ABOUT THE SPEAKER
Donald Sadoway - Materials engineer
Donald Sadoway is working on a battery miracle -- an inexpensive, incredibly efficient, three-layered battery using “liquid metal."

Why you should listen

The problem at the heart of many sustainable-energy systems: How to store power so it can be delivered to the grid all the time, day and night, even when the wind's not blowing and the sun's not shining? At MIT, Donald Sadoway has been working on a grid-size battery system that stores energy using a three-layer liquid-metal core. With help from fans like Bill Gates, Sadoway and two of his students have spun off the Liquid Metals Battery Corporation (LMBC) to bring the battery to market.

More profile about the speaker
Donald Sadoway | Speaker | TED.com
TED2012

Donald Sadoway: The missing link to renewable energy

Доналд Садуей: Липсващата връзка за възобновяема енергия

Filmed:
2,374,649 views

Какъв е ключът да се използва алтернативна енергия, като например слънчева енергия или енергията на вятъра? Съхраняване - по такъв начин ще може да имаме на разположение енергия дори когато няма слънце и не духа вятър. В този достъпен, въодушевяващ разговор Доналд Садуей използва черната дъска, за да ни покаже бъдещето на батерии с голям капацитет, които съхраняват възобновяема енергия. И той казва: "Трябва да мислим различно по този проблем. Трябва да мислим широкомащабно. Трябва да мислим евтино."
- Materials engineer
Donald Sadoway is working on a battery miracle -- an inexpensive, incredibly efficient, three-layered battery using “liquid metal." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
The electricityелектричество poweringзахранване the lightsсветлини in this theaterтеатър
0
0
3000
Захранването с електричество на лампите в този театър
00:18
was generatedгенерирана just momentsмоменти agoпреди.
1
3000
3000
беше генерирано само преди няколко минути.
00:21
Because the way things standстоя todayднес,
2
6000
3000
При положението в момента,
00:24
electricityелектричество demandтърсене mustтрябва да be in constantпостоянен balanceбаланс
3
9000
3000
търсенето на електричество трябва да бъде в постоянен баланс
00:27
with electricityелектричество supplyзахранване.
4
12000
3000
с доставянето на електричество.
00:30
If in the time that it tookвзеха me to walkразходка out here on this stageсцена,
5
15000
3000
Ако по времето, за което дойдох тук, на тази сцена,
00:33
some tensдесетки of megawattsмегавата of windвятър powerмощност
6
18000
3000
няколко десетки мегавата енергия от вятъра
00:36
stoppedспряна pouringполиване into the gridрешетка,
7
21000
3000
спрат да захранват мрежата,
00:39
the differenceразлика would have to be madeизработен up
8
24000
2000
разликата трябва да бъде незабавно
00:41
from other generatorsгенератори immediatelyведнага.
9
26000
4000
компенсирана от други генератори.
00:45
But coalвъглища plantsрастения, nuclearядрен plantsрастения
10
30000
3000
Но заводите, които обработват въглища, ядрените заводи
00:48
can't respondотговарям fastбърз enoughдостатъчно.
11
33000
2000
не могат да реагират достатъчно бързо.
00:50
A giantгигант batteryбатерия could.
12
35000
2000
Гигантска батерия може да реагира.
00:52
With a giantгигант batteryбатерия,
13
37000
2000
С гигантска батерия
00:54
we'dние искаме be ableспособен to addressадрес the problemпроблем of intermittencyintermittency
14
39000
3000
ще можем да решим проблема за прекъсването на електрически ток,
00:57
that preventsпредотвратява windвятър and solarслънчев
15
42000
2000
който спира захранването на мрежата
00:59
from contributingдопринасяйки to the gridрешетка
16
44000
2000
от вятъра и слънцето,
01:01
in the sameедин и същ way that coalвъглища, gasгаз and nuclearядрен do todayднес.
17
46000
4000
по същия начин, по който въглищата, газа и ядрената енергия я захранват сега.
01:05
You see, the batteryбатерия
18
50000
2000
Както виждате, тук батерията
01:07
is the keyключ enablingпозволяваща deviceприспособление here.
19
52000
3000
е ключовото устройство.
01:10
With it, we could drawрисувам electricityелектричество from the sunслънце
20
55000
3000
С нея можем да извличаме електричество от слънцето
01:13
even when the sunслънце doesn't shineблясък.
21
58000
2000
дори когато то не свети.
01:15
And that changesпромени everything.
22
60000
3000
И това променя всичко.
01:18
Because then renewablesвъзобновяеми енергийни източници
23
63000
2000
Поради това възобновяемата енергия,
01:20
suchтакъв as windвятър and solarслънчев
24
65000
2000
като например вятъра и слънцето,
01:22
come out from the wingsкрила,
25
67000
2000
идва от крилата на вятърната мелница
01:24
here to centerцентър stageсцена.
26
69000
2000
тук, на централната сцена.
01:26
TodayДнес I want to tell you about suchтакъв a deviceприспособление.
27
71000
3000
Днес искам да ви разкажа за такова устройство.
01:29
It's calledНаречен the liquidтечност metalметал batteryбатерия.
28
74000
2000
То се нарича течна метална батерия.
01:31
It's a newнов formформа of energyенергия storageсъхранение
29
76000
2000
Това е нова форма за съхранение на енергия,
01:33
that I inventedизобретен at MITMIT
30
78000
3000
която изобретих в MIT
01:36
alongзаедно with a teamекип of my studentsстуденти
31
81000
2000
заедно с екип от мои студенти
01:38
and post-docsпост-документи.
