ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Amy Cuddy: Your body language may shape who you are

Ейми Къди: Езикът на тялото ви оформя кои сте

Filmed:
56,233,256 views

Езикът на тялото повлиява на това как другите ни виждат, но може и да промени как ние виждаме себе си. Социалният психолог Ейми Къди показва как "силната поза" - заставането в поза на увереност, дори когато не сме уверени - може да повлияе на нивата на тестостерон и кортизол в мозъка ни и даже да въздейства върху шанса ни за успех.
- Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I want to startначало by offeringпредлагане you a freeБезплатно
0
707
2798
Искам да започна, като ви предложа свободен
00:19
no-techне-tech life hackхамалски,
1
3505
2624
нетехнологичен хак
00:22
and all it requiresизисква of you is this:
2
6129
2621
и всичко което се изисква от вас е:
00:24
that you changeпромяна your postureпоза for two minutesминути.
3
8750
4187
да промените позата си за две минути.
00:28
But before I give it away, I want to askпитам you to right now
4
12937
3424
Но преди да продължа, искам да ви помоля,
00:32
do a little auditодит of your bodyтяло and what you're doing with your bodyтяло.
5
16361
3593
да наблюдавате тялото си и какво правите с него.
00:35
So how manyмного of you are sortвид of makingприготвяне yourselvesсебе си smallerпо-малък?
6
19954
2415
Колко от вас се смаляват?
00:38
Maybe you're hunchinghunching, crossingпрелез your legsкрака,
7
22369
2721
Може би се прегърбвате, кръстосвате краката си,
00:40
maybe wrappingобтичане your anklesглезените.
8
25090
924
или кръстосвате глезените си.
00:41
SometimesПонякога we holdдържа ontoвърху our armsобятия like this.
9
26014
3739
Понякога държим ръцете си ето така.
00:45
SometimesПонякога we spreadразпространение out. (LaughterСмях)
10
29753
3671
Понякога се протягаме. (Смях)
00:49
I see you. (LaughterСмях)
11
33424
2272
Виждам ви. (Смях)
00:51
So I want you to payплащам attentionвнимание to what you're doing right now.
12
35696
2515
Искам да обърнете внимание какво правите в момента.
00:54
We're going to come back to that in a fewмалцина minutesминути,
13
38211
2214
Ще се върнем към това след няколко минути,
00:56
and I'm hopingнадявайки се that if you learnуча to tweakощипвам this a little bitмалко,
14
40425
3392
и се надявам, че ще се научите как да не го правите,
00:59
it could significantlyзначително changeпромяна the way your life unfoldsразгръща.
15
43817
3636
това може значително да промени начина ви на живот.
01:03
So, we're really fascinatedочарован with bodyтяло languageезик,
16
47453
4524
Изключително сме удивени от езика на тялото си,
01:07
and we're particularlyособено interestedзаинтересован
17
51977
1959
и сме особено заинтересовани
01:09
in other people'sнародната bodyтяло languageезик.
18
53936
1964
от езика на тялото на другите.
01:11
You know, we're interestedзаинтересован in, like, you know — (LaughterСмях) —
19
55900
4221
Сами знаете, всеки е заинтересован, нали знаете, като например -
01:16
an awkwardнеудобни interactionвзаимодействие, or a smileусмивка,
20
60121
4398
неловка комуникация или усмивка,
01:20
or a contemptuousпрезрително glanceбегъл поглед, or maybe a very awkwardнеудобни winkнамигване,
21
64519
4232
презрителен поглед или може би много неудобно намигване,
01:24
or maybe even something like a handshakeръкостискане.
22
68751
3238
а понякога дори нещо като ръкостискане.
01:27
NarratorРазказвач: Here they are arrivingпристигащи at NumberНомер 10, and look at this
23
71989
2678
Разказвач: И ето пристигат на номер 10 и изглежда, че
01:30
luckyкъсметлия policemanполицай getsполучава to shakeклатя handsръце with the PresidentПредседател
24
74667
2676
този полицай е късметлия и ще се ръкува с президента на
01:33
of the UnitedЮнайтед StatesДържавите. Oh, and here comesидва
25
77343
2488
САЩ. О, ето го и
01:35
the PrimeПредседател MinisterМинистър of the — ? No. (LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
26
79831
4927
министър председателя на -? Не. (Смях) (Аплодисменти)
01:40
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
27
84758
2088
(Смях) (Аплодисменти)
01:42
AmyЕйми CuddyCuddy: So a handshakeръкостискане, or the lackлипса of a handshakeръкостискане,
28
86846
4294
Ейми Къди: Ръкуване или липса на ръкуване
01:47
can have us talkingговорим for weeksседмици and weeksседмици and weeksседмици.
29
91140
2524
може да ни провокира да говорим за него седмици наред.
01:49
Even the BBCBBC and The NewНов YorkЙорк TimesПъти.
30
93664
2140
Дори "Би Би Си" и "Ню Йорк Таймс".
01:51
So obviouslyочевидно when we think about nonverbalневербалната behaviorповедение,
31
95804
3951
Очевидно когато мислим за не вербалното поведение,
01:55
or bodyтяло languageезик -- but we call it nonverbalsnonverbals as socialсоциален scientistsучени --
32
99755
3388
или езика на тялото - но като социални учени го наричаме не вербално -
01:59
it's languageезик, so we think about communicationобщуване.
33
103143
2880
това е език, така че мислим за комуникация.
02:01
When we think about communicationобщуване, we think about interactionsвзаимодействия.
