ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com
TED2012

Atul Gawande: How do we heal medicine?

Атул Гаванде: Как лекуваме медицината?

Filmed:
2,001,183 views

Медицинските ни системи не работят. Лекарите провеждат изключителни (и скъпи) лечения, но те не взимат под внимание същността: действително да лекуват хората. Лекарят и писател Атул Гаванде предлага да се обърнем назад и да разгледаме нови начини на провеждане на медицинско лечение - с по-малко кравари и повече изследователски екипи.
- Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I got my startначало
0
0
3000
Започнах
00:18
in writingписане and researchизследване
1
3000
2000
с писане и изследване,
00:20
as a surgicalхирургически traineeстажант,
2
5000
3000
като студент по хирургия,
00:23
as someoneнякой who was a long waysначини away
3
8000
2000
като някой, който има много време,
00:25
from becomingпревръща any kindмил of an expertексперт at anything.
4
10000
3000
докато стане някакъв експерт по нещо.
00:28
So the naturalестествен questionвъпрос you askпитам then at that pointточка
5
13000
3000
Естественият въпрос, който задавате,
00:31
is, how do I get good at what I'm tryingопитвайки to do?
6
16000
2000
е: "Как да направя добре това, което се опитвам да направя?"
00:33
And it becameстана a questionвъпрос of,
7
18000
2000
И той става въпрос за това,
00:35
how do we all get good
8
20000
2000
как всички ние да направим добре това,
00:37
at what we're tryingопитвайки to do?
9
22000
3000
което се опитваме да направим.
00:40
It's hardтвърд enoughдостатъчно to learnуча to get the skillsумения,
10
25000
4000
Трудно е да се научите да получите уменията,
00:44
try to learnуча all the materialматериал you have to absorbабсорбират
11
29000
3000
да се опитате да научите целия материал, който трябва да научите,
00:47
at any taskзадача you're takingприемате on.
12
32000
2000
за всяка задача, която поемате.
00:49
I had to think about how I sewшия and how I cutразрез,
13
34000
3000
Трябваше да мисля как да шия и как да режа,
00:52
but then alsoсъщо how I pickизбирам the right personчовек
14
37000
2000
но също и как да избера правилния човек
00:54
to come to an operatingексплоатационен roomстая.
15
39000
2000
за операционната стая.
00:56
And then in the midstвсред of all this
16
41000
2000
И тогава, в средата на всичко това,
00:58
cameдойде this newнов contextконтекст
17
43000
2000
възникна нов контекст
01:00
for thinkingмислене about what it meantозначаваше to be good.
18
45000
2000
за обмисляне на това, което е правилно.
01:02
In the last fewмалцина yearsгодини
19
47000
2000
През изминалите няколко години
01:04
we realizedосъзнах we were in the deepestнай-дълбоката crisisкриза
20
49000
3000
осъзнахме, че бяхме в дълбока криза
01:07
of medicine'sмедицина existenceсъществуване
21
52000
2000
на състоянието на медицинското обслужване,
01:09
dueв следствие to something you don't normallyнормално think about
22
54000
2000
поради нещо, за което обикновено не мислите,
01:11
when you're a doctorлекар
23
56000
2000
когато сте лекар,
01:13
concernedобезпокоен with how you do good for people,
24
58000
3000
който е загрижен за това, как да направи добро за хората,
01:16
whichкойто is the costцена
25
61000
2000
което е цената
01:18
of healthздраве careгрижа.
26
63000
2000
на здравеопазването.
01:20
There's not a countryдържава in the worldсвят
27
65000
3000
Няма държава по света,
01:23
that now is not askingпита
28
68000
2000
която сега не си задава въпроса,
01:25
whetherдали we can affordпозволим what doctorsлекари do.
29
70000
3000
дали можем да платим за това, което лекарите правят.
01:28
The politicalполитически fightбитка that we'veние имаме developedразвита
30
73000
3000
Политическата борба, която подехме,
01:31
has becomeда стане one around
31
76000
2000
е станала война за това,
01:33
whetherдали it's the governmentправителство that's the problemпроблем
32
78000
3000
дали правителството е проблем
01:36
or is it insuranceзастраховка companiesкомпании that are the problemпроблем.
33
81000
3000
или проблемът са застрахователните компании.
01:41
And the answerотговор is yes and no;
34
86000
4000
Въпросът е да или не,
01:45
it's deeperпо дълбоко than all of that.
35
90000
2000
по-дълбоко е от всичко това.
01:47
The causeкауза of our troublesпроблеми
36
92000
2000
Причината за неприятностите ни е
01:49
is actuallyвсъщност the complexityсложност that scienceнаука has givenдаден us.
37
94000
3000
в същност сложността, която науката ни е дала.
01:52
And in orderпоръчка to understandразбирам this,
38
97000
2000
За да разберете това,
01:54
I'm going to take you back a coupleдвойка of generationsпоколения.
39
99000
4000
ще ви върна няколко поколения назад.
01:58
I want to take you back
40
103000
2000
Искам да ви върна
02:00
to a time when LewisЛюис ThomasТомас was writingписане in his bookКнига, "The YoungestНай-младият ScienceНаука."
41
105000
3000
във времето, когато Луис Томас написа своята книга "Най-младата наука".
02:03
LewisЛюис ThomasТомас was a physician-writerлекар-писател,
42
108000
2000
Луис Томас беше лекар - писател,
02:05
one of my favoriteлюбим writersписатели.
43
110000
2000
един от любимите ми писатели.
02:07
And he wroteнаписах this bookКнига to explainобяснявам, amongсред other things,
44
112000
3000
Той написа тази книга, за да обясни,
02:10
what it was like to be a medicalмедицински internстажант
45
115000
3000
какво значи да бъдеш лекар
02:13
at the BostonБостън CityГрад HospitalБолница
46
118000
2000
в болницата в Бостън сити
02:15
in the pre-penicillinпредварително пеницилин yearгодина
47
120000
2000
в годините преди пеницилина да бъде изобретен,
02:17
of 1937.
48
122000
3000
1937 година.
02:20
It was a time when medicineмедицина was cheapевтин
49
125000
4000
Това беше време, когато лекарствата бяха евтини
02:24
and very ineffectiveнеефективно.
50
129000
4000
и много неефективни.
