ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2012

Brian Greene: Is our universe the only universe?

Брайън Грийн: Единствена ли е Вселена ни?

Filmed:
6,486,379 views

В сърцевината на съвременната космология лежи загадка: Защо Вселената ни е пригодена за създаване на условия, които са необходими за живот? В това пътешествие в някои от най-големите нови открития на науката, Брайън Грийн показва как завладяващата идея за мулти-вселената има отговор на загадката.
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A fewмалцина monthsмесеца agoпреди
0
0
2000
Преди няколко месеца
00:17
the NobelНобелова PrizeНаграда in physicsфизика
1
2000
2000
Нобеловата награда по физика
00:19
was awardedвъзложена to two teamsотбори of astronomersастрономи
2
4000
2000
беше присъдена на два екипа астрономи
00:21
for a discoveryоткритие that has been hailedприветства
3
6000
3000
за откритие, което се счита
00:24
as one of the mostнай-много importantважно
4
9000
2000
за едно от най-важните
00:26
astronomicalастрономичен observationsнаблюдения ever.
5
11000
2000
астрономически открития.
00:28
And todayднес, after brieflyнакратко describingописващ what they foundнамерено,
6
13000
2000
Днес, след кратко описание, за това, което те откриха,
00:30
I'm going to tell you about a highlyсилно controversialспорен frameworkрамка
7
15000
3000
ще ви разкажа за много противоречива схема,
00:33
for explainingобяснявайки theirтехен discoveryоткритие,
8
18000
3000
която обяснява откритието им,
00:36
namelyа именно the possibilityвъзможност
9
21000
2000
а именно, възможността,
00:38
that way beyondотвъд the EarthЗемята,
10
23000
2000
че далече от Земята,
00:40
the MilkyМлечен Way and other distantдалечен galaxiesгалактики,
11
25000
3000
Млечния път и други галактики,
00:43
we mayможе find that our universeвселена
12
28000
2000
можем да открием, че Вселената ни
00:45
is not the only universeвселена,
13
30000
2000
не е единствената Вселена,
00:47
but is insteadвместо
14
32000
2000
а вместо това е
00:49
partчаст of a vastобширен complexкомплекс of universesвселени
15
34000
2000
част от огромен комплекс от вселени,
00:51
that we call the multiverseМултивселена.
16
36000
2000
който наричаме мулти-вселена.
00:53
Now the ideaидея of a multiverseМултивселена is a strangeстранен one.
17
38000
3000
Идеята за мулти-вселена е странна.
00:56
I mean, mostнай-много of us were raisedувеличен to believe
18
41000
2000
Искам да кажа, че повечето от нас вярваха,
00:58
that the wordдума "universeвселена" meansсредства everything.
19
43000
3000
че думата "Вселена" значи всичко.
01:01
And I say mostнай-много of us with forethoughtпреднамереност,
20
46000
3000
Казвам, че повечето от нас вярваха, на това
01:04
as my four-year-oldчетири-годишен daughterдъщеря has heardчух me speakговоря of these ideasидеи sinceот she was bornроден.
21
49000
3000
което четири годишната ми дъщеря ме чу да говоря за тези идеи.
01:07
And last yearгодина I was holdingдържеше her
22
52000
2000
Миналата година я държах
01:09
and I said, "SophiaСофия,
23
54000
2000
и ѝ казах: София,
01:11
I love you more than anything in the universeвселена."
24
56000
3000
обичам те повече от всичко във Вселената."
01:14
And she turnedоказа to me and said, "DaddyТатко,
25
59000
2000
Тя се обърна към мен и каза: "Татко,
01:16
universeвселена or multiverseМултивселена?"
26
61000
2000
Вселената или мулти-вселената?"
01:18
(LaughterСмях)
27
63000
3000
(Смях)
01:21
But barringс изключение на suchтакъв an anomalousаномални upbringingвъзпитание,
28
66000
3000
Но не допускайки такова виждане,
01:24
it is strangeстранен to imagineПредставете си
29
69000
2000
е странно да си представим,
01:26
other realmsцарства separateотделен from oursнаш,
30
71000
2000
че други области, които са отделени от нашата,
01:28
mostнай-много with fundamentallyв основата си differentразличен featuresХарактеристика,
31
73000
2000
повечето от тях с различни черти,
01:30
that would rightlyправилно be calledНаречен universesвселени of theirтехен ownсобствен.
32
75000
3000
могат справедливо да бъдат наречени вселени.
01:33
And yetоще,
33
78000
2000
И все пак,
01:35
speculativeспекулативен thoughвъпреки че the ideaидея surelyсигурно is,
34
80000
2000
въпреки че тази идея е със сигурност спекулативна,
01:37
I aimцел to convinceубеждавам you
35
82000
2000
целта ми е да ви убедя,
01:39
that there's reasonпричина for takingприемате it seriouslyсериозно,
36
84000
2000
че има причина това да бъде взето насериозно
01:41
as it just mightбиха могли, може be right.
37
86000
2000
и може да бъде вярно.
01:43
I'm going to tell the storyистория of the multiverseМултивселена in threeтри partsчасти.
38
88000
3000
Ще ви разкажа историята за мулти-вселената в три части.
01:46
In partчаст one,
39
91000
2000
В първата част
01:48
I'm going to describeописвам those NobelНобелова Prize-winningНагради resultsрезултати
40
93000
2000
ще опиша тези резултати, които получиха Нобелова награда
01:50
and to highlightМаркирайте a profoundдълбок mysteryмистерия
41
95000
2000
и ще изясня неяснотите,
01:52
whichкойто those resultsрезултати revealedразкри.
42
97000
2000
които бяха открити с тези резултати.
01:54
In partчаст two,
43
99000
2000
Във втората част
01:56
I'll offerоферта a solutionрешение to that mysteryмистерия.
44
101000
2000
предлагам решение на неяснотите.
01:58
It's basedбазиран on an approachподход calledНаречен stringниз theoryтеория,
45
103000
2000
То е основано на подход, наречен Теория на струните
02:00
and that's where the ideaидея of the multiverseМултивселена
46
105000
2000
и ето къде ще стане въпрос
02:02
will come into the storyистория.
47
107000
2000
за идеята за мулти-вселената.
02:04
FinallyНакрая, in partчаст threeтри,
48
109000
2000
Накрая, в третата част,
02:06
I'm going to describeописвам a cosmologicalкосмологичната theoryтеория
49
111000
2000
ще опиша космична теория,
02:08
calledНаречен inflationинфлация,
50
113000
2000
която се нарича инфлационна теория,
02:10
whichкойто will pullдърпам all the piecesпарчета of the storyистория togetherзаедно.
51
115000
3000
която ще сглоби историята.
02:13
Okay, partчаст one startsзапочва back in 1929
52
118000
4000
Добре, първата част започва през 1929 г.,
02:17
when the great astronomerастроном EdwinЕдуин HubbleХъбъл
53
122000
2000
когато великият астроном Едвин Хъбъл
02:19
realizedосъзнах that the distantдалечен galaxiesгалактики
54
124000
3000
откри, че далечните галактики
02:22
were all rushingбързам away from us,
55
127000
2000
се отдалечават от нас,
02:24
establishingза установяване that spaceпространство itselfсебе си is stretchingразтягане,
56
129000
2000
като създават пространство,
02:26
it's expandingразширяване.
57
131000
2000
което се разширява.
02:28
Now this was revolutionaryреволюционер.
58
133000
3000
Това беше откритие.
02:31
The prevailingпреобладаващ wisdomмъдрост was that on the largestнай-големият of scalesвезни
59
136000
3000
Преди това хората мислеха,
02:34
the universeвселена was staticстатични.
60
139000
2000
че Вселената е статична.
02:36
But even so,
61
141000
2000
Но дори тогава,
02:38
there was one thing that everyoneвсеки was certainопределен of:
62
143000
3000
имаше нещо, за което всички знаеха:
02:41
The expansionекспанзия mustтрябва да be slowingзабавя down.