34
106023
2427
Когато мислим за комуникация, мислим за взаимодействие.
02:04
So what is your bodyтяло languageезик communicatingобщуването to me?
35
108450
2839
Какво ми казва вашият език на тялото?
02:07
What's mineмоята communicatingобщуването to you?
36
111289
2266
Какво ви предава езика на тялото ми?
02:09
And there's a lot of reasonпричина to believe that this is a validвалиден
37
113555
4218
Има много причини да вярваме, че това е истински начин
02:13
way to look at this. So socialсоциален scientistsучени have spentпрекарах a lot
38
117773
2535
да го разгледаме. Социалните учени са прекарали много време
02:16
of time looking at the effectsвещи of our bodyтяло languageезик,
39
120308
3392
разглеждайки ефектите от езика на тялото ни
02:19
or other people'sнародната bodyтяло languageезик, on judgmentsсъдебни решения.
40
123700
2509
или езика на тялото на другите хора, или оценките.
02:22
And we make sweepingметене judgmentsсъдебни решения and inferencesизводите from bodyтяло languageезик.
41
126209
3439
Правим бързи оценки и взаимодействия от езика на тялото.
02:25
And those judgmentsсъдебни решения can predictпредскаже really meaningfulсмислен life outcomesрезултати
42
129648
3990
Тези оценки могат да предскажат важни решения,
02:29
like who we hireнаем or promoteнасърчаване, who we askпитам out on a dateдата.
43
133638
3793
като например кого да назначим или да повишим, кого да поканим на среща.
02:33
For exampleпример, NaliniНалини AmbadyAmbady, a researcherИзследовател at TuftsТуфи UniversityУниверситет,
44
137431
4685
Например, Налини Амбади, изследовател в университета в Тифтс,
02:38
showsпредавания that when people watch 30-second soundlessбеззвучен clipsклипове
45
142116
4472
показва, че когато хората гледат 30-секундни неми клипове
02:42
of realреален physician-patientлекар-пациент interactionsвзаимодействия,
46
146588
3024
на взаимодействие на доктор с пациент,
02:45
theirтехен judgmentsсъдебни решения of the physician'sна лекаря nicenessniceness
47
149612
2833
оценките им за компетентността на доктора
02:48
predictпредскаже whetherдали or not that physicianлекар will be suedсъдени.
48
152445
2637
предсказват дали този доктор ще бъде съден.
02:50
So it doesn't have to do so much with whetherдали or not
49
155082
2194
Няма значение, дали този лекар е
02:53
that physicianлекар was incompetentнекомпетентен, but do we like that personчовек
50
157276
2145
некомпетентен, а дали го харесваме
02:55
and how they interactedвзаимодействали?
51
159421
2696
и как той общува с пациента.
02:58
Even more dramaticдраматичен, AlexАлекс TodorovТодоров at PrincetonПринстън has shownпосочен
52
162117
2935
Дори по-драматичен пример, Алекс Тодоров от Принстън ни показа,
03:00
us that judgmentsсъдебни решения of politicalполитически candidates'кандидатите facesлица
53
165052
3677
че преценките от лицата на политическите кандидати
03:04
in just one secondвтори predictпредскаже 70 percentна сто of U.S. SenateСенат
54
168729
4587
само за една секунда предсказват 70 процента от
резултатите за изборите в Сената на САЩ
03:09
and gubernatorialгубернаторски raceраса outcomesрезултати,
55
173316
3231
и за изборите за губернатори
03:12
and even, let's go digitalдигитален,
56
176547
2222
и дори, ако говорим с цифри,
03:14
emoticonsемотикони used well in onlineна линия negotiationsпреговорите
57
178769
4145
емотиконите, които са добре използвани при интернет преговори,
03:18
can leadводя to you claimиск more valueстойност from that negotiationдоговаряне.
58
182914
2832
могат да ви накарат да решите, че ще имате по-голяма полза от този преговор.
03:21
If you use them poorlyлошо, badлошо ideaидея. Right?
59
185746
3223
Ако ги използвате неправилно, това е лоша идея.
03:24
So when we think of nonverbalsnonverbals, we think of how we judgeсъдия
60
188969
2897
Когато мислим за не вербалното поведение, мислим как да оценим другите,
03:27
othersдруги, how they judgeсъдия us and what the outcomesрезултати are.
61
191866
3102
как те ни оценяват и какви са резултатите.
03:30
We tendсклонен to forgetзабравям, thoughвъпреки че, the other audienceпублика
62
194968
1880
Въпреки че обикновено забравяме публиката,
03:32
that's influencedповлиян by our nonverbalsnonverbals, and that's ourselvesсебе си.
63
196848
3675
която е повлияна от не вербалното ни поведение, тя
ни оценява.
03:36
We are alsoсъщо influencedповлиян by our nonverbalsnonverbals, our thoughtsмисли
64
200523
3213
Влияем се от не вербалното ни поведение, от мислите си,
03:39
and our feelingsчувствата and our physiologyфизиология.
65
203736
2363
от чувствата си и от психологията ни.
03:41
So what nonverbalsnonverbals am I talkingговорим about?
66
206099
3063
За какво не вербално поведение говоря?
03:45
I'm a socialсоциален psychologistпсихолог. I studyуча prejudiceзасяга,
67
209162
2943
Социален психолог съм. Изучавам предразсъдъците
03:48
and I teachпреподавам at a competitiveконкурентен businessбизнес schoolучилище,
68
212105
2727
и преподавам в конкурентоспособен бизнес университет
03:50
so it was inevitableнеизбежен that I would becomeда стане interestedзаинтересован in powerмощност dynamicsдинамика.