02:28
If you were in a hospitalболница, he said,
51
133000
3000
Ако сте в болница, казваше той,
02:31
it was going to do you good
52
136000
3000
това е добре за вас,
02:34
only because it offeredпредлагана you
53
139000
2000
само защото това ви предлага
02:36
some warmthтоплина, some foodхрана, shelterприют,
54
141000
4000
някаква топлина, някаква храна, подслон
02:40
and maybe the caringгрижовна attentionвнимание
55
145000
2000
и може би вниманието,
02:42
of a nurseмедицинска сестра.
56
147000
2000
оказано ви от медицинска сестра.
02:44
DoctorsЛекари and medicineмедицина
57
149000
4000
Лекарите и медицината
02:48
madeизработен no differenceразлика at all.
58
153000
2000
не правеха разлика между пациентите.
02:50
That didn't seemИзглежда to preventпредотвратявам the doctorsлекари
59
155000
2000
Това не означаваше, че лекарите
02:52
from beingсъщество franticallyтрескаво busyзает in theirтехен daysдни,
60
157000
2000
през цялото време са по-малко заети ,
02:54
as he explainedобяснено.
61
159000
2000
както той обясняваше.
02:56
What they were tryingопитвайки to do
62
161000
2000
Това, което те се опитваха да правят,
02:58
was figureфигура out whetherдали you mightбиха могли, може have one of the diagnosesдиагнози
63
163000
3000
беше да решат, дали имате диагноза,
03:01
for whichкойто they could do something.
64
166000
3000
по която те могат да направят нещо.
03:04
And there were a fewмалцина.
65
169000
2000
Имаше няколко диагнози.
03:06
You mightбиха могли, може have a lobarпулмонарен pneumoniaпневмония, for exampleпример,
66
171000
3000
Например, може да имате белодробна пневмония
03:09
and they could give you an antiserumантисерум,
67
174000
2000
и може да ви дадат антисерум,
03:11
an injectionинжекция of rabidбесен antibodiesантитела
68
176000
4000
инжекция от анти - тела,
03:15
to the bacteriumбактерия streptococcusстрептококи,
69
180000
3000
за бактериум стрептококус,
03:18
if the internстажант sub-typedпод-вид it correctlyправилно.
70
183000
4000
ако стажантите са написали думата правилно.
03:22
If you had an acuteостър congestiveзастойна heartсърце failureнеуспех,
71
187000
3000
Ако имате остра сърдечна недостатъчност,
03:25
they could bleedкървене a pintпинта of bloodкръв from you
72
190000
3000
може да ви източат пинта кръв,
03:28
by openingотвор up an armръка veinвена,
73
193000
3000
като отворят вената на ръката ви,
03:31
givingдавайки you a crudeсуров leafлисто preparationподготовка of digitalisдигиталис
74
196000
3000
давайки ви препарат от суров лист на дигиталис
03:34
and then givingдавайки you oxygenкислород by tentпалатка.
75
199000
5000
и след това ви дадат кислород с маска.
03:39
If you had earlyрано signsзнаци of paralysisпарализа
76
204000
2000
Ако имате ранни симптоми на парализа
03:41
and you were really good at askingпита personalперсонален questionsвъпроси,
77
206000
3000
и сте наистина добър в задаването на лични въпроси,
03:44
you mightбиха могли, може figureфигура out
78
209000
2000
можете да решите,
03:46
that this paralysisпарализа someoneнякой has is from syphilisсифилис,
79
211000
3000
че тази парализа някой я има от сифилис
03:49
in whichкойто caseслучай you could give this niceприятен concoctionбуламач
80
214000
3000
и в този случай можете да дадете тази хубава смесица
03:52
of mercuryМеркурий and arsenicАрсен --
81
217000
4000
от живак и арсеник -
03:56
as long as you didn't overdoseпредозиране them and killубивам them.
82
221000
3000
толкова дълго, колкото да не ги предозирате и убиете.
04:01
BeyondОтвъд these sortsвидове of things,
83
226000
2000
Освен тези неща,
04:03
a medicalмедицински doctorлекар didn't have a lot that they could do.
84
228000
5000
лекарите не можеха да направят нищо друго.
04:08
This was when the coreсърцевина structureструктура of medicineмедицина
85
233000
2000
Това беше, когато основната структура на медицината
04:10
was createdсъздаден --
86
235000
2000
беше създадена -
04:12
what it meantозначаваше to be good at what we did
87
237000
3000
което означаваше, да бъдем добри в това, което правехме
04:15
and how we wanted to buildпострои medicineмедицина to be.
88
240000
2000
и за това, каква искахме да бъде медицината.
04:17
It was at a time
89
242000
2000
Беше време,
04:19
when what was knownизвестен you could know,
90
244000
2000
когато беше известно,
04:21
you could holdдържа it all in your headглава, and you could do it all.
91
246000
3000
можехте да запомните и да направите всичко.
04:24
If you had a prescriptionрецепта padтампон,
92
249000
2000
Ако имахте тефтер с рецепти,
04:26
if you had a nurseмедицинска сестра,
93
251000
2000
ако имахте медицинска сестра,
04:28
if you had a hospitalболница
94
253000
2000
ако имахте болница,
04:30
that would give you a placeмясто to convalesceвъзстановявам, maybe some basicосновен toolsинструменти,
95
255000
3000
ако имахте място за възстановяване и може би някои основни инструмети,
04:33
you really could do it all.
96
258000
2000
наистина можехте да направите всичко.
04:35
You setкомплект the fractureфрактура, you drewДрю the bloodкръв,
97
260000
3000
Установявате фрактура, взимате кръв,
04:38
you spunпреден the bloodкръв,
98
263000
2000
изследвате кръвта,
04:40
lookedпогледнах at it underпри the microscopeмикроскоп,
99
265000
2000
гледате я под микроскоп,
04:42
you platedпокритие: the cultureкултура, you injectedинжектира the antiserumантисерум.
100
267000
3000
слагате на пластина културата, инжектирате анти - серум.
04:45
This was a life as a craftsmanзанаятчия.
101
270000
5000
Това беше професията като занаятчия.
04:50
As a resultрезултат, we builtпостроен it around
102
275000
3000
Като резултат, създадохме
04:53
a cultureкултура and setкомплект of valuesстойности
103
278000
2000
култура и набор от ценности,
04:55
that said what you were good at
104
280000
3000
които показваха, че сме добри,
04:58
was beingсъщество daringдръзки,
105
283000
2000
че сме смели,
05:00
at beingсъщество courageousсмел,
106
285000
2000
че сме храбри,
05:02
at beingсъщество independentнезависим and self-sufficientсамодостатъчна.