32
83000
2000
и докторанти.
01:40
Now the themeтема of this year'sгодина TEDТЕД ConferenceКонференция is FullПълен SpectrumСпектър.
33
85000
3000
Сега темата на конференцията на TED за тази година е Пълен спектър.
01:43
The OEDОЕД definesопределя spectrumспектър
34
88000
3000
OED дефинира спектъра
01:46
as "The entireцял rangeдиапазон of wavelengthsдължини на вълните
35
91000
3000
като "Целият обхват от дължини на вълни
01:49
of electromagneticелектромагнитни radiationрадиация,
36
94000
2000
елетромагнитно излъчване
01:51
from the longestнай-дългата radioрадио wavesвълни to the shortestнай-краткия gammaгама raysлъчи
37
96000
3000
от най-дългите радио вълни до най-късите гама лъчи
01:54
of whichкойто the rangeдиапазон of visibleвидим lightсветлина
38
99000
3000
при които обхватът от видима светлина
01:57
is only a smallмалък partчаст."
39
102000
2000
е само малка част."
01:59
So I'm not here todayднес only to tell you
40
104000
2000
И така, не съм тук днес само за да ви кажа
02:01
how my teamекип at MITMIT has drawnсъставен out of natureприрода
41
106000
3000
как екипът ми в MIT намери в природата
02:04
a solutionрешение to one of the world'sв света great problemsпроблеми.
42
109000
3000
решение за един от най-големите световни проблеми.
02:07
I want to go fullпълен spectrumспектър and tell you how,
43
112000
3000
Искам да разгледам целия спектър и да ви разкажа как,
02:10
in the processпроцес of developingразработване
44
115000
2000
в процеса на разработване на
02:12
this newнов technologyтехнология,
45
117000
2000
тази нова технология
02:14
we'veние имаме uncoveredнепокрити some surprisingизненадващ heterodoxiesheterodoxies
46
119000
3000
открихме някои изненадващи различия,
02:17
that can serveслужа as lessonsУроци for innovationиновация,
47
122000
3000
които могат да служат като уроци за иновация,
02:20
ideasидеи worthзаслужава си spreadingразпространяване.
48
125000
3000
идеи, които си струва да бъдат разпространени.
02:23
And you know,
49
128000
2000
И както знаете,
02:25
if we're going to get this countryдържава out of its currentтекущ energyенергия situationситуация,
50
130000
4000
за да изведем тази страна от сегашната енергийна ситуация,
02:29
we can't just conserveПестете our way out;
51
134000
3000
ние не можем просто да дискутираме извеждането й;
02:32
we can't just drillпробивна машина our way out;
52
137000
3000
не можем просто да я изкараме;
02:35
we can't bombбомба our way out.
53
140000
2000
не можем да бомбардираме извеждането й.
02:37
We're going to do it the old-fashionedстаромодно AmericanАмерикански way,
54
142000
2000
Ще го направим по старомодния американски начин,
02:39
we're going to inventизмислям our way out,
55
144000
2000
ще изобретим, как да я изведем,
02:41
workingработа togetherзаедно.
56
146000
2000
като работим заедно.
02:43
(ApplauseАплодисменти)
57
148000
3000
(Аплодисменти)
02:46
Now let's get startedзапочна.
58
151000
2000
Сега нека да започнем.
02:48
The batteryбатерия was inventedизобретен about 200 yearsгодини agoпреди
59
153000
3000
Батерията беше изобретена преди около 200 години
02:51
by a professorпрофесор, AlessandroАлесандро VoltaВолта,
60
156000
2000
от професор, Алесандро Волта,
02:53
at the UniversityУниверситет of PaduaПадуа in ItalyИталия.
61
158000
3000
в университета в Падуа в Италия.
02:56
His inventionизобретение gaveдадох birthраждане to a newнов fieldполе of scienceнаука,
62
161000
2000
Неговото изобретение даде началото на нова област от науката,
02:58
electrochemistryелектрохимия,
63
163000
2000
електрохимия,
03:00
and newнов technologiesтехнологии
64
165000
2000
и на нови технологии
03:02
suchтакъв as electroplatingгалваника.
65
167000
2000
като например електродекомпозиция.
03:04
PerhapsМоже би overlookedпренебрегва,
66
169000
2000
Може би незабелязано,
03:06
Volta'sНа волта inventionизобретение of the batteryбатерия
67
171000
2000
изобретяването на батерията от Волта
03:08
for the first time alsoсъщо
68
173000
2000
също така за пръв път
03:10
demonstratedдемонстрира the utilityполезност of a professorпрофесор.
69
175000
2000
демонстрира ползата от това, да бъдеш професор.
03:12
(LaughterСмях)
70
177000
2000
(Смях)
03:14
UntilДо VoltaВолта, nobodyНикой could imagineПредставете си
71
179000
2000
Преди Волта, никой не можеше да си представи,
03:16
a professorпрофесор could be of any use.
72
181000
3000
че един професор може да бъде полезен.
03:19
Here'sТук е the first batteryбатерия --
73
184000
3000
Ето първата батерия -
03:22
a stackкупчина of coinsмонети, zincцинк and silverсребърен,
74
187000
3000
куп от монети, цинк и сребро,
03:25
separatedразделени by cardboardкартон soakedнапоена in brineсаламура.
