ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com
TEDxCMU

Luis von Ahn: Massive-scale online collaboration

Луис фон Ан: Широкомащабно онлайн сътрудничество

Filmed:
1,740,008 views

След като нагодил CAPTCHA, така че всеки отговор написан от човек да помага за дигитализирането на книги, Луис фон Ан се чудел как иначе да се използват малки приноси от мнозина в Интернет за всеобщото добро. На TEDxCMU, той споделя как неговият нов амбициозен проект, Duolingo, ще помогне на милиони да научат нов език, докато превеждат уеба бързо и точно -- и всичко това ще бъде безплатно.
- Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
How manyмного of you had to fillзапълни out some sortвид of webмрежа formформа
0
0
2000
Колко от вас е трябвало да попълват някаква уеб форма,
00:17
where you've been askedпопитах to readПрочети a distortedизкривени sequenceпоследователност of charactersзнаци like this?
1
2000
2000
където сте били помолени да прочетете разкривена последователност от символи, като тези?
00:19
How manyмного of you foundнамерено it really, really annoyingдосаден?
2
4000
2000
Колко от вас намират това за наистина, ама наистина досадно?
00:21
Okay, outstandingнеизпълнени. So I inventedизобретен that.
3
6000
3000
Добре, страхотно. Ами, аз измислих това.
00:24
(LaughterСмях)
4
9000
2000
(Смях)
00:26
Or I was one of the people who did it.
5
11000
2000
Или аз бях един от хората, които го направиха.
00:28
That thing is calledНаречен a CAPTCHAКАПИТАН.
6
13000
2000
Това нещо се нарича CAPTCHA.
00:30
And the reasonпричина it is there is to make sure you, the entityобект fillingпълнеж out the formформа,
7
15000
2000
И причината, поради която съществува това е за да се уверим, че този, който попълва формуляра,
00:32
are actuallyвсъщност a humanчовек and not some sortвид of computerкомпютър programпрограма
8
17000
3000
е всъщност човек, а не някаква компютърна програма,
00:35
that was writtenписмен to submitИзпращане the formформа millionsмилиони and millionsмилиони of timesпъти.
9
20000
2000
която е написана за да изпрати формуляра милиони и милиони пъти.
00:37
The reasonпричина it worksвърши работа is because humansхората,
10
22000
2000
Причината, поради която това работи, е понеже хората,
00:39
at leastнай-малко non-visually-impairedвизуално с увреден humansхората,
11
24000
2000
или поне хората с ненарушено зрение,
00:41
have no troubleбеда readingчетене these distortedизкривени squigglysquiggly charactersзнаци,
12
26000
2000
нямат проблеми да разчетат тези изкривени деформирани символи,
00:43
whereasдокато computerкомпютър programsпрограми simplyпросто can't do it as well yetоще.
13
28000
3000
докато компютърните програми просто не могат да го направят, все още, толкова добре.
00:46
So for exampleпример, in the caseслучай of TicketmasterTicketmaster,
14
31000
2000
Така например, в случая с Ticketmaster,
00:48
the reasonпричина you have to typeТип these distortedизкривени charactersзнаци
15
33000
2000
причината, поради която трябва да въвеждате тези изкривени символи
00:50
is to preventпредотвратявам scalpersscalpers from writingписане a programпрограма
16
35000
2000
е да предотвратите спекулатори да напишат програма,
00:52
that can buyКупувам millionsмилиони of ticketsбилети, two at a time.
17
37000
2000
която може да купи милиони билети, по два в даден момент.
00:54
CAPTCHAsCAPTCHAs are used all over the InternetИнтернет.
18
39000
2000
CAPTCHA се използват навсякъде из Интернет.
00:56
And sinceот they're used so oftenчесто,
19
41000
2000
И понеже те се използват толкова често,
00:58
a lot of timesпъти the preciseточно sequenceпоследователност of randomслучаен charactersзнаци that is shownпосочен to the userпотребител
20
43000
2000
доста често точната последователност от произволни символи, която се показва на потребителя
01:00
is not so fortunateкъсмет.
21
45000
2000
не е толкова щастлива.
01:02
So this is an exampleпример from the YahooYahoo registrationрегистрация pageстраница.
22
47000
3000
Това е пример от страницата за регистрация на Yahoo.
01:05
The randomслучаен charactersзнаци that happenedсе случи to be shownпосочен to the userпотребител
23
50000
2000
Случайните символи, които били показани на потребителя
01:07
were W, A, I, T, whichкойто, of courseкурс, spellзаклинание a wordдума.
24
52000
3000
били W, A, I, T (ЧАКАЙ), което, разбира се, означава дума.
01:10
But the bestнай-доброто partчаст is the messageсъобщение
25
55000
3000
Но най-добрата част е съобщението,
01:13
that the YahooYahoo help deskбюро got about 20 minutesминути laterпо късно.
26
58000
3000
което бюрото за помощ на Yahoo получило около 20 минути по-късно.
01:16
TextТекст: "Help! I've been waitingочакване for over 20 minutesминути, and nothing happensслучва се."
27
61000
3000
Текст: "Помогнете! Чакам повече от 20 минути и нищо не се случва."
01:19
(LaughterСмях)
28
64000
4000
(Смях)
01:23
This personчовек thought they neededнеобходима to wait.
29
68000
2000
Този човек си мислил, че трябва да чака.
01:25
This of courseкурс, is not as badлошо as this poorбеден personчовек.
30
70000
3000
Това, разбира се, не е толкова зле, колкото този беден човек.
01:28
(LaughterСмях)
31
73000
2000
(Смях)
01:30
CAPTCHAКАПИТАН ProjectПроект is something that we did here at CarnegieКарнеги MelllonMelllon over 10 yearsгодини agoпреди,
32
75000
3000
Проектът CAPTCHA е нещо, което започнахме преди повече от 10 години тук, в университа "Карнеги Мелън,"
01:33
and it's been used everywhereнавсякъде.
33
78000
2000
и се използва навсякъде.
01:35
Let me now tell you about a projectпроект that we did a fewмалцина yearsгодини laterпо късно,
34
80000
2000
Позволете ми сега да ви разкажа за един проект, който започнахме няколко години по-късно,
01:37
whichкойто is sortвид of the nextследващия evolutionеволюция of CAPTCHAКАПИТАН.
35
82000
3000
който е нещо като еволюция на CAPTCHA.
01:40
This is a projectпроект that we call reCAPTCHAreCAPTCHA,
36
85000
2000
Това е проект, който нарекохме reCAPTCHA,
01:42
whichкойто is something that we startedзапочна here at CarnegieКарнеги MellonМелън,
37
87000
2000
което е нещо, което започнахме тук в "Карнеги Мелън,"
01:44
then we turnedоказа it into a startupзапочвам companyкомпания.
38
89000
2000
което превърнахме в последствие в стартъп компания.
01:46
And then about a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди,
39
91000
2000
И после преди около година и половина,
01:48
GoogleGoogle actuallyвсъщност acquiredпридобити this companyкомпания.
40
93000
2000
Google всъщност придоби тази компания.
01:50
So let me tell you what this projectпроект startedзапочна.
41
95000
2000
Така че нека ви кажа какво започна този проект.
01:52
So this projectпроект startedзапочна from the followingследното realizationреализация:
42
97000
3000
Този проект започна от осъзнаването на следното:
01:55
It turnsзавои out that approximatelyприблизително 200 millionмилион CAPTCHAsCAPTCHAs
43
100000
2000
оказва се, че около 200 милиона CAPTCHA
01:57
are typedвъведен everydayвсеки ден by people around the worldсвят.
44
102000
3000
се въвеждат всеки ден от хора по целия свят.
02:00
When I first heardчух this, I was quiteсъвсем proudгорд of myselfсебе си.
45
105000
2000
Когато за първи път чух това, бях много горд от себе си.
