ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com
TED2007

Bill Stone: Inside the world's deepest caves

Бил Стоун изследва най-дълбоките пещери на света

Filmed:
2,137,929 views

Бил Стоун, пионер-изследовател на пещери, който е влизал в най-дълбоките бездни на Земята, обсъжда своите усилия да изкопае лунен лед за космическо гориво и да построи автономен робот за изследване на Европа, спътникът на Юпитер.
- Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
First placeмясто I'd like to take you
0
1000
1000
Първото място, на което искам да ви отведа,
00:27
is what manyмного believe will be the world'sв света deepestнай-дълбоката naturalестествен abyssбездната.
1
2000
4000
е смятано от много хора за най-дълбоката естествена бездна.
00:31
And I say believe because this processпроцес is still ongoingв процес.
2
6000
3000
Казвам смятано, тъй като този процес продължава и досега.
00:34
Right now there are majorголям expeditionsекспедиции beingсъщество plannedпланиран for nextследващия yearгодина
3
9000
4000
В момента се планират големи експедиции за следващата година,
00:38
that I'll talk a little bitмалко about.
4
13000
2000
за които ще говоря по-късно.
00:40
One of the things that's changedпроменен here,
5
15000
2000
Едно от нещата, които са се променили
00:42
in the last 150 yearsгодини sinceот JulesЖул VerneВерн
6
17000
3000
през последните 150 години - откакто Жул Верн
00:45
had great science-fictionнаучна фантастика conceptsконцепции of what the underworldподземния свят was like,
7
20000
3000
е получил великите си научно-фантастични представи за начинът, по който изглежда подземният свят,
00:48
is that technologyтехнология has enabledактивиран us to go to these placesместа
8
23000
4000
е, че технологията ни позволи да достигнем до тези места,
00:52
that were previouslyпреди това completelyнапълно unknownнеизвестен and speculatedспекулират about.
9
27000
4000
които преди бяха напълно неизвестни и за които само се предполагаше.
00:56
We can now descendспускат thousandsхиляди of metersм into the EarthЗемята with relativeотносителен impunityбезнаказаност.
10
31000
5000
Сега може да се спуснем на хиляди метри навътре в Земята, относително безнаказано.
01:01
AlongПокрай the way we'veние имаме discoveredоткрит fantasticфантастичен abyssesпропасти and chambersкамари so largeголям
11
36000
6000
Междувременно открихме фантастични пропасти и камери -- толкова големи,
01:07
that you can see for hundredsстотици of metersм
12
42000
2000
че ако ги наблюдаваш, стотици метри наред
01:09
withoutбез a breakпочивка in the lineлиния of sightгледка.
13
44000
2000
нищо не се изпречва пред погледа ти.
01:12
When you go on a thing like this, we can usuallyобикновено be in the fieldполе
14
47000
2000
Когато отидем на такова място, обикновено прекарваме там
01:14
for anywhereнавсякъде from two to fourчетирима monthsмесеца,
15
49000
2000
около два, до четири месеца
01:16
with a teamекип as smallмалък as 20 or 30, to as bigголям as 150.
16
51000
4000
с малки екипи от 20 или 30 човека, до по-големи от 150 човека.
01:21
And a lot of people askпитам me, you know,
17
56000
4000
Много хора ме питат за това
01:25
what kindмил of people do you get for a projectпроект like this?
18
60000
2000
какви хора набирам за подобен проект?
01:27
While our selectionселекция processпроцес
19
62000
3000
И докато нашият избирателен процес не е
01:30
is not as rigorousстрог as NASAНАСА, it's nonethelessвъпреки това thoroughзадълбочено.
20
65000
3000
толкова труден, както на НАСА, той е върпеки това доста подробен.
01:33
We're looking for competenceкомпетентност, disciplineдисциплина, enduranceиздръжливост, and strengthсила.
21
68000
5000
Ние търсим компетентност, дисциплина, издръжливост и здравина.
01:38
In caseслучай you're wonderingчудех, this is our strengthсила testтест.
22
73000
2000
В случай, че се чудите, това е нашият тест за здравина.
01:40
(LaughterСмях)
23
75000
2000
(Смях)
01:42
But we alsoсъщо valueстойност espritEsprit deде corpsкорпус
24
77000
3000
Оценяваме също и позитивния дух
01:46
and the abilityспособност to diplomaticallyдипломатично resolveрешение inter-personalИнтер лични conflictконфликт
25
81000
4000
и способността дипломатично да се разрешават междуличностни конфликти,
01:50
while underпри great stressстрес in remoteотдалечен locationsместоположения.
26
85000
2000
докато човек се намира под голям стрес в отдалечени места.
01:54
We have alreadyвече goneси отиде farдалече beyondотвъд the limitsлимити of humanчовек enduranceиздръжливост.
27
89000
4000
Вече достигнахме доста отвъд границите на човешката издръжливост.
01:58
From the entranceвход, this is nothing like a commercialтърговски caveПещерата.
28
93000
3000
От входа, може да се каже, че това не прилича на обикновена пещера.
02:02
You're looking at CampЛагер Two in a placeмясто calledНаречен J2, not K2, but J2.
29
97000
4000
В момента виждате втора база в място, наречено J2, не K2, а J2.
02:06
We're roughlyприблизително two daysдни from the entranceвход at that pointточка.
30
101000
4000
Ние сме горе-долу на два дни от входа в тoзи момент.
02:10
And it's kindмил of like a highВисоко altitudeнадморска височина mountaineeringалпинизъм tripпътуване in reverseобратен,
31
105000
4000
Това е нещо като високопланинско катерене, но в обратна посока,
02:14
exceptс изключение that you're now runningбягане a stringниз of these things down.
32
109000
2000
с изключение на това, че сега предвижвате верига от тези неща надолу.
02:16
The ideaидея is to try to provideпредоставяне some measureмярка of physicalфизически comfortкомфорт
33
111000
4000
Идеята е да се опитаме да предоставим някакви мерки за физически комфорт,
02:20
while you're down there, otherwiseв противен случай in dampвлага, moistвлажна, coldстуд conditionsусловия in utterlyнапълно darkтъмен placesместа.
34
115000
6000
докато се намирате там долу, където иначе е влажно, мокро, студено и напълно мрачно.