75
190000
2000
разделени от мукава, накисната в солен разтвор.
03:27
This is the startingстартиране pointточка
76
192000
2000
Това е началото
03:29
for designingпроектиране a batteryбатерия --
77
194000
2000
на произвеждането на батерия -
03:31
two electrodesелектроди,
78
196000
2000
два електрода,
03:33
in this caseслучай metalsметали of differentразличен compositionкомпозиция,
79
198000
2000
в този случай от метал с различен състав,
03:35
and an electrolyteелектролит,
80
200000
2000
и електролит,
03:37
in this caseслучай saltсол dissolvedразтваря in waterвода.
81
202000
2000
в този случай сол разтворена във вода.
03:39
The scienceнаука is that simpleпрост.
82
204000
2000
Науката е толкова проста.
03:41
AdmittedlyВярно е, I've left out a fewмалцина detailsдетайли.
83
206000
4000
Извинете ме, пропуснах някои подробности.
03:45
Now I've taughtпреподава you
84
210000
2000
Сега ви научих,
03:47
that batteryбатерия scienceнаука is straightforwardпрост
85
212000
2000
че науката за батерията е проста
03:49
and the need for grid-levelмрежа равнище storageсъхранение
86
214000
2000
и че съхраняването в мрежа
03:51
is compellingнепреодолими,
87
216000
2000
е задължително,
03:53
but the factфакт is
88
218000
2000
но факт е,
03:55
that todayднес there is simplyпросто no batteryбатерия technologyтехнология
89
220000
3000
че сега просто няма технология на батерия,
03:58
capableспособен of meetingсреща
90
223000
2000
която може да покрие
04:00
the demandingвзискателни performanceпроизводителност requirementsизисквания of the gridрешетка --
91
225000
4000
големите изисквания за работа на мрежата -
04:04
namelyа именно uncommonlyнечесто highВисоко powerмощност,
92
229000
2000
именно необикновено голяма енергия,
04:06
long serviceобслужване lifetimeживот
93
231000
2000
дълъг живот на обслужване
04:08
and super-lowсупер ниска costцена.
94
233000
2000
и много ниска цена.
04:10
We need to think about the problemпроблем differentlyразлично.
95
235000
3000
Трябва да мислим за проблема по различен начин.
04:13
We need to think bigголям,
96
238000
2000
Трябва да мислим широкомащабно,
04:15
we need to think cheapевтин.
97
240000
2000
трябва да мислим евтино.
04:17
So let's abandonизоставят the paradigmпарадигма
98
242000
2000
И така, нека да излезем от парадигмата
04:19
of let's searchТърсене for the coolestнай-готините chemistryхимия
99
244000
3000
да търсим най-великата химия
04:22
and then hopefullyда се надяваме we'llдобре chaseЧейс down the costцена curveкрива
100
247000
2000
и да проследим кривата на цената
04:24
by just makingприготвяне lots and lots of productпродукт.
101
249000
3000
като просто правим повече и повече от даден продукт.
04:27
InsteadВместо това, let's inventизмислям
102
252000
2000
Вместо това, нека намерим
04:29
to the priceцена pointточка of the electricityелектричество marketпазар.
103
254000
3000
оптималната цена на пазара на електричество.
04:32
So that meansсредства
104
257000
2000
И така, това значи,
04:34
that certainопределен partsчасти of the periodicпериодичен tableмаса
105
259000
2000
че някои части от периодичната таблица
04:36
are axiomaticallyaxiomatically off-limitsизвън граници.
106
261000
2000
са по презумция извън границите.
04:38
This batteryбатерия needsпотребности to be madeизработен
107
263000
2000
Тази батерия трябва да бъде направена
04:40
out of earth-abundantземята изобилие elementsелементи.
108
265000
2000
от земни елементи които са в изобилие.
04:42
I say, if you want to make something dirtмръсотия cheapевтин,
109
267000
3000
Казвам, че ако искате да направите нещо много евтино,
04:45
make it out of dirtмръсотия --
110
270000
2000
направете го от пръст -
04:47
(LaughterСмях)
111
272000
2000
(Смях)
04:49
preferablyза предпочитане dirtмръсотия
112
274000
2000
за предпочитане мърсотия,
04:51
that's locallyлокално sourcedпроизход.
113
276000
3000
която може да бъде намерена наблизо.
04:54
And we need to be ableспособен to buildпострои this thing
114
279000
3000
И трябва да можем да построим това,
04:57
usingизползвайки simpleпрост manufacturingпроизводство techniquesтехники and factoriesфабрики
115
282000
3000
като използваме производствени техники и заводи,
05:00
that don't costцена us a fortuneбогатство.
116
285000
3000
които не са скъпи.
05:04
So about sixшест yearsгодини agoпреди,
117
289000
2000
И така, преди шест години
05:06
I startedзапочна thinkingмислене about this problemпроблем.
118
291000
2000
започнах да мисля за този проблем.
05:08
And in orderпоръчка to adoptприеме a freshпрясно perspectiveперспектива,
119
293000
3000
И за да възприема свежа перспектива,
05:11
I soughtтърси inspirationвдъхновение from beyondотвъд the fieldполе of electricityелектричество storageсъхранение.
120
296000
4000
потърсих въодушевление извън областта на съхранение на енергия.