02:02
I thought, look at the impactвъздействие that my researchизследване has had.
46
107000
2000
Помислих си, погледнете въздействието, което моето изследване е оказало.
02:04
But then I startedзапочна feelingчувство badлошо.
47
109000
2000
Но после започнах да се чувствам зле.
02:06
See here'sето the thing, eachвсеки time you typeТип a CAPTCHAКАПИТАН,
48
111000
2000
Виждате ли, всеки път, когато въведете CAPTCHA,
02:08
essentiallyпо същество you wasteотпадъци 10 secondsсекунди of your time.
49
113000
3000
по същество вие губите 10 секунди от времето си.
02:11
And if you multiplyумножавам that by 200 millionмилион,
50
116000
2000
И ако умножите това по 200 милиона,
02:13
you get that humanityчовечество as a wholeцяло is wastingгубене about 500,000 hoursчаса everyвсеки day
51
118000
3000
получавате, че човечеството като цяло губи около 500 000 часа всеки ден,
02:16
typingтипизиране these annoyingдосаден CAPTCHAsCAPTCHAs.
52
121000
2000
въвеждайки тези досадни CAPTCHA.
02:18
So then I startedзапочна feelingчувство badлошо.
53
123000
2000
Така че тогава започнах да се чувствам зле.
02:20
(LaughterСмях)
54
125000
2000
(Смях)
02:22
And then I startedзапочна thinkingмислене, well, of courseкурс, we can't just get ridизбавям of CAPTCHAsCAPTCHAs,
55
127000
3000
И тогава започнах да си мисля, добре, разбира се, не може просто да се отървем от CAPTCHA,
02:25
because the securityсигурност of the WebУеб sortвид of dependsЗависи on them.
56
130000
2000
защото сигурността на уеба зависи до известна степен от тях.
02:27
But then I startedзапочна thinkingмислене, is there any way we can use this effortусилие
57
132000
3000
Но после започнах да си мисля, дали по някакъв начин можем да използваме това усилие
02:30
for something that is good for humanityчовечество?
58
135000
2000
за нещо, което е полезно за човечеството?
02:32
So see, here'sето the thing.
59
137000
2000
Виждате ли, това е идеята.
02:34
While you're typingтипизиране a CAPTCHAКАПИТАН, duringпо време на those 10 secondsсекунди,
60
139000
2000
Докато се опитвате да напишете CAPTCHA, през тези 10 секунди,
02:36
your brainмозък is doing something amazingудивителен.
61
141000
2000
мозъка ви прави нещо изумително.
02:38
Your brainмозък is doing something that computersкомпютри cannotне мога yetоще do.
62
143000
2000
Вашият мозък прави нещо, което компютрите все още не могат да направят.
02:40
So can we get you to do usefulполезен work for those 10 secondsсекунди?
63
145000
3000
Така че можем ли да ви накараме да свършите нещо полезно за тези 10 секунди?
02:43
AnotherДруг way of puttingпускането it is,
64
148000
2000
Или казано другояче,
02:45
is there some humongoushumongous problemпроблем that we cannotне мога yetоще get computersкомпютри to solveрешавам,
65
150000
2000
има ли някакъв огромен проблем, който все още не може да бъде разрешен от компютрите,
02:47
yetоще we can splitразцепване into tinyмъничък 10-second chunksпарчета
66
152000
3000
но който можем да разделим на малки 10-секундни части,
02:50
suchтакъв that eachвсеки time somebodyнякой solvesрешава a CAPTCHAКАПИТАН
67
155000
2000
такива, че всеки път, когато някой решава CAPTCHA,
02:52
they solveрешавам a little bitмалко of this problemпроблем?
68
157000
2000
те решават малко и от този проблем?
02:54
And the answerотговор to that is "yes," and this is what we're doing now.
69
159000
2000
И отговора на този въпрос е "да," и ние правим това сега.
02:56
So what you mayможе not know is that nowadaysв днешно време while you're typingтипизиране a CAPTCHAКАПИТАН,
70
161000
3000
Така че това, което може да не знаете е, че днес, докато пишете CAPTCHA,
02:59
not only are you authenticatingудостоверяване yourselfсебе си as a humanчовек,
71
164000
2000
вие не само се удостоверявате като човек,
03:01
but in additionдопълнение you're actuallyвсъщност helpingподпомагане us to digitizeДигитализиране на booksкниги.
72
166000
2000
но в допълнение, вие всъщност ни помагате да дигитализираме книги.
03:03
So let me explainобяснявам how this worksвърши работа.
73
168000
2000
Така че нека да обясня как работи това.
03:05
So there's a lot of projectsпроекти out there tryingопитвайки to digitizeДигитализиране на booksкниги.
74
170000
2000
Има много проекти, които се опитват да дигитализират книги.
03:07
GoogleGoogle has one. The InternetИнтернет ArchiveАрхив has one.
75
172000
3000
Google има един. Internet Archive има друг.
03:10
AmazonАмазонка, now with the KindleЗапаля, is tryingопитвайки to digitizeДигитализиране на booksкниги.
76
175000
2000
Amazon, сега с Kindle, се опитва да дигитализира книги.
03:12
BasicallyОсновно the way this worksвърши работа
77
177000
2000
В основни линии, начина, по който работи това
03:14
is you startначало with an oldстар bookКнига.
78
179000
2000
е да започнете с една стара книга.
03:16
You've seenвидян those things, right? Like a bookКнига?
79
181000
2000
Вие сте виждали такива неща, нали? Книги?
03:18
(LaughterСмях)
80
183000
2000
(Смях)
03:20
So you startначало with a bookКнига, and then you scanпреглеждане it.
81
185000
2000
Така че започвате с книга и после я сканирате.
03:22
Now scanningсканиране a bookКнига
82
187000
2000
Сканирането на книга
03:24
is like takingприемате a digitalдигитален photographснимка of everyвсеки pageстраница of the bookКнига.
83
189000
2000
е като правенето на дигитална снимка на всяка страница на книгата.
03:26
It givesдава you an imageизображение for everyвсеки pageстраница of the bookКнига.
84
191000
2000
Това произвежда изображение за всяка страница на книгата.
03:28
This is an imageизображение with textтекст for everyвсеки pageстраница of the bookКнига.
85
193000
2000
Това е изображение с текст за всяка страница на книгата.
03:30
The nextследващия stepстъпка in the processпроцес
86
195000
2000
Следващата стъпка в процеса
03:32
is that the computerкомпютър needsпотребности to be ableспособен to decipherразгадае all of the wordsдуми in this imageизображение.
87
197000
3000
е, че компютърът трябва да може да дешифрира всички думи в това изображение.
03:35
That's usingизползвайки a technologyтехнология calledНаречен OCROCR,
88
200000
2000
Това става с помоща на технология наречена ОРС,
03:37
for opticalоптични characterхарактер recognitionпризнаване,
89
202000
2000
оптично разпознаване на символи,
03:39
whichкойто takes a pictureснимка of textтекст
90
204000
2000
което взема изображение с текст
03:41
and triesопитва to figureфигура out what textтекст is in there.
91
206000
2000
и се опитва да разбере какъв е текста.
03:43
Now the problemпроблем is that OCROCR is not perfectсъвършен.
92
208000
2000
Проблемът е, че ОРС не е съвършено.
03:45
EspeciallyОсобено for olderпо-стари booksкниги
93
210000
2000
Особено при по-стари книги,
03:47
where the inkмастило has fadedбледи and the pagesстраници have turnedоказа yellowжълт,
94
212000
3000
където мастилото е избледняло и страниците са пожълтяли,
03:50
OCROCR cannotне мога recognizeпризнавам a lot of the wordsдуми.
95
215000
2000
ОРС не може да разпознае много от думите.