69
214832
4484
и неизбежно се заинтересувах от динамиката на силата.
03:55
I becameстана especiallyособено interestedзаинтересован in nonverbalневербалната expressionsизражения
70
219316
3812
Особено се интересувах от не вербалните изражения
03:59
of powerмощност and dominanceгосподство.
71
223128
2003
на сила и доминиране.
04:01
And what are nonverbalневербалната expressionsизражения of powerмощност and dominanceгосподство?
72
225131
2658
Какви са не вербалните изражения на сила и доминиране?
04:03
Well, this is what they are.
73
227789
2164
Ето какви са.
04:05
So in the animalживотно kingdomцарство, they are about expandingразширяване.
74
229953
2878
Те се разширяват в царството на животните.
04:08
So you make yourselfсебе си bigголям, you stretchопъвам, разтягам out,
75
232831
3010
Правят се на големи, протягат се,
04:11
you take up spaceпространство, you're basicallyв основата си openingотвор up.
76
235841
2941
заемат пространство, откриват се към другите.
04:14
It's about openingотвор up. And this is trueвярно
77
238782
2990
Става дума за откриване. Това е вярно
04:17
acrossпрез the animalживотно kingdomцарство. It's not just limitedограничен to primatesпримати.
78
241772
3760
за царството на животните. Това не е ограничено само за приматите.
04:21
And humansхората do the sameедин и същ thing. (LaughterСмях)
79
245532
3420
Хората правят същото. (Смях)
04:24
So they do this bothи двете when they have powerмощност sortвид of chronicallyхронично,
80
248952
3711
Правят това, когато постоянно имат власт
04:28
and alsoсъщо when they're feelingчувство powerfulмощен in the momentмомент.
81
252663
3001
и когато в момента се чувстват силни.
04:31
And this one is especiallyособено interestingинтересен because it really showsпредавания us
82
255664
2905
Това е особено интересно, защото ни показва,
04:34
how universalуниверсален and oldстар these expressionsизражения of powerмощност are.
83
258569
4189
колко всеобщи и стари са тези изразявания на сила.
04:38
This expressionизразяване, whichкойто is knownизвестен as prideгордост,
84
262758
2599
Джесика Трейси изучи
04:41
JessicaДжесика TracyТрейси has studiedучи. She showsпредавания that
85
265357
3048
това изразяване, което е позната като гордост. Тя показа, че
04:44
people who are bornроден with sightгледка
86
268405
2112
хората, които са родени със зрение
04:46
and people who are congenitallyрождение blindсляп do this
87
270517
2941
и хората, които са слепи по рождение, правят това,
04:49
when they winпечеля at a physicalфизически competitionконкуренция.
88
273458
2314
когато спечелят физическо съревнование.
04:51
So when they crossкръст the finishзавършек lineлиния and they'veте имат wonСпечелени,
89
275772
1978
Когато пресекат финалната линия и са спечелили,
04:53
it doesn't matterвъпрос if they'veте имат never seenвидян anyoneнякой do it.
90
277750
2111
няма значение, дали са видяли някой да го прави.
04:55
They do this.
91
279861
1086
Те правят това.
04:56
So the armsобятия up in the V, the chinбрадичката is slightlyмалко liftedповдигна.
92
280947
3443
Ръцете са нагоре, във форма на буквата V, челюстта е малко повдигната.
05:00
What do we do when we feel powerlessбезсилен? We do exactlyточно
93
284390
2544
Какво правим, когато се чувстваме беззащитни? Правим
05:02
the oppositeпротивоположен. We closeблизо up. We wrapобвивка ourselvesсебе си up.
94
286934
4050
точно обратното. Затваряме се.
05:06
We make ourselvesсебе си smallмалък. We don't want to bumpподутина into the personчовек nextследващия to us.
95
290984
3464
Смаляваме се. Не искаме да се сблъскаме с човека до нас.
05:10
So again, bothи двете animalsживотни and humansхората do the sameедин и същ thing.
96
294448
3041
Животните и хората правят едно и също.
05:13
And this is what happensслучва се when you put togetherзаедно highВисоко
97
297489
3080
Ето какво се случва, когато съчетаете сила и
05:16
and lowниско powerмощност. So what we tendсклонен to do
98
300569
2311
безсилие. Това, което обикновено правим,
05:18
when it comesидва to powerмощност is that we complementдопълнение the other'sна другата страна nonverbalsnonverbals.
99
302880
4368
когато става дума за сила, е че допринасяме към не вербалното поведение на другите.
05:23
So if someoneнякой is beingсъщество really powerfulмощен with us,
100
307248
2431
Ако някой е се държи властно с нас,
05:25
we tendсклонен to make ourselvesсебе си smallerпо-малък. We don't mirrorогледало them.
101
309679
2225
обикновено се смаляваме. Не го копираме.
05:27
We do the oppositeпротивоположен of them.
102
311904
2033
Правим обратното.
05:29
So I'm watchingгледане this behaviorповедение in the classroomкласна стая,
103
313937
3199
Наблюдавах това поведение в класната стая
05:33
and what do I noticeизвестие? I noticeизвестие that MBAMBA studentsстуденти
104
317136
6786
и какво забелязах? Забелязах, че студентите по МПБА
05:39
really exhibitекспонат the fullпълен rangeдиапазон of powerмощност nonverbalsnonverbals.
