост,
24
81000
2000
И от всички тези числа,
01:38
I startначало with only two or threeтри variablesпроменливи.
25
83000
2000
аз започвам само с две или три променливи.
01:40
That beginsзапочва my translationпревод processпроцес.
26
85000
2000
Така започва процеса на моя превод.
01:42
My translationпревод mediumсреда is a very simpleпрост basketкошница.
27
87000
3000
Средството за моя превод е много проста кошница.
01:45
A basketкошница is madeизработен up of horizontalхоризонтален and verticalвертикален elementsелементи.
28
90000
4000
Кошницата се състои от хоризонтални и вертикални елементи.
01:49
When I assignвъзлага valuesстойности to the verticalвертикален and horizontalхоризонтален elementsелементи,
29
94000
3000
Когато присвоя стойности на вертикалните и хоризонталните елементи,
01:52
I can use the changesпромени of those dataданни pointsточки over time
30
97000
3000
мога да използвам промените на тези точки от данни с течение на времето
01:55
to createсъздавам the formформа.
31
100000
2000
за създаване на формата.
01:57
I use naturalестествен reedтръстика,
32
102000
2000
Използвам естествена тръстика,
01:59
because naturalестествен reedтръстика has a lot of tensionнапрежение in it
33
104000
2000
защото естествената тръстика има голяма еластичност в нея,
02:01
that I cannotне мога fullyнапълно controlконтрол.
34
106000
2000
която не мога да контролирам напълно.
02:03
That meansсредства that it is the numbersчисленост that controlконтрол the formформа,
35
108000
2000
Това означава, че числата са тези, които контролират формата,
02:05
not me.
36
110000
2000
не аз.
02:07
What I come up with are formsформи like these.
37
112000
2000
Това, което произлезе, са форми като тези.
02:09
These formsформи are completelyнапълно madeизработен up
38
114000
2000
Тези форми са направени изцяло
02:11
of weatherметеорологично време dataданни or scienceнаука dataданни.
39
116000
2000
от метеорологични данни или научни данни.
02:13
EveryВсеки coloredоцветен beadтопчета, everyвсеки coloredоцветен stringниз,
40
118000
2000
Всяко цветно мънисто, всяка оцветена броеница,
02:15
representsпредставлява a weatherметеорологично време elementелемент.
41
120000
2000
представляват елемент на времето.
02:17
And togetherзаедно, these elementsелементи, not only constructпострои the formформа,
42
122000
2000
И заедно, тези елементи не само изграждат формата,
02:19
but they alsoсъщо revealразкрие behavioralповеденчески relationshipsвзаимоотношения
43
124000
2000
но те също така разкриват поведенчески отношения,
02:21
that mayможе not come acrossпрез
44
126000
2000
които могат да останат незабелязани
02:23
throughпрез a two-dimensionalдвуизмерен graphдиаграма.
45
128000
2000
чрез двуизмерни графики.
02:25
When you stepстъпка closerпо близо, you actuallyвсъщност see
46
130000
2000
Когато се приближите, всъщност виждате,
02:27
that it is indeedнаистина all madeизработен up of numbersчисленост.
47
132000
2000
че наистина всичко е направено от числа.
02:29
The verticalвертикален elementsелементи
48
134000
2000
Вертикалните елементи
02:31
are assignedвъзложени a specificспецифичен hourчас of the day.
49
136000
2000
съответстват на специфичен час от деня.
02:33
So all the way around, you have a 24-hourПисмен timelineвремева скала.
50
138000
3000
Така по цялото протежение има 24-часова времева линия.
02:36
But it's alsoсъщо used to assignвъзлага a temperatureтемпература rangeдиапазон.
51
141000
2000
Но това също се използва и за присвояване на температурен диапазон.
02:38
On that gridрешетка, I can then weaveтъка the highВисоко tideсезон readingsпоказанията,
52
143000
3000
На тази мрежа, тогава мога да изтъка данни за приливите,
02:41
waterвода temperatureтемпература, airвъздух temperatureтемпература and MoonЛуната phasesфази.
53
146000
3000
температурата на водата, температурата на въздуха и фазите на Луната.
02:44
I alsoсъщо translateпревеждам weatherметеорологично време dataданни into musicalмузикален scoresмножество.
54
149000
3000
Аз също превеждам данни за времето в музикални партитури.
02:47
And musicalмузикален notationнотация allowsпозволява me a more nuancedнюансиран way
55
152000
3000
И музикалната нотация ми позволява по-нюансиран начин
02:50
of translatingпревода informationинформация
56
155000
2000
за превод на информацията,
02:52
withoutбез compromisingкомпромис it.
57
157000
2000
без да я компрометирам.
02:54
So all of these scoresмножество are madeизработен up of weatherметеорологично време dataданни.
58
159000
2000
Така че всички тези партитури са от метеорологични данни.
02:56
EveryВсеки singleединичен colorцвят, dotточка, everyвсеки singleединичен lineлиния,
59
161000
2000
Всеки един цвят, точка, всяка една линия,
02:58
is a weatherметеорологично време elementелемент.
60
163000
2000
е елемент на времето.
03:00
And togetherзаедно, these variablesпроменливи constructпострои a scoreрезултат.
61
165000
3000