107
287000
4000
че сме независими и само-достатъчни.
05:06
AutonomyАвтономия was our highestнай-висока valueстойност.
108
291000
5000
Автономията беше най-голямата ни ценност.
05:12
Go a coupleдвойка generationsпоколения forwardнапред
109
297000
2000
Все пак, след няколко поколения,
05:14
to where we are, thoughвъпреки че,
110
299000
2000
от които сме сега,
05:16
and it looksвъншност like a completelyнапълно differentразличен worldсвят.
111
301000
2000
ще видите напълно различен свят.
05:18
We have now foundнамерено treatmentsлечения
112
303000
3000
Сега сме открили лечения
05:21
for nearlyпочти all of the tensдесетки of thousandsхиляди of conditionsусловия
113
306000
4000
за почти всички десетки хиляди заболявания,
05:25
that a humanчовек beingсъщество can have.
114
310000
2000
които човек може да има.
05:27
We can't cureлек it all.
115
312000
2000
Не можем да ги излекуваме всичките.
05:29
We can't guaranteeгаранция that everybodyвсички will liveживея a long and healthyздрав life.
116
314000
3000
Не можем да гарантираме, че всеки ще живее дълъг живот без болести.
05:32
But we can make it possibleвъзможен
117
317000
2000
Но можем да направим възможно това
05:34
for mostнай-много.
118
319000
3000
за повечето от нас.
05:37
But what does it take?
119
322000
2000
Но какво струва това?
05:39
Well, we'veние имаме now discoveredоткрит
120
324000
2000
Сега сме открили
05:41
4,000 medicalмедицински and surgicalхирургически proceduresпроцедури.
121
326000
4000
4 000 медицински и хирургически процедури.
05:45
We'veНие сме discoveredоткрит 6,000 drugsнаркотици
122
330000
3000
Открили сме 6 000 лекарства,
05:48
that I'm now licensedлицензиран to prescribeпредписват.
123
333000
3000
за които съм лицензиран да предписвам рецепти.
05:51
And we're tryingопитвайки to deployразполагане на this capabilityспособност,
124
336000
2000
Опитваме се да разгърнем тази способност,
05:53
townград by townград,
125
338000
2000
в град след град,
05:55
to everyвсеки personчовек aliveжив --
126
340000
4000
за всеки жив човек -
05:59
in our ownсобствен countryдържава,
127
344000
2000
в държавата ни,
06:01
let aloneсам around the worldсвят.
128
346000
2000
както и по света.
06:03
And we'veние имаме reachedдостигнал the pointточка where we'veние имаме realizedосъзнах,
129
348000
3000
Достигнахме точката, в която осъзнаваме,
06:06
as doctorsлекари,
130
351000
2000
като лекари,
06:08
we can't know it all.
131
353000
2000
че не можем да знаем всичко.
06:10
We can't do it all
132
355000
3000
Не можем да направим всичко
06:13
by ourselvesсебе си.
133
358000
2000
сами.
06:15
There was a studyуча where they lookedпогледнах
134
360000
2000
Има изследване, в което се разглежда
06:17
at how manyмного cliniciansклиницистите it tookвзеха to take careгрижа of you
135
362000
2000
колко лекари са необходими да се грижат за вас,
06:19
if you cameдойде into a hospitalболница,
136
364000
2000
ако постъпите в болница
06:21
as it changedпроменен over time.
137
366000
2000
което се променя с времето.
06:23
And in the yearгодина 1970,
138
368000
2000
През 1970 г.
06:25
it tookвзеха just over two full-timeпълен работен ден equivalentsеквиваленти of cliniciansклиницистите.
139
370000
3000
бяха необходими само двама лекари, работещи на пълно работно време.
06:28
That is to say,
140
373000
2000
Искам да кажа,
06:30
it tookвзеха basicallyв основата си the nursingмедицински сестри time
141
375000
3000
че това заемаше работното време на медицинските сестри
06:33
and then just a little bitмалко of time for a doctorлекар
142
378000
2000
и малка част от работното време на лекаря,
06:35
who more or lessпо-малко checkedПроверих in on you
143
380000
2000
който ви проверяваше малко или много
06:37
onceведнъж a day.
144
382000
2000
веднъж на ден.
06:39
By the endкрай of the 20thтата centuryвек,
145
384000
3000
В края на 20-и век
06:42
it had becomeда стане more than 15 cliniciansклиницистите
146
387000
3000
имаше повече от 15 лекари
06:45
for the sameедин и същ typicalтипичен hospitalболница patientтърпелив --
147
390000
3000
за един типичен пациент в болница -
06:48
specialistsспециалисти, physicalфизически therapistsтерапевти,
148
393000
3000
специалисти, терапевти,
06:51
the nursesмедицински сестри.
149
396000
3000
медицински сестри.
06:54
We're all specialistsспециалисти now,
150
399000
2000
Сега всички сме специалисти,
06:56
even the primaryпървичен careгрижа physiciansлекари.
151
401000
2000
дори лекарите за първа помощ.
06:58
EveryoneВсеки just has
152
403000
2000
Всеки получава
07:00
a pieceпарче of the careгрижа.
153
405000
3000
част от грижите.
07:03
But holdingдържеше ontoвърху that structureструктура we builtпостроен
154
408000
2000
Но придържайки се към структурата, която сме изградили
07:05
around the daringдръзки, independenceнезависимост,
155
410000
2000
за смелост, независимост
07:07
self-sufficiencyсамозадоволяване
156
412000
2000
и само-задоволителност
07:09
of eachвсеки of those people
157
414000
3000
за всеки от тези хора,
07:12
has becomeда стане a disasterбедствие.
158
417000
2000
е станало бедствие.
07:14
We have trainedобучен, hiredнает and rewardedвъзнаградени people
159
419000
4000
Обучили сме, наели сме и сме платили на хората,
07:18
to be cowboysкаубои.
160
423000
3000
за да бъдат каубои.
07:21
But it's pitяма crewsекипажите that we need,
161
426000
3000
Но ние се нуждаем от изследователски екипи,
07:24
pitяма crewsекипажите for patientsпациенти.
162
429000
2000
изследователски екипи за пациенти.
07:26
There's evidenceдоказателства all around us:
163
431000
2000
Има доказателства навсякъде около нас:
07:28
40 percentна сто of our coronaryкоронарен arteryартерия diseaseболест patientsпациенти
164
433000
3000
40 процента от пациентите ни с коронарни заболявания на артерия
07:31
in our communitiesобщности
165
436000
2000
в общностите ни
07:33
receiveполучавам incompleteнепълен or inappropriateнеподходящ careгрижа.
