ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TEDMED 2012

E.O. Wilson: Advice to a young scientist

Е. О. Уилсън: Съвет към млади учени

Filmed:
1,257,306 views

"Светът силно се нуждае от вас", с тази фраза известният биолог Е. О. Уилсън започва писмото си до млад учен. Резюмирайки книгата си, която предстои да излезе, той дава съвети, които е натрупал през живота си - напомняйки ни, че учудването и тврчеството са центъра на научния живот. (Филмирано в TEDMED).
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
What I'm going to do is to just give a fewмалцина notesбележки,
0
1519
2775
Това, което ще направя, е да ви прочета няколко пасажа
00:20
and this is from a bookКнига I'm preparingприготвяне calledНаречен
1
4294
3816
от книга, която подготвям, наречена
00:24
"LettersПисма to a YoungМлади ScientistУчен."
2
8110
2425
"Писма до млад учен".
00:26
I'd thought it'dби be appropriateподходящ to
3
10535
2151
Мисля, че ще бъде подходящо,
00:28
presentнастояще it, on the basisоснова that I have had extensiveобширна experienceопит
4
12686
5089
да я представя, въз основа на това, че имах голям опит
00:33
in teachingобучение, counselingконсултиране scientistsучени acrossпрез a broadширок arrayмасив of fieldsполета.
5
17775
3696
в преподаване и съветване на учени в много области.
00:37
And you mightбиха могли, може like to hearчувам some of the principlesпринципи that I've developedразвита in doing
6
21471
5399
Може би искате да чуете някои от принципите, които съм разработил при
00:42
that teachingобучение and counselingконсултиране.
7
26870
1681
преподаването ми и съветването.
00:44
So let me beginзапочвам by urgingподтиква you,
8
28551
2898
Нека да започна, като ви поканя
00:47
particularlyособено you on the youngsters'младежите sideстрана,
9
31449
2549
особено тези от вас от по-младата страна,
00:49
on this pathпът you've chosenизбран,
10
33998
1976
на този път, който сте избрали
00:51
to go as farдалече as you can.
11
35974
1904
да отиде толкова далеч, колкото можете.
00:53
The worldсвят needsпотребности you, badlyзле.
12
37878
3468
Светът силно се нуждае от вас, спешно.
00:57
HumanityЧовечеството is now fullyнапълно into the techno-scientificтехно научен ageвъзраст.
13
41346
4518
Човечеството е навлязло в техно - научната епоха.
01:01
There is going to be no turningобръщане back.
14
45864
2479
Няма да има връщане назад.
01:04
AlthoughВъпреки че varyingразлични amongсред disciplinesдисциплини -- say, astrophysicsастрофизиката,
15
48343
4925
Въпреки, че има разлика в дисциплините - да кажем, астрофизика,
01:09
molecularмолекулен geneticsгенетика, the immunologyимунология, the microbiologyмикробиология, the publicобществен
16
53268
3962
молекулярна генетика, имунология, микробиология, обществено
01:13
healthздраве, to the newнов area■ площ of the humanчовек bodyтяло as a symbiontсимбиоти,
17
57230
6194
здраве, до новата област на човешкото тяло като симбионт,
01:19
to publicобществен healthздраве, environmentalна околната среда scienceнаука.
18
63424
2481
до общественото здраве, науката за околната среда.
01:21
KnowledgeЗнания in medicalмедицински scienceнаука and scienceнаука overallцялостен
19
65905
3116
Знанията в медицинската наука и науката изобщо
01:24
is doublingудвояване everyвсеки 15 to 20 yearsгодини.
20
69021
3137
се удвояват всеки 15 до 20 години.
01:28
TechnologyТехнология is increasingповишаване на at a comparableподобен rateскорост.
21
72158
3088
Технологията се развива със сравнително бързи темпове.
01:31
BetweenМежду them, the two alreadyвече pervadeпроникват,
22
75246
2984
От тях, две науки вече преобладават,
01:34
as mostнай-много of you here seatedседнал realizeосъзнавам,
23
78230
2864
както повечето от вас тук осъзнават,
01:36
everyвсеки dimensionизмерение of humanчовек life.
24
81094
2385
във всеки аспект на човешкия живот.
01:39
So swiftСуифт is the velocityскорост of the techno-scientificтехно научен revolutionреволюция,
25
83479
5056
Скоростта на научно-технологичната революция е толкова голяма,
01:44
so startlingизумително in its countlessбезброен twistsобрати and turnsзавои, that no one can predictпредскаже
26
88535
4727
с толкова безбройни отклонения, така че никой не може да предскаже
01:49
its outcomeизход even a decadeдесетилетие from the presentнастояще momentмомент.
27
93262
4448
резултата от това, дори за 10 години напред.
