ABOUT THE SPEAKER
Vinay Venkatraman - Designer
Vinay Venkatraman aims to design technological devices for the "bottom of the pyramid" rather than simply for the affluent.

Why you should listen

Designer Vinay Venkatraman is committed to creating a digitally inclusive world. A founding partner at the Copenhagen Institute of Interaction Design, Vinay aims to design for the populations of the world who don't have access to the latest tech gadget. He calls his outlook "Frugal Digital."

Vinay’s background is in industrial design, and he began his career fashioning bicycles and kitchen appliances. He was soon enticed by filmmaking and worked as visual effects designer for a leading post production house, Prime Focus Ltd, on various advertisements and movies. He later shifted his focus to software products, working as a product designer at Microsoft for emerging technologies.

Vinay’s work has been written about in leading design magazines and popular blogs. He has also taught courses at Aarhus University, IUAV University in Venice and the IT University of Copenhagen.

More profile about the speaker
Vinay Venkatraman | Speaker | TED.com
TEDxSummit

Vinay Venkatraman: Technology crafts for the digitally underserved

Винай Венкатраман: Технологични изобретения за нямащите достъп до цифровия свят хора

Filmed:
624,179 views

Две трети от света няма достъп до съвременните умни телефони, но местните електронни магазини поправят стара технология, като използват евтини части. Винай Венкатраман обяснява работата си в "технологични изобретения", чрез които мобилен телефон, "лънч бокс" и преносима памет могат да се превърнат в цифров проектор за селско училище или часовник с аларма и мишка да се превърнат в медицински уред за местно лечение.
- Designer
Vinay Venkatraman aims to design technological devices for the "bottom of the pyramid" rather than simply for the affluent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
FrugalСкромен DigitalЦифров is essentiallyпо същество a smallмалък researchизследване groupгрупа at C.I.D.
0
502
5285
"Фругал диджитал" е малка изследователска група в "Си Ай Ди",
00:17
where we are looking to find
1
5787
2143
в която търсехме
00:19
alternateзаместник visionsвизии of how to createсъздавам a digitallyцифрово inclusiveвключително societyобщество.
2
7930
4540
алтернативни представи, как да създадем дигитално обединяващо общество.
00:24
That's what we're after.
3
12470
1808
Към това се стремим.
00:26
And we do this because we actuallyвсъщност believe
4
14278
2180
Правим го, защото вярваме,
00:28
that siliconсилиций technologyтехнология todayднес is mostlyв повечето случаи about
5
16458
3274
че съвременната силициева технология е
00:31
a cultureкултура of excessизлишък.
6
19732
1752
култура на излишъка.
00:33
It's about the fastestНай-бързият and the mostнай-много efficientефикасен
7
21484
2173
Тя се отнася за най-бързия, най-ефективен
00:35
and the mostнай-много dazzlingослепителен gadgetджаджа you can have,
8
23657
2430
и най-заслепяващ инструмент,
00:38
while about two-thirdsдве трети of the worldсвят
9
26087
2898
докато около две трети от света
00:40
can hardlyедва ли reachдостигнат the mostнай-много basicосновен of this technologyтехнология
10
28985
3684
нямат достъп до най-първична технология,
00:44
to even addressадрес fundamentalосновен needsпотребности in life,
11
32669
3583
с която да помогнат на основните човешки нужди,
00:48
includingвключително healthздраве careгрижа, educationобразование
12
36252
2168
включително здравеопазване, образование
00:50
and all these kindsвидове of very fundamentalосновен issuesвъпроси.
13
38420
4079
и всякакви подобни основополагащи грижи.
00:54
So before I startначало, I want to talk about a little anecdoteвиц,
14
42499
3245
Преди да започна, искам да разкажа кратък анекдот,
00:57
a little storyистория about a man I metсрещнах onceведнъж in MumbaiМумбай.
15
45744
4023
кратка история за човек, който срещнах в Мумбай.
01:01
So this man, his nameиме is SathiСибила ShriГ-н.
16
49767
2187
Името му беше Сати Шри.
01:03
He is an outstandingнеизпълнени personчовек,
17
51954
2106
Той е начетен човек,
01:06
because he's a smallмалък entrepreneurпредприемач.
18
54060
2142
защото е дребен бизнесмен.
01:08
He runsписти a little shopмагазин
19
56202
1742
Има малък магазин
01:09
in one of the back streetsулици of MumbaiМумбай.
20
57944
2003
в една от задните улици на Мумбай.
01:11
He has this little 10-square-meter-квадрат-метър storeмагазин,
21
59947
3048
Притежава магазин от 10- квадратни метра,
01:14
where so much is beingсъщество doneСвършен.
22
62995
2150
където се прави толкова много.
01:17
It's incredibleневероятен, because I couldn'tне можех believe my eyesочи
23
65145
1905
Невероятно е, защото не можех да повярвам на очите си,
01:19
when I onceведнъж just happenedсе случи to bumpподутина into him.
24
67050
2483
когато го срещнах случайно.
01:21
BasicallyОсновно, what he does is, he has all these servicesуслуги
25
69533
2125
В основни линии, той притежава всички услуги
01:23
for micro-paymentsмикро-плащания and bookingрезервация ticketsбилети
26
71658
2753
за микро плащания и резервиране на билети
01:26
and all kindsвидове of basicосновен things that you would go onlineна линия for,
27
74411
3333
и всички основни неща, които ще намерите онлайн,
01:29
but he does it for people offlineизвън линия
28
77744
2189
но той го прави за хората офлайн
01:31
and connectsсвързва to the digitalдигитален worldсвят.