105
323922
3004
демонстрират пълен набор от не вербално поведение на власт.
05:42
So you have people who are like caricaturesкарикатури of alphasазбука,
106
326926
2468
Има хора, които са като карикатури на алфа,
05:45
really comingидващ into the roomстая, they get right into the middleсреден of the roomстая
107
329394
2990
те влизат в стаята, отиват право в средата на стаята
05:48
before classклас even startsзапочва, like they really want to occupyзанимавам spaceпространство.
108
332384
3932
преди занятието да започне, като че ли искат да заемат място.
05:52
When they sitседя down, they're sortвид of spreadразпространение out.
109
336316
1889
Когато седнат, те се разперват.
05:54
They raiseповишаване на theirтехен handsръце like this.
110
338205
2132
Вдигат ръцете си така.
05:56
You have other people who are virtuallyна практика collapsingсрутване
111
340337
2635
Има други хора, които се свиват,
05:58
when they come in. As soonскоро they come in, you see it.
112
342972
2324
когато влязат. Когато влязат го виждате.
06:01
You see it on theirтехен facesлица and theirтехен bodiesтела, and they sitседя
113
345296
2538
Виждате това по лицата и телата им и те сядат
06:03
in theirтехен chairстол and they make themselvesсебе си tinyмъничък,
114
347834
1986
на стола си и се смаляват,
06:05
and they go like this when they raiseповишаване на theirтехен handръка.
115
349820
3149
и правят така, когато вдигат ръка.
06:08
I noticeизвестие a coupleдвойка of things about this.
116
352969
1677
Забелязах няколко неща за това.
06:10
One, you're not going to be surprisedизненадан.
117
354646
1737
Първо, няма да бъдете изненадани.
06:12
It seemsИзглежда to be relatedсроден to genderпол.
118
356383
2344
Свързано е с пола.
06:14
So womenДами are much more likelyвероятно to do this kindмил of thing than menхора.
119
358727
5465
Жените правят това нещо по-често от мъжете.
06:20
WomenЖени feel chronicallyхронично lessпо-малко powerfulмощен than menхора,
120
364192
2586
Жените постоянно се чувстват по-слаби от мъжете,
06:22
so this is not surprisingизненадващ. But the other thing I noticedзабелязах is that
121
366778
3955
така че това не е изненадващо. Но другото нещо, което забелязах, е че
06:26
it alsoсъщо seemedизглеждаше to be relatedсроден to the extentстепен to whichкойто
122
370733
2845
то е и свързано със степента, в която
06:29
the studentsстуденти were participatingучастваща, and how well they were participatingучастваща.
123
373578
3681
студентите участват и как участват.
06:33
And this is really importantважно in the MBAMBA classroomкласна стая,
124
377259
2582
Това е важно за класна стая по МПБА,
06:35
because participationучастие countsБроят на for halfнаполовина the gradeклас.
125
379841
2681
защото участието съставлява половината от оценката.
06:38
So businessбизнес schoolsучилища have been strugglingборещ се with this genderпол gradeклас gapпразнина.
126
382522
4473
Бизнес университетите се борят с това оценяване по пола.
06:42
You get these equallyпо равно qualifiedквалифициран womenДами and menхора comingидващ in
127
386995
3272
Тези еднакво квалифицирани жени и мъже влизат
06:46
and then you get these differencesразлики in gradesкласове,
128
390267
1996
и след това получавате тези различия в оценките,
06:48
and it seemsИзглежда to be partlyчастично attributableдължат to participationучастие.
129
392263
3260
което частично се дължи на участие.
06:51
So I startedзапочна to wonderчудя се, you know, okay,
130
395523
3023
Започнах да се чудя: "Добре,
06:54
so you have these people comingидващ in like this, and they're
131
398546
2524
тези хора влизат така и те
06:56
participatingучастваща. Is it possibleвъзможен that we could get people to fakeфалшив it
132
401070
3671
участват. Възможно ли е да принудим хората да се излъжат
07:00
and would it leadводя them to participateучастие more?
133
404741
1972
и ще доведе ли това до повече участие?"
07:02
So my mainосновен collaboratorсътрудник DanaДана CarneyКарни, who'sкой е at BerkeleyБъркли,
134
406713
4665
Основният ми сътрудник, Дана Карни, която е в Бъркли,
07:07
and I really wanted to know, can you fakeфалшив it tillдо you make it?
135
411378
3555
и аз искахме да научим, можем ли да ви принудим да се излъжете, докато започнете да участвате повече.
07:10
Like, can you do this just for a little while and actuallyвсъщност
136
414933
3030
Например, можете ли да направите това за малко и
07:13
experienceопит a behavioralповеденчески outcomeизход that makesправи you seemИзглежда more powerfulмощен?
137
417963
3823
да преживеете поведенчески резултат, който ви кара да изглеждате по-силни?
07:17
So we know that our nonverbalsnonverbals governуправлява how other people
138
421786
3552
Знаем, че не вербалното ни поведение управлява това,
какво другите хора
07:21
think and feel about us. There's a lot of evidenceдоказателства.
139
425338
1693
мислят и чувстват за нас. Има много доказателства.
07:22
But our questionвъпрос really was, do our nonverbalsnonverbals
140
427031
3112
Но въпросът ни беше, дали не вербалното ни поведение
07:26
governуправлява how we think and feel about ourselvesсебе си?
141
430143
3110
управлява това, което мислим и чувстваме за себе си.