05:15
In factфакт, I lookedпогледнах to a technologyтехнология
121
300000
3000
Всъщност, разгледах технология,
05:18
that neitherнито едно storesмагазини norнито generatesгенерира electricityелектричество,
122
303000
3000
която нито съхранява, нито генерира електричество,
05:21
but insteadвместо consumesконсумира electricityелектричество,
123
306000
2000
а вместо това, употребява електричество
05:23
hugeогромен amountsсуми of it.
124
308000
2000
в голям размер.
05:25
I'm talkingговорим about the productionпроизводство of aluminumалуминий.
125
310000
4000
Говоря за производството на алуминий.
05:29
The processпроцес was inventedизобретен in 1886
126
314000
2000
Процесът беше изобретен през 1886 г.
05:31
by a coupleдвойка of 22-year-olds-годишни деца --
127
316000
2000
от двама 22 годишни момчета,
05:33
HallХол in the UnitedЮнайтед StatesДържавите and HeroultHeroult in FranceФранция.
128
318000
3000
Хол в Съединените щати и Херолт във Франция.
05:36
And just a fewмалцина shortнисък yearsгодини followingследното theirтехен discoveryоткритие,
129
321000
3000
И точно няколко години след тяхното откритие,
05:39
aluminumалуминий changedпроменен
130
324000
2000
алуминият се измени
05:41
from a preciousскъпоценен metalметал costingостойностяване as much as silverсребърен
131
326000
3000
от скъп метал, който струва колкото среброто,
05:44
to a commonчесто срещани structuralструктурен materialматериал.
132
329000
3000
до прост структурен материал.
05:47
You're looking at the cellклетка houseкъща of a modernмодерен aluminumалуминий smelterкомбината.
133
332000
3000
Гледате в клетъчната къща на модерна алуминиева топилня.
05:50
It's about 50 feetкрака wideширок
134
335000
2000
Тя е широка около 50 фута
05:52
and recedesсе отдалечава about halfнаполовина a mileмиля --
135
337000
2000
и има дължина около половин миля -
05:54
rowред after rowред of cellsклетки
136
339000
3000
ред след ред клетки,
05:57
that, insideвътре, resembleприличат на Volta'sНа волта batteryбатерия,
137
342000
3000
които отвътре наподобяват батерията на Волта,
06:00
with threeтри importantважно differencesразлики.
138
345000
2000
с три важни разлики.
06:02
Volta'sНа волта batteryбатерия worksвърши работа at roomстая temperatureтемпература.
139
347000
3000
Батерията на Волта работи при стайна температура.
06:05
It's fittedснабдена with solidтвърд electrodesелектроди
140
350000
3000
Тя има твърди електроди
06:08
and an electrolyteелектролит that's a solutionрешение of saltсол and waterвода.
141
353000
3000
и електролит, който е разтвор на сол и вода.
06:11
The Hall-HeroultХол-Heroult cellклетка
142
356000
2000
Клетката на Хол - Херолт
06:13
operatesоперира at highВисоко temperatureтемпература,
143
358000
2000
работи при висока температура,
06:15
a temperatureтемпература highВисоко enoughдостатъчно
144
360000
2000
температура, която е достатъчно висока,
06:17
that the aluminumалуминий metalметал productпродукт is liquidтечност.
145
362000
2000
при което металът алуминий става течност.
06:19
The electrolyteелектролит
146
364000
2000
Електролитът
06:21
is not a solutionрешение of saltсол and waterвода,
147
366000
2000
не е разтвор на сол и вода,
06:23
but ratherпо-скоро saltсол that's meltedразтопен.
148
368000
2000
а разтопена сол.
06:25
It's this combinationсъчетание of liquidтечност metalметал,
149
370000
2000
Точно тази комбинация от течен метал,
06:27
moltenразтопен saltсол and highВисоко temperatureтемпература
150
372000
3000
разтопена сол и висока температура,
06:30
that allowsпозволява us to sendизпращам highВисоко currentтекущ throughпрез this thing.
151
375000
4000
ни позволява да изпращаме ток с висока честота през това нещо.
06:34
TodayДнес, we can produceпродукция virginдевица metalметал from oreруда
152
379000
3000
Сега можем да произвеждаме чист метал от руда
06:37
at a costцена of lessпо-малко than 50 centsцента a poundпаунд.
153
382000
3000
на цена по-малко от 50 цента от британска лира.
06:40
That's the economicикономически miracleчудо
154
385000
2000
Това е икономическото чудо
06:42
of modernмодерен electrometallurgyelectrometallurgy.
155
387000
2000
на съвременната електрометалургия.
06:44
It is this that caughtхванат and heldДържани my attentionвнимание
156
389000
3000
То привлече и задържа вниманието ми
06:47
to the pointточка that I becameстана obsessedобсебен with inventingизобретяването на a batteryбатерия
157
392000
4000
в тази област и започнах да мисля за изобретяване на батерия,
06:51
that could captureулавяне this giganticгигантски economyикономика of scaleмащаб.
158
396000
4000
която може да обхване такова гигантско намаление на разходите.
06:55
And I did.
159
400000
2000
И го направих.
06:57
I madeизработен the batteryбатерия all liquidтечност --
160
402000
3000
Направих батерията изцяло течна -
07:00
liquidтечност metalsметали for bothи двете electrodesелектроди
161
405000
2000
течен метал за двата електрода
07:02
and a moltenразтопен saltсол for the electrolyteелектролит.
162
407000
2000
и разтопена сол за електролита.
07:04
I'll showшоу you how.
163
409000
3000
Ще ви покажа как.