03:52
For exampleпример, for things that were writtenписмен more than 50 yearsгодини agoпреди,
96
217000
2000
Например, за неща, които са написани преди повече от 50 години,
03:54
the computerкомпютър cannotне мога recognizeпризнавам about 30 percentна сто of the wordsдуми.
97
219000
3000
компютърът не може да разпознае около 30% от думите.
03:57
So what we're doing now
98
222000
2000
Така че това, което правим сега
03:59
is we're takingприемате all of the wordsдуми that the computerкомпютър cannotне мога recognizeпризнавам
99
224000
2000
е, че вземаме всички думи, които компютърът не може да разпознае
04:01
and we're gettingполучаване на people to readПрочети them for us
100
226000
2000
и караме хората да ни ги прочетат,
04:03
while they're typingтипизиране a CAPTCHAКАПИТАН on the InternetИнтернет.
101
228000
2000
докато пишат CAPTCHA в Интернет.
04:05
So the nextследващия time you typeТип a CAPTCHAКАПИТАН, these wordsдуми that you're typingтипизиране
102
230000
3000
Така че следващия път, когато въвеждате CAPTCHA, тези думи, които въвеждате
04:08
are actuallyвсъщност wordsдуми that are comingидващ from booksкниги that are beingсъщество digitizedцифровизирани
103
233000
3000
са всъщност думи, които идват от книги, които биват дигитализирани,
04:11
that the computerкомпютър could not recognizeпризнавам.
104
236000
2000
които компютърът не може да разпознае.
04:13
And now the reasonпричина we have two wordsдуми nowadaysв днешно време insteadвместо of one
105
238000
2000
И сега причината, поради която имаме две думи днес, вместо една,
04:15
is because, you see, one of the wordsдуми
106
240000
2000
е понеже, виждате ли, една от думите
04:17
is a wordдума that the systemсистема just got out of a bookКнига,
107
242000
2000
системата просто извлича от книгата,
04:19
it didn't know what it was, and it's going to presentнастояще it to you.
108
244000
3000
не знае каква е, и ви я представя на вас.
04:22
But sinceот it doesn't know the answerотговор for it, it cannotне мога gradeклас it for you.
109
247000
3000
Но понеже не знае отговора, тя не може да го оцени за вас.
04:25
So what we do is we give you anotherоще wordдума,
110
250000
2000
Така че това, което правим е, че ви даваме друга дума,
04:27
one for whichкойто the systemсистема does know the answerотговор.
111
252000
2000
такава, за която системата знае отговора.
04:29
We don't tell you whichкойто one'sедин е whichкойто, and we say, please typeТип bothи двете.
112
254000
2000
Ние не ви казваме коя дума каква е, а ви караме да въведете и двете.
04:31
And if you typeТип the correctправилен wordдума
113
256000
2000
И ако въведете правилната дума,
04:33
for the one for whichкойто the systemсистема alreadyвече knowsзнае the answerотговор,
114
258000
2000
за тази, за която системата вече знае отговора,
04:35
it assumesпредполага, you are humanчовек,
115
260000
2000
тя предполага, че сте човек,
04:37
and it alsoсъщо getsполучава some confidenceувереност that you typedвъведен the other wordдума correctlyправилно.
116
262000
2000
и също получава известна увереност, че сте въвели правилно другата дума.
04:39
And if we repeatповторение this processпроцес to like 10 differentразличен people
117
264000
3000
И ако повторим този процес с още 10 различни хора,
04:42
and all of them agreeСъгласен on what the newнов wordдума is,
118
267000
2000
и всички те са съгласни за това каква е новата дума,
04:44
then we get one more wordдума digitizedцифровизирани accuratelyакуратно.
119
269000
2000
тогава ние получаваме още една дума дигитализирана прецизно.
04:46
So this is how the systemсистема worksвърши работа.
120
271000
2000
Така че това е начина, по който работи системата.
04:48
And basicallyв основата си, sinceот we releasedосвободен it about threeтри or fourчетирима yearsгодини agoпреди,
121
273000
3000
И в общи линии, откакто я пуснахме преди около три-четири години,
04:51
a lot of websitesуебсайтове have startedзапочна switchingпревключване
122
276000
2000
много сайтове започнаха да се прехвърлят
04:53
from the oldстар CAPTCHAКАПИТАН where people wastedгуби theirтехен time
123
278000
2000
от старата CAPTCHA, където хората си губеха времето
04:55
to the newнов CAPTCHAКАПИТАН where people are helpingподпомагане to digitizeДигитализиране на booksкниги.
124
280000
2000
към новата CAPTCHA, където хората помагат за дигитализирането на книги.
04:57
So for exampleпример, TicketmasterTicketmaster.
125
282000
2000
Така например, Ticketmaster.
04:59
So everyвсеки time you buyКупувам ticketsбилети on TicketmasterTicketmaster, you help to digitizeДигитализиране на a bookКнига.
126
284000
3000
Така че всеки път, когато си купите билети от Ticketmaster, вие помагате да се дигитализира книга.
05:02
FacebookFacebook: EveryВсеки time you addдобави a friendприятел or pokeмушкам somebodyнякой,
127
287000
2000
Facebook: Всеки път, когато добавяте приятел или сръчквате някого,
05:04
you help to digitizeДигитализиране на a bookКнига.
128
289000
2000
вие помагате да се дигитализира книга.
05:06
TwitterTwitter and about 350,000 other sitesсайтове are all usingизползвайки reCAPTCHAreCAPTCHA.
129
291000
3000
Twitter и около 350 хиляди други сайтове използват reCAPTCHA.
05:09
And in factфакт, the numberномер of sitesсайтове that are usingизползвайки reCAPTCHAreCAPTCHA is so highВисоко
130
294000
2000
И всъщност, броят на сайтовете, които използват reCAPTCHA е толкова голям,
05:11
that the numberномер of wordsдуми that we're digitizingзаписа perна day is really, really largeголям.
131
296000
3000
че броят на думите, които дигитализираме на ден е много, много голям.
05:14
It's about 100 millionмилион a day,
132
299000
2000
Това са около 100 милиона на ден,
05:16
whichкойто is the equivalentеквивалентен of about two and a halfнаполовина millionмилион booksкниги a yearгодина.
133
301000
4000
което е еквивалента на около два и половина милиона книги годишно.
05:20
And this is all beingсъщество doneСвършен one wordдума at a time
134
305000
2000
И всичко това се прави дума по дума,
05:22
by just people typingтипизиране CAPTCHAsCAPTCHAs on the InternetИнтернет.
135
307000
2000
просто като хората въвеждат CAPTCHA в Интернет.
05:24
(ApplauseАплодисменти)
136
309000
8000
(Ръкопляскания)
05:32
Now of courseкурс,
137
317000
2000
Сега, разбира се,
05:34
sinceот we're doing so manyмного wordsдуми perна day,
138
319000
2000
тъй като използваме толкова много думи на ден,
05:36
funnyзабавен things can happenстава.
139
321000
2000
смешни неща могат да се случат.
05:38
And this is especiallyособено trueвярно because now we're givingдавайки people
140
323000
2000
И това е особено вярно, защото сега ние даваме на хората
05:40
two randomlyна случаен принцип chosenизбран EnglishАнглийски wordsдуми nextследващия to eachвсеки other.
141
325000
2000
две произволно подбрани английски думи една до друга.
05:42
So funnyзабавен things can happenстава.
142
327000
2000
Така че смешни неща могат да се случат.
05:44
For exampleпример, we presentedпредставено this wordдума.
143
329000
2000
Например, ние представихме тази дума.
05:46
It's the wordдума "ChristiansХристияните"; there's nothing wrongпогрешно with it.
144
331000
2000
Това е думата "християни"; няма нищо лошо в това.
05:48
But if you presentнастояще it alongзаедно with anotherоще randomlyна случаен принцип chosenизбран wordдума,
145
333000
3000
Но ако я представите заедно с друга случайно подбрана дума,
05:51
badлошо things can happenстава.