166
438000
4000
получават непълни или неправилни грижи.
07:37
60 percentна сто
167
442000
2000
60 процента
07:39
of our asthmaастма, strokeудар patientsпациенти
168
444000
3000
от пациентите ни с астма или удар
07:42
receiveполучавам incompleteнепълен or inappropriateнеподходящ careгрижа.
169
447000
4000
получават непълни или недостатъчни грижи.
07:46
Two millionмилион people come into hospitalsболници
170
451000
3000
Два милиона хора постъпват в болница
07:49
and pickизбирам up an infectionинфекция
171
454000
2000
и се заразяват с инфекция,
07:51
they didn't have
172
456000
2000
която не са имали,
07:53
because someoneнякой failedсе провали to followпоследвам
173
458000
3000
защото някой не е спазил
07:56
the basicосновен practicesпрактики of hygieneхигиена.
174
461000
3000
основните практики за хигиена.
07:59
Our experienceопит
175
464000
2000
Опитът ни
08:01
as people who get sickболен,
176
466000
2000
с хора, които се разболяват и
08:03
need help from other people,
177
468000
2000
се нуждаят от грижи
08:05
is that we have amazingудивителен cliniciansклиницистите
178
470000
3000
е, че имаме удивителни лекари,
08:08
that we can turnзавой to --
179
473000
2000
към които можем да се обърнем -
08:10
hardworkingтрудолюбие, incrediblyневероятно well-trainedдобре обучени and very smartумен --
180
475000
3000
работещи, изключително добре обучени и много умни -
08:13
that we have accessдостъп to incredibleневероятен technologiesтехнологии
181
478000
3000
че имаме достъп до невероятни технологии,
08:16
that give us great hopeнадявам се,
182
481000
2000
които ни дават голяма надежда,
08:18
but little senseсмисъл
183
483000
2000
но малко чувство,
08:20
that it consistentlyпоследователно all comesидва togetherзаедно for you
184
485000
4000
че всичко е за вас,
08:24
from startначало to finishзавършек
185
489000
3000
от началото до края,
08:27
in a successfulуспешен way.
186
492000
3000
по успешен начин.
08:30
There's anotherоще signзнак
187
495000
2000
Има друг знак,
08:32
that we need pitяма crewsекипажите,
188
497000
2000
че се нуждаем от изследователски екипи
08:34
and that's the unmanageableнеуправляем costцена
189
499000
3000
и това е неуправляемата цена
08:37
of our careгрижа.
190
502000
3000
на грижите ни.
08:40
Now we in medicineмедицина, I think,
191
505000
2000
Мисля, че ние, които работим в областта на медицината,
08:42
are baffledобъркан by this questionвъпрос of costцена.
192
507000
2000
сме заслепени от този въпрос за цена.
08:44
We want to say, "This is just the way it is.
193
509000
4000
Искаме да кажем: "Просто това е така.
08:48
This is just what medicineмедицина requiresизисква."
194
513000
2000
Просто това е, което медицината изисква."
08:50
When you go from a worldсвят
195
515000
2000
Когато идвате от свят,
08:52
where you treatedтретира arthritisартрит with aspirinаспирин,
196
517000
3000
където лекувате артрит с аспирин,
08:55
that mostlyв повечето случаи didn't do the jobработа,
197
520000
3000
който почти не върши работа,
08:58
to one where, if it getsполучава badлошо enoughдостатъчно,
198
523000
2000
в свят, където ако имате заболяване,
09:00
we can do a hipхип replacementзамяна, a kneeколяно replacementзамяна
199
525000
2000
можем да направим изкуствена става на бедро, изкуствена става на коляно,
09:02
that givesдава you yearsгодини, maybe decadesдесетилетия,
200
527000
3000
което ви дава години, може би десетилетия
09:05
withoutбез disabilityинвалидност,
201
530000
2000
без инвалидност,
09:07
a dramaticдраматичен changeпромяна,
202
532000
2000
драматична промяна,
09:09
well is it any surpriseизненада
203
534000
2000
тогава, не е ли изненада,
09:11
that that $40,000 hipхип replacementзамяна
204
536000
3000
че изкуствена става на коляно, което струва 40 000 долара,
09:14
replacingзаменяйки the 10-cent-цент aspirinаспирин
205
539000
2000
заместващ аспирин, който струва 10 цента,
09:16
is more expensiveскъп?
206
541000
2000
е по-скъпо?
09:18
It's just the way it is.
207
543000
3000
Просто това е начинът.
09:21
But I think we're ignoringигнорирайки certainопределен factsфакти
208
546000
2000
Но мисля, че пренебрегваме някои факти,
09:23
that tell us something about what we can do.
209
548000
3000
които ни говорят за това, което можем да направим.
09:28
As we'veние имаме lookedпогледнах at the dataданни
210
553000
2000
След като разгледахме данните
09:30
about the resultsрезултати that have come
211
555000
3000
от резултатите, които получихме,
09:33
as the complexityсложност has increasedувеличава,
212
558000
2000
след като сложността се беше увеличила,
09:35
we foundнамерено
213
560000
2000
открихме,
09:37
that the mostнай-много expensiveскъп careгрижа
214
562000
2000
че най-скъпите грижи
09:39
is not necessarilyнепременно the bestнай-доброто careгрижа.
215
564000
3000
не са най-добрите.
09:42
And viceзаместник versaобратно,
216
567000
2000
И обратно,
09:44
the bestнай-доброто careгрижа
217
569000
2000
най-добрите грижи
09:46
oftenчесто turnsзавои out to be the leastнай-малко expensiveскъп --
218
571000
3000
често се оказват най-евтини -
09:49
has fewerпо-малко complicationsусложнения,
219
574000
3000
с по-малко усложнения,
09:52
the people get more efficientефикасен at what they do.
220
577000
3000
хората стават по-способни в това, което правят.
09:55
And what that meansсредства
221
580000
2000
Това означава,
09:57
is there's hopeнадявам се.
222
582000
3000
че има надежда.