01:53
There will come a time, of courseкурс,
28
97710
1697
Разбира се, ще дойде време,
01:55
when the exponentialпоказателен growthрастеж of discoveryоткритие and knowledgeзнание,
29
99407
3751
когато експоненциалният растеж на откритията и знанията,
01:59
whichкойто actuallyвсъщност beganзапочна in the 1600s,
30
103158
2136
който започна през 1600-та година,
02:01
has to peakвръх and levelниво off,
31
105294
2816
трябва да достигне върха и да запази равновесие,
02:04
but that's not going to matterвъпрос to you.
32
108110
1248
но това няма да има значение за вас.
02:05
The revolutionреволюция is going to continueпродължи
33
109358
1314
Революцията ще продължи
02:06
for at leastнай-малко severalняколко more decadesдесетилетия.
34
110672
2958
поне още няколко десетилетия.
02:09
It'llТя ще renderнаправи the humanчовек conditionсъстояние
35
113630
1744
Тогава условията на живот,
02:11
radicallyкоренно differentразличен from what it is todayднес.
36
115374
2346
ще са коренно различни от днешните.
02:13
TraditionalТрадиционни fieldsполета of studyуча are going to continueпродължи to growрастат
37
117720
6318
Традиционните области на науката ще продължат да се развиват
02:19
and in so doing, inevitablyнеизбежно they will meetСреща and createсъздавам newнов disciplinesдисциплини.
38
124038
4825
и като правят това, неизбежно ще бъдат създадени нови дисциплини.
02:24
In time, all of scienceнаука will come to be
39
128863
3847
С времето, всички области на науката ще бъдат
02:28
a continuumконтинуум of descriptionописание, an explanationобяснение of networksмрежи, of principlesпринципи and lawsзакони.
40
132710
5456
поредица от описание, обяснение на мрежите, на принципите и законите.
02:34
That's why you need not just be trainingобучение
41
138166
3200
Ето защо трябва не само да се обучавате
02:37
in one specialtyспециалност, but alsoсъщо acquireпридобивам breadthширочина in other fieldsполета,
42
141366
4440
в една специалност, но и да получите познания в други области,
02:41
relatedсроден to and even distantдалечен from your ownсобствен initialпървоначален choiceизбор.
43
145806
3688
които са свързани и дори отдалечени от първоначалната ви област на знание.
02:45
Keep your eyesочи liftedповдигна and your headглава turningобръщане.
44
149494
3945
Дръжте очите си отворени и главата си завъртяна.
02:49
The searchТърсене for knowledgeзнание is in our genesгени.
45
153439
3065
Търсенето на знания е в гените ни.
02:52
It was put there by our distantдалечен ancestorsпредци
46
156504
3512
То е заложено там от далечните ни предшественици,
02:55
who spreadразпространение acrossпрез the worldсвят,
47
160016
1623
които са се разпръснали по света
02:57
and it's never going to be quenchedугасне.
48
161639
1695
и никога няма да спрат да разпространяват знания.
02:59
To understandразбирам and use it sanelysanely,
49
163334
3193
За да разберем и използваме това разумно,
03:02
as a partчаст of the civilizationцивилизация yetоще to evolveсе развива
50
166527
3959
като част от цивилизацията, която предстои да се развие,
03:06
requiresизисква a vastlyмного largerпо-голям populationнаселение of scientificallyнаучно trainedобучен people like you.
51
170486
5842
са нужни много голям брой обучени в наука хора, като вас.
03:12
In educationобразование, medicineмедицина, lawзакон, diplomacyдипломация,
52
176328
4038
В областите на образованието, медицината, закона, дипломацията,
03:16
governmentправителство, businessбизнес and the mediaсредства that existсъществувам todayднес.
53
180366
4288
държавното управление, бизнеса и медиите, които съществуват сега.
03:20
Our politicalполитически leadersлидерите need at leastнай-малко a modestскромен degreeстепен of scientificнаучен
54
184654
4960
На политическите ни лидери им трябва поне скромна степен от научна
03:25
literacyграмотност, whichкойто mostнай-много badlyзле lackлипса todayднес --
55
189614
3096
грамотност, която, за съжаление, повечето от тях нямат -
03:28
no applauseаплодисменти, please.
56
192710
1544
без аплодисменти, моля.
03:30
It will be better for all
57
194254
2458
Ще бъде по-добре за всички,
03:32
if they prepareподготвят before enteringвъвеждане officeофис ratherпо-скоро than learningизучаване на on the jobработа.
58
196712
4671
ако те бъдат подготвени преди да постъпят на работа, а не да се учат, когато работят.