63
146000
3000
разширяването трябва да се забави.
02:44
That, much as the gravitationalгравитационното pullдърпам of the EarthЗемята
64
149000
3000
Това, подобно на Земната гравитация,
02:47
slowsзабавя the ascentизкачване of an appleябълка tossedблъскат upwardнагоре,
65
152000
3000
забавя издигането на ябълка, която е хвърлена нагоре,
02:50
the gravitationalгравитационното pullдърпам
66
155000
2000
гравитацията
02:52
of eachвсеки galaxyгалактика on everyвсеки other
67
157000
2000
на всяка от галактиките,
02:54
mustтрябва да be slowingзабавя
68
159000
2000
трябва да забавя
02:56
the expansionекспанзия of spaceпространство.
69
161000
2000
разширяването на пространството.
02:58
Now let's fast-forwardбързо напред to the 1990s
70
163000
3000
Сега отиваме бързо напред, до 90-те години,
03:01
when those two teamsотбори of astronomersастрономи
71
166000
2000
когато тези два екипа от астрономи,
03:03
I mentionedспоменат at the outsetсамото начало
72
168000
2000
за които споменах в началото,
03:05
were inspiredвдъхновен by this reasoningобосновавам се
73
170000
2000
бяха въодушевени от това,
03:07
to measureмярка the rateскорост
74
172000
2000
да измерят скоростта,
03:09
at whichкойто the expansionекспанзия has been slowingзабавя.
75
174000
2000
с която разширяването се забавя.
03:11
And they did this
76
176000
2000
Те направиха това
03:13
by painstakingстарание observationsнаблюдения
77
178000
2000
чрез старателни наблюдения
03:15
of numerousмногоброен distantдалечен galaxiesгалактики,
78
180000
2000
на много отдалечени галактики,
03:17
allowingпозволявайки them to chartдиаграма
79
182000
2000
което им позволи да начертаят
03:19
how the expansionекспанзия rateскорост has changedпроменен over time.
80
184000
3000
как скоростта на разширяването се изменя с времето.
03:22
Here'sТук е the surpriseизненада:
81
187000
3000
Ето изненадата:
03:25
They foundнамерено that the expansionекспанзия is not slowingзабавя down.
82
190000
3000
Те откриха, че разширяването не се забавя.
03:28
InsteadВместо това they foundнамерено that it's speedingускоряване up,
83
193000
2000
Откриха, че то се ускорява,
03:30
going fasterпо-бързо and fasterпо-бързо.
84
195000
2000
като става все по-бързо и по-бързо.
03:32
That's like tossingХвърляне an appleябълка upwardнагоре
85
197000
2000
Това е като хвърляне на ябълка нагоре,
03:34
and it goesотива up fasterпо-бързо and fasterпо-бързо.
86
199000
2000
която върви нагоре все по-бързо.
03:36
Now if you saw an appleябълка do that,
87
201000
2000
Ако сте видели такава ябълка,
03:38
you'dти можеш want to know why.
88
203000
2000
се питате защо.
03:40
What's pushingбутане on it?
89
205000
2000
Какво я кара да прави това?
03:42
SimilarlyПо същия начин, the astronomers'астрономи' resultsрезултати
90
207000
2000
Подобно на това, откритията на астрономите
03:44
are surelyсигурно well-deservingдобре заслужили of the NobelНобелова PrizeНаграда,
91
209000
3000
със сигурност заслужават Нобелова награда,
03:47
but they raisedувеличен an analogousаналогични questionвъпрос.
92
212000
4000
но те повдигнаха същия въпрос.
03:51
What forceсила is drivingшофиране all galaxiesгалактики
93
216000
2000
Какво кара галактиките
03:53
to rushвтурвам се away from everyвсеки other
94
218000
3000
да се отдалечават една от друга
03:56
at an ever-quickeningнякога ускоряващи speedскорост?
95
221000
3000
с увеличаваща се скорост?
03:59
Well the mostнай-много promisingобещаващ answerотговор
96
224000
2000
Най-достоверният отговор
04:01
comesидва from an oldстар ideaидея of Einstein'sНа Айнщайн.
97
226000
3000
идва от старата мисъл на Айнщайн.
04:04
You see, we are all used to gravityземно притегляне
98
229000
2000
Както виждате, свикнали сме, че гравитацията
04:06
beingсъщество a forceсила that does one thing,
99
231000
3000
е сила, която
04:09
pullsдърпа objectsобекти togetherзаедно.
100
234000
2000
привлича обектите.
04:11
But in Einstein'sНа Айнщайн theoryтеория of gravityземно притегляне,
101
236000
2000
Но в теорията на Айнщайн за гравитация,
04:13
his generalобщ theoryтеория of relativityтеория на относителността,
102
238000
2000
в неговата обща теория на относителността,
04:15
gravityземно притегляне can alsoсъщо pushтласък things apartна части.
103
240000
3000
гравитацията може и да отдалечава обектите.
04:18
How? Well accordingСпоред to Einstein'sНа Айнщайн mathматематика,
104
243000
3000
Как? Според математиката на Айнщайн,
04:21
if spaceпространство is uniformlyравномерно filledс примес
105
246000
2000
ако пространството е изпълнено
04:23
with an invisibleневидим energyенергия,
106
248000
2000
с невидима енергия,
04:25
sortвид of like a uniformуниформа, invisibleневидим mistмъгла,
107
250000
3000
някаква еднаква, невидима мъгла,
04:28
then the gravityземно притегляне generatedгенерирана by that mistмъгла
108
253000
3000
тогава гравитацията, която се генерира от тази мъгла
04:31
would be repulsiveотблъскваща,
109
256000
2000
ще бъде отблъскваща,
04:33
repulsiveотблъскваща gravityземно притегляне,
110
258000
2000
ще отблъсква гравитацията,
04:35
whichкойто is just what we need to explainобяснявам the observationsнаблюдения.
111
260000
3000
което е точно това, което искаме, за да обясним наблюденията.
04:38
Because the repulsiveотблъскваща gravityземно притегляне
112
263000
2000
Поради отблъскващата гравитация
04:40
of an invisibleневидим energyенергия in spaceпространство --
113
265000
2000
на невидимата енергия в пространството -
04:42
we now call it darkтъмен energyенергия,
114
267000
2000
я наричаме тъмна енергия,
04:44
but I've madeизработен it smokeyСмоуки whiteбял here so you can see it --
115
269000
3000
но я направих димно - бяла тук, за да можете да я видите -
04:47
its repulsiveотблъскваща gravityземно притегляне
116
272000
2000
нейната отблъскваща гравитация
04:49
would causeкауза eachвсеки galaxyгалактика to pushтласък againstсрещу everyвсеки other,
117
274000
2000
причинява отблъскването на галактиките,
04:51
drivingшофиране expansionекспанзия to speedскорост up,
118
276000
2000
като принуждава разширяването да се ускорява,
04:53
not slowбавен down.
119
278000
2000
а не да се забавя.
04:55
And this explanationобяснение
120
280000
2000
Това обяснение
04:57
representsпредставлява great progressпрогрес.
121
282000
2000
е голям напредък.
04:59
But I promisedобеща you a mysteryмистерия
122
284000
3000
Но аз ви обещах загадка
05:02
here in partчаст one.
123
287000
2000
в първата част.
05:04
Here it is.
124
289000
2000
Ето я и нея.
05:06
When the astronomersастрономи workedработил out
125
291000
2000
Когато астрономите откриха
05:08
how much of this darkтъмен energyенергия
126
293000
3000
каква част от тази тъмна енергия
05:11
mustтрябва да be infusingвливане spaceпространство
127
296000
2000
прониква в пространството,
05:13
to accountсметка for the cosmicкосмически speedскорост up,
128
298000
2000
за да отчетат космическото ускорение,
05:15
look at what they foundнамерено.
129
300000
2000
погледнете какво откриха те.
05:24
This numberномер is smallмалък.
130
309000
2000
Това число е малко.