10:00
Because [if] to have the bestнай-доброто resultsрезултати,
223
585000
3000
Защото за да имате най-добрите резултати,
10:03
you really neededнеобходима the mostнай-много expensiveскъп careгрижа
224
588000
3000
действително се нуждаете от най-скъпите грижи
10:06
in the countryдържава, or in the worldсвят,
225
591000
2000
в държавата или в света,
10:08
well then we really would be talkingговорим about rationingдажби
226
593000
3000
тогава действително ще говорим за регулиране,
10:11
who we're going to cutразрез off from MedicareMedicare.
227
596000
4000
за това, кого ще изключим от медицинските грижи.
10:15
That would be really our only choiceизбор.
228
600000
4000
Това действително ще бъде единствения ни избор.
10:19
But when we look at the positiveположителен deviantsотклонения --
229
604000
2000
Но когато разгледаме позитивните отклонения -
10:21
the onesтакива who are gettingполучаване на the bestнай-доброто resultsрезултати
230
606000
3000
тези, които получават най-добри резултати
10:24
at the lowestнай-ниската costsразходи --
231
609000
2000
на най-ниски цени -
10:26
we find the onesтакива that look the mostнай-много like systemsсистеми
232
611000
3000
откриваме, че тези, които изглеждат най-много като системи,
10:29
are the mostнай-много successfulуспешен.
233
614000
2000
са най-успешните.
10:31
That is to say, they foundнамерено waysначини
234
616000
3000
Искам да кажа, че те са намерили начини
10:34
to get all of the differentразличен piecesпарчета,
235
619000
2000
да съберат всички различни парчета,
10:36
all of the differentразличен componentsелементи,
236
621000
2000
всички различни части
10:38
to come togetherзаедно into a wholeцяло.
237
623000
3000
в едно цяло.
10:41
HavingКато great componentsелементи is not enoughдостатъчно,
238
626000
3000
Да имате страхотни части не е достатъчно
10:44
and yetоще we'veние имаме been obsessedобсебен in medicineмедицина with componentsелементи.
239
629000
4000
и все пак, ние сме били луди по медицина с части.
10:48
We want the bestнай-доброто drugsнаркотици, the bestнай-доброто technologiesтехнологии,
240
633000
3000
Искаме най-добрите лекарства, най-добрите технологии,
10:51
the bestнай-доброто specialistsспециалисти,
241
636000
3000
най-добрите специалисти,
10:54
but we don't think too much
242
639000
2000
но не мислим твърде много
10:56
about how it all comesидва togetherзаедно.
243
641000
3000
за това, как всичко се свързва.
10:59
It's a terribleужасен designдизайн strategyстратегия actuallyвсъщност.
244
644000
4000
В действителност това е ужасен модел на стратегия.
11:03
There's a famousизвестен thought experimentексперимент
245
648000
3000
Има известен мислен опит,
11:06
that touchesщрихи exactlyточно on this
246
651000
2000
който се докосва точно до това,
11:08
that said, what if you builtпостроен a carкола
247
653000
2000
и който казва: "Какво ще стане, ако конструирате кола
11:10
from the very bestнай-доброто carкола partsчасти?
248
655000
3000
с най-добрите части за кола?"
11:13
Well it would leadводя you to put in PorscheПорше brakesспирачки,
249
658000
3000
Това ще ви накара да сложите спирачки на Порше,
11:16
a FerrariФерари engineдвигател,
250
661000
2000
двигател на Ферари,
11:18
a VolvoVolvo bodyтяло, a BMWBMW chassisшаси.
251
663000
3000
конструкция на Волво, шаси на БМВ.
11:21
And you put it all togetherзаедно and what do you get?
252
666000
3000
И какво получавате, ако ги сглобите?
11:24
A very expensiveскъп pileкупчина of junkбоклуци that does not go anywhereнавсякъде.
253
669000
4000
Много скъпа купчина от железа, която не става за нищо.
11:28
And that is what medicineмедицина can feel like sometimesпонякога.
254
673000
5000
Ето как медицината може да се чувства понякога.
11:33
It's not a systemсистема.
255
678000
3000
Тя не е система.
11:36
Now a systemсистема, howeverвъпреки това,
256
681000
2000
Обаче, в една система,
11:38
when things startначало to come togetherзаедно,
257
683000
3000
когато нещата започнат да се сглобяват,
11:41
you realizeосъзнавам it has certainопределен skillsумения
258
686000
3000
осъзнавате, че тя има известни умения
11:44
for actingактьорско майсторство and looking that way.
259
689000
3000
да действа и да изглежда по този начин.
11:47
SkillУмения numberномер one
260
692000
2000
Умение номер едно
11:49
is the abilityспособност to recognizeпризнавам successуспех
261
694000
2000
е способността да разпознава успеха
11:51
and the abilityспособност to recognizeпризнавам failureнеуспех.
262
696000
3000
и способността да разпознава неуспеха.
11:54
When you are a specialistспециалист,
263
699000
2000
Когато сте специалист,
11:56
you can't see the endкрай resultрезултат very well.
264
701000
3000
не можете да видите крайния резултат много добре.
11:59
You have to becomeда стане really interestedзаинтересован in dataданни,
265
704000
3000
Наистина трябва да се интересувате от данни,
12:02
unsexyunsexy as that soundsзвуци.
266
707000
2000
което не звучи добре.
12:04
One of my colleaguesколеги is a surgeonхирург in CedarКедър RapidsРапидс, IowaАйова,
267
709000
3000
Един от колегите ми е хирург в Седар Рапидс, Айова
12:07
and he got interestedзаинтересован in the questionвъпрос of,
268
712000
4000
и той се заинтересува от въпроса,
12:11
well how manyмного CTCT scansсканиране did they do
269
716000
2000
колко CT сканирания се правят
12:13
for theirтехен communityобщност in CedarКедър RapidsРапидс?
270
718000
2000
от лекарите в Седар Рапидс.
12:15
He got interestedзаинтересован in this
271
720000
2000
Той се заинтересувал от това,
12:17
because there had been governmentправителство reportsдоклади,
272
722000
2000
защото имаше правителствени доклади,
12:19
newspaperвестник reportsдоклади, journalсписание articlesстатии
273
724000
2000
доклади във вестници и статии в списания,
12:21
sayingпоговорка that there had been too manyмного CTCT scansсканиране doneСвършен.
274
726000
3000
в които беше написано, че има твърде много направени CT сканирания.
12:24
He didn't see it in his ownсобствен patientsпациенти.
275
729000
4000
Той не откри това при своите пациенти.
12:28
And so he askedпопитах the questionвъпрос, "How manyмного did we do?"
276
733000
2000
Задал въпроса: "Колко сканирания направихме?"