03:37
ThereforeСледователно you will do well to actакт on the sideстрана,
59
201383
3159
Затова, ще направите добре, ако действате по този начин,
03:40
no matterвъпрос how farдалече into the laboratoryлаборатория
60
204542
2705
без значение колко ще се задълбочите
03:43
you mayможе go, to serveслужа as teachersучители
61
207247
3319
в професията на учители
03:46
duringпо време на the spanпедя of your careerкариера.
62
210566
2008
по време на кариерата ви.
03:48
I'll now proceedпроцедира quicklyбързо,
63
212574
2075
Ще кажа набързо
03:50
and before elseоще, to a subjectпредмет that is bothи двете a vitalжизненоважен assetактив
64
214649
3189
и преди всичко, за предмет, който е важна част,
03:53
and a potentialпотенциал barrierбариера to a scientificнаучен careerкариера.
65
217838
3432
но и потенциална бариера за научна кариера.
03:57
If you are a bitмалко shortнисък in mathematicalматематически skillsумения,
66
221270
3480
Ако математическите ви умения не са достатъчни,
04:00
don't worryтревожа.
67
224750
1329
не се безпокойте.
04:01
ManyМного of the mostнай-много successfulуспешен scientistsучени
68
226079
2511
Много от най-големите съвременни учени
04:04
at work todayднес are mathematicallyматематически semi-literateполу-грамотни.
69
228590
4200
са математически полуграмотни.
04:08
A metaphorметафора will serveслужа here:
70
232790
2485
Тук ще използвам метафора:
04:11
Where eliteелит mathematiciansматематици and statisticiansстатистици
71
235275
6003
Там, където елитни математици и статистици,
04:17
and theoristsтеоретици oftenчесто serveслужа as architectsархитекти in the expandingразширяване realmцарство
72
241278
5065
и теоретици често служат като архитекти в разширяващата се област
04:22
of scienceнаука, the remainingоставащ largeголям majorityмнозинство of
73
246343
3703
на науката, останолото множество от
04:25
basicосновен appliedприложен scientistsучени, includingвключително a largeголям portionчаст of those who could be
74
250046
4712
основно учени, занимаващи се с приложна наука, включително голяма част от тези, за които може
04:30
said to be of the first rankранг, are the onesтакива who mapкарта the terrainтерен, they scoutСкаут
75
254758
5352
да бъде казано, че са от първа величина, са тези, които маркират терена, те са пионери на
04:36
the frontiersграници, they cutразрез the pathwaysпътища,
76
260110
2752
границите, те проправят пътища,
04:38
they raiseповишаване на the buildingsсгради alongзаедно the way.
77
262862
2736
те строят сградите по пътя.
04:41
Some mayможе have consideredразглеждан me foolhardyдързък,
78
265598
3176
Някои ме считат за дързък,
04:44
but it's been my habitнавик to brushчетка asideнастрана the fearстрах of mathematicsматематика
79
268774
3761
но имам навика да изместя настрана страха от математиката
04:48
when talkingговорим to candidateкандидат scientistsучени.
80
272535
2063
когато говоря с кандидат - учени.
04:50
DuringПо време на 41 yearsгодини of teachingобучение biologyбиология at HarvardХарвард,
81
274598
3800
През 41 години на преподаване математика в Харвард,
04:54
I watchedГледах sadlyза съжаление as brightярък studentsстуденти turnedоказа away
82
278398
4117
с тъга наблюдавах, как умни студенти отхвърляха
04:58
from the possibilityвъзможност of a scientificнаучен careerкариера
83
282515
2924
възможността на научна кариера
05:01
or even from takingприемате non-required-задължителни coursesкурсове in scienceнаука
84
285439
3728
или дори да се запишат за незадължителни курсове по наука,
05:05
because they were afraidуплашен of failureнеуспех.
85
289167
1831
защото се страхуваха от неуспех.
05:06
These math-phobesматематика-phobes depriveлиши scienceнаука and medicineмедицина
86
290998
3360
Тези фобии от математиката лишават науката и медицината
05:10
of immeasurableнеизмерима amountsсуми of badlyзле neededнеобходима talentталант.
87
294358
3249
от огромно количество талантливи хора, от които има нужда.
05:13
Here'sТук е how to relaxрелакс your anxietiesтревоги, if you have them:
88
297607
3951
Ето как да отстраните тревогите си, ако имате такива:
05:17
UnderstandРазбирам that mathematicsматематика is a languageезик
89
301558
2592
Разбирането, че математиката е език,
05:20
ruledуправлявал like other verbalглаголен languagesезици,
90
304150
3824
който се усвоява като другите вербални езици
05:23
or like verbalглаголен languageезик generallyв общи линии, by its ownсобствен grammarграматика
91
307974
2999
или изобщо като вербален език и който има собствена граматика
05:26
and systemсистема of logicлогика.
92
310973
1905
и логична система.