29
79933
1997
и ги свързва с дигиталния свят.
01:33
More importantlyважно, he makesправи his moneyпари
30
81930
1505
Най-важното, той печели,
01:35
by sellingпродажна these mobileПодвижен rechargeпрезареждане couponsкупони, you know,
31
83435
2593
като продава ваучери за презареждане на мобилни телефони
01:38
for the prepaidпредплатени subscriptionsабонаменти.
32
86028
2275
за предварително платен абонамент.
01:40
But then, in the backsideзадник, he's got this little nookNook
33
88303
3241
В задната част има малко кътче,
01:43
with a fewмалцина of his employeesслужители
34
91544
2573
където стоят няколко негови служители,
01:46
where they can fixфиксира almostпочти anything.
35
94117
2584
които могат да поправят почти всичко.
01:48
Any cellклетка phoneтелефон, any gadgetджаджа you can bringвъвеждат them, they can fixфиксира it.
36
96701
3258
Те могат да поправят всеки уред, всеки мобилен телефон, който им донесете.
01:51
And it's prettyкрасива incredibleневероятен because I tookвзеха my iPhoneiPhone there,
37
99959
3118
Това е невероятно, защото занесох там "Айфон"-а си
01:55
and he was like, "Yeah, do you want an upgradeподобряване на?"
38
103077
2169
и той каза: "Искаш ли надграждане?"
01:57
"Yes." (LaughterСмях)
39
105246
2318
"Да". (Смях)
01:59
I was a bitмалко skepticalскептичен, but then, I decidedреши
40
107564
1940
Бях скептично настроен, но реших
02:01
to give him a NokiaNokia insteadвместо. (LaughterСмях)
41
109504
4633
да му дам "Нокия"-та. (Смях)
02:06
But what I was amazedизумени about is this reverseобратен engineeringинженерство
42
114137
5215
Но това, от което бях удивен, беше този обратен инженеринг
02:11
and know-howзнаеш как that's builtпостроен into this little two metersм of spaceпространство.
43
119352
4952
и ноу-хау, които се произвеждат в това пространство от два метра.
02:16
They have figuredпомислих out everything that's requiredдлъжен
44
124304
2591
Те знаеха всичко, което е необходимо
02:18
to dismantleразбиване, take things apartна части,
45
126895
2026
за разглобяване,
02:20
rewriteнова редакция the circuitryсхема, re-flashре-избухвам the firmwareфърмуер,
46
128921
2959
пренаписване на неправилните части, опресняване на фърмуера,
02:23
do whateverкакто и да е you want to with the phoneтелефон,
47
131880
1967
да направят каквото искате с телефона
02:25
and they can fixфиксира anything so quicklyбързо.
48
133847
2569
и толкова бързо поправяха всичко.
02:28
You can handръка over a phoneтелефон this morningсутрин
49
136416
2000
Можете да донесете телефон сутринта
02:30
and you can go pickизбирам it up after lunchобяд,
50
138416
1920
и да го вземете следобед,
02:32
and it was quiteсъвсем incredibleневероятен.
51
140336
1920
и това беше невероятно.
02:34
But then we were wonderingчудех whetherдали this is
52
142256
1571
Чудехме се, дали това е
02:35
a localместен phenomenonфеномен, or is trulyнаистина globalв световен мащаб?
53
143827
2542
местно явление или е глобално.
02:38
And, over time, we startedзапочна understandingразбиране
54
146369
2250
С времето, започнахме да разбираме
02:40
and systematicallyсистематично researchingизследване
55
148619
1719
и системно да изследваме,
02:42
what this tinkeringбърникането ecosystemекосистема is about,
56
150338
2116
за какво е тази поправяща екосистема,
02:44
because that is something that's happeningслучва
57
152454
1605
защото това е нещо, което се случва
02:46
not just in one streetулица cornerъглов in MumbaiМумбай.
58
154059
2032
не само на ъгъл в улица в Мумбай.
02:48
It's actuallyвсъщност happeningслучва in all partsчасти of the countryдържава.
59
156091
3114
Това се случва във всички части на държавата.
02:51
It's even happeningслучва in AfricaАфрика, like, for exampleпример,
60
159205
2261
Случва се дори в Африка, например,
02:53
in CapeНос TownГрад we did extensiveобширна researchизследване on this.
61
161466
2047
в Кейп таун направихме обширни изследвания за това.
02:55
Even here in DohaДоха I foundнамерено this little nookNook
62
163513
3195
Дори тук, в Доха, намерих малък магазин,
02:58
where you can get alarmаларма clocksчасовници and watchesчасовници fixedопределен,
63
166708
2887
където могат да поправят звънящи часовници и ръчни часовници,
03:01
and it's a lot of tinyмъничък little partsчасти. It's not easyлесно.
64
169595
3201
и техните малки части. Не е лесно.
03:04
You've got to try it on your ownсобствен to believe it.
65
172796
2113
Трябва да опитате, за да повярвате.
03:06
But what fuelsгорива this?
66
174909
1554
Но какво задвижва това?
03:08
It's this entireцял ecosystemекосистема of low-costниска цена partsчасти
67
176463
3508
Това е тази екосистема от евтини части,
03:11
and suppliesприпаси that are producedпроизведена all over the worldсвят, literallyбуквално,
68
179971
3306
които се произвеждат в целия свят
03:15
and then redistributedпреразпределят to basicallyв основата си serviceобслужване this industryпромишленост,
69
183277
3766
и след това се разпространяват да обслужват промишлеността
03:19
and you can even buyКупувам salvagedспасен partsчасти.
70
187043
2171
и може да купите дори използвани части.