05:26
ExpressedИзразени in the relevantсъответен unitмерна единица,
131
311000
2000
Изразено в относителни мерни единици,
05:28
it is spectacularlyзрелищно smallмалък.
132
313000
2000
това е изключително малко.
05:30
And the mysteryмистерия is to explainобяснявам this peculiarхарактерни numberномер.
133
315000
3000
Загадката е да се обясни това число.
05:33
We want this numberномер
134
318000
2000
Искаме това число
05:35
to emergeсе появяват from the lawsзакони of physicsфизика,
135
320000
2000
да се реши от законите на физиката,
05:37
but so farдалече no one has foundнамерено a way to do that.
136
322000
3000
но никой досега не е открил начин да направи това.
05:40
Now you mightбиха могли, може wonderчудя се,
137
325000
3000
Сигурно се чудите,
05:43
should you careгрижа?
138
328000
2000
дали да се тревожите за това.
05:45
Maybe explainingобяснявайки this numberномер
139
330000
2000
Може би обяснението за това число
05:47
is just a technicalтехнически issueпроблем,
140
332000
2000
е просто технически въпрос,
05:49
a technicalтехнически detailдетайл of interestинтерес to expertsексперти,
141
334000
3000
което е от интерес за експертите,
05:52
but of no relevanceуместност to anybodyнякой elseоще.
142
337000
2000
а не за някой друг.
05:54
Well it surelyсигурно is a technicalтехнически detailдетайл,
143
339000
3000
Със сигурност това е технически детайл,
05:57
but some detailsдетайли really matterвъпрос.
144
342000
2000
но някои детайли наистина са много важни.
05:59
Some detailsдетайли provideпредоставяне
145
344000
2000
Някои детайли осигуряват
06:01
windowsпрозорци into unchartedНеизследвана realmsцарства of realityреалност,
146
346000
2000
прозорци към неизследвани области от реалността
06:03
and this peculiarхарактерни numberномер mayможе be doing just that,
147
348000
3000
и това число прави точно това,
06:06
as the only approachподход that's so farдалече madeизработен headwayнапредък to explainобяснявам it
148
351000
3000
като единственият подход, който е измислен, за да го обясни
06:09
invokesизвиква the possibilityвъзможност of other universesвселени --
149
354000
3000
е чрез приемане на възможността за съществуване на други вселени -
06:12
an ideaидея that naturallyестествено emergesсе очертава from stringниз theoryтеория,
150
357000
3000
идея, която възниква от Теория на струните,
06:15
whichкойто takes me to partчаст two: stringниз theoryтеория.
151
360000
3000
с което отиваме към втората част: Теория на струните.
06:18
So holdдържа the mysteryмистерия of the darkтъмен energyенергия
152
363000
4000
Така че, задръжте в съзнанието си
06:22
in the back of your mindум
153
367000
2000
загадката за тъмната енергия
06:24
as I now go on to tell you
154
369000
2000
и сега ще ви разкажа
06:26
threeтри keyключ things about stringниз theoryтеория.
155
371000
3000
три ключови неща за Теория на струните.
06:29
First off, what is it?
156
374000
2000
Първо, какво представлява тя?
06:31
Well it's an approachподход to realizeосъзнавам Einstein'sНа Айнщайн dreamмечта
157
376000
3000
Това е подход да се осъществи мечтата на Айнщайн
06:34
of a unifiedобединен theoryтеория of physicsфизика,
158
379000
3000
за еднаквата теория на физиката,
06:37
a singleединичен overarchingвсеобхватна frameworkрамка
159
382000
2000
една схема,
06:39
that would be ableспособен to describeописвам
160
384000
2000
която може да опише
06:41
all the forcesвойски at work in the universeвселена.
161
386000
2000
всички сили във Вселената.
06:43
And the centralцентрален ideaидея of stringниз theoryтеория
162
388000
2000
Основната идея на Теория на струните
06:45
is quiteсъвсем straightforwardпрост.
163
390000
2000
е проста.
06:47
It saysказва that if you examineпроучва
164
392000
2000
Тя гласи, че ако изследвате прецизно
06:49
any pieceпарче of matterвъпрос ever more finelyфино,
165
394000
2000
част от материята,
06:51
at first you'llти ще find moleculesмолекули
166
396000
2000
първо откривате молекули
06:53
and then you'llти ще find atomsатома and subatomicсубатомни particlesчастици.
167
398000
3000
и след това откривате атоми и субатомни частици.
06:56
But the theoryтеория saysказва that if you could probeсонда smallerпо-малък,
168
401000
2000
Но теорията гласи, че ако изследвате още по-надълбоко,
06:58
much smallerпо-малък than we can with existingсъществуващ technologyтехнология,
169
403000
3000
много по-надълбоко, отколкото можем със съществуващата технология,
07:01
you'dти можеш find something elseоще insideвътре these particlesчастици --
170
406000
3000
ще откриете нещо друго в тези частици -
07:04
a little tinyмъничък vibratingвибрираща filamentнажежаема жичка of energyенергия,
171
409000
3000
малки вибриращи влакънца енергия,
07:07
a little tinyмъничък vibratingвибрираща stringниз.
172
412000
3000
малка вибрираща струна.
07:10
And just like the stringsструни on a violinцигулка,
173
415000
2000
Точно като струните на цигулка,
07:12
they can vibrateвибрира in differentразличен patternsмодели
174
417000
2000
те могат да вибрират в различни модели,
07:14
producingпроизводство differentразличен musicalмузикален notesбележки.
175
419000
2000
произвеждайки различни музикални ноти.
07:16
These little fundamentalосновен stringsструни,
176
421000
2000
Когато вибрират в различни модели,
07:18
when they vibrateвибрира in differentразличен patternsмодели,
177
423000
2000
тези малки фундаментални струни
07:20
they produceпродукция differentразличен kindsвидове of particlesчастици --
178
425000
2000
произвеждат различни частици -
07:22
so electronsелектрони, quarksкварките, neutrinosнеутрино, photonsфотони,
179
427000
2000
електрони, кварки, неутрони, фотони,
07:24
all other particlesчастици
180
429000
2000
всички други частици
07:26
would be unitedобединен into a singleединичен frameworkрамка,
181
431000
2000
ще бъдат обединени в схема,
07:28
as they would all ariseвъзникне from vibratingвибрираща stringsструни.
182
433000
3000
защото произхождат от вибриращи струни.
07:31
It's a compellingнепреодолими pictureснимка,
183
436000
3000
Това е приковаваща вниманието картина,
07:34
a kindмил of cosmicкосмически symphonyсимфония,
184
439000
2000
вид космическа симфония,
07:36
where all the richnessбогатство
185
441000
2000
където богатството,
07:38
that we see in the worldсвят around us
186
443000
2000
което виждаме в света около нас,
07:40
emergesсе очертава from the musicмузика
187
445000
2000
произлиза от музиката,
07:42
that these little, tinyмъничък stringsструни can playиграя.
188
447000
3000
която могат да изсвирят тези малки струни.
07:45
But there's a costцена
189
450000
2000
Но има цена
07:47
to this elegantелегантен unificationобединение,
190
452000
2000
за това елегантно единство,
07:49
because yearsгодини of researchизследване
191
454000
2000
защото дългогодишни изследвания
07:51
have shownпосочен that the mathматематика of stringниз theoryтеория doesn't quiteсъвсем work.
192
456000
3000
показаха, че математиката на струнна теория не работи.
07:54
It has internalвътрешен inconsistenciesнесъответствия,
193
459000
2000
Тя има вътрешни несъвършенства,
07:56
unlessосвен ако we allowпозволява
194
461000
2000
освен ако не позволим
07:58
for something whollyизцяло unfamiliarнепознати --
195
463000
3000
нещо непознато -
08:01
extraекстра dimensionsразмери of spaceпространство.
196
466000
3000
допълнителни размери на пространството.
08:04
That is, we all know about the usualобичаен threeтри dimensionsразмери of spaceпространство.
197
469000
3000
Всички знаем за обикновените три измерения на пространството.