05:28
Any personчовек with averageсредно аритметично quantitativeколичествен intelligenceинтелигентност
93
312878
2858
Всеки човек със средно ниво на интелигентност за изчисляване,
05:31
who learnsнаучава to readПрочети and writeпиша mathematicsматематика
94
315736
3142
който се учи да чете и пише по математика
05:34
at an elementaryелементарен levelниво will, as in verbalглаголен languageезик, have little difficultyзатруднение
95
318878
6752
на елементарно ниво, както при вербалния език, ще бъде малко затруднен
05:41
pickingбране up mostнай-много of the fundamentalsОснови
96
325630
2064
да разбере повечето от основните понятия,
05:43
if they chooseизбирам to masterмайстор the mathspeakmathspeak of mostнай-много disciplinesдисциплини of scienceнаука.
97
327694
5337
ако избере да усъвършенства езика на математиката или езика на която и да е от повечето дисплини на науката.
05:48
The longerповече време you wait to becomeда стане at leastнай-малко semi-literateполу-грамотни
98
333031
3783
Колкото по-дълго чакате, за да станете поне полуграмотни,
05:52
the harderпо-трудно the languageезик of mathematicsматематика will be to masterмайстор, just as again in any verbalглаголен
99
336814
6008
толкова по-труден ще бъде езика на математиката да се усвои, както при всеки
05:58
languageезик, but it can be doneСвършен at any ageвъзраст.
100
342822
2977
вербален език, но можете да започнете във всяка възраст.
06:01
I speakговоря as an authorityвласт
101
345799
1711
Говоря като експерт
06:03
on that subjectпредмет, because I'm an extremeекстремни caseслучай.
102
347510
3851
по този предмет, защото съм екстремален случай.
06:07
I didn't take algebraалгебра untilдо my freshmanпървокурсник yearгодина
103
351361
3661
Не съм учил алгебра докато не станах студент първа година
06:10
at the UniversityУниверситет of AlabamaАлабама.
104
355022
2031
в университета на Алабама.
06:12
They didn't teachпреподавам it before then.
105
357053
2321
Преди това не я преподаваха.
06:15
I finallyнакрая got around to calculusсмятане as a 32-year-old-годишен tenuredстатут на несменяемост professorпрофесор at HarvardХарвард,
106
359374
4904
Накрая започнах да преподавам клон от висшата математика като 32 годиншен професор в Харвард,
06:20
where I satсб uncomfortablyнеприятно in classesкласове with undergraduateстуденти studentsстуденти,
107
364278
4626
където се чувствах неудобно, когато имах класове от студенти,
06:24
little more than halfнаполовина my ageвъзраст.
108
368904
2430
който бяха на повече от половината от възрастта ми.
06:27
A coupleдвойка of them were studentsстуденти
109
371334
1472
Няколко от тях бяха студенти
06:28
in a courseкурс I was givingдавайки on evolutionaryеволюционен biologyбиология.
110
372806
3256
в курса по еволюционна биология, който преподавах.
06:31
I swallowedпоглъщане my prideгордост, and I learnedнаучен calculusсмятане.
111
376062
5256
поддтиснах гордостта си и научих този клон от математиката.
06:37
I foundнамерено out that in scienceнаука and all its applicationsприложения,
112
381318
3096
Открих, че в науката и във всичките й приложения,
06:40
what is crucialрешаващ is not that technicalтехнически abilityспособност,
113
384414
3962
това, което е от решаващо значение, не бяха техническите способности,
06:44
but it is imaginationвъображение in all of its applicationsприложения.
114
388376
3169
а въобръжението, във всичките му форми.
06:47
The abilityспособност to formформа conceptsконцепции with imagesснимки of entitiesобразувания and processesпроцеси
115
391545
4334
Способността да се създават концепции с образи на обекти и процеси,
06:51
picturedснимката by intuitionинтуиция.
116
395879
2936
които са създадени по интуиция.
06:54
I foundнамерено out that advancesаванси in scienceнаука rarelyрядко come upstreamнагоре
117
398815
4344
Открих, че напредъкът в науката не идва
06:59
from an abilityспособност to standстоя at a blackboardчерна дъска
118
403159
3032
от способността да стоите пред черната дъска
07:02
and conjureапелирам към imagesснимки from unfoldingразгъване mathematicalматематически propositionsпредложения
119
406191
3135
и да правите магии с образи чрез развиване на математически предложения
07:05
and equationsуравнения.
120
409326
1856
и равенства.
07:07
They are insteadвместо the productsпродукти of downstreamпо течението imaginationвъображение leadingводещ to hardтвърд work,
121
411182
5432
Всъщност, те са продукти на въображението, което води до усилена работа,
07:12
duringпо време на whichкойто mathematicalматематически reasoningобосновавам се mayможе or mayможе not proveдокажи to be relevantсъответен.