03:21
BasicallyОсновно, you don't have to necessarilyнепременно buyКупувам
71
189214
2156
Не трябва да купувате
03:23
brandмарка newнов things. You have condemnedосъден computersкомпютри
72
191370
2463
нови неща. Имате бракувани компютри,
03:25
that are strippedлишен apartна части,
73
193833
1307
които са разглобени
03:27
and you can buyКупувам salvagedспасен componentsелементи
74
195140
1570
и можете да купите използвани части
03:28
and things that you can reassembleсъбирам отново in a newнов configurationконфигурация.
75
196710
3821
и неща, които да сглобите в нова конфигурация.
03:32
But what does this newнов, sortвид of, approachподход give us?
76
200531
3481
Но какво ни дава този нов подход?
03:36
That's the realреален questionвъпрос, because this is something
77
204012
1920
Това е реален въпрос, защото това е нещо,
03:37
that's been there, partчаст of everyвсеки societyобщество
78
205932
2225
което съществува, част от всяко общество,
03:40
that's deprivedлишени of enoughдостатъчно resourcesресурси.
79
208157
2366
в което няма достатъчно ресурси.
03:42
But there's an interestingинтересен paradigmпарадигма.
80
210523
1897
Но ето интересна парадигма.
03:44
There's the traditionalтрадиционен craftsзанаяти,
81
212420
1492
Има традиционни занаяти
03:45
and then there's the technologyтехнология craftsзанаяти.
82
213912
2003
и има технологични занаяти.
03:47
We call it the technologyтехнология craftsзанаяти because these are emergingнововъзникващите.
83
215915
2208
Наричаме я занаят на технология, защото се развива.
03:50
They're not something that's been establishedустановен.
84
218123
2072
Това не е нещо точно определено.
03:52
It's not something that's institutionalizedинституционализирани.
85
220195
2667
Не е нещо институционализирано.
03:54
It's not taughtпреподава in universitiesуниверситетите.
86
222862
1771
Не се учи в университет.
03:56
It's taughtпреподава [by] wordдума of mouthуста,
87
224633
1723
Предава се устно
03:58
and it's an informalнеформален educationобразование systemсистема around this.
88
226356
1909
и е неформална образователна система.
04:00
So we said, "What can we get out of this?
89
228265
2802
Казахме: "Какво можем да получим от това?"
04:03
You know, like, what are the keyключ valuesстойности that we can get out of this?"
90
231067
2734
Какви са ключовите стойности, които можем да получим от това?
04:05
The mainосновен thing is a fix-it-locallyFix-it локално cultureкултура,
91
233801
2345
Основното нещо е местна култура на поправяне,
04:08
whichкойто is fantasticфантастичен because it meansсредства that your productпродукт
92
236146
2340
което е фантастично, защото означава, че продуктът
04:10
or your serviceобслужване doesn't have to go throughпрез
93
238486
2045
или услугата ви не трябва да преминава през
04:12
a hugeогромен bureaucraticбюрократични systemсистема to get it fixedопределен.
94
240531
2608
голяма бюрократична система, за да бъде поправен.
04:15
It alsoсъщо affordsпредоставя us cheapевтин fabricationизмислица, whichкойто is fantasticфантастичен,
95
243139
3079
Това ни позволява и евтино производство, което е фантастично,
04:18
so it meansсредства that you can do a lot more with it.
96
246218
2032
защото означава, че можете да направите повече с него.
04:20
And then, the mostнай-много importantважно thing is,
97
248250
2314
Най-важното нещо е,
04:22
it givesдава us largeголям mathматематика for lowниско costцена.
98
250564
2376
че това ни дава много неща на ниска цена.
04:24
So it meansсредства that you can actuallyвсъщност embedзакрепвам
99
252940
2329
Това означава, че можете да включите
04:27
prettyкрасива cleverумен algorithmsалгоритми and lots of other kindsвидове
100
255269
3525
умни алгоритми и много други
04:30
of extendableподнови ideasидеи into really simpleпрост devicesустройства.
101
258794
3658
идеи в прости устройства.
04:34
So, what we call this is a siliconсилиций cottageкъщичка industryпромишленост.
102
262452
4808
Това, което наричаме силициева индустрия,
04:39
It's basicallyв основата си what was the systemсистема or the paradigmпарадигма
103
267260
2946
е това, което беше системата или парадигмата
04:42
before the industrialиндустриален revolutionреволюция is now re-happeningотново се случва
104
270206
2464
преди отново да се случи индустриалната революция
04:44
in a wholeцяло newнов way in smallмалък digitalдигитален shopsмагазини
105
272670
3008
по нов начин, във формата на малки магазини за цифрова техника
04:47
acrossпрез the planetпланета in mostнай-много developingразработване countriesдържави.
106
275678
3081
в целия свят, в повечето развиващи се държави.
04:50
So, we kindмил of toyedповъртя around with this ideaидея,
107
278759
4134
Така че, си поиграхме с тази идея
04:54
and we said, "What can we do with this?
108
282893
1678
и казахме: "Какво можем да направим с това?
04:56
Can we make a little productпродукт or a serviceобслужване out of it?"
109
284571
2528
Можем ли да направим малък продукт или услуга от него?"
04:59
So one of the first things we did is this thing calledНаречен
110
287099
2420
Едно от първите неща, които направихме, е това нещо, наречено
05:01
a multimediaмултимедия platformплатформа. We call it a lunchобяд boxкутия.
111
289519
2396
мултимедийна платформа. Наричаме го "лънч бокс".