02:26
I should mentionспоменавам that everything you're seeingвиждане here, by the way,
35
121000
3000
Трябва да спомена, че всичко, което виждате тук, между другото,
02:29
is artificiallyизкуствено illuminatedосветен at great effortусилие.
36
124000
3000
е изкуствено осветено с големи усилия.
02:32
OtherwiseВ противен случай it is completelyнапълно darkтъмен in these placesместа.
37
127000
2000
Иначе е напълно тъмно в тези места.
02:34
The deeperпо дълбоко you go, the more you runтичам into a conflictконфликт with waterвода.
38
129000
5000
Колкото по-надълбоко се спускате, толкова повече навлизате в конфликт с вода.
02:39
It's basicallyв основата си like a treeдърво collectingсъбиране waterвода comingидващ down.
39
134000
3000
Това е нещо като дърво, събиращо водата, която слиза надолу.
02:43
And eventuallyв крайна сметка you get to placesместа where it is formidableстрахотен and dangerousопасно
40
138000
3000
И накрая се стига до места, където е застрашително и опасно,
02:47
and unfortunatelyза жалост slidesпързалки just don't do justiceправосъдие.
41
142000
3000
но за съжаление снимките не могат да покажат това.
02:50
So I've got a very briefкратък clipклипс here that was takenвзета in the lateкъсен 1980s.
42
145000
5000
Имам един много кратък клип, направен в края на 80-те.
02:55
So descendспускат into HuautlaHuautla PlateauПлато in MexicoМексико.
43
150000
3000
Той е от спускане в платото Хуаутла в Мексико.
02:58
(VideoВидео)
44
153000
4000
(Видео)
03:02
Now I have to tell you that the techniquesтехники beingсъщество shownпосочен here
45
157000
3000
Трябва да ви кажа, че техниките, показани тук,
03:05
are obsoleteостарял and dangerousопасно.
46
160000
2000
са остарели и опасни.
03:07
We would not do this todayднес unlessосвен ако we were doing it for filmфилм.
47
162000
3000
Не бихме направили това в днешно време, освен ако не го снимахме за филм.
03:11
(LaughterСмях)
48
166000
4000
(Смях)
03:15
AlongПокрай that sameедин и същ lineлиния, I have to tell you
49
170000
2000
В същия ред на мисли, трябва да ви кажа,
03:17
that with the spateвзрив of HollywoodХоливуд moviesкино that cameдойде out last yearгодина,
50
172000
3000
че с изобилието от холивудски филми, които излязоха миналата година,
03:20
we have never seenвидян monstersчудовища undergroundпод земята --
51
175000
4000
никога не сме виждали подземни чудовища --
03:24
at leastнай-малко the kindмил that eatЯжте you.
52
179000
2000
поне не и от вида, който би ни изял.
03:26
If there is a monsterчудовище undergroundпод земята,
53
181000
4000
Ако има някакво подземно чудовище,
03:30
it is the crushingсмачкване psychologicalпсихологичен remotenessотдалеченост
54
185000
3000
то е смачкващата психологическа отдалеченост,
03:33
that beginsзапочва to hitудар everyвсеки memberчлен of the teamекип
55
188000
2000
която връхлита всеки член на екипа,
03:35
onceведнъж you crossкръст about threeтри daysдни inboundВходящи from the nearestблизкото entranceвход.
56
190000
4000
още на третия ден разстояние от най-близкия вход.
03:40
NextСледваща yearгодина I'll be leadingводещ an internationalмеждународен teamекип to J2.
57
195000
4000
Следващата година ще ръководя международен екип до J2.
03:44
We're going to be shootingстрелба from minusминус 2,600 metersм --
58
199000
2000
Ще се изстреляме от минус 2600 м --
03:46
that's a little over 8,600 feetкрака down --
59
201000
3000
това е малко над 8600 фута под земята --
03:49
at 30 kilometerskm from the entranceвход.
60
204000
2000
на 30 км от входа.
03:51
The leadводя crewsекипажите will be undergroundпод земята for pushingбутане 30 daysдни straightнаправо.
61
206000
4000
Основният екипаж ще бъде под земята за 30 поредни дни.
03:55
I don't think there's been a missionмисия like that in a long time.
62
210000
2000
Не мисля, че е имало подобна мисия в последно време.
03:58
EventuallyВ крайна сметка, if you keep going down in these things,
63
213000
2000
Евентуално, ако продължаваме да се спускаме в тези неща,
04:00
probabilityвероятност saysказва that you're going to runтичам into a placeмясто like this.
64
215000
3000
е много вероятно да попаднем на подобно място.
04:03
It's a placeмясто where there's a foldгънка in the geologicгеоложката stratumподгрупа
65
218000
4000
Това е място, където има нагъване в геоложкия пласт,
04:07
that collectsсъбира waterвода and fillsзапълвания to the roofпокрив.
66
222000
2000
което събира вода и се запълва догоре.
04:09
And when you used to find these things,
67
224000
3000
Когато човек откриеше такова нещо,
04:12
they would put a labelетикет on a mapкарта that said terminalтерминал siphonсифон.
68
227000
3000
то беше обозначено на картата като терминален сифон.
04:15
Now I rememberпомня that termтермин really well for two reasonsпричини.
69
230000
2000
Спомням си този термин по две причини.
04:17
NumberНомер one, it's the nameиме of my rockрок bandбанда, and secondвтори,
70
232000
3000
Първата е, че това е името на моята рок група, и втората е,
04:20
is because the confrontationконфронтация of these things
71
235000
3000
защото противопоставянето на тези неща
04:23
forcedпринуден me to becomeда стане an inventorизобретател.
72
238000
2000
ме подтикна да стана изобретател.
04:25
And we'veние имаме sinceот goneси отиде on to developразвият
73
240000
3000
И оттогава разработихме
04:28
manyмного generationsпоколения of gadgetsджаджи for exploringпроучване placesместа like this.
74
243000
3000
много поколения от джаджи за изследване на подобни места.
04:31
This is some life-supportживот-поддръжка equipmentоборудване closed-cycleзатворен цикъл.
75
246000
2000
Това е животоподдържащо съоръжение със затворен цикъл --
04:34
And you can use that now to go for manyмного kilometerskm horizontallyхоризонтално
76
249000
3000
може да се използва под вода за няколко километра в хоризонтална посока
04:37
underwaterпод вода and to depthsдълбочини of 200 metersм straightнаправо down underwaterпод вода.