08:07
And you can think about those
198
472000
2000
Можете да мислите за тях,
08:09
as heightвисочина, widthширочина and depthдълбочина.
199
474000
3000
като височина, ширина и дълбочина.
08:12
But stringниз theoryтеория saysказва that, on fantasticallyфантастично smallмалък scalesвезни,
200
477000
3000
Но Теория на струните казва, че при много малки размери,
08:15
there are additionalдопълнителни dimensionsразмери
201
480000
2000
съществуват допълнителни измерения,
08:17
crumpledсмачкан to a tinyмъничък sizeразмер so smallмалък
202
482000
2000
нагънати до малък размер, толкова малък,
08:19
that we have not detectedоткрити them.
203
484000
2000
че не можем да ги открием.
08:21
But even thoughвъпреки че the dimensionsразмери are hiddenскрит,
204
486000
2000
Но въпреки, че измеренията са скрити,
08:23
they would have an impactвъздействие on things that we can observeСпазвайте
205
488000
3000
те оказват влияние върху нещата, които можем да видим,
08:26
because the shapeформа of the extraекстра dimensionsразмери
206
491000
3000
защото формата на допълнителните измерения
08:29
constrainsограничава how the stringsструни can vibrateвибрира.
207
494000
3000
ограничава вибрациите на струните.
08:32
And in stringниз theoryтеория,
208
497000
2000
В Теория на струните
08:34
vibrationвибрация determinesопределя everything.
209
499000
3000
вибрацията определя всичко.
08:37
So particleчастица massesмаси, the strengthsсилни страни of forcesвойски,
210
502000
2000
Масата на частици, големината на силите
08:39
and mostнай-много importantlyважно, the amountколичество of darkтъмен energyенергия
211
504000
3000
и най-важното, количеството тъмна енергия
08:42
would be determinedопределя
212
507000
2000
са определени
08:44
by the shapeформа of the extraекстра dimensionsразмери.
213
509000
2000
от формата на допълнителните измерения.
08:46
So if we knewЗнаех the shapeформа of the extraекстра dimensionsразмери,
214
511000
3000
Ако знаехме, каква е формата на допълнителните измерения,
08:49
we should be ableспособен to calculateизчисли these featuresХарактеристика,
215
514000
3000
щяхме да можем да изчислим тези свойства,
08:52
calculateизчисли the amountколичество of darkтъмен energyенергия.
216
517000
3000
да изчислим потока от тъмна енергия.
08:55
The challengeпредизвикателство
217
520000
2000
Предизвикателството е,
08:57
is we don't know
218
522000
2000
че не знаем
08:59
the shapeформа of the extraекстра dimensionsразмери.
219
524000
3000
каква е формата на допълнителните измерения.
09:02
All we have
220
527000
2000
Всичко, което имаме е
09:04
is a listсписък of candidateкандидат shapesформи
221
529000
2000
списък от предложения на форми,
09:06
allowedпозволен by the mathматематика.
222
531000
3000
изчислени по математичен начин.
09:09
Now when these ideasидеи were first developedразвита,
223
534000
2000
Когато тези идеи бяха разработени за пръв път,
09:11
there were only about fiveпет differentразличен candidateкандидат shapesформи,
224
536000
2000
имаше само пет предложения за форми,
09:13
so you can imagineПредставете си
225
538000
2000
така че, можете да си представите,
09:15
analyzingанализиране на them one-by-oneедин по един
226
540000
2000
като ги анализирате една по една,
09:17
to determineопредели if any yieldдобив
227
542000
2000
да определите дали сте определили правилно
09:19
the physicalфизически featuresХарактеристика we observeСпазвайте.
228
544000
2000
физическите свойства, които виждаме.
09:21
But over time the listсписък grewизраснал
229
546000
2000
Но с течение на времето, списъкът се увеличи,
09:23
as researchersизследователи foundнамерено other candidateкандидат shapesформи.
230
548000
2000
защото изследователите откриха други възможни форми.
09:25
From fiveпет, the numberномер grewизраснал into the hundredsстотици and then the thousandsхиляди --
231
550000
3000
От пет, броят им се увеличи на стотици и хиляди -
09:28
A largeголям, but still manageableуправляеми, collectionколекция to analyzeанализирам,
232
553000
3000
голяма, но все пак управляема колекция за анализ,
09:31
sinceот after all,
233
556000
2000
защото, преди всичко,
09:33
graduateзавършвам studentsстуденти need something to do.
234
558000
3000
завършилите студенти трябва да имат работа.
09:36
But then the listсписък continuedпродължи to growрастат
235
561000
2000
Но списъкът продължаваше да се увеличава
09:38
into the millionsмилиони and the billionsмилиарди, untilдо todayднес.
236
563000
3000
и достигна милиони, милиарди предложения за форми.
09:41
The listсписък of candidateкандидат shapesформи
237
566000
2000
Днес той
09:43
has soaredскочиха to about 10 to the 500.
238
568000
5000
се разрасна до 10 на 500на степен предложеиня за форми.
09:48
So, what to do?
239
573000
3000
Какво да правим?
09:51
Well some researchersизследователи lostзагубен heartсърце,
240
576000
3000
Някои изследователи изгубиха търпение
09:54
concludingзаключителна that was so manyмного candidateкандидат shapesформи for the extraекстра dimensionsразмери,
241
579000
3000
и направиха заключение, че има толкова много възможности за форми на допълнителните измерения,
09:57
eachвсеки givingдавайки riseиздигам се to differentразличен physicalфизически featuresХарактеристика,
242
582000
3000
като всяко има различни физически свойства,
10:00
stringниз theoryтеория would never make
243
585000
2000
че струнната теория никога няма да направи
10:02
definitiveокончателни, testableпроверими predictionsпрогнози.
244
587000
2000
точни, можещи да бъдат изпитани, прогнози.
10:04
But othersдруги turnedоказа this issueпроблем on its headглава,
245
589000
4000
Но други продължиха да изследват,
10:08
takingприемате us to the possibilityвъзможност of a multiverseМултивселена.
246
593000
2000
като ни представиха възможността за мулти-вселена.
10:10
Here'sТук е the ideaидея.
247
595000
2000
Ето я и идеята.
10:12
Maybe eachвсеки of these shapesформи is on an equalравен footingоснова with everyвсеки other.
248
597000
3000
Може би всяка от тези форми е на еднакво разстояние от всяка друга.
10:15
EachВсеки is as realреален as everyвсеки other,
249
600000
2000
Всяка от тях е толкова реална, като всяка друга,
10:17
in the senseсмисъл
250
602000
2000
в смисъл,
10:19
that there are manyмного universesвселени,
251
604000
2000
че има много вселени,
10:21
eachвсеки with a differentразличен shapeформа, for the extraекстра dimensionsразмери.
252
606000
3000
всяка от които е с различна форма за допълнителните измерения.
10:24
And this radicalрадикален proposalпредложение
253
609000
2000
Това радикално предложение
10:26
has a profoundдълбок impactвъздействие on this mysteryмистерия:
254
611000
3000
има голямо значение за тази загадка:
10:29
the amountколичество of darkтъмен energyенергия revealedразкри by the NobelНобелова Prize-winningНагради resultsрезултати.
255
614000
3000
количеството тъмна енергия, което е открито от физиците, които спечелиха Нобелова награда.
10:32
Because you see,
256
617000
2000
Защото, както виждате,
10:34
if there are other universesвселени,
257
619000
3000
ако има други вселени
10:37
and if those universesвселени
258
622000
2000
и ако всяка от тези вселени
10:39
eachвсеки have, say, a differentразличен shapeформа for the extraекстра dimensionsразмери,
259
624000
4000
има различна форма за допълнителни измерения,
10:43
then the physicalфизически featuresХарактеристика of eachвсеки universeвселена will be differentразличен,
260
628000
2000
физическите свойства на всяка вселена ще бъдат различни,
10:45
and in particularособен,
261
630000
2000
по-точно,
10:47
the amountколичество of darkтъмен energyенергия in eachвсеки universeвселена
262
632000
2000
количеството тъмна енергия във всяка вселена
10:49
will be differentразличен.