05:03
BasicallyОсновно one of the contextsконтексти that we studiedучи was
112
291915
2751
Един от контекстите, който изучихме, беше
05:06
schoolsучилища in very remoteотдалечен partsчасти of IndiaИндия.
113
294666
3487
училищата в много отдалечени части на Индия.
05:10
So there is this amazingудивителен conceptпонятие calledНаречен the one-teacherедин учител schoolучилище,
114
298153
3259
Ето тази удивителна концепция, наречена училище с един учител,
05:13
whichкойто is basicallyв основата си a singleединичен teacherучител who is a multitaskermultitasker
115
301412
2702
където един учител, изпълнява много задачи,
05:16
who teachesучи this amazingудивителен little socialсоциален settingобстановка.
116
304114
2477
и преподава в тази удивителна малка социална обстановка.
05:18
It's an informalнеформален schoolучилище,
117
306591
1537
Това е неформално училище,
05:20
but it's really about holisticхолистичен educationобразование.
118
308128
2159
но то дава холистично образование.
05:22
The only thing that they don't have
119
310287
1238
Единственото нещо, което нямат,
05:23
is accessдостъп to resourcesресурси. They don't even have a textbookучебник
120
311525
2394
е достъп до ресурси. Понякога те нямат дори учебник,
05:25
sometimesпонякога, and they don't even have a properправилното curriculumучебна програма.
121
313919
2827
и нямат правилна учебна програма.
05:28
So we said, "What can we do to empowerовластяване this teacherучител
122
316746
3504
Казахме: "Какво можем да направим, за да подпомогнем учителя
05:32
to do more?" How to accessдостъп the digitalдигитален worldсвят?
123
320250
2812
да направи повече?" Как да има достъп до цифровия свят?
05:35
InsteadВместо това of beingсъщество the soleподметка guardianпазач of informationинформация,
124
323062
2562
Вместо да бъде единственият пазител на информация,
05:37
be a facilitatorФасилитаторът to all this informationинформация.
125
325624
2404
да улеснява достъпа до нея.
05:40
So we said, "What are the stepsстъпки requiredдлъжен to empowerовластяване the teacherучител?"
126
328028
3384
Казахме: "Какви са необходимите стъпки, за да помогнем на учителя?"
05:43
How do you make this teacherучител into a digitalдигитален gatewayврата,
127
331412
2655
Как да направим този учител цифрова врата
05:46
and how do you designдизайн an inexpensiveевтин multimediaмултимедия platformплатформа
128
334067
2532
и как да проектираме евтина мултимедийна платформа,
05:48
that can be constructedконструиран locallyлокално and servicedобслужвани locallyлокално?"
129
336599
2992
която може да бъде създадена от местните хора и да бъде обслужвана от тях?"
05:51
So we walkedвървеше around.
130
339591
2343
Разходихме се наоколо.
05:53
We wentотидох and scavengedдезактивиран the nearbyблизо до marketsпазари,
131
341934
2290
Претърсихме пазарите наоколо
05:56
and we triedопитах to understandразбирам, "What can we pickизбирам up that will make this happenстава?"
132
344224
4021
и се опитахме да разберем: "Какво можем да вземем, за да се случи това?"
06:00
So the thing that we got
133
348245
2527
Това което взехме
06:02
was a little mobileПодвижен phoneтелефон with a little picoПико projectorпроекционен апарат
134
350772
3207
бе малък мобилен телефон с малък пико проектор,
06:05
that comesидва for about 60 dollarsдолара.
135
353979
2337
който струваше около 60 долара.
06:08
We wentотидох a boughtкупих a flashlightфенерче with a very bigголям batteryбатерия,
136
356316
2456
Купихме и фенер с много голяма батерия
06:10
and a bunchкуп of smallмалък speakersвисокоговорители.
137
358772
1790
и много малки говорители.
06:12
So essentiallyпо същество, the mobileПодвижен phoneтелефон givesдава us
138
360562
2298
Мобилният телефон ни дава
06:14
a connectedсвързан multimediaмултимедия platformплатформа.
139
362860
1924
свързана мултимедийна платформа.
06:16
It allowsпозволява us to get onlineна линия and allowsпозволява us to loadнатоварване up filesфайлове
140
364784
3485
Той ни позволява да отиваме онлайн и да зареждаме файлове
06:20
of differentразличен formatsформати and playиграя them.
141
368269
2351
с различни формати и да ги проиграваме.
06:22
The flashlightфенерче givesдава us this really intenseинтензивен, brightярък L.E.D.,
142
370620
3026
фенерът ни дава ярък светодиод
06:25
and sixшест hoursчаса worthзаслужава си of rechargeableакумулаторна batteryбатерия packпакет,
143
373646
2991
и шест часова батерия, която може да се зарежда,
06:28
and the lunchобяд boxкутия is a niceприятен little packageпакет
144
376637
2216
а "лънч бокса" е хубав малък уред,
06:30
in whichкойто you can put everything insideвътре,
145
378853
2047
в който можете да сложите всичко,
06:32
and a bunchкуп of miniмини speakersвисокоговорители to sortвид of
146
380900
1563
а многото мини говорители
06:34
amplifyразширят the soundзвук largeголям enoughдостатъчно.
147
382463
1418
увеличават силата на звука.
06:35
Believe me, those little classroomsкласни стаи are really noisyшумен.
148
383881
3539
Повярайте ми, тези малки класни стаи са наистина шумни.
06:39
They are kidsдеца who screamвик at the topвръх of theirтехен voicesгласове,
149
387420
2593
Те са като деца, които крещят колкото може по-силно
06:42
and you really have to get aboveпо-горе that.
150
390013
1660
и трябва да свикнете с това.