146
336000
2000
лоши неща могат да се получат.
05:53
So we get this. (TextТекст: badлошо christiansхристияните)
147
338000
2000
Така ние получихме това. (Текст: лоши християни)
05:55
But it's even worseпо-лошо, because the particularособен websiteуебсайт where we showedпоказан this
148
340000
3000
Но това е още по-лошо, защото уебсайта, където показахме това
05:58
actuallyвсъщност happenedсе случи to be calledНаречен The EmbassyПосолство of the KingdomКралство of God.
149
343000
3000
всъщност се нарича "Посолството на кралството на Господ."
06:01
(LaughterСмях)
150
346000
2000
(Смях)
06:03
OopsОпа.
151
348000
2000
Опа.
06:05
(LaughterСмях)
152
350000
3000
(Смях)
06:08
Here'sТук е anotherоще really badлошо one.
153
353000
2000
Ето още една наистина лоша.
06:10
JohnEdwardsJohnEdwards.comCOM
154
355000
2000
JohnEdwards.com
06:12
(TextТекст: DamnПо дяволите liberalлиберална)
155
357000
3000
(Текст: Проклет либерал)
06:15
(LaughterСмях)
156
360000
2000
(Смях)
06:17
So we keep on insultingобида people left and right everydayвсеки ден.
157
362000
3000
Така че ние продължаваме да обиждаме хората наляво и надясно ежедневно.
06:20
Now, of courseкурс, we're not just insultingобида people.
158
365000
2000
Сега, разбира се, ние не просто обиждаме хората.
06:22
See here'sето the thing, sinceот we're presentingпредставяне two randomlyна случаен принцип chosenизбран wordsдуми,
159
367000
3000
Понеже представяме две произволно избрани думи,
06:25
interestingинтересен things can happenстава.
160
370000
2000
интересни неща могат да се случат.
06:27
So this actuallyвсъщност has givenдаден riseиздигам се
161
372000
2000
Така че това всъщност доведе
06:29
to a really bigголям InternetИнтернет memeмем
162
374000
3000
до наистина голяма Интернет мания,
06:32
that tensдесетки of thousandsхиляди of people have participatedучаствала in,
163
377000
2000
в която участват десетки хиляди хора,
06:34
whichкойто is calledНаречен CAPTCHAКАПИТАН artизкуство.
164
379000
2000
която се нарича CAPTCHA изкуство.
06:36
I'm sure some of you have heardчух about it.
165
381000
2000
Сигурен съм, че някои от вас са чували за него.
06:38
Here'sТук е how it worksвърши работа.
166
383000
2000
Ето как работи.
06:40
ImagineПредставете си you're usingизползвайки the InternetИнтернет and you see a CAPTCHAКАПИТАН
167
385000
2000
Представете си, че използвате Интернет и виждате CAPTCHA,
06:42
that you think is somewhatдо известна степен peculiarхарактерни,
168
387000
2000
която смятате, че е малко особена,
06:44
like this CAPTCHAКАПИТАН. (TextТекст: invisibleневидим toasterтостер)
169
389000
2000
като тази CAPTCHA. (Текст: невидим тостер)
06:46
Then what you're supposedпредполагаем to do is you take a screenекран shotизстрел of it.
170
391000
2000
Тогава това, което трябва да направите е скрийншот с нея.
06:48
Then of courseкурс, you fillзапълни out the CAPTCHAКАПИТАН
171
393000
2000
После, разбира се, вие попълвате CAPTCHA,
06:50
because you help us digitizeДигитализиране на a bookКнига.
172
395000
2000
защото ни помагате да дигитализираме книга.
06:52
But then, first you take a screenекран shotизстрел,
173
397000
2000
Но след това, първо правите скрийншот,
06:54
and then you drawрисувам something that is relatedсроден to it.
174
399000
2000
а после рисувате нещо, което е свързано с нея.
06:56
(LaughterСмях)
175
401000
2000
(Смях)
06:58
That's how it worksвърши работа.
176
403000
3000
Ето така работи това.
07:01
There are tensдесетки of thousandsхиляди of these.
177
406000
3000
Има десетки хиляди от тези.
07:04
Some of them are very cuteСладък. (TextТекст: clenchedстиснати it)
178
409000
2000
Някои от тях са много сладки. (Текст: стиснах го)
07:06
(LaughterСмях)
179
411000
2000
(Смях)
07:08
Some of them are funnierсмешно.
180
413000
2000
Някои от тях са по-забавни.
07:10
(TextТекст: stonedс камъни foundersоснователите)
181
415000
3000
(Текст: дрогирани основатели)
07:13
(LaughterСмях)
182
418000
3000
(Смях)
07:16
And some of them,
183
421000
2000
И някои от тях,
07:18
like paleontologicalпалеонтоложки shvisleshvisle,
184
423000
3000
като палеонтологичен швизъл,
07:21
they containсъдържа SnoopSnoop DoggDogg.
185
426000
2000
те съдържат Снууп Дог.
07:23
(LaughterСмях)
186
428000
3000
(Смях)
07:26
Okay, so this is my favoriteлюбим numberномер of reCAPTCHAreCAPTCHA.
187
431000
2000
Добре, това е любимото ми число свързано с reCAPTCHA.
07:28
So this is the favoriteлюбим thing that I like about this wholeцяло projectпроект.
188
433000
3000
Това е най-любимото нещо, което ми харесва в целия този проект.
07:31
This is the numberномер of distinctотчетлив people
189
436000
2000
Това е броят на различните хора,
07:33
that have helpedпомогна us digitizeДигитализиране на at leastнай-малко one wordдума out of a bookКнига throughпрез reCAPTCHAreCAPTCHA:
190
438000
3000
които са ни помогнали да дигитализираме поне една дума от книга чрез reCAPTCHA:
07:36
750 millionмилион,
191
441000
2000
750 милиона,
07:38
whichкойто is a little over 10 percentна сто of the world'sв света populationнаселение,
192
443000
2000
което е малко над 10% от населението на света,
07:40
has helpedпомогна us digitizeДигитализиране на humanчовек knowledgeзнание.
193
445000
2000
са ни помогнали да дигитализираме човешкото познание.
07:42
And it is numbersчисленост like these that motivateмотивирам my researchизследване agendaдневен ред.
194
447000
3000
И числа като тези ме мотивират в моите изследвания.
07:45
So the questionвъпрос that motivatesмотивира my researchизследване is the followingследното:
195
450000
3000
Така че въпросът, който мотивира моите изследвания е следния:
07:48
If you look at humanity'sчовечеството large-scaleв голям мащаб achievementsпостижения,
196
453000
2000
Ако се вгледате в мащабните постижения на човечеството,
07:50
these really bigголям things
197
455000
2000
тези наистина големи неща,
07:52
that humanityчовечество has gottenнамерила togetherзаедно and doneСвършен historicallyисторически --
198
457000
3000
които човечеството е организирало заедно и направило исторически --
07:55
like for exampleпример, buildingсграда the pyramidsпирамиди of EgyptЕгипет
199
460000
2000
като например, изграждането на пирамидите в Египет,
07:57
or the PanamaПанама CanalКанал
200
462000
2000
или Панамския канал,
07:59
or puttingпускането a man on the MoonЛуната --
201
464000
2000
или изпращането на човек на Луната --
08:01
there is a curiousлюбопитен factфакт about them,
202
466000
2000
има любопитен факт свързан с всички тях,
08:03
and it is that they were all doneСвършен with about the sameедин и същ numberномер off people.
203
468000
2000
и той е, че всички те са направени с приблизително същия брой хора.
08:05
It's weirdстранен; they were all doneСвършен with about 100,000 people.
204
470000
3000
Това е странно, всички те се направени с около 100 000 души.