263
634000
2000
ще бъде различно.
10:51
WhichКоито meansсредства that the mysteryмистерия
264
636000
2000
Което значи, че загадката
10:53
of explainingобяснявайки the amountколичество of darkтъмен energyенергия we'veние имаме now measuredизмерена
265
638000
2000
за обясняването на количеството тъмна енергия, което измерваме,
10:55
would take on a whollyизцяло differentразличен characterхарактер.
266
640000
3000
ще приеме напълно различен характер.
10:58
In this contextконтекст,
267
643000
2000
В този контекст,
11:00
the lawsзакони of physicsфизика can't explainобяснявам one numberномер for the darkтъмен energyенергия
268
645000
3000
законите на физиката не могат да обяснят количеството на тъмната енергия,
11:03
because there isn't just one numberномер,
269
648000
3000
защото това не е само едно количество,
11:06
there are manyмного numbersчисленост.
270
651000
2000
а много количества.
11:08
WhichКоито meansсредства
271
653000
2000
Което означава,
11:10
we have been askingпита the wrongпогрешно questionвъпрос.
272
655000
3000
че сме задавали грешен въпрос.
11:13
It's that the right questionвъпрос to askпитам is,
273
658000
2000
Правилният въпрос, който трябва да бъде зададен,
11:15
why do we humansхората find ourselvesсебе си in a universeвселена
274
660000
3000
е защо ние, хората, се намираме във Вселена,
11:18
with a particularособен amountколичество of darkтъмен energyенергия we'veние имаме measuredизмерена
275
663000
3000
в която има точно определено количество тъмна енергия, която сме измерили,
11:21
insteadвместо of any of the other possibilitiesвъзможности
276
666000
3000
а не която и да е друга от възможностите,
11:24
that are out there?
277
669000
2000
които съществуват?
11:26
And that's a questionвъпрос on whichкойто we can make headwayнапредък.
278
671000
3000
Това е въпрос, на който трябва да намерим отговор.
11:29
Because those universesвселени
279
674000
2000
Защото тези вселени,
11:31
that have much more darkтъмен energyенергия than oursнаш,
280
676000
2000
които имат повече тъмна енергия от нашата,
11:33
wheneverкогато и да е matterвъпрос triesопитва to clumpбуца пръст into galaxiesгалактики,
281
678000
3000
за материята, която се опитва да проникне в галактиките,
11:36
the repulsiveотблъскваща pushтласък of the darkтъмен energyенергия is so strongсилен
282
681000
3000
отблъскването от тъмната енергия е толкова силно,
11:39
that it blowsудари the clumpбуца пръст apartна части
283
684000
2000
че отблъсква проникването
11:41
and galaxiesгалактики don't formформа.
284
686000
2000
и не се образуват галактики.
11:43
And in those universesвселени that have much lessпо-малко darkтъмен energyенергия,
285
688000
3000
Тези галактики, в които има по-малко тъмна енергия,
11:46
well they collapseколапс back on themselvesсебе си so quicklyбързо
286
691000
2000
се свиват в себе си толкова бързо,
11:48
that, again, galaxiesгалактики don't formформа.
287
693000
3000
че не се образуват галактики.
11:51
And withoutбез galaxiesгалактики, there are no starsзвезди, no planetsпланети
288
696000
3000
Без галактики няма звезди, планети
11:54
and no chanceшанс
289
699000
2000
и няма възможност
11:56
for our formформа of life
290
701000
2000
нашата форма на живот
11:58
to existсъществувам in those other universesвселени.
291
703000
2000
да съществува в тези други вселени.
12:00
So we find ourselvesсебе си in a universeвселена
292
705000
2000
Намираме се във Вселена
12:02
with the particularособен amountколичество of darkтъмен energyенергия we'veние имаме measuredизмерена
293
707000
3000
с точно определено количество тъмна енергия, което сме измерили,
12:05
simplyпросто because our universeвселена has conditionsусловия
294
710000
3000
просто защото Вселената ни има условия,
12:08
hospitableгостоприемен to our formформа of life.
295
713000
4000
които са благоприятни за нашата форма на живот.
12:12
And that would be that.
296
717000
2000
Това е.
12:14
MysteryМистерия solvedрешен,
297
719000
2000
Загадката е решена,
12:16
multiverseМултивселена foundнамерено.
298
721000
2000
мулти-вселената е открита.
12:18
Now some find this explanationобяснение unsatisfyingнезадоволителен.
299
723000
5000
Някои учени намират това обяснение за незадоволително.
12:23
We're used to physicsфизика
300
728000
2000
Свикнали сме физиката
12:25
givingдавайки us definitiveокончателни explanationsобяснения for the featuresХарактеристика we observeСпазвайте.
301
730000
3000
да ни дава точни дефиниции за свойствата, които виждаме.
12:28
But the pointточка is,
302
733000
2000
Но същността е,
12:30
if the featureособеност you're observingспазване
303
735000
3000
ако свойството, което виждате,
12:33
can and does take on
304
738000
2000
може и приема
12:35
a wideширок varietyразнообразие of differentразличен valuesстойности
305
740000
2000
множество различни стойности
12:37
acrossпрез the widerпо-широк landscapeпейзаж of realityреалност,
306
742000
3000
в реалността,
12:40
then thinkingмислене one explanationобяснение
307
745000
2000
тогава едно обяснение
12:42
for a particularособен valueстойност
308
747000
2000
за определена стойност
12:44
is simplyпросто misguidedзаблуден.
309
749000
3000
е просто недостатъчно.
12:47
An earlyрано exampleпример
310
752000
2000
Един по-ранен пример за това е
12:49
comesидва from the great astronomerастроном JohannesЙоханес KeplerКеплер
311
754000
3000
когато Йохан Кеплер
12:52
who was obsessedобсебен with understandingразбиране
312
757000
2000
е бил обсебен идеята да разбере
12:54
a differentразличен numberномер --
313
759000
2000
едно друго число -
12:56
why the SunСлънце is 93 millionмилион milesмили away from the EarthЗемята.
314
761000
4000
защо Слънцето се намира на 93 милиона мили от Земята.
13:00
And he workedработил for decadesдесетилетия tryingопитвайки to explainобяснявам this numberномер,
315
765000
3000
Той десетилетия се е опитвал да обясни този въпрос,
13:03
but he never succeededуспели, and we know why.
316
768000
3000
но не е успял и знаем защо.
13:06
KeplerКеплер was askingпита
317
771000
2000
Кеплер е задавал
13:08
the wrongпогрешно questionвъпрос.
318
773000
2000
грешен въпрос.
13:10
We now know that there are manyмного planetsпланети
319
775000
3000
Сега знаем, че съществуват много планети,
13:13
at a wideширок varietyразнообразие of differentразличен distancesразстояния from theirтехен hostдомакин starsзвезди.
320
778000
3000
на различни разстояния от техните звезди - домакини.
13:16
So hopingнадявайки се that the lawsзакони of physicsфизика
321
781000
3000
Надяваме се, че законите на физиката
13:19
will explainобяснявам one particularособен numberномер, 93 millionмилион milesмили,
322
784000
3000
ще обяснят един въпрос, 93 милиона мили,
13:22
well that is simplyпросто wrongheadedнеразбран.
323
787000
3000
това е просто с главата надолу.
13:25
InsteadВместо това the right questionвъпрос to askпитам is,
324
790000
2000
Вместо да зададе правилния въпрос,
13:27
why do we humansхората find ourselvesсебе си on a planetпланета
325
792000
3000
защо ние, хората, се намираме на планета,
13:30
at this particularособен distanceразстояние,
326
795000
2000
на точно това разстояние,
13:32
insteadвместо of any of the other possibilitiesвъзможности?
327
797000
3000
вместо някоя от другите възможности.
13:35
And again, that's a questionвъпрос we can answerотговор.
328
800000
3000
Отново, това е въпрос, на който можем да отговорим.