07:29
There's some evidenceдоказателства that they do.
142
433253
2690
Има доказателства, че то влияе.
07:31
So, for exampleпример, we smileусмивка when we feel happyщастлив,
143
435943
4636
Например, усмихваме се, когато сме щастливи,
07:36
but alsoсъщо, when we're forcedпринуден to smileусмивка
144
440579
2178
но и когато сме принудени да се усмихваме,
07:38
by holdingдържеше a penхимилка in our teethзъби like this, it makesправи us feel happyщастлив.
145
442757
4415
като държим химикалка между зъбите си така, това ни кара да се чувстваме щастливи.
07:43
So it goesотива bothи двете waysначини. When it comesидва to powerмощност,
146
447172
3081
Процесът е двустранен. Когато става дума за сила,
07:46
it alsoсъщо goesотива bothи двете waysначини. So when you feel powerfulмощен,
147
450253
5215
това е също двустранно. Когато се чувствате силни,
07:51
you're more likelyвероятно to do this, but it's alsoсъщо possibleвъзможен that
148
455468
3386
правите това, но е възможно и да го правите,
07:54
when you pretendпреструвам се to be powerfulмощен, you are more likelyвероятно
149
458854
5606
когато се преструвате на силни и
08:00
to actuallyвсъщност feel powerfulмощен.
150
464460
2428
ставате силни.
08:02
So the secondвтори questionвъпрос really was, you know,
151
466888
3060
Вторият въпрос беше,
08:05
so we know that our mindsумове changeпромяна our bodiesтела,
152
469948
2583
знаем, че съзнанието ни променя телата ни,
08:08
but is it alsoсъщо trueвярно that our bodiesтела changeпромяна our mindsумове?
153
472531
4417
но вярно ли е, че телата ни променят съзнанието ни?
08:12
And when I say mindsумове, in the caseслучай of the powerfulмощен,
154
476948
2727
Когато казвам съзнание, в случая на силните,
08:15
what am I talkingговорим about?
155
479675
1372
за какво говоря?
08:16
So I'm talkingговорим about thoughtsмисли and feelingsчувствата
156
481047
2166
Говоря за мисли, чувства
08:19
and the sortвид of physiologicalфизиологични things that make up our thoughtsмисли and feelingsчувствата,
157
483213
3455
и психологични неща, които съставят мислите и чувствата ни
08:22
and in my caseслучай, that's hormonesхормони. I look at hormonesхормони.
158
486668
3208
и в моя случай, това са хормоните. Изследвам хормоните.
08:25
So what do the mindsумове of the powerfulмощен versusсрещу the powerlessбезсилен
159
489876
3103
Какво прави съзнанието на силния, с сравнение с безсилния,
08:28
look like?
160
492979
1231
как изглеждат те.
08:30
So powerfulмощен people tendсклонен to be, not surprisinglyучудващо,
161
494210
4296
Не е учудващо, че обикновено силните хора са
08:34
more assertiveкатегорична and more confidentуверен, more optimisticоптимистичен.
162
498506
4224
по-агресивни, по-уверени и по-оптимистични.
08:38
They actuallyвсъщност feel that they're going to winпечеля even at gamesигри of chanceшанс.
163
502730
2999
Те чувстват, че ще спечелят, дори в хазартните игри.
08:41
They alsoсъщо tendсклонен to be ableспособен to think more abstractlyабстрактно.
164
505729
4179
Обикновено те мислят по-абстрактно.
08:45
So there are a lot of differencesразлики. They take more risksрискове.
165
509908
2606
Има много различия. Те поемат повече рискове.
08:48
There are a lot of differencesразлики betweenмежду powerfulмощен and powerlessбезсилен people.
166
512514
2853
Има много различия между силните и беззащитните хора.
08:51
PhysiologicallyФизиологично, there alsoсъщо are differencesразлики on two
167
515367
3292
Психологически, има и различия между два
08:54
keyключ hormonesхормони: testosteroneтестостерон, whichкойто is the dominanceгосподство hormoneхормон,
168
518659
4065
ключови хормона: тестостерон, който е хормонът на доминирането
08:58
and cortisolкортизол, whichкойто is the stressстрес hormoneхормон.
169
522724
3663
и кортизол, който е хормонът на стреса.
09:02
So what we find is that
170
526387
3337
Открихме, че
09:05
high-powerвисока мощност alphaалфа malesмъже in primateпримат hierarchiesйерархии
171
529724
3839
много силните алфа мъжки в йерархията на приматити
09:09
have highВисоко testosteroneтестостерон and lowниско cortisolкортизол,
172
533563
3198
имат висок тестостерон и нисък кортизол,
09:12
and powerfulмощен and effectiveефективен leadersлидерите alsoсъщо have
173
536761
3526
а силните и ефективни водачи също имат
09:16
highВисоко testosteroneтестостерон and lowниско cortisolкортизол.
174
540287
2255
висок тестостерон и нисък кортизол.
09:18
So what does that mean? When you think about powerмощност,
175
542542
2303
Какво означава това? Когато мислят за сила,
09:20
people tendedс тенденция to think only about testosteroneтестостерон,
176
544845
2425
хората обикновено мислят само за тестостерон,
09:23
because that was about dominanceгосподство.
177
547270
1788
защото става дума за доминантност.
09:24
But really, powerмощност is alsoсъщо about how you reactреагирам to stressстрес.
178
549058
3470
Но в действителност, силата означава и как реагирате на стрес.