08:08
And the reasonпричина for that is because, before the InternetИнтернет,
205
473000
3000
И причината за това е понеже, преди Интернет,
08:11
coordinatingкоординиране на more than 100,000 people,
206
476000
2000
координирането на повече от 100 000 души,
08:13
let aloneсам payingизплащане them, was essentiallyпо същество impossibleневъзможен.
207
478000
3000
да не говорим за заплащането им, по същество бе невъзможно.
08:16
But now with the InternetИнтернет, I've just shownпосочен you a projectпроект
208
481000
2000
Но сега с Интернет, току-що ви показах проект,
08:18
where we'veние имаме gottenнамерила 750 millionмилион people
209
483000
2000
в който привлякохме 750 милиона души
08:20
to help us digitizeДигитализиране на humanчовек knowledgeзнание.
210
485000
2000
да ни помогнат да дигитализираме човешкото познание.
08:22
So the questionвъпрос that motivatesмотивира my researchизследване is,
211
487000
2000
Така че въпроса, който мотивира моите изследвания е,
08:24
if we can put a man on the MoonЛуната with 100,000,
212
489000
3000
ако можахме да изпратим човек на Луната със 100 000,
08:27
what can we do with 100 millionмилион?
213
492000
2000
какво можем да направим със 100 милиона?
08:29
So basedбазиран on this questionвъпрос,
214
494000
2000
И така, на базата на този въпрос,
08:31
we'veние имаме had a lot of differentразличен projectsпроекти that we'veние имаме been workingработа on.
215
496000
2000
имаме много различни проекти, над които работим.
08:33
Let me tell you about one that I'm mostнай-много excitedвъзбуден about.
216
498000
3000
Нека ви разкажа за един, за който съм най-развълнуван.
08:36
This is something that we'veние имаме been semi-quietlyполу-тихо workingработа on
217
501000
2000
Това е нещо, над което работехме полу-тайно
08:38
for the last yearгодина and a halfнаполовина or so.
218
503000
2000
през последната година и половина.
08:40
It hasn'tне е yetоще been launchedстартира. It's calledНаречен DuolingoDuolingo.
219
505000
2000
Все още не е стартирало. Нарича се Duolingo.
08:42
SinceТъй като it hasn'tне е been launchedстартира, shhhhhshhhhh!
220
507000
2000
Понеже все още не е стартирало, шшшт!
08:44
(LaughterСмях)
221
509000
2000
(Смях)
08:46
Yeah, I can trustДоверие you'llти ще do that.
222
511000
2000
Да, мога да се доверя, че ще направите това.
08:48
So this is the projectпроект. Here'sТук е how it startedзапочна.
223
513000
2000
Така че това е проекта. Ето как започна.
08:50
It startedзапочна with me posingпредставляват a questionвъпрос to my graduateзавършвам studentстудент,
224
515000
2000
Той започна с въпрос, който зададох на мой дипломант,
08:52
SeverinСеверин HackerХакер.
225
517000
2000
Северин Хакер.
08:54
Okay, that's SeverinСеверин HackerХакер.
226
519000
2000
Добре, това е Северин Хакер.
08:56
So I posedпородени the questionвъпрос to my graduateзавършвам studentстудент.
227
521000
2000
И така, аз поставих въпрос на моя дипломант.
08:58
By the way, you did hearчувам me correctlyправилно;
228
523000
2000
Между другото, чухте ме правилно;
09:00
his last nameиме is HackerХакер.
229
525000
2000
последното му име е Хакер.
09:02
So I posedпородени this questionвъпрос to him:
230
527000
2000
Така че му поставих този въпрос:
09:04
How can we get 100 millionмилион people
231
529000
2000
Как можем да накараме 100 милиона души
09:06
translatingпревода the WebУеб into everyвсеки majorголям languageезик for freeБезплатно?
232
531000
3000
да преведат уеба на всеки главен език безплатно?
09:09
Okay, so there's a lot of things to say about this questionвъпрос.
233
534000
2000
Добре, има много неща да се кажат по този въпрос.
09:11
First of all, translatingпревода the WebУеб.
234
536000
2000
Първо, превеждането на уеба.
09:13
So right now the WebУеб is partitionedделение into multipleмногократни languagesезици.
235
538000
3000
В момента уеба е разделен на няколко езика.
09:16
A largeголям fractionфракция of it is in EnglishАнглийски.
236
541000
2000
Голяма част от него е на английски език.
09:18
If you don't know any EnglishАнглийски, you can't accessдостъп it.
237
543000
2000
Ако не знаете английски, не можете да получите достъп до нея.
09:20
But there's largeголям fractionsдроби in other differentразличен languagesезици,
238
545000
2000
Но има големи части и на други различни езици,
09:22
and if you don't know those languagesезици, you can't accessдостъп it.
239
547000
3000
и ако не знаете тези езици, не може да получите достъп до тях.
09:25
So I would like to translateпревеждам all of the WebУеб, or at leastнай-малко mostнай-много of the WebУеб,
240
550000
3000
Така че бих искал да преведа целия уеб, или поне по-голяма част от него,
09:28
into everyвсеки majorголям languageезик.
241
553000
2000
на всеки по-значим език.
09:30
So that's what I would like to do.
242
555000
2000
Така че това е, което бих искал да направя.
09:32
Now some of you mayможе say, why can't we use computersкомпютри to translateпревеждам?
243
557000
3000
Някои от вас може да кажат: "Защо да не използваме компютри за превода?"
09:35
Why can't we use machineмашина translationпревод?
244
560000
2000
Защо не можем да използваме машинен превод?
09:37
MachineМашина translationпревод nowadaysв днешно време is startingстартиране to translateпревеждам some sentencesизречения here and there.
245
562000
2000
Машинният превод в днешно време започва да превежда някои изречения тук и там.
09:39
Why can't we use it to translateпревеждам the wholeцяло WebУеб?
246
564000
2000
Защо не можем да го използваме, за да преведем целия уеб?
09:41
Well the problemпроблем with that is that it's not yetоще good enoughдостатъчно
247
566000
2000
Ами проблема с това е, че все още не е достатъчно добър
09:43
and it probablyвероятно won'tняма да be for the nextследващия 15 to 20 yearsгодини.
248
568000
2000
и вероятно няма да бъде за следващите 15 до 20 години.
09:45
It makesправи a lot of mistakesгрешки.
249
570000
2000
Той извършва доста грешки.
09:47
Even when it doesn't make a mistakeгрешка,
250
572000
2000
Дори и когато не прави грешка,
09:49
sinceот it makesправи so manyмного mistakesгрешки, you don't know whetherдали to trustДоверие it or not.
251
574000
3000
понеже прави толкова много грешки, не знаем дали да му се доверим или не.
09:52
So let me showшоу you an exampleпример
252
577000
2000
Нека ви покажа пример
09:54
of something that was translatedпреведена with a machineмашина.
253
579000
2000
за нещо, което е преведено с машина.
09:56
ActuallyВсъщност it was a forumФорум postпост.
254
581000
2000
Всъщност това е публикация във форум.
09:58
It was somebodyнякой who was tryingопитвайки to askпитам a questionвъпрос about JavaScriptJavaScript.
255
583000
3000
Това беше някой, който се опитваше да зададе въпрос за JavaScript.
10:01
It was translatedпреведена from JapaneseЯпонски into EnglishАнглийски.
256
586000
3000
Той беше преведен от японски на английски език.
10:04
So I'll just let you readПрочети.
257
589000
2000
Ще ви оставя да го прочетете.
10:06
This personчовек startsзапочва apologizingизвини
258
591000
2000
Този човек започва да се извинява
10:08
for the factфакт that it's translatedпреведена with a computerкомпютър.
259
593000
2000
за факта, че това е преведено с компютър.
10:10
So the nextследващия sentenceизречение is is going to be the preambleпредисловие to the questionвъпрос.