13:38
Those planetsпланети whichкойто are much closerпо близо to a starзвезда like the SunСлънце
329
803000
3000
Тези планети, които са много по-близо до звезда като Слънцето,
13:41
would be so hotгорещ
330
806000
2000
ще са толкова горещи,
13:43
that our formформа of life wouldn'tне би existсъществувам.
331
808000
2000
че нашата форма на живот няма да съществува.
13:45
And those planetsпланети that are much fartherпо-нататък away from the starзвезда,
332
810000
3000
Тези планети, които са много отдалечени от звездата,
13:48
well they're so coldстуд
333
813000
2000
са толкова студени,
13:50
that, again, our formформа of life would not take holdдържа.
334
815000
2000
че отново, нашата форма на живот няма да съществува.
13:52
So we find ourselvesсебе си
335
817000
2000
Намираме се на планета,
13:54
on a planetпланета at this particularособен distanceразстояние
336
819000
2000
на това определено разстояние,
13:56
simplyпросто because it yieldsдобиви conditionsусловия
337
821000
2000
просто защото тя има условия,
13:58
vitalжизненоважен to our formформа of life.
338
823000
3000
които са подходящи за нашата форма на живот.
14:01
And when it comesидва to planetsпланети and theirтехен distancesразстояния,
339
826000
3000
Когато става дума за планети и техните разстояния,
14:04
this clearlyясно is the right kindмил of reasoningобосновавам се.
340
829000
4000
това е правилният начин на мислене.
14:08
The pointточка is,
341
833000
2000
Същността е,
14:10
when it comesидва to universesвселени and the darkтъмен energyенергия that they containсъдържа,
342
835000
3000
че когато става дума за вселени и за тъмната енергия, която те съдържат,
14:13
it mayможе alsoсъщо be the right kindмил of reasoningобосновавам се.
343
838000
4000
това също е правилният начин на мислене.
14:17
One keyключ differenceразлика, of courseкурс,
344
842000
3000
Една ключова разлика, разбира се,
14:20
is we know that there are other planetsпланети out there,
345
845000
2000
е че знаем, че има други планети,
14:22
but so farдалече I've only speculatedспекулират on the possibilityвъзможност
346
847000
3000
но те са толкова далече, че мога само да размишлявам за възможността,
14:25
that there mightбиха могли, може be other universesвселени.
347
850000
2000
че може да има други вселени.
14:27
So to pullдърпам it all togetherзаедно,
348
852000
2000
За да обхванем всичко,
14:29
we need a mechanismмеханизъм
349
854000
2000
ни е нужен механизъм,
14:31
that can actuallyвсъщност generateгенериране other universesвселени.
350
856000
3000
който действително може да създава други вселени.
14:34
And that takes me to my finalфинал partчаст, partчаст threeтри.
351
859000
3000
Отиваме в последната част, част трета.
14:37
Because suchтакъв a mechanismмеханизъм has been foundнамерено
352
862000
3000
Тъй като такъв механизъм е открит
14:40
by cosmologistsкосмолози tryingопитвайки to understandразбирам the BigГолям BangВзрив.
353
865000
3000
от космолозите, които се опитват да разберат Големия взрив.
14:43
You see, when we speakговоря of the BigГолям BangВзрив,
354
868000
2000
Когато говорим за Големия взрив,
14:45
we oftenчесто have an imageизображение
355
870000
2000
трябва да си представим
14:47
of a kindмил of cosmicкосмически explosionексплозия
356
872000
2000
вид космическа експлозия,
14:49
that createdсъздаден our universeвселена
357
874000
2000
която е създала Вселената ни
14:51
and setкомплект spaceпространство rushingбързам outwardпасивно.
358
876000
3000
и да установим пространство, което отива напред.
14:54
But there's a little secretтайна.
359
879000
2000
Но има малка тайна.
14:56
The BigГолям BangВзрив leavesлиста out something prettyкрасива importantважно,
360
881000
3000
Големият взрив остави нещо много важно,
14:59
the BangВзрив.
361
884000
2000
взрива.
15:01
It tellsразказва us how the universeвселена evolvedеволюира after the BangВзрив,
362
886000
3000
Това ни казва, как Вселената се е изменила след взрива,
15:04
but givesдава us no insightпрозрение
363
889000
2000
но не дава отговор на въпроса,
15:06
into what would have poweredзахранва the BangВзрив itselfсебе си.
364
891000
4000
какво е причинило взрива.
15:10
And this gapпразнина was finallyнакрая filledс примес
365
895000
2000
Този въпрос е решен
15:12
by an enhancedподобрено versionверсия of the BigГолям BangВзрив theoryтеория.
366
897000
2000
от подобрената версия на теорията за Големия взрив.
15:14
It's calledНаречен inflationaryинфлационният cosmologyкосмология,
367
899000
3000
Нарича се инфлационна космология,
15:17
whichкойто identifiedидентифициран a particularособен kindмил of fuelгориво
368
902000
4000
която идентифицира даден вид гориво,
15:21
that would naturallyестествено generateгенериране
369
906000
2000
което произвежда
15:23
an outwardпасивно rushвтурвам се of spaceпространство.
370
908000
2000
пространство, отиващо напред.
15:25
The fuelгориво is basedбазиран on something calledНаречен a quantumквант fieldполе,
371
910000
3000
Горивото се основава на нещо, което се нарича квантово поле,
15:28
but the only detailдетайл that mattersвъпроси for us
372
913000
3000
но единствената подробност, която е от значение за нас,
15:31
is that this fuelгориво provesдоказва to be so efficientефикасен
373
916000
3000
е, че това гориво е толкова ефикасно,
15:34
that it's virtuallyна практика impossibleневъзможен
374
919000
2000
че е невъзможно
15:36
to use it all up,
375
921000
2000
да бъде използвано цялото,
15:38
whichкойто meansсредства in the inflationaryинфлационният theoryтеория,
376
923000
2000
което в инфлационната теория означава,
15:40
the BigГолям BangВзрив givingдавайки riseиздигам се to our universeвселена
377
925000
3000
че Големия взрив, който създаде Вселената ни,
15:43
is likelyвероятно not a one-timeеднократно eventсъбитие.
378
928000
3000
не е еднократно събитие.
15:46
InsteadВместо това the fuelгориво not only generatedгенерирана our BigГолям BangВзрив,
379
931000
3000
Вместо това, горивото не само създаде Големия взрив,
15:49
but it would alsoсъщо generateгенериране countlessбезброен other BigГолям BangsБретон,
380
934000
6000
но също и безброй други Големи взривове,
15:55
eachвсеки givingдавайки riseиздигам се to its ownсобствен separateотделен universeвселена
381
940000
3000
всеки от които създава отделна вселена,
15:58
with our universeвселена becomingпревръща but one bubbleмехур
382
943000
2000
като Вселената ни е само мехур
16:00
in a grandграндиозен cosmicкосмически bubbleмехур bathбаня of universesвселени.
383
945000
3000
в гигантската баня от мехури на вселени.
16:03
And now, when we meldобявявам this with stringниз theoryтеория,
384
948000
2000
Сега, когато разбрахме струнната теория,
16:05
here'sето the pictureснимка we're led to.
385
950000
2000
ето картината, до която дойдохме.
16:07
EachВсеки of these universesвселени has extraекстра dimensionsразмери.
386
952000
2000
Всяка от тези галактики има допълнителни измерения.
16:09
The extraекстра dimensionsразмери take on a wideширок varietyразнообразие of differentразличен shapesформи.
387
954000
3000
Допълнителните измерения имат различни форми.
16:12
The differentразличен shapesформи yieldдобив differentразличен physicalфизически featuresХарактеристика.
388
957000
3000
Различните форми създават различни физически свойства.
16:15
And we find ourselvesсебе си in one universeвселена insteadвместо of anotherоще
389
960000
3000
Намираме се в една Вселена, вместо в друга,
16:18
simplyпросто because it's only in our universeвселена
390
963000
3000
просто защото само в нашата Вселена,
16:21
that the physicalфизически featuresХарактеристика, like the amountколичество of darkтъмен energyенергия,
391
966000
3000
физическите свойства, като количество на тъмна енергия,
16:24
are right for our formформа of life to take holdдържа.