06:43
And we tookвзеха it back to this little tinkeringбърникането setupнастройка
151
391673
2721
Занесохме телефона в малката работилница,
06:46
of a mobileПодвижен phoneтелефон repairремонт shopмагазин,
152
394394
2090
където поправят мобилни телефони
06:48
and then the magicмагия happensслучва се.
153
396484
1428
и магията се случи.
06:49
We dismantleразбиване the wholeцяло thing,
154
397912
1381
Разглобихме го,
06:51
we reassembleсъбирам отново it in a newнов configurationконфигурация,
155
399293
2357
сглобихме го с нова конфигурация
06:53
and we do this hardwareжелезария mashupMashup,
156
401650
2178
и направихме демонстрация на хардуера,
06:55
systematicallyсистематично trainingобучение the guy how to do this.
157
403828
2609
като обучихме служителя как да го прави.
06:58
Out comesидва this, a little lunchобяд boxкутия -- formформа factorфактор.
158
406437
3455
Направихме това, малък "лънч бокс" - от източника.
07:01
(ApplauseАплодисменти)
159
409892
6826
(Аплодисменти)
07:08
And we systematicallyсистематично fieldполе testedизпитан,
160
416718
3018
Тествахме на място,
07:11
because in the fieldполе testingтестване we learnedнаучен some
161
419736
2368
защото с тестване на място научихме повече
07:14
importantважно lessonsУроци, and we wentотидох throughпрез manyмного iterationsитерации.
162
422104
2517
важни уроци и проведохме много итерации.
07:16
One of the keyключ issuesвъпроси was batteryбатерия consumptionпотребление and chargingзареждане.
163
424621
2695
Един от ключовите въпроси беше потреблението на батерията и зареждането.
07:19
LuminosityСветимост was an issueпроблем, when you have too much brightярък sunlightслънчева светлина outsideизвън.
164
427316
3978
Светлината беше проблем, когато има твърде ярка светлина навън.
07:23
OftenЧесто the roofsпокриви are brokenсчупено, so you don't have enoughдостатъчно
165
431294
2552
Често пъти покривите са счупени и няма достатъчно
07:25
darknessтъмнина in the classroomкласна стая to do these things.
166
433846
3128
тъмнина в класната стая.
07:28
We extendedпродължен this ideaидея. We testedизпитан it manyмного timesпъти over,
167
436974
2842
Разширихме тази идея. Тествахме я много пъти
07:31
and the nextследващия versionверсия we cameдойде up with was a boxкутия
168
439816
2578
и следващата версия беше кутия,
07:34
that kindмил of could trickleКапене chargeзареждане on solarслънчев energyенергия,
169
442394
2380
която можеше да се зарежда от слънчева енергия,
07:36
but mostнай-много importantlyважно connectсвържете to a carкола batteryбатерия,
170
444774
2799
но най-важното е, че може да се свърже с акумулатора на кола,
07:39
because a carкола batteryбатерия is a ubiquitousповсеместен sourceизточник of powerмощност
171
447573
2994
защото батерията на колата е мощен източник на електричество
07:42
in placesместа where there's not enoughдостатъчно electricityелектричество
172
450567
2207
в места, където няма достатъчно електричество
07:44
or erraticнепостоянен electricityелектричество.
173
452774
1960
или има непостоянно електричество.
07:46
And the other keyключ thing that we did was
174
454734
1969
Другият ключов въпрос, който решихме, беше
07:48
make this boxкутия runтичам off a USBUSB keyключ, because we realizedосъзнах
175
456703
2462
да направим тази кутия с "Ю Ес Би" порт, защото знаехме,
07:51
that even thoughвъпреки че there was GPRSGPRS and all that on paperхартия,
176
459165
3354
че въпреки че имаше "Джи Пи Ар Ес" и всичко друго на хартия,
07:54
at leastнай-малко, in theoryтеория, it was much more efficientефикасен
177
462519
2575
т.е. на теория, беше много по-ефективно
07:57
to sendизпращам the dataданни on a little USBUSB keyключ by surfaceповърхност mailпоща.
178
465094
3890
да изпращаме данни чрез малка флаш памет с човешка е-поща.
08:00
It mightбиха могли, може take a fewмалцина daysдни to get there,
179
468984
1840
Това ни отне няколко дни,
08:02
but at leastнай-малко it getsполучава there in highВисоко definitionдефиниция
180
470824
2374
но получихме уред с точно определение
08:05
and in a reliableнадежден qualityкачество.
181
473198
2215
и надеждно качество.
08:07
So we madeизработен this boxкутия, and we testedизпитан it again
182
475413
2282
Направихме тази кутия и отново я тествахме,
08:09
and again and again, and we're going throughпрез
183
477695
1535
и отново, и отново и проведохме
08:11
multipleмногократни iterationsитерации to do these things.
184
479230
1549
много итерации.
08:12
But it's not limitedограничен to just educationобразование.
185
480779
2969
Но това не е само образование.
08:15
This kindмил of a techniqueтехниката or metrologyметрология
186
483748
1866
Този вид техника или метрология
08:17
can actuallyвсъщност be appliedприложен to other kindsвидове of areasобласти,
187
485614
2012
може да бъде приложена към други области
08:19
and I'm going to tell you one more little storyистория.
188
487626
1908
и ще ви разкажа още една кратка история.
08:21
It's about this little deviceприспособление calledНаречен a medi-meterMedi-м.
189
489534
2455
Тя е за този малък уред, наречен меди метър.
08:23
It's basicallyв основата си a little healthздраве careгрижа screeningскрининг toolинструмент that we developedразвита.
190
491989
3367
Това е малък инструмент за здравеопазване, който сме разработили.