77
252000
3000
и на дълбочини от 200 метра под водата.
04:41
When you do this kindмил of stuffматерия it's like doing EVAЕВА.
78
256000
3000
Когато правите нещо такова, то е нещо като правене на ИОК.
04:44
It's like doing extra-vehicularЕкстра-моторизиран activityдейност in spaceпространство,
79
259000
3000
Това е нещо като извършване на Излизане в Открития Космос,
04:47
but at much greaterпо-голяма distancesразстояния, and at much greaterпо-голяма physicalфизически perilизлагам на опасност.
80
262000
4000
но на много по-големи разстояния, както и при много по-голям физически риск.
04:51
So it makesправи you think about how to designдизайн your equipmentоборудване
81
266000
2000
Така че, това кара хората да се замислят как да проектират своето оборудване,
04:53
for long rangeдиапазон, away from a safeсейф havenХейвън.
82
268000
2000
за голям обхват, надалече от сигурно място.
04:56
Here'sТук е a clipклипс from a NationalНационалните GeographicГеографски movieфилм
83
271000
2000
Това е клип от филм на Националното Географско Дружество
04:58
that cameдойде out in 1999.
84
273000
2000
излязъл през 1999.
05:00
(VideoВидео) NarratorРазказвач: ExplorationПроучване is a physicalфизически processпроцес
85
275000
2000
(Видео) Говорител: Изследването е процес,
05:02
of puttingпускането your footкрак in placesместа where humansхората have never steppedпристъпи before.
86
277000
4000
при който човек достига до места, на които никой не е стъпвал преди това.
05:06
This is where the last little nuggetкъс самородно злато of totallyнапълно unknownнеизвестен territoryтеритория remainsостанки on this planetпланета.
87
281000
5000
Това е мястото, където се намира последното парче непозната територия на планетата.
05:11
To experienceопит it is a privilegeпривилегия.
88
286000
2000
Привилегия е да се опита.
05:18
BillБил StoneКамък: That was takenвзета in WakullaУакула SpringsПружини, FloridaФлорида.
89
293000
3000
Бил Стоун: Това беше заснето в Уакула Спрингс, Флорида.
05:22
CoupleДвойка of things to noteЗабележка about that movieфилм. EveryВсеки pieceпарче of equipmentоборудване
90
297000
4000
Обърнете внимание на няколко неща във филма: всяка част от оборудването,
05:26
that you saw in there did not existсъществувам before 1999.
91
301000
2000
което видяхте тук, не съществуваше преди 1999.
05:28
It was developedразвита withinв рамките на a two-yearдве години periodПериод and used on actualдействителен exploratoryпроучвателно projectsпроекти.
92
303000
5000
Разработено е през последнте две години и се използва в действителни изследователски проекти.
05:33
This gadgetджаджа you see right here was calledНаречен the digitalдигитален wallстена mapperMapper,
93
308000
3000
Този прибор, който виждате тук, се нарича цифрова стенна карта --
05:36
and it producedпроизведена the first three-dimensionalтриизмерен mapкарта anybodyнякой has ever doneСвършен
94
311000
4000
той произведе първата триизмерна карта на пещера, която
05:40
of a caveПещерата, and it happenedсе случи to be underwaterпод вода in WakullaУакула SpringsПружини.
95
315000
3000
някой някога е направил, и това се случи под водата в Уакула Спрингс.
05:43
It was that gadgetджаджа that serendipitouslyserendipitously openedотвори a doorврата
96
318000
4000
Този прибор по щастлива случайност отвори вратите
05:47
to anotherоще unexploredнеизследван worldсвят.
97
322000
1000
към друг, неизследван свят.
05:48
This is EuropaEUROPA.
98
323000
4000
Това е Европа.
05:52
CarolynКаролин PorcoPorco mentionedспоменат anotherоще one calledНаречен EnceladusЕнцелад the other day.
99
327000
4000
Онзи ден Каролин Порко спомена и друг сателит, наречен Енцелад.
05:56
This is one of the placesместа where planetaryпланетарен scientistsучени
100
331000
3000
Това е едно от местата, в което планетарните учени
05:59
believe there is a highestнай-висока probabilityвероятност of the detectionоткриване
101
334000
2000
смятат, че има най-висока вероятност да бъде открит
06:01
of the first life off earthземя in the oceanокеан that existsсъществува belowПо-долу there.
102
336000
4000
за първи път живот извън Земята -- в океана, който съществува под повърхността там.
06:05
For those who have never seenвидян this storyистория,
103
340000
2000
За онези от вас, които никога не са виждали тази история,
06:07
JimДжим CameronКамерън producedпроизведена a really wonderfulчудесен IMAXIMAX movieфилм
104
342000
3000
Джим Камерън продуцира наистина чудесен IMAX филм
06:10
coupleдвойка of yearsгодини agoпреди, calledНаречен "AliensЧужденците of the DeepДълбоко."
105
345000
2000
преди две години, наречен "Извънземните от бездната."
06:12
There was a briefкратък clipклипс --
106
347000
2000
Там имаше кратък клип --
06:16
(VideoВидео) NarratorРазказвач: A missionмисия to exploreизследвам underпри the iceлед of EuropaEUROPA
107
351000
2000
(Видео) Говорител: Мисия, която да изследва под леда на Европа,
06:18
would be the ultimateкраен roboticроботизирана challengeпредизвикателство.
108
353000
3000
ще представлява най-голямото предизвикателство за роботите.
06:24
EuropaEUROPA is so farдалече away that even at the speedскорост of lightсветлина,
109
359000
6000
Европа се намира толкова надалече, че дори със скоростта на светлината,
06:30
it would take more than an hourчас for the commandкоманда just to reachдостигнат the vehicleпревозно средство.
110
365000
3000
ще отнеме повече от час на команда, за да достигне до кораба.
06:34
It has to be smartумен enoughдостатъчно to avoidда се избегне terrainтерен hazardsопасности
111
369000
3000
Трябва да е достатъчно умен, за да избегне опасностите на терена,
06:37
and to find a good landingприземяване siteмясто on the iceлед.
112
372000
2000
и за да намери добро място за кацане върху леда.
06:49
Now we have to get throughпрез the iceлед.