07:24
So I put low-densityниска плътност
164
429000
3000
И така, отгоре сложих течен метал
07:27
liquidтечност metalметал at the topвръх,
165
432000
4000
с ниска концентрация,
07:31
put a high-densityвисока плътност liquidтечност metalметал at the bottomдъно,
166
436000
6000
на дъното сложих течен метал с висока концентрация
07:37
and moltenразтопен saltсол in betweenмежду.
167
442000
3000
и между тях сложих разтопена сол.
07:43
So now,
168
448000
2000
И така, сега,
07:45
how to chooseизбирам the metalsметали?
169
450000
3000
как да изберем металите?
07:48
For me, the designдизайн exerciseупражнение
170
453000
2000
За мен, моделирането
07:50
always beginsзапочва here
171
455000
2000
винаги започва тук,
07:52
with the periodicпериодичен tableмаса,
172
457000
2000
с периодичната таблица,
07:54
enunciatedформулиран by anotherоще professorпрофесор,
173
459000
2000
съставена от друг професор,
07:56
DimitriДимитри MendeleyevМенделеев.
174
461000
2000
Димитри Менделеев.
07:58
Everything we know
175
463000
2000
Всичко, което знаем,
08:00
is madeизработен of some combinationсъчетание
176
465000
2000
е направено от някаква комбинация,
08:02
of what you see depictedизобразен here.
177
467000
3000
която виждате изобразена тук.
08:05
And that includesвключва our ownсобствен bodiesтела.
178
470000
2000
И това включва телата ни.
08:07
I recallприпомням си the very momentмомент one day
179
472000
3000
Спомням си за момента,
08:10
when I was searchingтърсене for a pairдвойка of metalsметали
180
475000
3000
когато търсех няколко метала,
08:13
that would meetСреща the constraintsограничения
181
478000
2000
които отговарят на нуждата
08:15
of earthземя abundanceизобилие,
182
480000
2000
за земно изобилие и имат
08:17
differentразличен, oppositeпротивоположен densityплътност
183
482000
3000
различна плътност
08:20
and highВисоко mutualвзаимен reactivityреактивност.
184
485000
2000
и висока взаимна активност.
08:22
I feltчувствах the thrillтрепет of realizationреализация
185
487000
2000
Почувствах се въодушевен,
08:24
when I knewЗнаех I'd come uponвърху the answerотговор.
186
489000
3000
когато разбрах, че ще намеря отговора.
08:29
MagnesiumМагнезий for the topвръх layerслой.
187
494000
3000
Магнезий за горния слой.
08:32
And antimonyантимон
188
497000
2000
И антимон
08:34
for the bottomдъно layerслой.
189
499000
3000
за слоя на дъното.
08:37
You know, I've got to tell you,
190
502000
2000
Както знаете, трябва да ви кажа
08:39
one of the greatestнай велик benefitsПолзи of beingсъщество a professorпрофесор:
191
504000
3000
една от най-големите ползи от това, да бъдеш професор:
08:42
coloredоцветен chalkкреда.
192
507000
2000
цветен тебешир.
08:44
(LaughterСмях)
193
509000
3000
(Смях)
08:47
So to produceпродукция currentтекущ,
194
512000
3000
И така, за да произвежда ток,
08:50
magnesiumмагнезиев losesгуби two electronsелектрони
195
515000
2000
магнезият изгубва два електрона,
08:52
to becomeда стане magnesiumмагнезиев ionЙон,
196
517000
3000
за да стане магнезиев йон,
08:55
whichкойто then migratesмигрира acrossпрез the electrolyteелектролит,
197
520000
2000
който мигрира през електролита,
08:57
acceptsприема two electronsелектрони from the antimonyантимон,
198
522000
3000
приема два електрона от антимона,
09:00
and then mixesсмеси with it to formформа an alloyсплав.
199
525000
3000
и след това се съединява с него, за да образува смес.
09:03
The electronsелектрони go to work
200
528000
2000
Електроните работят
09:05
in the realреален worldсвят out here,
201
530000
3000
в реалния свят,
09:08
poweringзахранване our devicesустройства.
202
533000
3000
като захранват устройствата ни.
09:14
Now to chargeзареждане the batteryбатерия,
203
539000
3000
Сега, за да заредим батерията,
09:17
we connectсвържете a sourceизточник of electricityелектричество.
204
542000
3000
я свързваме с източник на електричество.
09:20
It could be something like a windвятър farmферма.
205
545000
3000
Това може да бъде нещо като ферма за вятър.
09:24
And then we reverseобратен the currentтекущ.
206
549000
4000
След това обръщаме тока.
09:28
And this forcesвойски magnesiumмагнезиев to de-alloyде-сплав
207
553000
5000
И това принуждава магнезия да излезе от сместа
09:33
and returnвръщане to the upperгорен electrodeелектрод,
208
558000
3000
и да се върне към горния електрод,
09:36
restoringвъзстановяване the initialпървоначален constitutionконституция of the batteryбатерия.
209
561000
5000
при което се възстановява първоначалния състав на батерията.
09:41
And the currentтекущ passingпреминаване betweenмежду the electrodesелектроди
210
566000
3000
Токът, който протича между електродите,
09:44
generatesгенерира enoughдостатъчно heatтоплина to keep it at temperatureтемпература.
211
569000
3000
генерира достатъчно топлина, за да запази необходимата температура.