08:27
In IndiaИндия, there is a contextконтекст of these amazingудивителен people,
191
495356
3327
В Индия има много от тези невероятни хора,
08:30
the healthздраве careгрижа workersработници calledНаречен ASHAASHA workersработници.
192
498683
2279
служители в сферата на здравеопазването, наречени служители "Аша".
08:32
They are essentiallyпо същество footкрак soldiersвойници for the healthздраве careгрижа systemсистема
193
500962
2417
Те са основните служители в системата на здравеопазването,
08:35
who liveживея in the localместен communityобщност and are trainedобучен
194
503379
2384
които живеят в общността и са обучени
08:37
with basicосновен toolsинструменти and basicосновен conceptsконцепции of healthздраве careгрижа,
195
505763
2568
да работят с основните инструменти и концепции на здравеопазването
08:40
and the mainосновен purposeпредназначение is basicallyв основата си to informинформирам people
196
508331
3762
и целта им е да информират хората
08:44
to basicallyв основата си, how to leadводя a better life, but alsoсъщо
197
512093
3533
как да водят по-добър живот и също
08:47
to divertотклоняване or sortвид of make recommendationsпрепоръки
198
515626
3228
да правят препоръки
08:50
of what kindмил of healthздраве careгрижа should they approachподход?
199
518854
2674
за това в кой вид здравеопазване да отиват хората.
08:53
They are basicallyв основата си referralсезиране servicesуслуги, essentiallyпо същество.
200
521528
2712
Това са консултантски услуги най-вече.
08:56
But the problemпроблем with that is that we realizedосъзнах
201
524240
2308
Но проблемът е, че разбрахме,
08:58
after a bunchкуп of researchизследване that they are amazingудивителен
202
526548
4190
след много изследвания, че те са много добри
09:02
at referringпозовава people to the nearestблизкото clinicклиника
203
530738
2480
в препоръчването на най-близката поликлиника
09:05
or the publicобществен healthздраве careгрижа systemсистема, but what happensслучва се at the
204
533218
2873
или система на здравеопазване, но това, което се случва в
09:08
publicобществен healthздраве careгрижа systemсистема is this: these incrediblyневероятно long linesлинии
205
536091
4078
системата на общественото здравеопазване е: тези невероятно дълги опашки
09:12
and too manyмного people who overloadсвръхтовар the systemсистема
206
540169
2810
и твърде много хора, които пренатоварват системата,
09:14
simplyпросто because there's not enoughдостатъчно doctorsлекари and facilitiesудобства
207
542979
2566
просто защото няма достатъчно лекари и сгради
09:17
for the populationнаселение that's beingсъщество referredпосочена.
208
545545
2202
за населението, което е насочено към тях.
09:19
So everything from a commonчесто срещани coldстуд
209
547747
2119
Всичко, от обикновена настинка
09:21
to a seriousсериозно caseслучай of malariaмалария getsполучава almostпочти the sameедин и същ
210
549866
2660
до сериозен случай на малария получава почти едно и също
09:24
levelниво of attentionвнимание, and there's no prioritiesприоритети.
211
552526
3044
внимание и няма приоритети.
09:27
So we said, "Come on, there's got to be a better way
212
555570
2071
Казахме: "Хайде, сигурно трябва да има по-добър
09:29
of doing this for sure."
213
557641
1801
начин за това".
09:31
So we said, "What can we do with the ASHAASHA workerработник
214
559442
2577
Казахме: "Какво можем да направим за "Аша",
09:34
that'llтова ще allowпозволява this ASHAASHA workerработник to becomeда стане an interestingинтересен filterфилтър,
215
562019
3931
което ще и позволи да се получи интересен филтър,
09:37
but not just a filterфилтър, a really well thought throughпрез referralсезиране
216
565950
2515
но не просто филтър, а добре обмислена система
09:40
systemсистема that allowsпозволява loadнатоварване balancingбалансиране of the networkмрежа,
217
568465
3481
за препоръчване, която позволява балансиране на мрежата
09:43
and directsнасочва patientsпациенти to differentразличен sourcesизточници of healthздраве careгрижа
218
571946
3939
и насочва пациентите към различни клонове на здравеопазване,
09:47
basedбазиран on the severityтежестта or the criticalnesscriticalness of those situationsситуации?"
219
575885
3880
въз основа на сериозността на условията в тези ситуации?"
09:51
So the realреален keyключ questionвъпрос was,
220
579765
1981
Ключовият въпрос беше,
09:53
how do we empowerовластяване this womanжена?
221
581746
1668
как да упълномощим тази жена.
09:55
How do we empowerовластяване her with simpleпрост toolsинструменти
222
583414
1927
Как да я упълномощим с прости уреди,
09:57
that's not diagnosticдиагностичен but more screeningскрининг in natureприрода
223
585341
2951
което не е диагностика, а наблюдателност,
10:00
so she at leastнай-малко knowsзнае how to adviseсъветва the patientsпациенти better?
224
588292
3780
така че тя поне да знае как да съветва по-добре пациентите
10:04
And that'llтова ще make suchтакъв a hugeогромен differenceразлика on the systemсистема,
225
592072
2028
Това ще измени много системата,
10:06
because the amountколичество of waitingочакване time and the amountколичество of
226
594100
4918
защото времето за чакане и времето и разстоянието
10:11
distancesразстояния that people need to travelпътуване, oftenчесто sometimesпонякога
227
599018
1920
през което хората пътуват, често пъти
10:12
sevenседем to 15 kilometerskm, sometimesпонякога by footкрак,
228
600938
2673
от седем до 15 километра, понякога пеша,
10:15
to get a simpleпрост healthздраве checkпроверка doneСвършен, is very, very detrimentalвредни
229
603611
5463
за да получат обикновен преглед, е много неблагоприятно,
10:21
in the senseсмисъл that it really dissuadesdissuades people
230
609074
2454
в смисъл, че това разубеждава хората
10:23
from gettingполучаване на accessдостъп to healthздраве careгрижа.