113
384000
2000
После трябва да се проникне през леда.
06:52
You need a meltстопи probeсонда.
114
387000
2000
Нуждаем се от проба за топене.
06:54
It's basicallyв основата си a nuclear-heatedядрено нагрято torpedoторпедо.
115
389000
3000
Нещо като ядрено нагрято торпедо.
07:07
The iceлед could be anywhereнавсякъде from threeтри to 16 milesмили deepДълбок.
116
402000
3000
Ледът може да е между 3 и 16 мили дълбок.
07:11
WeekСедмица after weekседмица, the meltстопи probeсонда will sinkмивка of its ownсобствен weightтегло
117
406000
3000
Седмица след седмица, пробата ще потъва под собствената си тежест
07:14
throughпрез the ancientдревен iceлед, untilдо finallyнакрая --
118
409000
3000
през древния лед, докато накрая ...
07:23
Now, what are you going to do when you reachдостигнат the surfaceповърхност of that oceanокеан?
119
418000
3000
Какво ще направите, когато достигнете повърхността на този океан?
07:29
You need an AUVAUV, an autonomousавтономен underwaterпод вода vehicleпревозно средство.
120
424000
4000
Нуждаете се от АПА, автономен подводен автомобил.
07:34
It needsпотребности to be one smartумен puppyкученце, ableспособен to navigateнавигирате
121
429000
2000
Трябва да бъде едно умно кутре, което да управлява
07:36
and make decisionsрешения on its ownсобствен in an alienизвънземно oceanокеан.
122
431000
3000
и да взема собствени решения в този извънземен океан.
07:41
BSBS: What JimДжим didn't know when he releasedосвободен that movieфилм
123
436000
2000
БС: Това, което Джим не знаеше, когато издаде този филм,
07:43
was that sixшест monthsмесеца earlierпо-рано NASAНАСА had fundedобезпечена a teamекип I assembledсглобени
124
438000
5000
бе, че шест месеца по-рано НАСА финансира екип, който бях събрал,
07:48
to developразвият a prototypeпрототип for the EuropaEUROPA AUVAUV.
125
443000
3000
за да разработим прототип на АПА за Европа.
07:51
I mean, I cutразрез throughпрез threeтри yearsгодини of engineeringинженерство meetingsсрещи, designдизайн
126
446000
5000
Ще прескоча три години на срещи за проектиране, строене
07:56
and systemсистема integrationинтеграция, and introducedвъведено DEPTHXDEPTHX --
127
451000
2000
и системна интеграция, и ще ви представя DEPTHX -
07:59
DeepДълбоко PhreaticСъществува ThermalТермични ExplorerИзследовател.
128
454000
2000
Дълбоко-Фреатичен Термален Изследовател
08:01
And as the movieфилм saysказва, this is one smartумен puppyкученце.
129
456000
3000
Както се казва във филма, това е едно умно кутре.
08:04
It's got 96 sensorsсензори, 36 onboardборда computersкомпютри,
130
459000
5000
Има 96 сензора, 36 бордови компютри,
08:09
100,000 linesлинии of behavioralповеденчески autonomyавтономия codeкод,
131
464000
3000
100 000 линии на поведенчески автономен код,
08:12
packsопаковки more than 10 kilosкг of TNTTNT in electricalелектрически onboardборда equivalentеквивалентен.
132
467000
5000
съдържа повече от 10 килограма ТНТ, в еквивалент на бордова електрическа апаратура.
08:17
This is the targetмишена siteмясто,
133
472000
2000
Това е целта,
08:19
the world'sв света deepestнай-дълбоката hydrothermalхидротермални springпролет at CenoteCenote ZacatonЗакатон in northernсеверен MexicoМексико.
134
474000
5000
най-дълбокият хидротермален извор в Сеноте Закатон в Северно Мексико.
08:24
It's been exploredпроучени to a depthдълбочина of 292 metersм
135
479000
3000
Изследван е до дълбочина от 292 метра,
08:27
and beyondотвъд that nobodyНикой knowsзнае anything.
136
482000
2000
отвъд това никой не знае нищо.
08:30
This is partчаст of DEPTHX'sНа DEPTHX missionмисия.
137
485000
2000
Това е част от мисията на DEPTHX.
08:32
There are two primaryпървичен targetsцели we're doing here.
138
487000
2000
Имаме две основни цели тук.
08:34
One is, how do you do scienceнаука autonomyавтономия undergroundпод земята?
139
489000
2000
Как да се прави автономна наука под земята?
08:36
How do you take a robotробот and turnзавой it into a fieldполе microbiologistмикробиолог?
140
491000
4000
Как да вземете робот и да го превърнете в микробиолог?
08:40
There are more stagesетапи involvedучастващи here
141
495000
2000
Тук са намесени повече стъпки,
08:42
than I've got time to tell you about, but basicallyв основата си we driveпът
142
497000
2000
отколкото имам време да ви опиша, но в основни линии ние караме
08:44
throughпрез the spaceпространство, we populateнаселяват it with environmentalна околната среда variablesпроменливи --
143
499000
4000
през пространството, насищаме го с променливи на околната среда --
08:48
sulphideсулфид, halideхалогенни, things like that.
144
503000
2000
сероводород, халид, такива неща.
08:50
We calculateизчисли gradientградиент surfacesповърхности, and driveпът the botбот over to a wallстена
145
505000
3000
След това изчисляваме повърхностния градиент, и откарваме робота към стена,
08:53
where there's a highВисоко probabilityвероятност of life.
146
508000
2000
където има голяма вероятност за живот.
08:55
We moveход alongзаедно the wallстена, in what's calledНаречен proximityблизост operationsоперации,
147
510000
2000
Движим се по стената, в това което се наричат близки операции,
08:57
looking for changesпромени in colorцвят.
148
512000
2000
търсейки промени в цвета.
08:59
If we see something that looksвъншност interestingинтересен, we pullдърпам it into a microscopeмикроскоп.
149
514000
3000
Ако видим нещо, което изглежда интересно, го слагаме под микроскоп.
09:02
If it passesпреминавания the microscopicмикроскопични testтест, we go for a collectionколекция.
150
517000
4000
Ако премине тестът с микроскопа, продължаваме със събиране.