09:47
It's prettyкрасива coolготино,
212
572000
3000
Това е много хубаво,
09:50
at leastнай-малко in theoryтеория.
213
575000
2000
поне на теория.
09:52
But does it really work?
214
577000
2000
Но дали действително работи?
09:54
So what to do nextследващия?
215
579000
2000
И така, какво да направим след това?
09:56
We go to the laboratoryлаборатория.
216
581000
2000
Отиваме в лабораторията.
09:58
Now do I hireнаем seasonedподправен professionalsпрофесионалисти?
217
583000
4000
Сега, да наема ли сезонни служители?
10:02
No, I hireнаем a studentстудент
218
587000
3000
Не, наемам студент
10:05
and mentorнаставник him,
219
590000
2000
и го обучавам,
10:07
teachпреподавам him how to think about the problemпроблем,
220
592000
3000
как да мисли за проблема,
10:10
to see it from my perspectiveперспектива
221
595000
2000
да го види от моята гледна точка
10:12
and then turnзавой him looseхлабав.
222
597000
2000
и след това го оставям.
10:14
This is that studentстудент, DavidДейвид BradwellBradwell,
223
599000
2000
Това е този студент, Дейвид Брадуел,
10:16
who, in this imageизображение,
224
601000
2000
който на тази снимка
10:18
appearsпоявява се to be wonderingчудех if this thing will ever work.
225
603000
3000
мисли, дали това нещо някога ще проработи.
10:21
What I didn't tell DavidДейвид at the time
226
606000
2000
Но това, което тогава не казах на Дейвид,
10:23
was I myselfсебе си wasn'tне е convincedубеден it would work.
227
608000
3000
беше че аз не бях убеден, че то ще работи.
10:26
But David'sДавид youngмлад and he's smartумен
228
611000
2000
Но Дейвид е млад и е умен,
10:28
and he wants a PhPH.D.,
229
613000
2000
и иска професорска титла,
10:30
and he proceedsприходите to buildпострои --
230
615000
2000
и той започна да конструира -
10:32
(LaughterСмях)
231
617000
2000
(Смях)
10:34
He proceedsприходите to buildпострои
232
619000
2000
Той започна да конструира
10:36
the first ever liquidтечност metalметал batteryбатерия
233
621000
2000
първата батерия от течен метал
10:38
of this chemistryхимия.
234
623000
2000
от тази химия.
10:40
And basedбазиран on David'sДавид initialпървоначален promisingобещаващ resultsрезултати,
235
625000
3000
И въз основа на първоначалните обещаващи резултати на Дейвид,
10:43
whichкойто were paidплатен
236
628000
2000
които бяха платени,
10:45
with seedсемена fundsфинансови средства at MITMIT,
237
630000
3000
с пари от MIT,
10:48
I was ableспособен to attractпривлекат majorголям researchизследване fundingфинансиране
238
633000
3000
можах да привлека голямо финансиране за изследване
10:51
from the privateчастен sectorсектор
239
636000
2000
от частния сектор
10:53
and the federalфедерален governmentправителство.
240
638000
2000
и федералното правителство.
10:55
And that allowedпозволен me to expandразширят my groupгрупа to 20 people,
241
640000
3000
И това ми позволи да разширя групата до 20 човека,
10:58
a mixразбъркайте of graduateзавършвам studentsстуденти, post-docsпост-документи
242
643000
2000
която се състои от завършили студенти, аспиранти
11:00
and even some undergraduatesстуденти.
243
645000
2000
и дори някои студенти.
11:02
And I was ableспособен to attractпривлекат really, really good people,
244
647000
3000
И можах да привлека наистина, наистина способни хора,
11:05
people who shareдял my passionстраст
245
650000
2000
хора, които споделят страстта ми
11:07
for scienceнаука and serviceобслужване to societyобщество,
246
652000
2000
към наука и служба на обществото,
11:09
not scienceнаука and serviceобслужване for careerкариера buildingсграда.
247
654000
4000
а не наука и служба за изграждане на кариера.
11:13
And if you askпитам these people
248
658000
2000
И ако попитате тези хора,
11:15
why they work on liquidтечност metalметал batteryбатерия,
249
660000
2000
защо те разработват батерия от течен метал,
11:17
theirтехен answerотговор would hearkenпослуша back
250
662000
2000
отговорът им ще ви върне
11:19
to PresidentПредседател Kennedy'sКенеди remarksзабележки
251
664000
2000
към бележките на президента Кенеди
11:21
at RiceОриз UniversityУниверситет in 1962
252
666000
3000
в университета в Райс през 1962 г.,
11:24
when he said -- and I'm takingприемате libertiesсвободи here --
253
669000
2000
когато той каза - и тук преразказвам свободно -
11:26
"We chooseизбирам to work on grid-levelмрежа равнище storageсъхранение,
254
671000
2000
"Избираме да разработваме съхранение на енергия в мрежа
11:28
not because it is easyлесно,
255
673000
2000
не защото е лесно,
11:30
but because it is hardтвърд."
256
675000
2000
а защото е трудно."
11:32
(ApplauseАплодисменти)
257
677000
6000
(Аплодисменти)
11:39
So this is the evolutionеволюция of the liquidтечност metalметал batteryбатерия.
258
684000
3000
И така, това е еволюцията на батерията от течен метал.
11:42
We startначало here with our workhorseприют за бедни one watt-hourват cellклетка.
259
687000
3000
Започваме с работна клетка с един ват - час.