231
611528
2009
да получат достъп до здравеопазване.
10:25
So if there was something that she could do,
232
613537
2035
Ако има нещо, което тя може да направи,
10:27
that would be amazingудивителен.
233
615572
1109
това би било удивително.
10:28
So what we did was that we convertedпреобразува this deviceприспособление
234
616681
3061
Преобразувахме това устройство
10:31
into a medicalмедицински deviceприспособление.
235
619742
1817
в медицинско устройство.
10:33
I want to demoдемо this actuallyвсъщност,
236
621559
1276
Искам да ви го демонстрирам,
10:34
because it's a very simpleпрост processпроцес.
237
622835
2673
защото то е много просто.
10:37
BrunoБруно, do you want to joinприсъедините us? (CheersПоздрав)
238
625508
2409
Бруно, искаш ли да се присъединиш към нас? (Поздравления)
10:39
Come alongзаедно. (ApplauseАплодисменти)
239
627917
6202
Ела. (Аплодисменти)
10:46
So, what we're going to do is that
240
634119
2925
Това което ще направим е, чв
10:49
we're going to measureмярка a fewмалцина basicосновен parametersпараметри on you,
241
637044
2972
ще измерим няколко твои основни параметри,
10:52
includingвключително your pulseпулс rateскорост and the amountколичество of oxygenкислород
242
640016
2855
включително пулса и количеството кислород
10:54
that's there in your bloodкръв.
243
642871
1873
в кръвта ти.
10:56
So you're going to put your thumbпалец on topвръх of this.
244
644744
3291
Ще сложиш палеца си в горната част на това.
11:00
BrunoБруно GiussaniДжусани: Like this, worksвърши работа?
245
648035
1774
Бруно Гисани: Така добре ли е?
11:01
VinayVinay VenkatramanVenkatraman: Yeah. That's right. BGBG: Okay.
246
649809
1666
Винай Венкатраман: Да. Правилно. БГ: Добре.
11:03
VVVV: So I'm going to startначало it up. I hopeнадявам се it worksвърши работа.
247
651475
4008
ВВ: Ще започна. Надявам се, че работи.
11:07
(BeepsЗвукови сигнали) It even beepsзвукови сигнали, because it's an alarmаларма clockчасовник, after all.
248
655483
4350
(Свирене) То дори звъни, защото е часовник с аларма.
11:11
So ... (LaughterСмях)
249
659833
2012
И така... (Смях)
11:13
So I take it into the startначало positionпозиция, and then
250
661845
4391
Ще го сложа в стартова позиция и
11:18
I pressНатиснете the readПрочети buttonбутон. (BeepsЗвукови сигнали)
251
666236
3612
ще натисна бутон "чети". (Свирене)
11:21
So it's takingприемате a little readingчетене from you. (BeepsЗвукови сигнали)
252
669848
5481
То ти взима данните. (Свирене)
11:27
And then the pointerпоказалка goesотива and pointsточки to threeтри differentразличен optionsнастроики.
253
675329
2778
Стрелката посочва три различни опции.
11:30
Let's see what happensслучва се here.
254
678107
3275
Нека да видим каква се случва тук.
11:33
(BeepsЗвукови сигнали) Oh BrunoБруно, you can go home, actuallyвсъщност.
255
681382
2083
(Свирене) О, Бруно, можеш да си отидеш в къщи.
11:35
BGBG: Great. Good newsНовини. (ApplauseАплодисменти)
256
683465
3836
БГ: Страхотно. Добра новина. (Аплодисменти)
11:39
VVVV: So ... (ApplauseАплодисменти)
257
687301
2345
ВВ: И така ... (Аплодисменти)
11:41
So the thing about this is that
258
689646
3217
Интересното е, че ако
11:44
if the pointerпоказалка, unfortunatelyза жалост, had pointedзаострен to the redчервен spotмясто,
259
692863
4105
стрелката беше посочила червената област,
11:48
we would have to rushвтурвам се you to a hospitalболница.
260
696968
1846
трябваше да те закараме в болница.
11:50
LuckilyЗа щастие, not todayднес. And if it had pointedзаострен to the orangeоранжев
261
698814
4120
За щастие, няма да е днес. Ако беше посочила оранжевата
11:54
or the amberАмбър, it basicallyв основата си meantозначаваше you had to have,
262
702934
2829
или кехлибарената област, това означава, че трябва
11:57
sortвид of, more continuousнепрекъснат careгрижа from the healthздраве careгрижа workerработник.
263
705763
3044
да получиш продължителни грижи от служител в здравната система.
12:00
So that was a very simpleпрост three-stepтри стъпки screeningскрининг processпроцес
264
708807
2351
Това беше много прост процес в три стъпки,
12:03
that could basicallyв основата си changeпромяна the equationуравнение
265
711158
2115
който може да измени това,
12:05
of how publicобществен healthздраве careгрижа worksвърши работа in so manyмного differentразличен waysначини.
266
713273
2740
как системата за здравеопазване работи по много различни начини.
12:08
BGBG: Thank you for the good newsНовини. VVVV: Yeah.
267
716013
1897
БГ: Благодаря ти за добрата новина. ВВ: Да.