260
595000
3000
Така че следващото изречение е преамбюла към въпроса.
10:13
So he's just explainingобяснявайки something.
261
598000
2000
Така че той просто обяснява нещо.
10:15
RememberЗапомни, it's a questionвъпрос about JavaScriptJavaScript.
262
600000
3000
Помнете, това е въпрос за JavaScript.
10:19
(TextТекст: At oftenчесто, the goat-timeкоза-време installИнсталирай a errorгрешка is vomitповръщане.)
263
604000
4000
(Текст: Често, козата-време инсталирана грешка е бълвоч.)
10:23
(LaughterСмях)
264
608000
4000
(Смях)
10:27
Then comesидва the first partчаст of the questionвъпрос.
265
612000
3000
После идва първата част на въпроса.
10:30
(TextТекст: How manyмного timesпъти like the windвятър, a poleполюс, and the dragonдракон?)
266
615000
4000
(Текст: Колко пъти като вятъра, стълб и дракона?)
10:34
(LaughterСмях)
267
619000
2000
(Смях)
10:36
Then comesидва my favoriteлюбим partчаст of the questionвъпрос.
268
621000
3000
После идва любимата ми част от въпроса.
10:39
(TextТекст: This insultобида to father'sбаща си stonesкамъни?)
269
624000
3000
(Текст: Това е обида за топките на бащата?)
10:42
(LaughterСмях)
270
627000
2000
(Смях)
10:44
And then comesидва the endingкрай, whichкойто is my favoriteлюбим partчаст of the wholeцяло thing.
271
629000
3000
И после идва краят, който е любимата ми част от цялото това нещо.
10:47
(TextТекст: Please apologizeизвинявам се for your stupidityглупост. There are a manyмного thank you.)
272
632000
4000
(Текст: Моля извинете се за вашата глупост. Има много ви благодаря.)
10:51
(LaughterСмях)
273
636000
2000
(Смях)
10:53
Okay, so computerкомпютър translationпревод, not yetоще good enoughдостатъчно.
274
638000
2000
Добре, значи компютърния превод все още не достатъчно добър.
10:55
So back to the questionвъпрос.
275
640000
2000
Така че обратно на въпроса.
10:57
So we need people to translateпревеждам the wholeцяло WebУеб.
276
642000
3000
Ние се нуждаем от хора, за да преведем целия уеб.
11:00
So now the nextследващия questionвъпрос you mayможе have is,
277
645000
2000
Сега следващият въпрос, който може да имате е:
11:02
well why can't we just payплащам people to do this?
278
647000
2000
"Ами, защо не можем просто да платим на хора да направят това?"
11:04
We could payплащам professionalпрофесионален languageезик translatorsпреводачи to translateпревеждам the wholeцяло WebУеб.
279
649000
3000
Бихме могли да платим на професионални преводачи за да преведат целия уеб.
11:07
We could do that.
280
652000
2000
Бихме могли да направим това.
11:09
UnfortunatelyЗа съжаление, it would be extremelyизвънредно expensiveскъп.
281
654000
2000
За съжаление, това би било изключително скъпо.
11:11
For exampleпример, translatingпревода a tinyмъничък, tinyмъничък fractionфракция of the wholeцяло WebУеб, WikipediaУикипедия,
282
656000
3000
Например, превеждането на една малка, незначима част от цялата мрежа, Wikipedia,
11:14
into one other languageезик, SpanishИспански.
283
659000
3000
на един друг език, испански.
11:17
WikipediaУикипедия existsсъществува in SpanishИспански,
284
662000
2000
Wikipedia съществува на испански,
11:19
but it's very smallмалък comparedсравнение to the sizeразмер of EnglishАнглийски.
285
664000
2000
но е много малка в сравнение с големината на английски език.
11:21
It's about 20 percentна сто of the sizeразмер of EnglishАнглийски.
286
666000
2000
Тя е около 20% от големината на английски език.
11:23
If we wanted to translateпревеждам the other 80 percentна сто into SpanishИспански,
287
668000
3000
Ако искахме да преведем останалите 80 процента на испански,
11:26
it would costцена at leastнай-малко 50 millionмилион dollarsдолара --
288
671000
2000
това би струвало най-малко 50 милиона долара --
11:28
and this is at even the mostнай-много exploitedексплоатирани, outsourcingаутсорсинг countryдържава out there.
289
673000
3000
и това е дори при най-експлоатираната, аутсорсвана страна, която съществува.
11:31
So it would be very expensiveскъп.
290
676000
2000
Така че това би било много скъпо.
11:33
So what we want to do is we want to get 100 millionмилион people
291
678000
2000
Така че това, което искаме да направим е, че искаме да привлечем 100 милиона души,
11:35
translatingпревода the WebУеб into everyвсеки majorголям languageезик
292
680000
2000
които да преведат уеба на всеки по-голям език,
11:37
for freeБезплатно.
293
682000
2000
безплатно.
11:39
Now if this is what you want to do,
294
684000
2000
Сега, ако това е, което искате да направите,
11:41
you prettyкрасива quicklyбързо realizeосъзнавам you're going to runтичам into two prettyкрасива bigголям hurdlesбягане с препятствия,
295
686000
2000
доста бързо ще осъзнаете, че ще се натъкнете на две доста сериозни пречки,
11:43
two bigголям obstaclesпрепятствия.
296
688000
2000
две големи препятствия.
11:45
The first one is a lackлипса of bilingualsдвуезичните деца.
297
690000
3000
Първото е липсата на двуезични хора.
11:48
So I don't even know
298
693000
2000
Аз дори не знам
11:50
if there existsсъществува 100 millionмилион people out there usingизползвайки the WebУеб
299
695000
3000
дали съществуват 100 милиона души, използващи уеба --
11:53
who are bilingualдвуезични enoughдостатъчно to help us translateпревеждам.
300
698000
2000
които знаят два езика достатъчно добре, за да ни помогнат с превода.
11:55
That's a bigголям problemпроблем.
301
700000
2000
Това е голям проблем.
11:57
The other problemпроблем you're going to runтичам into is a lackлипса of motivationмотивиране.
302
702000
2000
Другият проблем, с който ще се сблъскате, е липсата на мотивация.
11:59
How are we going to motivateмотивирам people
303
704000
2000
Как да мотивираме хората
12:01
to actuallyвсъщност translateпревеждам the WebУеб for freeБезплатно?
304
706000
2000
да преведат уеба безплатно?
12:03
NormallyОбикновено, you have to payплащам people to do this.
305
708000
3000
Нормално, трябва да се плати на хората да направят това.
12:06
So how are we going to motivateмотивирам them to do it for freeБезплатно?
306
711000
2000
Така че, как да ги мотивираме да го направят безплатно?
12:08
Now when we were startingстартиране to think about this, we were blockedблокиран by these two things.
307
713000
3000
Когато започнахме да мислим над това, ние бяхме блокирани от тези две неща.
12:11
But then we realizedосъзнах, there's actuallyвсъщност a way
308
716000
2000
Но после осъзнахме, че всъщност има начин
12:13
to solveрешавам bothи двете these problemsпроблеми with the sameедин и същ solutionрешение.
309
718000
2000
за справянето с тези проблеми, с едно и също решение.
12:15
There's a way to killубивам two birdsптици with one stoneкамък.
310
720000
2000
Има начин да убием две птици с един камък.
12:17
And that is to transformтрансформиране languageезик translationпревод
311
722000
3000
И това е да трансформираме превеждането на езика
12:20
into something that millionsмилиони of people want to do,
312
725000
3000
в нещо, което милиони хора искат да правят,
12:23
and that alsoсъщо helpsпомага with the problemпроблем of lackлипса of bilingualsдвуезичните деца,
313
728000
3000
и което също помага с проблема за липсата на двуезични хора,
12:26
and that is languageезик educationобразование.