09:06
We eitherедин drawрисувам in a liquidтечност sampleпроба,
151
521000
2000
Или ще извадим течна проба,
09:08
or we can actuallyвсъщност take a solidтвърд coreсърцевина from the wallстена.
152
523000
3000
или ще вземем твърда сърцевина от стената.
09:11
No handsръце at the wheelколело.
153
526000
1000
Няма ръце върху волана.
09:12
This is all behavioralповеденчески autonomyавтономия here
154
527000
2000
Всичко това е в резултат на автономно поведение,
09:14
that's beingсъщество conductedпроведено by the robotробот on its ownсобствен.
155
529000
2000
което се управлява от самостоятелен робот.
09:17
The realреален hatшапка trickтрик for this vehicleпревозно средство, thoughвъпреки че,
156
532000
2000
Истинският магически трик за това превозно средство обаче е
09:19
is a disruptiveразрушителен newнов navigationнавигация systemсистема we'veние имаме developedразвита,
157
534000
3000
невероятната нова система за навигация, която сме развили,
09:22
knownизвестен as 3D SLAMШЛЕМ, for simultaneousедновременно localizationлокализация and mappingкартография.
158
537000
4000
известна като 3D SLAM, за едновременно локализиране и картографиране.
09:26
DEPTHXDEPTHX is an all-seeingвсички виждат eyeballочната ябълка.
159
541000
2000
DEPTHX е очна ябълка, виждаща всичко.
09:28
Its sensorсензор beamsгреди look bothи двете forwardнапред and backwardназад at the sameедин и същ time,
160
543000
4000
Нейните сензорни лъчи гледат едновременно напред и назад,
09:32
allowingпозволявайки it to do newнов explorationпроучване
161
547000
3000
позволявайки му да извършва нови изследвания,
09:35
while it's still achievingпостигане на geometricгеометричен sensor-lockсензор-заключване
162
550000
2000
докато все още постига геометрично сензорно заключване
09:37
on what it's goneси отиде throughпрез alreadyвече.
163
552000
1000
на това през което е преминал.
09:38
What I'm going to showшоу you nextследващия
164
553000
3000
Следващото нещо, което ще ви покажа е
09:41
is the first fullyнапълно autonomousавтономен roboticроботизирана explorationпроучване undergroundпод земята
165
556000
4000
първото напълно независимо изследване от робот под земята,
09:45
that's ever been doneСвършен.
166
560000
3000
което някога е правено.
10:36
This MayМай, we're going to go from minusминус 1,000 metersм in ZacatonЗакатон,
167
611000
3000
Идващият май, ние ще тръгнем от минус 1000 метра в Закатон,
10:39
and if we're very luckyкъсметлия, DEPTHXDEPTHX will bringвъвеждат back the first
168
614000
3000
и ако бъдем големи късметлии, DEPTHX ще донесе обратно първото
10:42
robotically-discoveredrobotically открити divisionделене of bacteriaбактерии.
169
617000
2000
делене на бактерии, открито от робот.
10:45
The nextследващия stepстъпка after that is to testтест it in AntarticaАнтарктика and then,
170
620000
3000
Следващата стъпка е да го тестваме в Антарктика, и после,
10:48
if the fundingфинансиране continuesпродължава and NASAНАСА has the resolutionрезолюция to go,
171
623000
3000
ако финансирането продължи, и ако НАСА смята да продължи,
10:51
we could potentiallyпотенциално launchхвърлям by 2016, and by 2019
172
626000
4000
ние можем да излетим до 2016, а до 2019
10:55
we mayможе have the first evidenceдоказателства of life off this planetпланета.
173
630000
3000
да имаме първото доказателство за живот извън тази планета.
10:59
What then of mannedпилотирани spaceпространство explorationпроучване?
174
634000
3000
Какво ще се случи тогава с изследването на космоса от хората?
11:04
The governmentправителство recentlyнаскоро announcedоповестен plansпланове to returnвръщане to the moonлуна by 2024.
175
639000
3000
Правителството наскоро обяви планове да се върне на Луната до 2024.
11:08
The successfulуспешен conclusionзаключение of that missionмисия will resultрезултат
176
643000
3000
Успешното приключване на тази мисия ще доведе
11:11
in infrequentредки visitationпосещаемост of the moonлуна by a smallмалък numberномер
177
646000
4000
до редки посещения на Луната от малък брой
11:15
of governmentправителство scientistsучени and pilotsпилоти.
178
650000
2000
правителствени учени и пилоти.
11:17
It will leaveоставям us no furtherоще alongзаедно in the generalобщ expansionекспанзия
179
652000
4000
Ще ни отведе не по-далеч в по-нататъшното разширяване
11:21
of humanityчовечество into spaceпространство than we were 50 yearsгодини agoпреди.
180
656000
2000
на човечеството в космоса, отколкото преди 50 години.
11:24
Something fundamentalосновен has to changeпромяна
181
659000
2000
Нещо фундаментално трябва да се промени,
11:26
if we are to see commonчесто срещани accessдостъп to spaceпространство in our lifetimeживот.
182
661000
3000
ако искаме да видим всеобщ достъп до космоса през нашия живот.
11:29
What I'm going to showшоу you nextследващия are a coupleдвойка of controversialспорен ideasидеи.
183
664000
3000
Следващите неща, които ще ви представя, са две противоречащи си идеи.
11:33
And I hopeнадявам се you'llти ще bearмечка with me and have some faithвяра
184
668000
2000
Надявам се, че ще останете с мен, и ще имате малко вяра,
11:35
that there's credibilityправдоподобност behindзад what we're going to say here.
185
670000
4000
че може да се има доверие на това, което ще ви кажа тук.
11:39
There are threeтри underpinningsОснови of workingработа in spaceпространство privatelyтайно.
186
674000
7000
Има три основополагащи неща, за да се работи частно в космоса.
11:46
One of them is the requirementизискване
187
681000
2000
Едно от тях е изискването
11:48
for economicalикономичен earth-to-spaceземята-на-пространство transportтранспорт.
188
683000
2000
за економичен транспорт от Земята към космоса.
11:51
The BertБърт RutansRutans and RichardРичард BransonsBransons of this worldсвят
189
686000
3000
Хора като Бърт Ратан и Ричард Брансън,
11:54
have got this in theirтехен sightsгледки and I saluteпоздрав them.