12:30
and he wanted to get the dataданни.
277
735000
2000
и искаше да получи данните.
12:32
It tookвзеха him threeтри monthsмесеца.
278
737000
2000
Отне му три месеца.
12:34
No one had askedпопитах this questionвъпрос in his communityобщност before.
279
739000
3000
Никой от колегите му не беше задавал този въпрос досега.
12:37
And what he foundнамерено was that,
280
742000
2000
Това, което откри, беше, че
12:39
for the 300,000 people in theirтехен communityобщност,
281
744000
2000
при 300 000 хора в общината им,
12:41
in the previousпредишен yearгодина
282
746000
2000
за предишната година
12:43
they had doneСвършен 52,000 CTCT scansсканиране.
283
748000
5000
са направени 52 000 CT сканирания.
12:48
They had foundнамерено a problemпроблем.
284
753000
3000
Намериха проблем.
12:51
WhichКоито bringsноси us to skillумение numberномер two a systemсистема has.
285
756000
5000
Което ни отвежда до умение номер две на системата.
12:56
SkillУмения one, find where your failuresнеуспехи are.
286
761000
3000
Умение първо, откривате къде са грешките ви.
12:59
SkillУмения two is deviseизработи solutionsрешения.
287
764000
4000
Умение второ са решенията.
13:03
I got interestedзаинтересован in this
288
768000
2000
Заинтересувах се от това,
13:05
when the WorldСветът HealthЗдраве OrganizationОрганизация cameдойде to my teamекип
289
770000
2000
когато членове на Световната здравна организация дойдоха в екипа ми
13:07
askingпита if we could help with a projectпроект
290
772000
2000
и ме попитаха, дали можем да помогнем с проект,
13:09
to reduceнамаляване на deathsсмъртни случаи in surgeryхирургия.
291
774000
2000
който да намали смъртните случаи в хирургията.
13:11
The volumeсила на звука of surgeryхирургия had spreadразпространение
292
776000
2000
Хирургията се беше разраснала
13:13
around the worldсвят,
293
778000
2000
навсякъде по света,
13:15
but the safetyбезопасност of surgeryхирургия
294
780000
2000
но безопасността на хирургията
13:17
had not.
295
782000
2000
не беше.
13:19
Now our usualобичаен tacticsтактика for tacklingсправяне с problemsпроблеми like these
296
784000
3000
Сега обикновената ни тактика за справяне с проблеми като тези,
13:22
are to do more trainingобучение,
297
787000
2000
е да обучаваме повече,
13:24
give people more specializationспециализация
298
789000
3000
да даваме на лекарите повече специализации
13:27
or bringвъвеждат in more technologyтехнология.
299
792000
3000
и да създаваме повече технологии.
13:30
Well in surgeryхирургия, you couldn'tне можех have people who are more specializedспециализиран
300
795000
3000
В хирургията имаме едни от най-специализираните
13:33
and you couldn'tне можех have people who are better trainedобучен.
301
798000
3000
и най-добре обучените лекари.
13:36
And yetоще we see unconscionableбезотговорен levelsнива
302
801000
3000
Все пак, виждаме прекалено високи нива
13:39
of deathсмърт, disabilityинвалидност
303
804000
4000
на смъртност и инвалидност,
13:43
that could be avoidedизбегнато.
304
808000
2000
които биха могли да бъдат избегнати.
13:45
And so we lookedпогледнах at what other high-riskвисок риск industriesиндустрии do.
305
810000
2000
Разгледахме това, което се прави в другите индустрии с висок риск.
13:47
We lookedпогледнах at skyscraperнебостъргач constructionстроителство,
306
812000
2000
Разгледахме строителството на небостъргачи,
13:49
we lookedпогледнах at the aviationавиация worldсвят,
307
814000
3000
разгледахме света на авиацията
13:52
and we foundнамерено
308
817000
2000
и открихме,
13:54
that they have technologyтехнология, they have trainingобучение,
309
819000
2000
че те имат технологии, имат обучение
13:56
and then they have one other thing:
310
821000
3000
и имат още нещо:
13:59
They have checklistsконтролни списъци.
311
824000
3000
Имат чек - листи.
14:02
I did not expectочаквам
312
827000
2000
Не очаквах
14:04
to be spendingразходи a significantзначителен partчаст
313
829000
2000
да прекарам голяма част от времето си
14:06
of my time as a HarvardХарвард surgeonхирург
314
831000
2000
като хирург в Харвард,
14:08
worryingтревожна about checklistsконтролни списъци.
315
833000
3000
като се безпокоя за чек - листи.
14:11
And yetоще, what we foundнамерено
316
836000
2000
Все пак, открихме,
14:13
were that these were toolsинструменти
317
838000
3000
че това са инструменти,
14:16
to help make expertsексперти better.
318
841000
3000
които помагат на експертите.
14:19
We got the leadводя safetyбезопасност engineerинженер for BoeingБоинг to help us.
319
844000
4000
Главният инженер по сигурността в Боинг ни помогна.
14:23
Could we designдизайн a checklistКонтролен списък for surgeryхирургия?
320
848000
3000
Можем ли да създадем чек - листа за хирургията?
14:26
Not for the lowestнай-ниската people on the totemтотем poleполюс,
321
851000
2000
Не за най-нисшите хора в медицината,
14:28
but for the folksхора
322
853000
2000
а за хората,
14:30
who were all the way around the chainверига,
323
855000
2000
навсякъде по веригата,
14:32
the entireцял teamекип includingвключително the surgeonsхирурзи.
324
857000
2000
целия екип, включително хирурзите.
14:34
And what they taughtпреподава us
325
859000
2000
Те ни научиха,
14:36
was that designingпроектиране a checklistКонтролен списък
326
861000
2000
че създаването на чек - листа,
14:38
to help people handleдръжка complexityсложност
327
863000
2000
която да помогне на лекарите да се справят със сложните случаи
14:40
actuallyвсъщност involvesвключва more difficultyзатруднение than I had understoodразбрах.
328
865000
3000
е по-трудно, отколкото мислех.
14:43
You have to think about things
329
868000
2000
Трябва да мислите за неща,
14:45
like pauseпауза pointsточки.
330
870000
2000
като точки на пауза.
14:47
You need to identifyидентифициране the momentsмоменти in a processпроцес
331
872000
3000
Трябва да идентифицирате моментите в процеса,
14:50
when you can actuallyвсъщност catchулов a problemпроблем before it's a dangerопасност
332
875000
2000
и да можете да обхванете даден проблем, преди да е станал опасен,
14:52
and do something about it.