314
731000
3000
и това е езиковото образование.
12:29
So it turnsзавои out that todayднес,
315
734000
2000
Оказва се, че днес
12:31
there are over 1.2 billionмилиард people learningизучаване на a foreignчуждестранен languageезик.
316
736000
3000
има над 1,2 милиарда хора, изучаващи чужд език.
12:34
People really, really want to learnуча a foreignчуждестранен languageезик.
317
739000
2000
Хората наистина, ама наистина искат да научат чужд език.
12:36
And it's not just because they're beingсъщество forcedпринуден to do so in schoolучилище.
318
741000
3000
И това не е само защото те са принудени да правят това в училище.
12:39
For exampleпример, in the UnitedЮнайтед StatesДържавите aloneсам,
319
744000
2000
Например, само в Съединените щати,
12:41
there are over fiveпет millionмилион people who have paidплатен over $500
320
746000
2000
има над пет милиона души, които са платили над 500 долара
12:43
for softwareсофтуер to learnуча a newнов languageезик.
321
748000
2000
за софтуер за учене на нов език.
12:45
So people really, really want to learnуча a newнов languageезик.
322
750000
2000
Така че хората наистина, ама наистина искат да научат нов език.
12:47
So what we'veние имаме been workingработа on for the last yearгодина and a halfнаполовина is a newнов websiteуебсайт --
323
752000
3000
Така че това, над което работихме през последната година и половина е един нов уебсайт --
12:50
it's calledНаречен DuolingoDuolingo --
324
755000
2000
нарича се Duolingo --
12:52
where the basicосновен ideaидея is people learnуча a newнов languageезик for freeБезплатно
325
757000
3000
където основната идея е хората да научат нов език безплатно,
12:55
while simultaneouslyедновременно translatingпревода the WebУеб.
326
760000
2000
като междувременно превеждат уеба.
12:57
And so basicallyв основата си they're learningизучаване на by doing.
327
762000
2000
Така че те се учат чрез вършене на нещо.
12:59
So the way this worksвърши работа
328
764000
2000
Така че начина, по който това работи
13:01
is wheneverкогато и да е you're a just a beginnerначинаещи, we give you very, very simpleпрост sentencesизречения.
329
766000
3000
е, когато сте начинаещ, ние ви даваме много, много прости изречения.
13:04
There's, of courseкурс, a lot of very simpleпрост sentencesизречения on the WebУеб.
330
769000
2000
Има, разбира се, много доста прости изречения в Интернета.
13:06
We give you very, very simpleпрост sentencesизречения
331
771000
2000
Даваме ви много, много прости изречения,
13:08
alongзаедно with what eachвсеки wordдума meansсредства.
332
773000
2000
заедно със значението на всяка дума.
13:10
And as you translateпревеждам them, and as you see how other people translateпревеждам them,
333
775000
3000
И като ги превеждате, и като видите как други хора са ги превели,
13:13
you startначало learningизучаване на the languageезик.
334
778000
2000
започвате изучаването на езика.
13:15
And as you get more and more advancedнапреднал,
335
780000
2000
И като ставате все по- и по-напреднали,
13:17
we give you more and more complexкомплекс sentencesизречения to translateпревеждам.
336
782000
2000
ние ви даваме все повече и по-сложни изречения за превеждане.
13:19
But at all timesпъти, you're learningизучаване на by doing.
337
784000
2000
Но през цялото време, вие се учите чрез вършене.
13:21
Now the crazyлуд thing about this methodметод
338
786000
2000
Лудото нещо при този метод
13:23
is that it actuallyвсъщност really worksвърши работа.
339
788000
2000
е, че всъщност наистина работи.
13:25
First of all, people are really, really learningизучаване на a languageезик.
340
790000
2000
На първо място, хората наистина, ама наистина научават езика.
13:27
We're mostlyв повечето случаи doneСвършен buildingсграда it, and now we're testingтестване it.
341
792000
2000
Ние почти сме приключили с изграждането и сега го тестваме.
13:29
People really can learnуча a languageезик with it.
342
794000
2000
Хората наистина могат да научат език с него.
13:31
And they learnуча it about as well as the leadingводещ languageезик learningизучаване на softwareсофтуер.
343
796000
3000
И те го научават почти толкова добре, колкото при водещия софтуер за изучаване на чужди езици.
13:34
So people really do learnуча a languageезик.
344
799000
2000
Така че хората наистина научават език.
13:36
And not only do they learnуча it as well,
345
801000
2000
И не само го научават толкова добре,
13:38
but actuallyвсъщност it's way more interestingинтересен.
346
803000
2000
но всъщност това е доста по-интересно.
13:40
Because you see with DuolingoDuolingo, people are actuallyвсъщност learningизучаване на with realреален contentсъдържание.
347
805000
3000
Защото, виждате ли, с Duolingo, хората всъщност учат с реален материал.
13:43
As opposedза разлика to learningизучаване на with made-upконфекционирани sentencesизречения,
348
808000
2000
За разлика от обучението с измислени изречения,
13:45
people are learningизучаване на with realреален contentсъдържание, whichкойто is inherentlyпо своята същност interestingинтересен.
349
810000
3000
хората се учат с реален материал, което е неизменно интересно.
13:48
So people really do learnуча a languageезик.
350
813000
2000
Така че хората наистина се научават език.
13:50
But perhapsможе би more surprisinglyучудващо,
351
815000
2000
Но може би още по-изненадващо е,
13:52
the translationsпреводи that we get from people usingизползвайки the siteмясто,
352
817000
3000
че преводите, които получаваме от хората, които използват сайта,
13:55
even thoughвъпреки че they're just beginnersначинаещи,
353
820000
2000
въпреки че те са просто начинаещи,
13:57
the translationsпреводи that we get are as accurateточен as those of professionalпрофесионален languageезик translatorsпреводачи,
354
822000
3000
преводите, които получаваме, са почти толкова точни, колкото тези от професионални преводачи,
14:00
whichкойто is very surprisingизненадващ.
355
825000
2000
което е доста изненадващо.
14:02
So let me showшоу you one exampleпример.
356
827000
2000
Нека ви покажа един пример.
14:04
This is a sentenceизречение that was translatedпреведена from GermanНемски into EnglishАнглийски.
357
829000
2000
Това е изречение, което e преведено от немски на английски език.
14:06
The topвръх is the GermanНемски.
358
831000
2000
Отгоре е немския.
14:08
The middleсреден is an EnglishАнглийски translationпревод
359
833000
2000
По средата е превод на английски език,
14:10
that was doneСвършен by somebodyнякой who was a professionalпрофесионален EnglishАнглийски translatorпреводач
360
835000
2000
който беше направен от някой, който е професионален преводач на английски,
14:12
who we paidплатен 20 centsцента a wordдума for this translationпревод.
361
837000
2000
на когото платихме 20 цента на дума за този превод.
14:14
And the bottomдъно is a translationпревод by usersпотребители of DuolingoDuolingo,
362
839000
3000
А в дъното е превода от потребителите на Duolingo,
14:17
noneнито един of whomна когото knewЗнаех any GermanНемски
363
842000
2000
нито един от тях не знаеше немски,
14:19
before they startedзапочна usingизползвайки the siteмясто.
364
844000
2000
преди да започнат да ползват сайта.
14:21
You can see, it's prettyкрасива much perfectсъвършен.
365
846000
2000
Можете да видите, че е почти перфектен.
14:23
Now of courseкурс, we playиграя a trickтрик here
366
848000
2000
Сега, разбира се, ние използваме трик тук,
14:25
to make the translationsпреводи as good as professionalпрофесионален languageезик translatorsпреводачи.
367
850000
2000
за да направим преводите толкова добри, колкото при професионалните преводачи.