190
689000
2000
са взели това под прицел, и аз ги поздравявам.
11:56
Go, go, go.
191
691000
2000
Давайте, давайте, давайте.
11:58
The nextследващия thing we need are placesместа to stayстоя on orbitорбита.
192
693000
3000
Следващото нещо, от което се нуждаем са места, където да можем да останем в орбита.
12:01
OrbitalОрбиталните hotelsхотели to startначало with, but workshopsработилници for the restПочивка of us laterпо късно on.
193
696000
3000
Орбитални хотели в началото, но пък работилници за остналите от нас по-късно.
12:04
The finalфинал missingлипсващ pieceпарче, the realреален paradigm-busterпречка пред парадигмата, is this:
194
699000
6000
Последната липсваща част, действителната пречка пред парадигмата, е следната:
12:10
a gasгаз stationстанция on orbitорбита.
195
705000
2000
станция за гориво в орбита.
12:13
It's not going to look like that.
196
708000
2000
Няма да изглежда по този начин.
12:15
If it existedсъществувало, it would changeпромяна all futureбъдеще spacecraftкосмически кораб designдизайн and spaceпространство missionмисия planningпланиране.
197
710000
6000
Ако съществува, ще промени всички бъдещи дизайни на космически кораби и планирания на космически мисии.
12:21
Now, to give you a chanceшанс to understandразбирам
198
716000
3000
За да ви дам шанс да разберете,
12:24
why there is powerмощност in that statementизявление,
199
719000
3000
защо има смисъл в това изказване,
12:27
I've got to give you the basicsОснови of SpaceПространство 101.
200
722000
2000
ще ви представя основите на Въведение в Космоса.
12:29
And the first thing is everything you do in spaceпространство you payплащам by the kilogramкилограм.
201
724000
6000
Първото нещо е, че всичко, което правите в космоса, се заплаща на килограм.
12:37
AnybodyНякой drinkпитие one of these here this weekседмица?
202
732000
2000
Дали някой от вас е пил от тези неща таза седмица?
12:40
You'dВие бихте payплащам 10,000 dollarsдолара for that in orbitорбита.
203
735000
4000
Ще трябва да платите 10 000 долара за това в орбита.
12:44
That's more than you payплащам for TEDТЕД,
204
739000
2000
Това е повече, отколкото бихте платили за TED,
12:46
if GoogleGoogle droppedспадна theirтехен sponsorshipспонсорство.
205
741000
2000
ако Гугъл оттеглят спонсорството си.
12:48
(LaughterСмях)
206
743000
2000
(Смях)
12:51
The secondвтори is more than 90 percentна сто of the weightтегло of a vehicleпревозно средство is in propellantракетно гориво.
207
746000
5000
Второто е, че повече от 90% от теглото на превозното средство е гориво.
12:56
ThusПо този начин, everyвсеки time you'dти можеш want to do anything in spaceпространство,
208
751000
4000
Така, всеки път когато искате да направите нещо в космоса,
13:00
you are literallyбуквално blowingпродухване away enormousогромен sumsсуми of moneyпари
209
755000
4000
вие буквално издухвате огромни суми пари,
13:04
everyвсеки time you hitудар the acceleratorускорител.
210
759000
2000
всеки път когато натискате газта.
13:06
Not even the guys at TeslaТесла can fightбитка that physicsфизика.
211
761000
3000
Дори и хората от Тесла не могат да се борят с тази физика.
13:09
So, what if you could get your gasгаз at a 10thтата the priceцена?
212
764000
5000
Какво би се случило, ако можехме да получим гориво за 1/10 част от цената?
13:15
There is a placeмясто where you can.
213
770000
3000
Има място, където може да го направим.
13:18
In factфакт, you can get it better -- you can get it at 14 timesпъти lowerнисък
214
773000
3000
Дори и по-добре -- може да го получим за 14 пъти по-евтина цена,
13:21
if you can find propellantракетно гориво on the moonлуна.
215
776000
3000
ако можем да намерим гориво на Луната.
13:24
There is a little-knownмалко познати missionмисия that was launchedстартира
216
779000
2000
Имаше една малко известна мисия, стартирана
13:26
by the PentagonПентагона, 13 yearsгодини agoпреди now, calledНаречен ClementineКлементин.
217
781000
4000
от Пентагона преди 13 години, наречена Клементайн.
13:30
And the mostнай-много amazingудивителен thing that cameдойде out of that missionмисия
218
785000
2000
Най-удивителното нещо, което излезе от тази мисия,
13:33
was a strongсилен hydrogenводород signatureподпис at ShackletonШакълтън craterкратер
219
788000
3000
беше откриването на силен сигнал за присъствие на водород в кратера
13:36
on the southюжно poleполюс of the moonлуна.
220
791000
2000
Шакълтън на южния полюс на Луната.
13:38
That signalсигнал was so strongсилен,
221
793000
2000
Този сигнал беше толкова силен,
13:40
it could only have been producedпроизведена by 10 trillionтрилион tonsт of waterвода
222
795000
4000
че можеше само да е произведен от 10 трилиона тона вода,
13:44
buriedпогребан in the sedimentседимент, collectedсъбран over millionsмилиони and billionsмилиарди of yearsгодини
223
799000
4000
заровена в седимента, събирана през милиони и милиарди години
13:48
by the impactвъздействие of asteroidsастероиди and cometкомета materialматериал.
224
803000
4000
от сблъсъка на материал между астероиди и комети.
13:55
If we're going to get that, and make that gasгаз stationстанция possibleвъзможен,
225
810000
4000
Ако направим това, и горивната станция възможна,
13:59
we have to figureфигура out waysначини to moveход largeголям volumesобеми of payloadполезен товар throughпрез spaceпространство.
226
814000
3000
ще трябва да измислим начини да придвижваме големи обеми от полезен товар през пространството.
14:02
We can't do that right now.
227
817000
2000
Не можем да правим това в момента.
14:04
The way you normallyнормално buildпострои a systemсистема right now is you have a tubeтръба stackкупчина
228
819000
3000
Начинът, по който обикновено се строи система в момента е, като се взема туба със степени,
14:07
that has to be launchedстартира from the groundприземен,
229
822000
2000
която трябва да бъде изстреляна от земята,
14:09
and resistпротивопоставям се all kindsвидове of aerodynamicаеродинамичен forcesвойски.