122
416614
4560
по време на която математическите доказателства може да се окажат или не верни.
07:17
IdeasИдеи emergeсе появяват when a partчаст of the realреален or imaginedпредставял worldсвят is studiedучи
123
421174
5199
Идеите се появяват, когато част от реалния или въображаемия свят е изучаван
07:22
for its ownсобствен sakeсаке.
124
426373
1417
заради самия него.
07:23
Of foremostнай-важен importanceважност is a thoroughзадълбочено, well-organizedдобре организирана knowledgeзнание
125
427790
5641
От най-голямо значение е цялостно, добре организирано знание
07:29
of all that is knownизвестен of the relevantсъответен entitiesобразувания and processesпроцеси that mightбиха могли, може be involvedучастващи in that domainдомейн
126
433431
6649
за всичко, което знаем за съответните обекти и процеси, които може да са включени в тази област,
07:35
you proposeпредлагам to enterвъведете.
127
440080
1440
която ще изучавате.
07:37
When something newнов is discoveredоткрит,
128
441520
2126
Когато се открие нещо ново,
07:39
it's logicalлогичен then that one of the follow-upпоследващи действия stepsстъпки is
129
443646
4969
е логично, с една от последващите стъпки да
07:44
to find the mathematicalматематически and statisticalстатистически methodsметоди to moveход its analysisанализ forwardнапред.
130
448615
4152
се намерят математическите или статистически методи, за да извършите анализа.
07:48
If that stepстъпка provesдоказва too difficultтруден for
131
452767
2552
Ако тази стъпка е твърде трудна за
07:51
the personчовек or teamекип that madeизработен the discoveryоткритие,
132
455319
4172
човека или екипа, който е направил откритието,
07:55
a mathematicianматематик can then be addedдобавен by them
133
459491
5299
в екипа може да бъде включен математик
08:00
as a collaboratorсътрудник.
134
464790
2297
като сътрудник.
08:02
ConsiderПомислете the followingследното principleпринцип,
135
467087
2159
Разгледайте следния принцип,
08:05
whichкойто I will modestlyскромно call Wilson'sУилсън PrincipleПринцип NumberНомер One:
136
469246
5200
който скромно ще нарека Принцип на Уилсън номер едно:
08:10
It is farдалече easierпо-лесно for scientistsучени
137
474446
4400
много по-лесно е за учени,
08:14
includingвключително medicalмедицински researchersизследователи, to requireизисква neededнеобходима collaborationсътрудничество
138
478846
4569
включително медицински изследователи, да искат нужното сътрудничество
08:19
in mathematicsматематика and statisticsстатистика
139
483415
2118
по математика и статистика,
08:21
than it is for mathematiciansматематици and statisticiansстатистици
140
485533
3681
отколкото за математиците и статистиците
08:25
to find scientistsучени ableспособен to make use of theirтехен equationsуравнения.
141
489214
4096
да намират учени, които да използват равенствата им.
08:29
It is importantважно in choosingизбор the directionпосока to take in scienceнаука
142
493310
4094
Важно е, при избора на научна област, която да изучавате,
08:33
to find the subjectпредмет at your levelниво of competenceкомпетентност that interestsинтереси you deeplyдълбоко,
143
497404
5746
да намерите предмет на равнището ви на компетентност, който ви е много интересен
08:39
and focusфокус on that.
144
503150
1640
и да се фокусирате върху него.
08:40
Keep in mindум, then, Wilson'sУилсън SecondСекунда PrincipleПринцип:
145
504790
4696
Тогава, имайте предвид Вторият принцип на Уилсън:
08:45
For everyвсеки scientistучен, whetherдали researcherИзследовател, technicianтехник,
146
509486
4536
за всеки учен, независимо дали е изследовател, техник,
08:49
teacherучител, managerмениджър or businessmanбизнесмен,
147
514022
3095
учител, мениджър или бизнесмен,
08:53
workingработа at any levelниво of mathematicalматематически competenceкомпетентност,
148
517117
3987
който работи на което и да е ниво от математическа компетенция,
08:57
there existsсъществува a disciplineдисциплина in scienceнаука or medicineмедицина
149
521104
3454
съществува дисциплина в науката или медицината,
09:00
for whichкойто that levelниво is enoughдостатъчно to achieveпостигане excellenceвърхови постижения.
150
524558
3936
за което това ниво е достатъчно, за да се достигне съвършенство.