11:45
I calledНаречен it the shotglassshotglass.
260
690000
2000
Нарекох го измервателната колба.
11:47
We'veНие сме operatedуправляван over 400 of these,
261
692000
3000
Разработихме над 400 клетки,
11:50
perfectingусъвършенстване на theirтехен performanceпроизводителност with a pluralityплурализъм of chemistriesхимикали --
262
695000
3000
като усъвършенствахме работата им с множество химически вещества -
11:53
not just magnesiumмагнезиев and antimonyантимон.
263
698000
2000
не само магнезий и антимон.
11:55
AlongПокрай the way we scaledизкачен up to the 20 watt-hourват cellклетка.
264
700000
3000
В процеса на разработка измерихме клетка с до 20 ват - часа.
11:58
I call it the hockeyхокей puckшайбата.
265
703000
2000
Наричам това хокейна шайба.
12:00
And we got the sameедин и същ remarkableзабележителен resultsрезултати.
266
705000
2000
И получихме същите забележителни резултати.
12:02
And then it was ontoвърху the saucerчиния.
267
707000
2000
И тогава резултатът беше на лице.
12:04
That's 200 watt-hoursватчасове.
268
709000
2000
Това са 200 ват - часа.
12:06
The technologyтехнология was provingдоказващи itselfсебе си
269
711000
2000
Технологията се оказа
12:08
to be robustздрав and scalableмащабируема.
270
713000
3000
издръжлива и стабилна.
12:11
But the paceтемпо wasn'tне е fastбърз enoughдостатъчно for us.
271
716000
2000
Но скоростта ни не беше достатъчно голяма.
12:13
So a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди,
272
718000
2000
И така, преди година и половина,
12:15
DavidДейвид and I,
273
720000
2000
Дейвид и аз,
12:17
alongзаедно with anotherоще researchизследване staff-memberчлен на персонала,
274
722000
2000
и още един член на изследователския екип,
12:19
formedоформен a companyкомпания
275
724000
2000
създадохме компания,
12:21
to accelerateускоряване the rateскорост of progressпрогрес
276
726000
2000
която да ускори напредъка
12:23
and the raceраса to manufactureпроизводство productпродукт.
277
728000
2000
и да участва в конкуренцията за създаване на продукт.
12:25
So todayднес at LMBCLMBC,
278
730000
2000
И така, сега, в LMBC,
12:27
we're buildingсграда cellsклетки 16 inchesинча in diameterдиаметър
279
732000
2000
изграждаме клетки с 16-инчов диаметър
12:29
with a capacityкапацитет of one kilowatt-hourкиловатчас --
280
734000
2000
с капацитет един киловат - час -
12:31
1,000 timesпъти the capacityкапацитет
281
736000
3000
1 000 пъти повече от капацитета
12:34
of that initialпървоначален shotglassshotglass cellклетка.
282
739000
2000
на първоначалната клетка измервателна колба.
12:36
We call that the pizzaпица.
283
741000
2000
Наричаме това пицата.
12:38
And then we'veние имаме got a fourчетирима kilowatt-hourкиловатчас cellклетка on the horizonхоризонт.
284
743000
3000
И тогава получихме четири киловат - часа клетка на хоризонта.
12:41
It's going to be 36 inchesинча in diameterдиаметър.
285
746000
2000
Тя е 36 инча в диаметър.
12:43
We call that the bistroбистро tableмаса,
286
748000
2000
Наричаме това масата в бистрото,
12:45
but it's not readyготов yetоще for prime-timeпрайм-тайма viewingгледане.
287
750000
2000
но това все още не е готово за разглеждане в прайм - тайм.
12:47
And one variantвариант of the technologyтехнология
288
752000
2000
Един вариант на технологията
12:49
has us stackingстифиране these bistroбистро tabletopsплотове into modulesмодули,
289
754000
4000
ни накара да съберем купчината от неща на масата в модули,
12:53
aggregatingобобщаване на the modulesмодули into a giantгигант batteryбатерия
290
758000
3000
като събрахме модулите в гигантска батерия,
12:56
that fitsуниверсален in a 40-foot-крак shippingдоставка containerконтейнер
291
761000
2000
която се побира в 40-футов контейнер за доставки,
12:58
for placementпоставяне in the fieldполе.
292
763000
2000
за да я сложим на полето.
13:00
And this has a nameplateтабелка capacityкапацитет of two megawatt-hoursмегават часа --
293
765000
3000
Това има капацитет от два мегават - часа -
13:03
two millionмилион watt-hoursватчасове.
294
768000
2000
два милиона ват - часа.
13:05
That's enoughдостатъчно energyенергия
295
770000
2000
Това е достатъчна енергия,
13:07
to meetСреща the dailyежедневно electricalелектрически needsпотребности
296
772000
2000
за да се покрие дневната нужда от електричество
13:09
of 200 AmericanАмерикански householdsдомакинства.
297
774000
2000
на 200 американски домакинства.
13:11
So here you have it, grid-levelмрежа равнище storageсъхранение:
298
776000
3000
И така, имаме съхранение на електричество в мрежа:
13:14
silentмълчалив, emissions-freeемисии свободен,
299
779000
3000
тихо, без емисии,
13:17
no movingдвижещ partsчасти,
300
782000
2000
без движещи се части,
13:19
remotelyдистанционно controlledконтролиран,
301
784000
2000
управлявано дистанционно,
13:21
designedпроектиран to the marketпазар priceцена pointточка
302
786000
3000
предназначено за оптималната пазарна цена
13:24
withoutбез subsidyсубсидия.