09:28
So do you want the high-powerвисока мощност leaderводач that's dominantдоминантен,
179
552528
3129
Искате ли много силен водач, който е доминантен,
09:31
highВисоко on testosteroneтестостерон, but really stressстрес reactiveреактивни?
180
555657
2742
с висок тестостерон, но реагиращ на стрес?
09:34
ProbablyВероятно not, right? You want the personчовек
181
558399
2335
Вероятно не, нали? Искате човека,
09:36
who'sкой е powerfulмощен and assertiveкатегорична and dominantдоминантен,
182
560734
2284
който е силен, агресивен и доминантен,
09:38
but not very stressстрес reactiveреактивни, the personчовек who'sкой е laidположени back.
183
563018
3688
но не реагиращ на стрес, човекът, който е устойчив.
09:42
So we know that in primateпримат hierarchiesйерархии, if an alphaалфа
184
566706
6232
Знаем, че в йерархията на приматити, ако алфа
09:48
needsпотребности to take over, if an individualиндивидуален needsпотребности to take over
185
572938
3691
иска водачество, ако човек иска да поеме
09:52
an alphaалфа roleроля sortвид of suddenlyвнезапно,
186
576629
2557
алфа роля, внезапно,
09:55
withinв рамките на a fewмалцина daysдни, that individual'sна индивида testosteroneтестостерон has goneси отиде up
187
579186
3111
за няколко дни, тестостеронът му се повишава
09:58
significantlyзначително and his cortisolкортизол has droppedспадна significantlyзначително.
188
582297
3505
значително, а кортизолът му намалява значително.
10:01
So we have this evidenceдоказателства, bothи двете that the bodyтяло can shapeформа
189
585802
3041
Имаме това доказателство, че тялото може да оформя
10:04
the mindум, at leastнай-малко at the facialлицето levelниво,
190
588843
2366
съзнанието, поне на видимо ниво
10:07
and alsoсъщо that roleроля changesпромени can shapeформа the mindум.
191
591209
4129
и че тази промяна на ролята може да промени съзнанието.
10:11
So what happensслучва се, okay, you take a roleроля changeпромяна,
192
595338
2782
Какво се случва, добре, поемате роля на промяна,
10:14
what happensслучва се if you do that at a really minimalминимален levelниво,
193
598120
2584
какво се случва, ако правите това на минимално ниво,
10:16
like this tinyмъничък manipulationманипулация, this tinyмъничък interventionинтервенция?
194
600704
2413
като тази малка манипулация, тази малка интервенция?
10:19
"For two minutesминути," you say, "I want you to standстоя like this,
195
603117
2651
Казвате: "За две минути искам да стоя така
10:21
and it's going to make you feel more powerfulмощен."
196
605768
2783
и това ще ме накара да се чувствам по-силен".
10:24
So this is what we did. We decidedреши to bringвъвеждат people
197
608551
4475
Направихме това. Решихме да доведем хора
10:28
into the labлаборатория and runтичам a little experimentексперимент, and these people
198
613026
4213
в лабораторията и да проведем малък експеримент, и тези хора
10:33
adoptedприет, for two minutesминути, eitherедин high-powerвисока мощност posesпози
199
617239
4429
възприеха за две минути или пози на сила
10:37
or low-powerниска консумация на енергия posesпози, and I'm just going to showшоу you
200
621668
2249
или пози на безсилие, и ще ви покажа
10:39
fiveпет of the posesпози, althoughмакар че they tookвзеха on only two.
201
623917
2962
пет от тези пози, въпреки че те застанаха само в две.
10:42
So here'sето one.
202
626879
2480
Ето една поза.
10:45
A coupleдвойка more.
203
629359
2094
Малко повече.
10:47
This one has been dubbedнаречен the "WonderЧудя се WomanЖена"
204
631453
2818
Тази поза беше наречена от медиите
10:50
by the mediaсредства.
205
634271
2375
"Чудната жена".
10:52
Here are a coupleдвойка more.
206
636646
1322
Ето още няколко.
10:53
So you can be standingстоящ or you can be sittingседнал.
207
637968
2354
Можете да стоите или да седите.
10:56
And here are the low-powerниска консумация на енергия posesпози.
208
640322
1985
Това са позите на безсилие.
10:58
So you're foldingсгъване up, you're makingприготвяне yourselfсебе си smallмалък.
209
642307
4063
Прегърбвате се, смалявате се.
11:02
This one is very low-powerниска консумация на енергия.
210
646370
1739
Тази поза изразява голямо безсилие.
11:04
When you're touchingтрогателен your neckврат,
211
648109
1357
Когато докосвате врата си,
11:05
you're really protectingзащита yourselfсебе си.
212
649466
2626
се защитавате.
11:07
So this is what happensслучва се. They come in,
213
652092
2585
Ето какво се случва. Те влизат,
11:10
they spitшиш into a vialфлакон,
214
654677
1760
взимаме проба от слюнката им,
11:12
we for two minutesминути say, "You need to do this or this."
215
656437
3173
казваме, че за две минути "Искаме да направите това или онова."
11:15
They don't look at picturesснимки of the posesпози. We don't want to primeосновен them
216
659610
1793
Те не гледат картини на позите. Не искаме да ги запознаваме
11:17
with a conceptпонятие of powerмощност. We want them to be feelingчувство powerмощност,
217
661403
3380
с концепцията на сила. Искаме да се почувстват силни,
11:20
right? So two minutesминути they do this.
218
664783
2059
нали? За две минути те правят това.