230
824000
2000
и да се съпротивлява на всички видове аеродинамични сили.
14:11
We have to beatбия that.
231
826000
2000
Трябва да победим това нещо.
14:13
We can do it because in spaceпространство there are no aerodynamicsаеродинамика.
232
828000
3000
Може да го направим, понеже в космоса няма аеродинамика.
14:16
We can go and use inflatableнадуваем systemsсистеми for almostпочти everything.
233
831000
4000
Може да използваме надуваеми системи за почти всичко.
14:20
This is an ideaидея that, again, cameдойде out of LivermoreЛивърмор back in 1989,
234
835000
4000
Това е идея, която произхожда от Ливърмор от 1989,
14:24
with DrД-р. LowellЛоуел Wood'sНа дърво groupгрупа.
235
839000
2000
от групата на д-р Лоуел Ууд.
14:26
And we can extendразшири that now to just about everything.
236
841000
4000
Можем да разширим тази идея за почти всичко.
14:30
BobБоб BigelowБигълоу currentlyпонастоящем has a testтест articleстатия in the orbitорбита.
237
845000
2000
Боб Бигелоу в момента има тестов предмет в орбита.
14:32
We can go much furtherоще.
238
847000
1000
Може да отидем много по-надалеч.
14:33
We can buildпострои spaceпространство tugsвлекачи, orbitingорбита platformsплатформи for holdingдържеше cryogensкриоген and waterвода.
239
848000
5000
Може да построим космически влекачи, обикалящи платформи, съхраняващи криоген и вода.
14:38
There's anotherоще thing.
240
853000
2000
Има и нещо друго.
14:40
When you're comingидващ back from the moonлуна,
241
855000
2000
Когато се връщаме от Луната,
14:42
you have to dealсделка with orbitalорбиталните mechanicsмеханика.
242
857000
2000
трябва да се справим с орбитална механика.
14:44
It saysказва you're movingдвижещ 10,000 feetкрака perна secondвтори fasterпо-бързо
243
859000
2000
Означава, че ще се движим с 10 000 фута в секунда по-бързо,
14:46
than you really want to be to get back to your gasгаз stationстанция.
244
861000
3000
отколкото наистина искаме, за да се върнем обратно на станцията с гориво.
14:49
You got two choicesизбор.
245
864000
2000
Имаме два избора.
14:51
You can burnгоря rocketракета fuelгориво to get there, or you can do something really incredibleневероятен.
246
866000
4000
Може да горим ракетно гориво за да стигнем до там, или може да направим нещо наистина невероятно.
14:55
You can diveгмуркам се into the stratosphereстратосферата,
247
870000
2000
Може да се гмурнем в стратосферата
14:57
and preciselyточно dissipateразпръсквам that velocityскорост, and come back out to the spaceпространство stationстанция.
248
872000
4000
и да намалим с прецизност скоростта, и после да се върнем обратно на космическата станция.
15:01
It has never been doneСвършен.
249
876000
1000
Това не е правено никога.
15:02
It's riskyрискован and it's going to be one hellад of a rideезда --
250
877000
4000
Това е рисковано, и ще бъде едно адско пътуване --
15:06
better than DisneyДисни.
251
881000
2000
по-добро от Дисни.
15:08
The traditionalтрадиционен approachподход to spaceпространство explorationпроучване
252
883000
2000
Традиционният подход в изследването на космоса е,
15:10
has been that you carryнося all the fuelгориво you need
253
885000
2000
че се носи всичкото гориво, което е необходимо
15:12
to get everybodyвсички back in caseслучай of an emergencyспешен случай.
254
887000
2000
за да се върне всеки обратно, в случай на извънредна ситуация..
15:14
If you try to do that for the moonлуна,
255
889000
2000
Ако се опитаме да направим това на Луната,
15:16
you're going to burnгоря a billionмилиард dollarsдолара in fuelгориво aloneсам sendingизпращане a crewекипаж out there.
256
891000
4000
ще изгорим милиарди долари само за изпращането на екипажа там.
15:20
But if you sendизпращам a miningминен teamекип there,
257
895000
2000
Но ако изпратим екип от миньори,
15:22
withoutбез the returnвръщане propellantракетно гориво, first --
258
897000
2000
без гориво за връщане, първо --
15:24
(LaughterСмях)
259
899000
4000
(Смях)
15:29
Did any of you guys hearчувам the storyистория of CortezКортез?
260
904000
3000
Някой от вас чувал ли е историята на Кортез?
15:33
This is not like that. I'm much more like ScottyСкоти.
261
908000
2000
Това не е същото. По-скоро е като Скоти.
15:35
I like this equipmentоборудване, you know, and I really valueстойност it
262
910000
3000
Харесва ми това оборудване, наистина го ценя,
15:38
so we're not going to burnгоря the gearсъоръжения.
263
913000
2000
така, че няма да горим уредите.
15:40
But, if you were trulyнаистина boldсмел you could get it there, manufactureпроизводство it,
264
915000
4000
Но ако сте наистина смели, може да отидете там, да произведете гориво,
15:44
and it would be the mostнай-много dramaticдраматичен demonstrationдемонстрация
265
919000
2000
и това би било най-драматичната демонстрация,
15:46
that you could do something worthwhileси заслужава off this planetпланета
266
921000
2000
че бихме могли да направим нещо ценно извън тази планета,
15:48
that has ever been doneСвършен.
267
923000
2000
което някога е било правено.
15:50
There's a mythмит that you can't do anything in spaceпространство
268
925000
3000
Носи се мит, че не може да направите нищо в космоса
15:53
for lessпо-малко than a trillionтрилион dollarsдолара and 20 yearsгодини.
269
928000
4000
за по-малко от трилион долара и 20 години.
15:57
That's not trueвярно.
270
932000
1000
Това не е вярно.
15:58
In sevenседем yearsгодини, we could pullдърпам off
271
933000
2000
За седем години, може да организираме
16:00
an industrialиндустриален missionмисия to ShackletonШакълтън and demonstrateдемонстрира
272
935000
2000
индустриална мисия до Шакълтън и да демонстрираме,
16:02
that you could provideпредоставяне commercialтърговски realityреалност out of this in low-earthниска околоземна orbitорбита.
273
937000
4000
че може да направим търговията реалност от тази ниска околоземна орбита.