333
877000
2000
и да направите нещо за това.
14:54
You have to identifyидентифициране
334
879000
2000
Трябва да знаете,
14:56
that this is a before-takeoffпреди излитане checklistКонтролен списък.
335
881000
3000
че това е чек - листа преди излитане.
14:59
And then you need to focusфокус on the killerубиец itemsелементи.
336
884000
3000
След това трябва да се фолусирате върху проблемните неща.
15:02
An aviationавиация checklistКонтролен списък,
337
887000
2000
Авиационните чек - листи,
15:04
like this one for a single-engineедин двигател planeсамолет,
338
889000
2000
точно като тази, която е за самолет с един двигател,
15:06
isn't a recipeрецепта for how to flyлетя a planeсамолет,
339
891000
2000
не е ръководство как се управлява самолет,
15:08
it's a reminderнапомняне of the keyключ things
340
893000
2000
тя е напомняне за ключовите неща,
15:10
that get forgottenзабравен or missedпропуснал
341
895000
3000
които могат да бъдат забравени или пропуснати,
15:13
if they're not checkedПроверих.
342
898000
2000
ако не са проверени.
15:15
So we did this.
343
900000
2000
Направихме това.
15:17
We createdсъздаден a 19-item-елемент two-minuteдве минути checklistКонтролен списък
344
902000
3000
Създадохме дву - минутна чек - листа с 19 въпроса
15:20
for surgicalхирургически teamsотбори.
345
905000
2000
за хирургически екипи.
15:22
We had the pauseпауза pointsточки
346
907000
2000
Записахме точките на паузи
15:24
immediatelyведнага before anesthesiaанестезия is givenдаден,
347
909000
3000
точно преди да бъде сложена анестезията,
15:27
immediatelyведнага before the knifeнож hitsхитове the skinкожа,
348
912000
3000
точно преди ножът да разреже кожата,
15:30
immediatelyведнага before the patientтърпелив leavesлиста the roomстая.
349
915000
3000
точно преди пациентът да напусне стаята.
15:33
And we had a mixразбъркайте of dumbтъп stuffматерия on there --
350
918000
3000
Имахме записани много глупави неща -
15:36
makingприготвяне sure an antibioticантибиотик is givenдаден in the right time frameкадър
351
921000
3000
да се уверим, че антибиотикът се дава по правилната схема,
15:39
because that cutsразфасовки the infectionинфекция rateскорост by halfнаполовина --
352
924000
2000
защото това намалява на половина процентът на инфекции те -
15:41
and then interestingинтересен stuffматерия,
353
926000
2000
и след това нещо интересно,
15:43
because you can't make a recipeрецепта for something as complicatedсложен as surgeryхирургия.
354
928000
3000
защото не можете да направите ръководство за нищо толкова сложно, като хирургия.
15:46
InsteadВместо това, you can make a recipeрецепта
355
931000
2000
Вместо това, можете да съставите ръководство
15:48
for how to have a teamекип that's preparedприготвен for the unexpectedнеочакван.
356
933000
3000
за това, как екипът ви да се подготви за неочакваното.
15:51
And we had itemsелементи like makingприготвяне sure everyoneвсеки in the roomстая
357
936000
3000
Имахме записани неща, като да бъдем сигурни, че всеки в стаята
15:54
had introducedвъведено themselvesсебе си by nameиме at the startначало of the day,
358
939000
3000
е казал името си в началото на деня,
15:57
because you get halfнаполовина a dozenдузина people or more
359
942000
2000
защото имаме 6 или повече души,
15:59
who are sometimesпонякога comingидващ togetherзаедно as a teamекип
360
944000
3000
които понякога стават група,
16:02
for the very first time that day that you're comingидващ in.
361
947000
3000
първият път, когато влезете в стаята.
16:05
We implementedизпълнява this checklistКонтролен списък
362
950000
2000
Приложихме тази чек - листа
16:07
in eightосем hospitalsболници around the worldсвят,
363
952000
3000
в осем болници по света,
16:10
deliberatelyпреднамерено in placesместа from ruralселски TanzaniaТанзания
364
955000
2000
в места от градска Танзания
16:12
to the UniversityУниверситет of WashingtonВашингтон in SeattleСиатъл.
365
957000
3000
до университета на Вашингтон в Сиатъл.
16:15
We foundнамерено that after they adoptedприет it
366
960000
3000
Открихме, че след като тя бъде приложена,
16:18
the complicationусложнение ratesпроценти fellпадна
367
963000
2000
процентът на усложненията се намалява
16:20
35 percentна сто.
368
965000
2000
с 35 процента.
16:22
It fellпадна in everyвсеки hospitalболница it wentотидох into.
369
967000
3000
Тя беше приложена във всички болници, до които я изпратихме.
16:25
The deathсмърт ratesпроценти fellпадна
370
970000
2000
Процентът на смъртността се намали
16:27
47 percentна сто.
371
972000
3000
с 47 процента.
16:30
This was biggerпо-голям than a drugлекарство.
372
975000
2000
Това беше нещо повече от лекарство.
16:32
(ApplauseАплодисменти)
373
977000
6000
(Аплодисменти)
16:38
And that bringsноси us
374
983000
2000
Това ни доведе
16:40
to skillумение numberномер threeтри,
375
985000
3000
до умение номер три,
16:43
the abilityспособност to implementизпълнение this,
376
988000
2000
способността да я прилагаме,
16:45
to get colleaguesколеги acrossпрез the entireцял chainверига
377
990000
3000
да накараме колегите си по цялата верига
16:48
to actuallyвсъщност do these things.
378
993000
3000
в същност да правят тези неща.
16:51
And it's been slowбавен to spreadразпространение.
379
996000
2000
Тя се разпространяваше бавно.
16:53
This is not yetоще our normнорма in surgeryхирургия --
380
998000
4000
Все още това не е стандарт в хирургията -
16:57
let aloneсам makingприготвяне checklistsконтролни списъци
381
1002000
2000
освен че съставихме чек - листи
16:59
to go ontoвърху childbirthраждане and other areasобласти.
382
1004000
3000
за раждане на деца и в други области.