11:22
We then askпитам them, "How powerfulмощен do you feel?" on a seriesсерия of itemsелементи,
219
666842
3209
След това ги питаме: "Колко силни се чувствате?" за серия от неща
11:25
and then we give them an opportunityвъзможност to gambleхазарт,
220
670051
2767
и след това им даваме възможност да играят хазартна игра,
11:28
and then we take anotherоще salivaслюнка sampleпроба.
221
672818
2765
и след това взимаме нова проба от слюнката.
11:31
That's it. That's the wholeцяло experimentексперимент.
222
675583
1565
Това е. Това е целият експеримент.
11:33
So this is what we find. RiskРиск toleranceтолерантност, whichкойто is the gamblingхазарт,
223
677148
3706
Ето какво открихме. Толерантността към риск, което е хазартна игра,
11:36
what we find is that when you're in the high-powerвисока мощност
224
680854
2898
открихме, че когато сте в поза на сила,
11:39
poseпоза conditionсъстояние, 86 percentна сто of you will gambleхазарт.
225
683752
3498
86 процента от вас играят на хазартна игра.
11:43
When you're in the low-powerниска консумация на енергия poseпоза conditionсъстояние,
226
687250
1945
Когато сте в положение на безсилие,
11:45
only 60 percentна сто, and that's a prettyкрасива whoppingогромен significantзначителен differenceразлика.
227
689195
4175
това са само 60 процента и това е много значителна разлика.
11:49
Here'sТук е what we find on testosteroneтестостерон.
228
693370
2480
Ето какво открихме за тестостерона.
11:51
From theirтехен baselineизходното ниво when they come in, high-powerвисока мощност people
229
695850
3505
От основното положение, когато влизат, при силните хора
11:55
experienceопит about a 20-percent-процента increaseнараства,
230
699355
2362
той се увеличава с около 20 процента,
11:57
and low-powerниска консумация на енергия people experienceопит about a 10-percent-процента decreaseнамаление.
231
701717
4621
а при слабите хора се намалява с около 10 процента.
12:02
So again, two minutesминути, and you get these changesпромени.
232
706338
2817
Отново, за две минути ще имате тези промени.
12:05
Here'sТук е what you get on cortisolкортизол. High-powerВисока мощност people
233
709155
2752
Ето какво се получава при кортизола. При силните хора
12:07
experienceопит about a 25-percent-процента decreaseнамаление, and
234
711907
3047
той се намалява с около 25 процента, а
12:10
the low-powerниска консумация на енергия people experienceопит about a 15-percent-процента increaseнараства.
235
714954
4132
при безсилните той се увеличава с около 15 процента.
12:14
So two minutesминути leadводя to these hormonalхормонални changesпромени
236
719086
2732
Две минути водят до тези хормонални промени,
12:17
that configureКонфигуриране на your brainмозък to basicallyв основата си be eitherедин
237
721818
3017
които конфигурират мозъка ви да бъде
12:20
assertiveкатегорична, confidentуверен and comfortableкомфортен,
238
724835
2928
агресивен, уверен
12:23
or really stress-reactiveстрес реактивен, and, you know, feelingчувство
239
727763
4008
или реагиращ на стрес и да се чувствате
12:27
sortвид of shutзатворен down. And we'veние имаме all had the feelingчувство, right?
240
731771
3856
отхвърлени. Всички сме имали това чувство, нали?
12:31
So it seemsИзглежда that our nonverbalsnonverbals do governуправлява
241
735627
2887
Не вербалното ни поведение управлява
12:34
how we think and feel about ourselvesсебе си,
242
738514
2321
какво мислим и чувстваме за себе си,
12:36
so it's not just othersдруги, but it's alsoсъщо ourselvesсебе си.
243
740835
2456
не само за другите.
12:39
AlsoСъщо така, our bodiesтела changeпромяна our mindsумове.
244
743291
2427
И телата ни променят съзнанието ни.
12:41
But the nextследващия questionвъпрос, of courseкурс, is
245
745718
2406
Разбира се, следващият въпрос е,
12:44
can powerмощност posingпредставляват for a fewмалцина minutesминути
246
748124
1514
може ли позата на сила за две минути
12:45
really changeпромяна your life in meaningfulсмислен waysначини?
247
749638
2291
да промени живота ви по значим начин.
12:47
So this is in the labлаборатория. It's this little taskзадача, you know,
248
751929
2646
Направихме експеримент в лабораторията. Това е тази малка задача,
12:50
it's just a coupleдвойка of minutesминути. Where can you actuallyвсъщност
249
754575
2596
която отнема само няколко минути. Къде можете
12:53
applyПриложи this? WhichКоито we caredинтересуваше about, of courseкурс.
250
757171
2775
да приложите това? Разбира се, погрижили сме се.
12:55
And so we think it's really, what mattersвъпроси, I mean,
251
759946
4177
Искам да кажа, че там
13:00
where you want to use this is evaluativeОценъчно situationsситуации
252
764123
2588
където искате да го използвате е в оценителни ситуации,
13:02
like socialсоциален threatзаплаха situationsситуации. Where are you beingсъщество evaluatedоценени,
253
766711
3453
като например в ситуации на социална заплаха. Къде сте оценявани
13:06
eitherедин by your friendsприятели? Like for teenagersтийнейджъри it's at the lunchroomзакусвалня tableмаса.
254
770164
3684
от приятелите си? За тинейджърите, това е в столовата.