392
969000
4000
са подходящи за нашата форма на живот.
16:28
And this is the compellingнепреодолими but highlyсилно controversialспорен pictureснимка
393
973000
3000
Това е предизвикателната, но много противоречива картина
16:31
of the widerпо-широк cosmosкосмос
394
976000
2000
на космическото пространство,
16:33
that cutting-edgeавангардни observationнаблюдение and theoryтеория
395
978000
2000
която последните наблюдения и теорията
16:35
have now led us to seriouslyсериозно considerобмислям.
396
980000
4000
са ни оставили да обмислим.
16:39
One bigголям remainingоставащ questionвъпрос, of courseкурс, is,
397
984000
4000
Голям въпрос, който остава да решим, разбира се, е,
16:43
could we ever confirmпотвърждавам
398
988000
3000
дали ще можем да потвърдим
16:46
the existenceсъществуване of other universesвселени?
399
991000
3000
съществуването на други вселени.
16:49
Well let me describeописвам
400
994000
2000
Нека опиша
16:51
one way that mightбиха могли, може one day happenстава.
401
996000
3000
начин, по който това може да се случи.
16:54
The inflationaryинфлационният theoryтеория
402
999000
2000
Инфлационната теория
16:56
alreadyвече has strongсилен observationalнаблюдателни supportподдържа.
403
1001000
2000
е извършила много наблюдения.
16:58
Because the theoryтеория predictsпрогнозира
404
1003000
2000
Тъй като теорията предсказва,
17:00
that the BigГолям BangВзрив would have been so intenseинтензивен
405
1005000
2000
че Големия взрив е бил толкова силен,
17:02
that as spaceпространство rapidlyбързо expandedразширен,
406
1007000
3000
че пространството се е разширило бързо,
17:05
tinyмъничък quantumквант jittersнерви from the microмикро worldсвят
407
1010000
2000
малките треперещи квантови частици от микро света
17:07
would have been stretchedразтегнат out to the macroмакрос worldсвят,
408
1012000
3000
са се разпространили в макро света,
17:10
yieldingполучаване a distinctiveотличителен fingerprintпръстови отпечатъци,
409
1015000
3000
като са се получили ясни отпечатъци,
17:13
a patternмодел of slightlyмалко hotterгорещо spotsпетна and slightlyмалко colderстудено spotsпетна,
410
1018000
2000
модел на малко по-топли места и малко по-студени места
17:15
acrossпрез spaceпространство,
411
1020000
2000
в пространството,
17:17
whichкойто powerfulмощен telescopesтелескопи have now observedнаблюдаваното.
412
1022000
3000
което се наблюдава с мощни телескопи.
17:20
Going furtherоще, if there are other universesвселени,
413
1025000
3000
Още повече, ако има други вселени,
17:23
the theoryтеория predictsпрогнозира that everyвсеки so oftenчесто
414
1028000
2000
теорията прогнозира, че често
17:25
those universesвселени can collideсблъсквам се.
415
1030000
2000
тези вселени могат да се сблъскат.
17:27
And if our universeвселена got hitудар by anotherоще,
416
1032000
2000
Ако Вселената ни бъде ударена от друга,
17:29
that collisionсблъсък
417
1034000
2000
това сблъскване
17:31
would generateгенериране an additionalдопълнителни subtleизтънчен patternмодел
418
1036000
2000
ще създаде допълнителен чувствителен модел
17:33
of temperatureтемпература variationsвариации acrossпрез spaceпространство
419
1038000
2000
на изменение на температурата в пространството,
17:35
that we mightбиха могли, може one day
420
1040000
2000
което можем да открием
17:37
be ableспособен to detectоткриване.
421
1042000
2000
някога.
17:39
And so exoticекзотични as this pictureснимка is,
422
1044000
3000
Колкото и да е екзотична тази картина,
17:42
it mayможе one day be groundedобоснован
423
1047000
2000
един ден чрез изследвания
17:44
in observationsнаблюдения,
424
1049000
2000
може да бъде обосновано
17:46
establishingза установяване the existenceсъществуване of other universesвселени.
425
1051000
3000
установяването на съществуване на други вселени.
17:49
I'll concludeсключва
426
1054000
2000
Ще направя заключение
17:51
with a strikingпоразителен implicationотражение
427
1056000
3000
с удивително приложение
17:54
of all these ideasидеи
428
1059000
2000
на всички тези идеи
17:56
for the very farдалече futureбъдеще.
429
1061000
2000
за много далечно бъдеще.
17:58
You see, we learnedнаучен
430
1063000
2000
Научихме,
18:00
that our universeвселена is not staticстатични,
431
1065000
2000
че Вселената ни не е статична,
18:02
that spaceпространство is expandingразширяване,
432
1067000
2000
че пространството се разширява,
18:04
that that expansionекспанзия is speedingускоряване up
433
1069000
2000
че разширяването се ускорява
18:06
and that there mightбиха могли, може be other universesвселени
434
1071000
2000
и че може да има други вселени,
18:08
all by carefullyвнимателно examiningразглеждане на
435
1073000
2000
чрез внимателно изследване на
18:10
faintгубя съзнание pinpointspinpoints of starlightзвездна светлина
436
1075000
2000
малки частици от звездна светлина,
18:12
comingидващ to us from distantдалечен galaxiesгалактики.
437
1077000
3000
които идват от далечни галактики.
18:15
But because the expansionекспанзия is speedingускоряване up,
438
1080000
3000
Но тъй като разширяването се ускорява,
18:18
in the very farдалече futureбъдеще,
439
1083000
2000
в много далечно бъдеще
18:20
those galaxiesгалактики will rushвтурвам се away so farдалече and so fastбърз
440
1085000
3000
тези галактики ще се отдалечават толкова далече и толкова бързо,
18:23
that we won'tняма да be ableспособен to see them --
441
1088000
3000
че няма да можем да ги видим -
18:26
not because of technologicalтехнологически limitationsограничения,
442
1091000
2000
не поради технологични ограничения,
18:28
but because of the lawsзакони of physicsфизика.
443
1093000
2000
а поради законите на физиката.
18:30
The lightсветлина those galaxiesгалактики emitизлъчват,
444
1095000
2000
Светлината, която излъчват тези галактики,
18:32
even travelingпътуване at the fastestНай-бързият speedскорост, the speedскорост of lightсветлина,
445
1097000
3000
въпреки че го правят с най-високата възможна скорост, скоростта на светлината,
18:35
will not be ableспособен to overcomeпреодолеят
446
1100000
2000
няма да могат да преминат
18:37
the ever-wideningвсе по-разширяване gulfзалив betweenмежду us.
447
1102000
3000
все по-разширяващото се пространство между нас.
18:40
So astronomersастрономи in the farдалече futureбъдеще
448
1105000
2000
В далечно бъдеще, астрономите,
18:42
looking out into deepДълбок spaceпространство
449
1107000
2000
които гледат в космоса,
18:44
will see nothing but an endlessбезкраен stretchопъвам, разтягам
450
1109000
3000
няма да видят нищо друго, освен безкрайно разширяване
18:47
of staticстатични, inkyизцапан с мастило, blackчерно stillnessтишината.
451
1112000
4000
на статично, мастилено-черно пространство.
18:51
And they will concludeсключва
452
1116000
2000
Те ще направят заключението,
18:53
that the universeвселена is staticстатични and unchangingнеизменни
453
1118000
2000
че Вселената е статична и неизменяща се
18:55
and populatedнаселен by a singleединичен centralцентрален oasisОазис of matterвъпрос
454
1120000
3000
и е населена с единичен, централен оазис от материя,
18:58
that they inhabitобитават --
455
1123000
2000
която те населяват -
19:00
a pictureснимка of the cosmosкосмос
456
1125000
2000
картина на космоса,
19:02
that we definitivelyокончателно know to be wrongпогрешно.