И заедно, тези променливи изграждат партитурата.
03:03
I use these scoresмножество to collaborateсътрудничим with musiciansмузиканти.
62
168000
2000
Използвам тези партитури за да си сътруднича с музиканти.
03:05
This is the 1913 TrioТрио
63
170000
2000
Това е 1913 Трио,
03:07
performingизвършване one of my piecesпарчета
64
172000
2000
изпълняващо едно от моите парчета
03:09
at the MilwaukeeМилуоки ArtИзкуство MuseumМузей.
65
174000
2000
в Музея на изкуството на Милуоки.
03:11
MeanwhileМеждувременно, I use these scoresмножество as blueprintsскици
66
176000
3000
Междувременно, използвам тези партитури като скици,
03:14
to translateпревеждам into sculpturalскулптурен formsформи like this,
67
179000
4000
за да ги трансформирам в скулптурни форми като тази,
03:18
that functionфункция still in the senseсмисъл
68
183000
2000
които отново функционират, в смисъл,
03:20
of beingсъщество a three-dimensionalтриизмерен weatherметеорологично време visualizationвизуализация,
69
185000
2000
че са триизмерни визуализации на времето,
03:22
but now they're embeddingвграждането
70
187000
2000
но сега са с вградена
03:24
the visualзрителен matrixматрица of the musicalмузикален scoreрезултат,
71
189000
2000
визуална матрица на музикалната партитура,
03:26
so it can actuallyвсъщност be readПрочети as a musicalмузикален scoreрезултат.
72
191000
2000
така че всъщност могат да бъдат четени като музикална партитура.
03:28
What I love about this work
73
193000
2000
Това, което обичам в тази работа
03:30
is that it challengesпредизвикателства our assumptionsпредположения
74
195000
2000
е, че тя предизвиква нашите схващания за това,
03:32
of what kindмил of visualзрителен vocabularyлексика belongsпринадлежи in the worldсвят of artизкуство, versusсрещу scienceнаука.
75
197000
3000
какъв вид визуален речник принадлежи в света на изкуството, в сравнение с науката.
03:35
This pieceпарче here is readПрочети very differentlyразлично
76
200000
2000
Тази творба тук се разчита много по-различно,
03:37
dependingв зависимост on where you placeмясто it.
77
202000
2000
в зависимост от това къде я поставяте.
03:39
You placeмясто it in an artизкуство museumмузей, it becomesстава a sculptureскулптура.
78
204000
2000
Ако я поставите в музей на изкуствата, тя се превръща в скулптура.
03:41
You placeмясто it in a scienceнаука museumмузей,
79
206000
2000
Ако я поставите в музей на науката,
03:43
it becomesстава a three-dimensionalтриизмерен visualizationвизуализация of dataданни.
80
208000
3000
тя се превръща в триизмерна визуализация на данни.
03:46
You placeмясто it in a musicмузика hallантре,
81
211000
2000
Ако я поставите в музикална зала,
03:48
it all of a suddenвнезапен becomesстава a musicalмузикален scoreрезултат.
82
213000
2000
изведнъж се превръща в музикална партитура.
03:50
And I really like that,
83
215000
2000
И наистина харесвам това,
03:52
because the viewerзрител is really challengedоспорено
84
217000
2000
понеже зрителят е наистина предизвикан
03:54
as to what visualзрителен languageезик
85
219000
2000
по отношение на това, какъв визуален език
03:56
is partчаст of scienceнаука versusсрещу artизкуство versusсрещу musicмузика.
86
221000
2000
е част от науката, в сравнение с изкуството, в сравнение с музиката.
03:58
The other reasonпричина why I really like this
87
223000
2000
Другата причина, поради която наистина харесвам това,
04:00
is because it offersоферти an alternativeалтернатива entryвлизане pointточка
88
225000
3000
е понеже тя предлага алтернативна входяща точка
04:03
into the complexityсложност of scienceнаука.
89
228000
2000
в сложността на науката.
04:05
And not everyoneвсеки has a PhPH.D. in scienceнаука.
90
230000
2000
И не всеки има докторска степен в областта на науката.
04:07
So for me, that was my way into it.
91
232000
2000
Така че за мен, това беше моят път към нея.
04:09
Thank you.
92
234000
2000
Благодаря ви.
04:11
(ApplauseАплодисменти)
93
236000
2000
(Ръкопляскане)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathalie Miebach - Artist
Nathalie Miebach is a Boston-based artist who translates weather data into complex sculptures and musical scores.

Why you should listen

Nathalie Miebach's work focuses on the intersection of art and science and the visual articulation of scientific observations. Her woven sculptures interpret scientific data related to astronomy, ecology and meteorology in three-dimensional space. Her pieces simulatneously function as works of art, aural embodiments of data (musical compositions) and instruments that illustrate environmental change.

By utilizing artistic processes and everyday materials, Miebach questions and expands the boundaries of traditional science data visualization -- and provokes expectations of what visual vocabulary is considered to be in the domain of science and art. Miebach is a TEDGlobal 2011 Fellow.

More profile about the speaker
Nathalie Miebach | Speaker | TED.com