14:27
We combineкомбайн the translationsпреводи of multipleмногократни beginnersначинаещи
368
852000
3000
Ние съчетаваме преводите на множество начинаещи,
14:30
to get the qualityкачество of a singleединичен professionalпрофесионален translatorпреводач.
369
855000
3000
за да получим качеството на един професионален преводач.
14:33
Now even thoughвъпреки че we're combiningкомбиниране the translationsпреводи,
370
858000
5000
Но въпреки че комбинираме преводите,
14:38
the siteмясто actuallyвсъщност can translateпревеждам prettyкрасива fastбърз.
371
863000
2000
сайта всъщност може да превежда доста бързо.
14:40
So let me showшоу you,
372
865000
2000
Така че, нека да ви покажа,
14:42
this is our estimatesоценка of how fastбърз we could translateпревеждам WikipediaУикипедия
373
867000
2000
това е преценката ни за това колко бързо може да преведем Wikipedia
14:44
from EnglishАнглийски into SpanishИспански.
374
869000
2000
от английски на испански.
14:46
RememberЗапомни, this is 50 millionмилион dollars-worthдолара-стойност of valueстойност.
375
871000
3000
Не забравяйте, че това струва 50 милиона долара.
14:49
So if we wanted to translateпревеждам WikipediaУикипедия into SpanishИспански,
376
874000
2000
Така че, ако искахме да преведем Wikipedia на испански език,
14:51
we could do it in fiveпет weeksседмици with 100,000 activeактивен usersпотребители.
377
876000
3000
можем да го направим за пет седмици със 100 000 активни потребители.
14:54
And we could do it in about 80 hoursчаса with a millionмилион activeактивен usersпотребители.
378
879000
3000
И можем да го направим за около 80 часа с един милион активни потребители.
14:57
SinceТъй като all the projectsпроекти that my groupгрупа has workedработил on so farдалече have gottenнамерила millionsмилиони of usersпотребители,
379
882000
3000
Тъй като всички проекти, над които моята група е работила досега, имат милиони потребители,
15:00
we're hopefulобещаващ that we'llдобре be ableспособен to translateпревеждам
380
885000
2000
ние се надява, че ще можем да превеждаме
15:02
extremelyизвънредно fastбърз with this projectпроект.
381
887000
2000
изключително бързо с този проект.
15:04
Now the thing that I'm mostнай-много excitedвъзбуден about with DuolingoDuolingo
382
889000
3000
Нещото, за което най-много се вълнувам при Duolingo
15:07
is I think this providesосигурява a fairсправедлив businessбизнес modelмодел for languageезик educationобразование.
383
892000
3000
е, мисля, че това осигурява справедлив бизнес модел за езиково обучение.
15:10
So here'sето the thing:
384
895000
2000
Ето защо е така:
15:12
The currentтекущ businessбизнес modelмодел for languageезик educationобразование
385
897000
2000
Настоящият бизнес модел за езиково обучение
15:14
is the studentстудент paysплаща,
386
899000
2000
е, че студентът плаща,
15:16
and in particularособен, the studentстудент paysплаща RosettaРозета StoneКамък 500 dollarsдолара.
387
901000
2000
и по-специално, студентът плаща на Rosetta Stone 500 долара.
15:18
(LaughterСмях)
388
903000
2000
(Смях)
15:20
That's the currentтекущ businessбизнес modelмодел.
389
905000
2000
Това е настоящият бизнес модел.
15:22
The problemпроблем with this businessбизнес modelмодел
390
907000
2000
Проблемът с този бизнес модел
15:24
is that 95 percentна сто of the world'sв света populationнаселение doesn't have 500 dollarsдолара.
391
909000
3000
е, че 95% от населението на света няма 500 долара.
15:27
So it's extremelyизвънредно unfairнелоялна towardsкъм the poorбеден.
392
912000
3000
Така че това е изключително несправедливо към бедните.
15:30
This is totallyнапълно biasedдиагонален towardsкъм the richбогат.
393
915000
2000
Това е напълно предразположено към богатите.
15:32
Now see, in DuolingoDuolingo,
394
917000
2000
Но сега виждате ли, при Duolingo,
15:34
because while you learnуча
395
919000
2000
понеже докато се учите,
15:36
you're actuallyвсъщност creatingсъздаване на valueстойност, you're translatingпревода stuffматерия --
396
921000
3000
вие всъщност създавате нещо стойностно, вие превеждате неща --
15:39
whichкойто for exampleпример, we could chargeзареждане somebodyнякой for translationsпреводи.
397
924000
3000
за което например, бихме могли да поискаме пари за преводи.
15:42
So this is how we could monetizeосребрите this.
398
927000
2000
Така че ето как бихме могли да печелим от това.
15:44
SinceТъй като people are creatingсъздаване на valueстойност while they're learningизучаване на,
399
929000
2000
Понеже хората създават нещо стойностно, докато се учат,
15:46
they don't have to payплащам theirтехен moneyпари, they payплащам with theirтехен time.
400
931000
3000
те не трябва да плащат пари, те плащат с времето си.
15:49
But the magicalмагически thing here is that they're payingизплащане with theirтехен time,
401
934000
3000
Но магическото нещо тук е, че те плащат с времето си,
15:52
but that is time that would have had to have been spentпрекарах anywaysкакто и да е
402
937000
2000
но това е време, което е трябвало да пропилеят, така или иначе,
15:54
learningизучаване на the languageезик.
403
939000
2000
за изучаване на езика.
15:56
So the niceприятен thing about DuolingoDuolingo is I think it providesосигурява a fairсправедлив businessбизнес modelмодел --
404
941000
3000
Така че хубавото нещо на Duolingo е, мисля, че той осигурява справедлив бизнес модел,
15:59
one that doesn't discriminateдискриминация againstсрещу poorбеден people.
405
944000
2000
който не дискриминира бедните хора.
16:01
So here'sето the siteмясто. Thank you.
406
946000
2000
Ето го сайта. Благодаря ви.
16:03
(ApplauseАплодисменти)
407
948000
8000
(Ръкопляскания)
16:11
So here'sето the siteмясто.
408
956000
2000
Ето го сайта.
16:13
We haven'tима не yetоще launchedстартира,
409
958000
2000
Все още не сме започнали официално,
16:15
but if you go there, you can signзнак up to be partчаст of our privateчастен betaбета,
410
960000
3000
но ако отидете там, може да се регистрирате да станете част от бета тестовете,
16:18
whichкойто is probablyвероятно going to startначало in about threeтри or fourчетирима weeksседмици.
411
963000
2000
които най-вероятно ще започнат след около три или четири седмици.
16:20
We haven'tима не yetоще launchedстартира this DuolingoDuolingo.
412
965000
2000
Все още не сме стартирали Duolingo.
16:22
By the way, I'm the one talkingговорим here,
413
967000
2000
Между другото, аз съм този, който говори тук,
16:24
but actuallyвсъщност DuolingoDuolingo is the work of a really awesomeстрахотен teamекип, some of whomна когото are here.
414
969000
3000
но всъщност Duolingo е работа на един наистина страхотен екип, някои от които са тук.
16:27
So thank you.
415
972000
2000
Така че благодаря.
16:29
(ApplauseАплодисменти)
416
974000
4000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Luis von Ahn - Computer scientist
Luis von Ahn builds systems that combine humans and computers to solve large-scale problems that neither can solve alone.

Why you should listen

Louis von Ahn is an associate professor of Computer Science at Carnegie Mellon University, and he's at the forefront of the crowdsourcing craze. His work takes advantage of the evergrowing Web-connected population to acheive collaboration in unprecedented numbers. His projects aim to leverage the crowd for human good. His company reCAPTCHA, sold to Google in 2009, digitizes human knowledge (books), one word at a time. His new project is Duolingo, which aims to get 100 million people translating the Web in every major language.

More profile about the speaker
Luis von Ahn | Speaker | TED.com