457
1127000
3000
за която със сигурност знаем, че е невярна.
19:05
Now maybe those futureбъдеще astronomersастрономи will have recordsзаписи
458
1130000
3000
Може би тези астрономи от бъдещето ще имат записи,
19:08
handedръка down from an earlierпо-рано eraера,
459
1133000
2000
които са им предадени от по-ранна епоха,
19:10
like oursнаш,
460
1135000
2000
като нашата,
19:12
attestingудостоверяване to an expandingразширяване cosmosкосмос
461
1137000
2000
които удостоверяват съществуването на разширяващ се космос,
19:14
teemingпрепълнени with galaxiesгалактики.
462
1139000
2000
който е пълен с галактики.
19:16
But would those futureбъдеще astronomersастрономи
463
1141000
2000
Но тези бъдещи астрономи
19:18
believe suchтакъв ancientдревен knowledgeзнание?
464
1143000
3000
ще повярват ли на древното знание?
19:21
Or would they believe
465
1146000
2000
Или ще повярват
19:23
in the blackчерно, staticстатични emptyпразен universeвселена
466
1148000
3000
в тъмната, статична празна Вселена,
19:26
that theirтехен ownсобствен state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните observationsнаблюдения revealразкрие?
467
1151000
4000
която се разкрива от наблюденията им.
19:30
I suspectзаподозрян the latterПоследният.
468
1155000
2000
Подозирам, че ще бъде последното.
19:32
WhichКоито meansсредства that we are livingжив
469
1157000
2000
Което означава, че живеем
19:34
throughпрез a remarkablyзабележително privilegedпривилегирован eraера
470
1159000
3000
в забележителна привилегирована епоха,
19:37
when certainопределен deepДълбок truthsистини about the cosmosкосмос
471
1162000
2000
когато някои дълбоки истини за космоса
19:39
are still withinв рамките на reachдостигнат
472
1164000
2000
все още могат да бъдат наблюдавани
19:41
of the humanчовек spiritдух of explorationпроучване.
473
1166000
2000
от учените.
19:43
It appearsпоявява се that it mayможе not always be that way.
474
1168000
5000
Изглежда, че няма винаги да бъде така.
19:48
Because today'sднес astronomersастрономи,
475
1173000
2000
Защото днешните астрономи,
19:50
by turningобръщане powerfulмощен telescopesтелескопи to the skyнебе,
476
1175000
3000
обръщайки мощни телескопи към небето,
19:53
have capturedзаловен a handfulшепа of starklystarkly informativeинформативни photonsфотони --
477
1178000
3000
са видели много фотони -
19:56
a kindмил of cosmicкосмически telegramтелеграма
478
1181000
3000
вид космическа телеграма,
19:59
billionsмилиарди of yearsгодини in transitтранзит.
479
1184000
2000
която се придвижва милиарди години
20:01
and the messageсъобщение echoingехо acrossпрез the agesвъзрасти is clearясно.
480
1186000
4000
и съобщението, предадено през вековете, е ясно.
20:05
SometimesПонякога natureприрода guardsохрана her secretsтайни
481
1190000
3000
Понякога природата пази своите тайни
20:08
with the unbreakableнечуплив gripхващане
482
1193000
2000
с неумолимата хватка
20:10
of physicalфизически lawзакон.
483
1195000
2000
на физически закон.
20:12
SometimesПонякога the trueвярно natureприрода of realityреалност beckonsнадделява
484
1197000
4000
Понякога истинската същност на реалността кимва
20:16
from just beyondотвъд the horizonхоризонт.
485
1201000
3000
зад хоризонта.
20:19
Thank you very much.
486
1204000
2000
Благодаря ви много.
20:21
(ApplauseАплодисменти)
487
1206000
4000
(Аплодисменти)
20:25
ChrisКрис AndersonАндерсън: BrianБрайън, thank you.
488
1210000
2000
Крис Андерсън: Брайън, благодаря Ви.
20:27
The rangeдиапазон of ideasидеи you've just spokenизречен about
489
1212000
2000
Обхватът от идеи, за които току-що говорихте,
20:29
are dizzyingглавозамайваща, exhilaratingвълнуващо, incredibleневероятен.
490
1214000
3000
са зашеметяващи и невероятни.
20:32
How do you think
491
1217000
2000
Как мислите,
20:34
of where cosmologyкосмология is now,
492
1219000
2000
за това, където сега се намира космологията,
20:36
in a sortвид of historicalисторически sideстрана?
493
1221000
2000
като историческа страна?
20:38
Are we in the middleсреден of something unusualнеобикновен historicallyисторически in your opinionмнение?
494
1223000
3000
Според Вас, намираме ли се в средата на нещо исторически необикновено?
20:41
BGBG: Well it's hardтвърд to say.
495
1226000
2000
БГ: Трудно е да се каже.
20:43
When we learnуча that astronomersастрономи of the farдалече futureбъдеще
496
1228000
3000
Когато учим, че астрономите от далечното бъдеще
20:46
mayможе not have enoughдостатъчно informationинформация to figureфигура things out,
497
1231000
3000
няма да имат достатъчно информация да открият нещата,
20:49
the naturalестествен questionвъпрос is, maybe we're alreadyвече in that positionпозиция
498
1234000
3000
естественият въпрос е, че може би вече сме в това положение
20:52
and certainопределен deepДълбок, criticalкритичен featuresХарактеристика of the universeвселена
499
1237000
3000
и някои дълбоки, критични свойства на Вселената
20:55
alreadyвече have escapedизбягал our abilityспособност to understandразбирам
500
1240000
3000
вече са избягали от способността ни да ги разберем,
20:58
because of how cosmologyкосмология evolvesеволюира.
501
1243000
2000
поради това как космосът се изменя.
21:00
So from that perspectiveперспектива,
502
1245000
2000
От моя гледна точка,
21:02
maybe we will always be askingпита questionsвъпроси
503
1247000
2000
може би винаги ще си задаваме въпроси
21:04
and never be ableспособен to fullyнапълно answerотговор them.
504
1249000
2000
и никога няма да можем да им отговорим напълно.
21:06
On the other handръка, we now can understandразбирам
505
1251000
2000
От друга страна, сега можем да разберем
21:08
how oldстар the universeвселена is.
506
1253000
2000
колко годишна е Вселената.
21:10
We can understandразбирам
507
1255000
2000
Можем да разберем
21:12
how to understandразбирам the dataданни from the microwaveмикровълнова фурна backgroundзаден план radiationрадиация
508
1257000
3000
как да разбираме данните от микровълновата радиация,
21:15
that was setкомплект down 13.72 billionмилиард yearsгодини agoпреди --
509
1260000
3000
която е възникнала преди 13,72 милиарда години -
21:18
and yetоще, we can do calculationsизчисления todayднес to predictпредскаже how it will look
510
1263000
2000
и все пак, днес можем да правим изчисления, за да предскажем как тя ще изглежда
21:20
and it matchesмачове.
511
1265000
2000
и те са верни.
21:22
HolyСветия cowкрава! That's just amazingудивителен.
512
1267000
2000
Това е просто удивително.
21:24
So on the one handръка, it's just incredibleневероятен where we'veние имаме gottenнамерила,
513
1269000
3000
От друга страна, е невероятно, това, което знаем,
21:27
but who knowsзнае what sortвид of blocksблокове we mayможе find in the futureбъдеще.
514
1272000
4000
но кой знае какво ще открием в бъдеще.
21:31
CACA: You're going to be around for the nextследващия fewмалцина daysдни.
515
1276000
3000
КА: Ще бъдете тук през следващите няколко дни.
21:34
Maybe some of these conversationsразговори can continueпродължи.
516
1279000
2000
Може би, някои от тези разговори ще продължат.
21:36
Thank you. Thank you, BrianБрайън. (BGBG: My pleasureудоволствие.)
517
1281000
2000
Благодаря Ви. Благодаря Ви, Браян. (БВ: За мен беше удоволствие)
21:38
(ApplauseАплодисменти)
518
1283000
3000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com