09:04
Now I'm going to offerоферта quicklyбързо
151
528494
2560
Ще ви предложа набързо
09:06
severalняколко more principlesпринципи that will be usefulполезен
152
531054
2408
още няколко принципа, които ще ви бъдат полезни
09:09
in organizingорганизиране your educationобразование and careerкариера,
153
533462
2688
при организирането на образованието и кариерата ви
09:12
or if you're teachingобучение, how you mightбиха могли, може
154
536150
4385
или, ако преподавате, как може да
09:16
enhanceповишаване на your ownсобствен teachingобучение and counselingконсултиране of youngмлад scientistsучени.
155
540535
4888
усъвършенствате преподаването си и съветването на младите учени.
09:21
In selectingИзбиране на a subjectпредмет in whichкойто to conductповедение originalоригинал researchизследване,
156
545423
3799
При избора на предмет, в който трябва да се проведе оргинално изследване
09:25
or to developразвият world-classот световна класа expertiseекспертиза,
157
549222
3200
или да се разработи експертиза с високо качество,
09:28
take a partчаст of the chosenизбран disciplineдисциплина that is sparselyрядко inhabitedобитавани.
158
552422
5328
вземете част от избраната дисциплина, която е слабо разработена.
09:33
JudgeСъдия opportunityвъзможност by how fewмалцина other studentsстуденти and researchersизследователи
159
557750
4712
Обмислете какъв брой студенти и изследователи може
09:38
are on handръка.
160
562462
1536
да вземете.
09:39
This is not to de-emphasizeде-подчертае the essentialсъществен requirementизискване
161
563998
3650
Това не отменя важното изискване
09:43
of broadширок trainingобучение, or the valueстойност of apprenticingстаж във yourselfсебе си
162
567648
3439
за цялостно обучение или стойността вие да участвате
09:46
in ongoingв процес researchизследване to programsпрограми of highВисоко qualityкачество.
163
571087
4463
в съществуващото проучване чрез програми с високо качество.
09:51
It is importantважно alsoсъщо to acquireпридобивам olderпо-стари mentorsментори withinв рамките на these successfulуспешен
164
575550
4728
Важно е и да привлечете други преподаватели в тези успешни
09:56
programsпрограми, and to make friendsприятели and colleaguesколеги of your ageвъзраст
165
580278
3888
програми и да привлечете приятели и колеги на вашата възраст
10:00
for mutualвзаимен supportподдържа.
166
584166
1856
за взаимна подкрепа.
10:01
But throughпрез it all, look for a way to breakпочивка out,
167
586022
2688
През цялото време, търсете начин да се отделите,
10:04
to find a fieldполе and subjectпредмет not yetоще popularпопулярен.
168
588710
3936
да намерите област и предмет, които не са популярни.
10:08
We have seenвидян this demonstratedдемонстрира alreadyвече in the talksпреговори precedingпредшестващи mineмоята.
169
592646
3777
Виждали сте демонстрация за това в предишни разговори.
10:12
There is the quickestНай-бързият way advancesаванси are likelyвероятно to occurвъзникне,
170
596423
5111
Най-бързият начин, по който се постига напредък,
10:17
as measuredизмерена in discoveriesоткрития perна investigatorследовател perна yearгодина.
171
601534
3617
измерен чрез откритията на един изследовател за година.
10:21
You mayможе have heardчух the
172
605151
1607
Може би сте чули
10:22
militaryвоенен dictumмаксимата for the gatheringсъбиране of armiesармии:
173
606758
3760
военния афоризъм за събиране на армия:
10:26
MarchМарт to the soundзвук of the gunsпистолети.
174
610518
2721
марширувайте според звука на оръжията.
10:29
In scienceнаука, the exactточен oppositeпротивоположен is the caseслучай: MarchМарт away from the soundзвук of the gunsпистолети.
175
613239
6510
В науката съществува противоположния принцип: стойте далече от звука на оръжията.
10:35
So Wilson'sУилсън PrincipleПринцип NumberНомер ThreeТри:
176
619749
2705
Третият принцип на Уилсън:
10:38
MarchМарт away from the soundзвук of the gunsпистолети.
177
622454
3344
стойте далече от звука на оръжията.
10:41
ObserveСпазвайте from a distanceразстояние,
178
625798
1864
Гледайте от разстояние,
10:43
but do not joinприсъедините the frayсбиване.
179
627662
2097
но не участвайте в сбиването.
10:45
Make a frayсбиване of your ownсобствен.
180
629759
2368
Създадете свое собствено сбиване.
10:48
OnceВеднъж you have settledустановен on a specialtyспециалност,
181
632127
4255
След като сте избрали специалност
10:52
and the professionпрофесия you can love, and you've securedобезпечени opportunityвъзможност,
182
636382
5280
и професия, която обичате и сте си осигурили възможност,
10:57
your potentialпотенциал to succeedуспявам will be greatlyзначително enhancedподобрено if you studyуча it
183
641662
5281
процентът да успеете ще се увеличи, ако я изучите
11:02
enoughдостатъчно to becomeда стане an expertексперт.