17:02
There's a deepДълбок resistanceсъпротивление
383
1007000
2000
Има голямо съпротивление,
17:04
because usingизползвайки these toolsинструменти
384
1009000
2000
защото използването на тези неща
17:06
forcesвойски us to confrontизправи срещу
385
1011000
2000
ни принуди да се сблъскаме с факта,
17:08
that we're not a systemсистема,
386
1013000
2000
че не сме система,
17:10
forcesвойски us to behaveдържа се with a differentразличен setкомплект of valuesстойности.
387
1015000
3000
принуди ни да разгледаме различен набор от ценности.
17:13
Just usingизползвайки a checklistКонтролен списък
388
1018000
2000
Просто използването на чек - листа
17:15
requiresизисква you to embraceпрегръдка differentразличен valuesстойности from the onesтакива we'veние имаме had,
389
1020000
3000
изисква да използваме различни ценности от тези, които имахме,
17:18
like humilityсмирение,
390
1023000
4000
като скромност,
17:22
disciplineдисциплина,
391
1027000
3000
дисциплина,
17:25
teamworkработа в екип.
392
1030000
2000
работа в екип.
17:27
This is the oppositeпротивоположен of what we were builtпостроен on:
393
1032000
3000
Това е обратното на това, което имахме:
17:30
independenceнезависимост, self-sufficiencyсамозадоволяване,
394
1035000
2000
независимост, самостоятелност,
17:32
autonomyавтономия.
395
1037000
3000
автономия.
17:35
I metсрещнах an actualдействителен cowboyКаубой, by the way.
396
1040000
3000
Между другото, срещнах действителен каубой.
17:38
I askedпопитах him, what was it like
397
1043000
3000
Попитах го, как се чувства
17:41
to actuallyвсъщност herdстадо a thousandхиляда cattleговеда
398
1046000
2000
да пази стадо от хиляда глави добитък,
17:43
acrossпрез hundredsстотици of milesмили?
399
1048000
2000
които са разпръстнати на стотици мили.
17:45
How did you do that?
400
1050000
2000
Как той прави това?
17:47
And he said, "We have the cowboysкаубои stationedразположени at distinctотчетлив placesместа all around."
401
1052000
3000
Той отговори: "Имаме каубои, които се намират на определени места навсякъде."
17:50
They communicateобщуват electronicallyпо електронен път constantlyпостоянно,
402
1055000
3000
Те непрекъснато общуват по и-мейл
17:53
and they have protocolsпротоколи and checklistsконтролни списъци
403
1058000
2000
и имат протоколи и чек - листи
17:55
for how they handleдръжка everything --
404
1060000
2000
за това, как да се справят с всичко -
17:57
(LaughterСмях)
405
1062000
2000
(Смях)
17:59
-- from badлошо weatherметеорологично време
406
1064000
2000
- от лошо време
18:01
to emergenciesизвънредни ситуации or inoculationsinoculations for the cattleговеда.
407
1066000
3000
до спешни случаи или ваксиниране на добитъка.
18:04
Even the cowboysкаубои are pitяма crewsекипажите now.
408
1069000
4000
Сега дори каубоите са екипи.
18:08
And it seemedизглеждаше like time
409
1073000
2000
Изглежда като времето,
18:10
that we becomeда стане that way ourselvesсебе си.
410
1075000
2000
когато сме станали такива.
18:12
MakingВземане на systemsсистеми work
411
1077000
2000
Да накараме системите да работят
18:14
is the great taskзадача of my generationпоколение
412
1079000
3000
е голямата задача на поколението ми
18:17
of physiciansлекари and scientistsучени.
413
1082000
2000
от лекари и учени.
18:19
But I would go furtherоще and say
414
1084000
2000
Но ще отида по-далеч и ще кажа,
18:21
that makingприготвяне systemsсистеми work,
415
1086000
2000
че да накараме системите да работят,
18:23
whetherдали in healthздраве careгрижа, educationобразование,
416
1088000
2000
независимо дали в здравеопазването, образованието,
18:25
climateклимат changeпромяна,
417
1090000
2000
промяната на климата,
18:27
makingприготвяне a pathwayпът out of povertyбедност,
418
1092000
2000
да създадем път за излизане от бедността,
18:29
is the great taskзадача of our generationпоколение as a wholeцяло.
419
1094000
4000
е голямата задача на поколението ни като цяло.
18:33
In everyвсеки fieldполе, knowledgeзнание has explodedексплодира,
420
1098000
3000
Знанието се развива във всички области,
18:36
but it has broughtдонесе complexityсложност,
421
1101000
2000
но то донесе сложност,
18:38
it has broughtдонесе specializationспециализация.
422
1103000
3000
то донесе специализация.
18:41
And we'veние имаме come to a placeмясто where we have no choiceизбор
423
1106000
2000
Дошли сме до точката, където нямаме друг избор,
18:43
but to recognizeпризнавам,
424
1108000
2000
освен да приемем,
18:45
as individualisticиндивидуалистичен as we want to be,
425
1110000
3000
че въпреки че сме толкова индивидуалисти, колкото искаме да бъдем,
18:48
complexityсложност requiresизисква
426
1113000
3000
сложността изисква
18:51
groupгрупа successуспех.
427
1116000
2000
групов успех.
18:53
We all need to be pitяма crewsекипажите now.
428
1118000
4000
Сега всички трябва да бъдем екипи.
18:57
Thank you.
429
1122000
2000
Благодаря ви.
18:59
(ApplauseАплодисменти)
430
1124000
14000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Atul Gawande - Surgeon, writer, public health innovator
Surgeon and public health professor by day, writer by night, Atul Gawande explores how doctors can dramatically improve their practice using approaches as simple as a checklist – or coaching.

Why you should listen

Atul Gawande is author of several best-selling books, including Complications: A Surgeon's Notes on an Imperfect ScienceBetter: A Surgeon's Notes on Performance, Being Mortal: Medicine and What Matters in the End and The Checklist Manifesto.

He is also a surgeon at Brigham and Women’s Hospital in Boston, a staff writer for The New Yorker and a professor at Harvard Medical School and the Harvard School of Public Health. He has won the Lewis Thomas Prize for Writing about Science, a MacArthur Fellowship and two National Magazine Awards. In his work in public health, he is Executive Director of Ariadne Labs, a joint center for health systems innovation and chair of Lifebox, a nonprofit organization making surgery safer globally.

In June 2018, Gawande was chosen to lead the new healthcare company set up by Amazon, JPMorgan and Berkshire Hathaway.

Photo: Aubrey Calo

More profile about the speaker
Atul Gawande | Speaker | TED.com