12:09
(ApplauseАплодисменти)
268
717910
4393
(Аплодисменти)
12:14
So, very brieflyнакратко, I'll just explainобяснявам to you how this is doneСвършен,
269
722303
3440
Накратко, просто ще ви обясня, как това е направено,
12:17
because that's the more interestingинтересен partчаст.
270
725743
2290
защото това е по-интересната част.
12:20
So essentiallyпо същество, the threeтри things that are requiredдлъжен
271
728033
2694
Трите неща, които са необходими,
12:22
to make this conversionпреобразуване from this guy to this guy
272
730727
4528
за да се направи конверсията от този уред до този,
12:27
is a cheapевтин remoteотдалечен controlконтрол for a televisionтелевизия
273
735255
4129
е евтино дистанционно управление за телевизор,
12:31
that you can almostпочти find in everyвсеки home todayднес,
274
739384
2911
което може да намерите във всеки дом,
12:34
some partsчасти from a computerкомпютър mouseмишка, basicallyв основата си,
275
742295
3714
някои части от компютърна мишка,
12:38
something that you can scavengeпродухване for very lowниско costцена,
276
746009
3863
нещо което можете да използвате повторно на много ниска цена
12:41
and a fewмалцина partsчасти that have to be pre-programmedпредварително програмирани.
277
749872
2911
и няколко части, които могат да бъдат препрограмирани.
12:44
BasicallyОсновно this is a micro-controllerмикро-контролер with a fewмалцина
278
752783
2401
Това е микроконтролер с малко
12:47
extraекстра componentsелементи that can be shippedекспедирано for very little costцена
279
755184
2795
допълнителни компоненти, които могат да бъдат доставени на много ниска цена
12:49
acrossпрез the worldсвят, and that's what is all requiredдлъжен
280
757979
2993
по целия свят и това е всичко, което е нужно
12:52
with a little bitмалко of localместен tinkeringбърникането talentталант
281
760972
2391
с малко местен талант,
12:55
to convertпревръщам the deviceприспособление into something elseоще.
282
763363
2787
за да се преобразува уреда в нещо друго.
12:58
So we are right now doing some systematicсистемно fieldполе testsтестове
283
766150
3396
Сега правим някои систематични тестове,
13:01
to basicallyв основата си ascertainпровери whetherдали something like this actuallyвсъщност
284
769546
3050
за да се уверим, дали това
13:04
makesправи senseсмисъл to the ASHAASHA workerработник.
285
772596
1567
има смисъл за служител на "Аша".
13:06
We are going throughпрез some referenceпрепратка testsтестове to compareсравнение it
286
774163
3544
Правим някои референтни тестове, за да го сравним
13:09
againstсрещу professionalпрофесионален equipmentоборудване to see if there's a degreeстепен
287
777707
3458
с професионално оборудване, за да видим, дали има степен
13:13
of changeпромяна in efficacyефикасност and if it actuallyвсъщност makesправи an impactвъздействие
288
781165
2322
на промяна в ефективността и дали то има значение
13:15
in people'sнародната livesживота. But mostнай-много importantlyважно,
289
783487
2608
за живота на хората. Но най-важното,
13:18
what we are tryingопитвайки to do right now
290
786095
1795
което се опитваме да направим,
13:19
is we are tryingопитвайки to scaleмащаб this up, because there
291
787890
2254
е че се опитваме да разпространим проекта, защото
13:22
are over 250,000 ASHAASHA workersработници on the groundприземен
292
790144
2687
има над 250 000 служители "Аша",
13:24
who are these amazingудивителен footкрак soldiersвойници, and if we can
293
792831
2737
които са удивителни пешеходци и дали можем
13:27
give at leastнай-малко a fractionфракция of them the accessдостъп to these things,
294
795568
3560
да им дадем поне малък достъп до тези неща,
13:31
it just changesпромени the way the economicsикономика of publicобществен healthздраве careгрижа
295
799128
2958
защото това променя начинът на икономиката на общественото здравеопазване
13:34
worksвърши работа, and it changesпромени the way systemsсистеми actuallyвсъщност functionфункция,
296
802086
3011
и начина, по който системите работят,
13:37
not just on a systematicсистемно planningпланиране levelниво,
297
805097
4266
не само на ниво систематично планиране,
13:41
but alsoсъщо in a very grassrootsмасовия, bottom-upотдолу нагоре levelниво.
298
809363
3185
но и на основно ниво.
13:44
So that's it, and we hopeнадявам се to do this in a bigголям way.
299
812548
2801
Това е и се надяваме да го правим в голям мащаб.
13:47
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
300
815349
3158
Благодаря ви. (Аплодисменти)
13:50
(ApplauseАплодисменти)
301
818507
8646
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vinay Venkatraman - Designer
Vinay Venkatraman aims to design technological devices for the "bottom of the pyramid" rather than simply for the affluent.

Why you should listen

Designer Vinay Venkatraman is committed to creating a digitally inclusive world. A founding partner at the Copenhagen Institute of Interaction Design, Vinay aims to design for the populations of the world who don't have access to the latest tech gadget. He calls his outlook "Frugal Digital."

Vinay’s background is in industrial design, and he began his career fashioning bicycles and kitchen appliances. He was soon enticed by filmmaking and worked as visual effects designer for a leading post production house, Prime Focus Ltd, on various advertisements and movies. He later shifted his focus to software products, working as a product designer at Microsoft for emerging technologies.

Vinay’s work has been written about in leading design magazines and popular blogs. He has also taught courses at Aarhus University, IUAV University in Venice and the IT University of Copenhagen.

More profile about the speaker
Vinay Venkatraman | Speaker | TED.com