184
646943
2680
така, че да станете експерт.
11:05
There are thousandsхиляди of professionallyпрофесионално delimitedразделители
185
649623
3327
Има хиляди професионално неограничени
11:08
subjectsучебни предмети sprinkledпоръсва throughпрез physicsфизика and chemistryхимия
186
652950
2476
предмети разпръснати във физиката и химията
11:11
to biologyбиология and medicineмедицина.
187
655426
1916
до биологията и медицината.
11:13
And on then into the socialсоциален sciencesнауки,
188
657342
2896
И така, в социалните науки,
11:16
where it is possibleвъзможен in shortнисък time to acquireпридобивам
189
660238
3202
където е възможно за кратко време
11:19
the statusстатус of an authorityвласт.
190
663440
2574
да станете експерт.
11:21
When the subjectпредмет is still very thinlyтънко populatedнаселен,
191
666014
3512
Когато предметът е все още слабо изучен,
11:25
you can with diligenceкомплексна проверка and hardтвърд work becomeда стане
192
669526
2621
можете със старание и усилена работа да станете
11:28
the worldсвят authorityвласт.
193
672147
2211
експерт от световна класа.
11:30
The worldсвят needsпотребности this kindмил of expertiseекспертиза,
194
674358
3961
Светът се нуждае от този вид експертиза
11:34
and it rewardsнагради the kindмил of people
195
678319
2175
и награждава такива хора,
11:36
willingсклонен to acquireпридобивам it.
196
680494
2152
които искат да ги получат.
11:38
The existingсъществуващ informationинформация and what you self-discoverсамостоятелно откриване
197
682646
4496
Съществуващата информация и това, което сте открили,
11:43
mayможе at first seemИзглежда skimpyоскъден and difficultтруден to connectсвържете
198
687142
4111
първоначално може да изглежда замъглено и трудно
11:47
to other bodiesтела of knowledgeзнание.
199
691253
2036
да бъде свързано с другите знания.
11:49
Well, if that's the caseслучай,
200
693289
1869
Ако такъв е случаят,
11:51
good. Why hardтвърд insteadвместо of easyлесно?
201
695158
4142
добре. Защо е трудно, вместо да е лесно?
11:55
The answerотговор deservesзаслужава to be statedпосочен as PrincipleПринцип NumberНомер FourЧетири.
202
699300
4855
Отговорът заслужава да бъде записан като Четвърти принцип.
12:00
In the attemptопит to make scientificнаучен discoveriesоткрития,
203
704155
3419
В опита да се правят научни открития,
12:03
everyвсеки problemпроблем is an opportunityвъзможност,
204
707574
1993
всеки проблем е възможност
12:05
and the more difficultтруден the problemпроблем,
205
709567
1495
и колкото по-труден е проблема,
12:06
the greaterпо-голяма will be the importanceважност of its solutionрешение.
206
711062
2760
толкова по-голямо ще бъде значението на решаването му.
12:09
Now this bringsноси me to a basicосновен categorizationкатегоризация
207
713822
3808
Това ме отвежда до основна категоризация
12:13
in the way scientificнаучен discoveriesоткрития are madeизработен.
208
717630
2875
на начина, по който се правят научни открития.
12:16
ScientistsУчените, pureчист mathematiciansматематици amongсред them,
209
720505
3364
Учените, пюристите математици между тях,
12:19
followпоследвам one or the other of two pathwaysпътища:
210
723869
3267
следват, по един или друг начин, два пътя:
12:23
First throughпрез earlyрано discoveriesоткрития,
211
727136
2110
първо, в процеса на правене на открития,
12:25
a problemпроблем is identifiedидентифициран
212
729246
2144
те идентифицират проблема
12:27
and a solutionрешение is soughtтърси.
213
731390
1832
и търсят решение.
12:29
The problemпроблем mayможе be relativelyотносително smallмалък;
214
733222
2529
Проблемът може да бъде относително малък;
12:31
for exampleпример, where exactlyточно in a cruiseкруиз shipкораб does the norovirusnorovirus beginзапочвам to spreadразпространение?
215
735751
5421
например, къде по време на пътуването на кораб започват да се разпространяват вируси?
12:37
Or largerпо-голям, what's the roleроля of darkтъмен matterвъпрос in the expansionекспанзия of the universeвселена?
216
741172
5906
Или по-значителен, каква е ролята на тъмната материя в разширяването на вселената?
12:42
As the answerотговор is soughtтърси, other phenomenaявления are typicallyтипично discoveredоткрит
217
747078
4459
При търсенето на отговора, обикновено се откриват други явления
12:47
and other questionsвъпроси are askedпопитах.
218
751537
1645
и се задават други въпроси.