303
789000
3000
без субсидия.
13:27
So what have we learnedнаучен from all this?
304
792000
2000
И така, какво научихме от всичко това?
13:29
(ApplauseАплодисменти)
305
794000
6000
(Аплодисменти)
13:35
So what have we learnedнаучен from all this?
306
800000
2000
И така, какво научихме от всичко това?
13:37
Let me shareдял with you
307
802000
2000
Нека споделя с Вас
13:39
some of the surprisesизненади, the heterodoxiesheterodoxies.
308
804000
3000
някои от изненадите, различията.
13:42
They lieлъжа beyondотвъд the visibleвидим.
309
807000
2000
Те са извън видимото.
13:44
TemperatureТемпература:
310
809000
2000
Температура:
13:46
ConventionalКонвенционални wisdomмъдрост saysказва setкомплект it lowниско,
311
811000
2000
Една мъдрост гласи: установете ниска температура,
13:48
at or nearблизо до roomстая temperatureтемпература,
312
813000
2000
на или близо до стайната
13:50
and then installИнсталирай a controlконтрол systemсистема to keep it there.
313
815000
3000
и инсталирайте система за управление, която да я поддържа.
13:53
AvoidИзбягвайте thermalтермична runawayизбягал.
314
818000
2000
Избягвайте намаляване на температурата.
13:55
LiquidТечност metalметал batteryбатерия is designedпроектиран to operateработи at elevatedвисок temperatureтемпература
315
820000
3000
Батерията от течен метал е предназначена да работи при еднаква температура
13:58
with minimumминимум regulationрегулиране.
316
823000
3000
с минимално регулиране.
14:01
Our batteryбатерия can handleдръжка the very highВисоко temperatureтемпература risesизгрява
317
826000
3000
Батерията ни може да работи при голямо повишаване на температура,
14:04
that come from currentтекущ surgesудари.
318
829000
4000
което е предизвикано от електрически вълни.
14:08
ScalingМащабиране: ConventionalКонвенционални wisdomмъдрост saysказва
319
833000
3000
Измерване: Една мъдрост гласи:
14:11
reduceнамаляване на costцена by producingпроизводство manyмного.
320
836000
2000
Цената се намалява, като се произвежда повече.
14:13
LiquidТечност metalметал batteryбатерия is designedпроектиран to reduceнамаляване на costцена
321
838000
3000
Батерията от течен метал е предназначена да намали цената,
14:16
by producingпроизводство fewerпо-малко, but they'llте ще be largerпо-голям.
322
841000
3000
като се произвежда по-малко, но батериите ще бъдат по-големи.
14:19
And finallyнакрая, humanчовек resourcesресурси:
323
844000
2000
И накрая, човешки ресурси:
14:21
ConventionalКонвенционални wisdomмъдрост saysказва
324
846000
2000
Една мъдрост гласи:
14:23
hireнаем batteryбатерия expertsексперти,
325
848000
2000
наемете експерти по батерии,
14:25
seasonedподправен professionalsпрофесионалисти,
326
850000
2000
сезонни работници,
14:27
who can drawрисувам uponвърху theirтехен vastобширен experienceопит and knowledgeзнание.
327
852000
3000
които могат да предоставят своят голям опит и знания.
14:30
To developразвият liquidтечност metalметал batteryбатерия,
328
855000
2000
За да разработя батерията от течен метал,
14:32
I hiredнает studentsстуденти and post-docsпост-документи and mentoredобучавани them.
329
857000
3000
наех студенти и аспиранти и ги обучавах.
14:35
In a batteryбатерия,
330
860000
2000
В една батерия
14:37
I striveсе стремят to maximizeувеличи electricalелектрически potentialпотенциал;
331
862000
3000
се стремя да максимизирам електрическия потенциал;
14:40
when mentoringнаставничество,
332
865000
2000
когато обучавам,
14:42
I striveсе стремят to maximizeувеличи humanчовек potentialпотенциал.
333
867000
2000
се стремя да максимизирам човешкия потенциал.
14:44
So you see,
334
869000
2000
И така, виждате,
14:46
the liquidтечност metalметал batteryбатерия storyистория
335
871000
2000
че историята за батерията от течен метал
14:48
is more than an accountсметка
336
873000
2000
е повече от история
14:50
of inventingизобретяването на technologyтехнология,
337
875000
2000
за изобретяване на технология,
14:52
it's a blueprintплан
338
877000
2000
тя е модел
14:54
for inventingизобретяването на inventorsизобретатели, full-spectrumпълен спектър.
339
879000
3000
за изобретяване на изобретатели, пълен спектър.
14:57
(ApplauseАплодисменти)
340
882000
11000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Donald Sadoway - Materials engineer
Donald Sadoway is working on a battery miracle -- an inexpensive, incredibly efficient, three-layered battery using “liquid metal."

Why you should listen

The problem at the heart of many sustainable-energy systems: How to store power so it can be delivered to the grid all the time, day and night, even when the wind's not blowing and the sun's not shining? At MIT, Donald Sadoway has been working on a grid-size battery system that stores energy using a three-layer liquid-metal core. With help from fans like Bill Gates, Sadoway and two of his students have spun off the Liquid Metals Battery Corporation (LMBC) to bring the battery to market.

More profile about the speaker
Donald Sadoway | Speaker | TED.com