16:07
We're livingжив in one of the mostнай-много excitingвълнуващ timesпъти in historyистория.
274
942000
3000
Живеем в едно от най-вълнуващите времена в историята.
16:10
We're at a magicalмагически confluenceсливането where privateчастен wealthблагосъстояние
275
945000
2000
Намираме се на магически кръстопът, където частно богатство
16:12
and imaginationвъображение are drivingшофиране the demandтърсене for accessдостъп to spaceпространство.
276
947000
4000
и въображение придвижват търсенето на достъп до космоса.
16:16
The orbitalорбиталните refuelingзареждам гориво stationsстанции I've just describedописан
277
951000
3000
Орбиталната станция за зареждане, която току-що описах,
16:19
could createсъздавам an entirelyизцяло newнов industryпромишленост and provideпредоставяне the finalфинал keyключ
278
954000
3000
може да създаде напълно нова индустрия и да подсигури последния етап
16:22
for openingотвор spaceпространство to the generalобщ explorationпроучване.
279
957000
4000
за отваряне на космоса за всеобщо изследване.
16:26
To bustбюст the paradigmпарадигма a radicallyкоренно differentразличен approachподход is neededнеобходима.
280
961000
4000
За да скъсаме с парадигмата е необходим радикално различен подход.
16:30
We can do it by jump-startingактивизиране with an industrialиндустриален
281
965000
2000
Може да го направим като се изстреляме с индустриална
16:32
LewisЛюис and ClarkКларк expeditionекспедиция to ShackletonШакълтън craterкратер,
282
967000
3000
експедиция до кратера Шакълтън, подобна на тази на Луис и Кларк,
16:35
to mineмоята the moonлуна for resourcesресурси, and demonstrateдемонстрира
283
970000
2000
за да копаем за лунни ресурси, и да покажем,
16:37
they can formформа the basisоснова for a profitableдоходен businessбизнес on orbitорбита.
284
972000
4000
че те могат да формират основата на печеливш бизнес в орбита.
16:41
Talk about spaceпространство always seemsИзглежда to be hungокачени on ambiguitiesнеясноти
285
976000
3000
Разговорите за космоса винаги изглеждат свързани с неясноти
16:44
of purposeпредназначение and timingсинхронизиране.
286
979000
2000
за целите и планирането във времето.
16:46
I would like to closeблизо here by puttingпускането a stakeзалог in the sandпясък at TEDТЕД.
287
981000
4000
Бих искал да завърша, като заровя кол в пясъка тук в TED.
16:51
I intendвъзнамерявам to leadводя that expeditionекспедиция.
288
986000
2000
Възнамерявам да водя тази експедиция.
16:53
(ApplauseАплодисменти)
289
988000
8000
(Ръкопляскания)
17:01
It can be doneСвършен in sevenседем yearsгодини with the right backingподкрепа.
290
996000
3000
Може да бъде направено за седем години с подходящата подкрепа.
17:04
Those who joinприсъедините me in makingприготвяне it happenстава will becomeда стане a partчаст of historyистория
291
999000
4000
Онези, които ме подкрепят в осъществяването на това, ще станат част от историята
17:08
and joinприсъедините other boldсмел individualsиндивиди from time pastминало
292
1003000
2000
и ще се присъединят към други смели хора от миналото,
17:10
who, had they been here todayднес, would have heartilyсърце approvedодобрен.
293
1005000
4000
които, ако бяха тук днес, биха одобрили това охотно.
17:15
There was onceведнъж a time when people did boldсмел things to openотворен the frontierграница.
294
1010000
5000
Имаше времена, когато хората правеха смели неща, за да отворят границите.
17:20
We have collectivelyколективно forgottenзабравен that lessonурок.
295
1015000
4000
Ние всички сме забравили този урок.
17:25
Now we're at a time when boldnessдързост is requiredдлъжен to moveход forwardнапред.
296
1020000
4000
Сега сме във време, когато смелост се изисква за да се придвижим напред.
17:31
100 yearsгодини after SirСър ErnestЪрнест ShackletonШакълтън wroteнаписах these wordsдуми,
297
1026000
4000
100 години след като сър Ърнест Шакълтън написа тези думи,
17:35
I intendвъзнамерявам to plantрастение an industrialиндустриален flagфлаг on the moonлуна
298
1030000
2000
възнамерявам да поставя индустриален флаг на Луната
17:37
and completeпълен the finalфинал pieceпарче
299
1032000
3000
и завърша последната част,
17:40
that will openотворен the spaceпространство frontierграница, in our time, for all of us.
300
1035000
4000
която ще отвори космическата граница, в нашето време, за всички нас.
17:44
Thank you.
301
1039000
1000
Благодаря ви.
17:45
(ApplauseАплодисменти)
302
1040000
8000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by MaYoMo com

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bill Stone - Explorer, inventor and outer space dreamer
Engineer and daredevil caver Bill Stone pushes the frontier -- through flooded tunnels, the remotest depths of the Earth and the limits of human endurance.

Why you should listen

Engineer and daredevil explorer Bill Stone is obsessed with discovery. After years of crawling through the deepest unexplored caves on the planet, he's building robots to go where he can't. His company Stone Aerospace built DepthX, an autonomous robot, which descended 1,099 feet down Mexico's deepest watery sinkhole. In 2009, Stone and his team completed a successful mission to Antarctica. ENDURANCE, an expedition sponsored by NASA, was developed to explore and map under the ice of Lake Bonney in Antarctica. But this was just a test for the real mission (which is explained in a  National Geographic documentary, Journey to an Alien Moon): building a probe with NASA to bore through miles of ice on Jupiter's moon Europa, then swim through the buried Europan sea in search of alien life.

He's also hoping to singlehandedly jump-start commercial human space exploration by offering spacefarers affordable fuels and consumables extracted from the moon. His new Shackleton Energy Company, or SEC, intends to raise $15 billion (as he points out, this is about the cost of a North Sea oil production platform complex) to mine ice thought to be trapped on the moon's southern pole at Shackleton Crater, and to sell derived products (including propellants and other consumables) on the moon and in low earth orbit (LEO) to international consumers.

Read about his 2014 expedition to the Chevé system, perhaps the deepest cave on Earth.

More profile about the speaker
Bill Stone | Speaker | TED.com