12:49
This first of the two strategiesстратегии is like a hunterХънтър,
219
753182
3016
Първата от двете стратегии е като ловец,
12:52
exploringпроучване a forestгора in searchТърсене of a particularособен quarryкариера,
220
756198
4249
който ходи из гората, търсейки улов,
12:56
who findsнаходки other quarriesКариери alongзаедно the way.
221
760447
2919
и по пътя намира друг улов.
12:59
The secondвтори strategyстратегия of researchизследване
222
763366
2832
Втората стратегия на изследването
13:02
is to studyуча a subjectпредмет broadlyнай-общо
223
766198
1792
е изцяло да се изучи предмета,
13:03
searchingтърсене for unknownнеизвестен phenomenaявления or patternsмодели of knownизвестен phenomenaявления
224
767990
4776
като се търсят непознати явления или модели на известни явления,
13:08
like a hunterХънтър in what we call "the naturalist'sестественик tranceтранс,"
225
772766
3801
като ловец, за това, което наричаме "трансът на натуралиста",
13:12
the researcherИзследовател of mindум is openотворен to anything interestingинтересен,
226
776567
3663
умът на изследователя е отворен за всичко интересно,
13:16
any quarryкариера worthзаслужава си takingприемате.
227
780230
1384
за всяка тема, която заслужава да бъде изследвана.
13:17
The searchТърсене is not for the solutionрешение of the problemпроблем,
228
781614
2353
Изследването не е решението на проблема,
13:19
but for problemsпроблеми themselvesсебе си worthзаслужава си solvingрешаване.
229
783967
3207
но проблемите заслужанват да бъдат решени.
13:23
The two strategiesстратегии of researchизследване,
230
787174
1992
Двете стратегии на изследване,
13:25
originalоригинал researchизследване, can be statedпосочен as followsследва,
231
789166
3185
на оргинално изследване, могат да бъдат казани по следния начин,
13:28
in the finalфинал principleпринцип I'm going to offerоферта you:
232
792351
4288
в последния принцип, който ще ви предложа:
13:32
For everyвсеки problemпроблем in a givenдаден disciplineдисциплина of scienceнаука,
233
796639
4264
За всеки проблем в дадена научна дисциплина,
13:36
there existsсъществува a speciesвид or entityобект or phenomenonфеномен
234
800903
3575
съществува вид, предмет или явление,
13:40
idealидеален for its solutionрешение.
235
804478
1946
което е идеално за решаването му.
13:42
And converselyобратно, for everyвсеки speciesвид or other entityобект
236
806424
5398
И обратно, за всеки вид или друг предмет,
13:47
or phenomenonфеномен, there existсъществувам importantважно problemsпроблеми
237
811822
2936
или явление, съществуват големи проблеми,
13:50
for the solutionрешение of whichкойто, those particularособен objectsобекти of researchизследване are ideallyидеално suitedподходящ.
238
814758
7577
за решаването на които, трябва да бъдат изучени тези предмети на изследване.
13:58
Find out what they are.
239
822335
1937
Открийте, кои са те.
14:00
You'llВие ще find your ownсобствен way to discoverоткривам,
240
824272
3135
Ще намерите вашия начин да откривате,
14:03
to learnуча, to teachпреподавам.
241
827407
2183
да учите, да преподавате.
14:05
The decadesдесетилетия aheadнапред will see dramaticдраматичен advancesаванси
242
829590
3433
В идващите десетилетия ще видите драматичен напредък
14:08
in diseaseболест preventionпредотвратяване, generalобщ healthздраве, the qualityкачество of life.
243
833023
4567
в предотвратяването на болести, в здравето изобщо, в качеството на живота.
14:13
All of humanityчовечество dependsЗависи on the knowledgeзнание and practiceпрактика of the medicineмедицина and the scienceнаука
244
837590
6025
Цялото човечество зависи от знанията и практикуването на медицината и науката,
14:19
behindзад it you will masterмайстор.
245
843615
1583
които ще усъвършенствате.
14:21
You have chosenизбран a callingповикване that will come in stepsстъпки
246
845198
3464
Избрали сте призвание, което с времето
14:24
to give you satisfactionудовлетворение, at its conclusionзаключение, of a life well livedживял.
247
848662
5411
ще ви даде удволетворение, и ще имате хубав живот.
14:29
And I thank you for havingкато me here tonightТази вечер.
248
854073
2613
Благодаря, че бях тук тази вечер.
14:32
(ApplauseАплодисменти)
249
856686
5368
(Аплодисменти)
14:37
Oh, thank you.
250
862054
1272
О, благодаря ви.
14:39
Thank you very much.
251
863326
7156
Много ви благодаря.
14:46
I saluteпоздрав you.
252
870482
4532
Поздравявам ви.
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com