13:09
It could be, you know, for some people it's speakingговорещ
255
773848
2205
За някои хора, това е, когато говорят
13:11
at a schoolучилище boardборд meetingсреща. It mightбиха могли, може be givingдавайки a pitchигрище
256
776053
3024
на среща с училищното ръководство. Това може да бъде на игрището
13:14
or givingдавайки a talk like this
257
779077
2857
или когато изнасяте конференция, като тази
13:17
or doing a jobработа interviewинтервю.
258
781934
2798
или когато сте на интервю за работа.
13:20
We decidedреши that the one that mostнай-много people could relateотнасят to
259
784732
2492
Решихме, че ситуацията, която важи за повечето хора,
13:23
because mostнай-много people had been throughпрез
260
787224
1237
защото повечето хора са я преживели,
13:24
was the jobработа interviewинтервю.
261
788461
1382
е интервю за работа.
13:25
So we publishedпубликувано these findingsконстатациите, and the mediaсредства
262
789843
3953
Публикувахме тези открития, медиите
13:29
are all over it, and they say, Okay, so this is what you do
263
793796
2594
ги прегледаха и казаха: "Добре, значи това правите,
13:32
when you go in for the jobработа interviewинтервю, right? (LaughterСмях)
264
796390
3200
когато се явяваме на интервю за работа, нали?" (Смях)
13:35
You know, so we were of courseкурс horrifiedпотресен, and said,
265
799590
2391
Разбира се, бяхме ужасени и казахме:
13:37
Oh my God, no, no, no, that's not what we meantозначаваше at all.
266
801981
2185
"О, боже, не, не, не, не искахме да кажем това.
13:40
For numerousмногоброен reasonsпричини, no, no, no, don't do that.
267
804166
2775
Поради много причини, не, не, не, не правете това."
13:42
Again, this is not about you talkingговорим to other people.
268
806941
2591
Отново, не става дума да говорите с другите хора.
13:45
It's you talkingговорим to yourselfсебе си. What do you do
269
809532
1859
Става дума да говорите със себе си. Какво правите,
13:47
before you go into a jobработа interviewинтервю? You do this.
270
811391
2809
преди да отидете на интервю за работа? Правите това.
13:50
Right? You're sittingседнал down. You're looking at your iPhoneiPhone --
271
814200
2266
Нали? Сядате. Гледате в телефона си,
13:52
or your AndroidАндроид, not tryingопитвайки to leaveоставям anyoneнякой out.
272
816466
2286
като се стараете да не пропуснете нищо.
13:54
You are, you know, you're looking at your notesбележки,
273
818752
2194
Гледате записките си,
13:56
you're hunchinghunching up, makingприготвяне yourselfсебе си smallмалък,
274
820946
1830
прегърбвате се, смалявате се,
13:58
when really what you should be doing maybe is this,
275
822776
2292
когато това, което трябва да направите е това,
14:00
like, in the bathroomбаня, right? Do that. Find two minutesминути.
276
825068
3416
както, когато сте в банята, нали? Направете това. Намерете две минути.
14:04
So that's what we want to testтест. Okay?
277
828484
1420
Това искаме да проверим.
14:05
So we bringвъвеждат people into a labлаборатория, and
278
829904
2184
Водим хора в лабораторията и
14:07
they do eitherедин high-високо- or low-powerниска консумация на енергия posesпози again,
279
832088
3377
те отново заемат пози на сила или пози на беззащитност,
14:11
they go throughпрез a very stressfulстресиращо jobработа interviewинтервю.
280
835465
2632
минават през много стресиращо интервю за работа.
14:13
It's fiveпет minutesминути long. They are beingсъщество recordedзаписано.
281
838097
3616
То продължава пет минути. Записва се.
14:17
They're beingсъщество judgedсъдени alsoсъщо, and the judgesсъдии
282
841713
2511
Оценява се, а оценителите
14:20
are trainedобучен to give no nonverbalневербалната feedbackобратна връзка,
283
844224
3975
са обучени да не дават не вербална обратна връзка
14:24
so they look like this. Like, imagineПредставете си
284
848199
1607
и изглеждат така. Представете си,
14:25
this is the personчовек interviewingинтервюиране you.
285
849806
2284
че този човек ви интервюира.
14:27
So for fiveпет minutesминути, nothing, and this is worseпо-лошо than beingсъщество heckledheckled.
286
852090
4623
За пет минути, нищо и това е по-лошо от това да ви бъдат задавани неудобни въпроси.
14:32
People hateмразя this. It's what MarianneМариан LaFranceLaFrance callsповиквания
287
856713
3313
Хората мразят това. Това беше наречено от Мариан Ла Франс
14:35
"standingстоящ in socialсоциален quicksandплаващ пясък."
288
860026
2091
"стоене в движещ се социален пясък".
14:38
So this really spikesшипове your cortisolкортизол.
289
862117
1809
Това увеличава кортизола ви.
14:39
So this is the jobработа interviewинтервю we put them throughпрез,
290
863926
1702
Тествахме ги чрез това интервю за работа,
14:41
because we really wanted to see what happenedсе случи.
291
865628
2829
защото искахме да видим какво ще се случи.
14:44
We then have these codersпрограмисти look at these tapesленти, fourчетирима of them.
292
868457
3107
След това накарахме тези кодери да разгледат четири записи.
14:47
They're blindсляп to the hypothesisхипотеза. They're blindсляп to the conditionsусловия.
293
871564
3172
Те не знаеха хипотезите. Не знаеха условията.
14:50
They have no ideaидея who'sкой е been posingпредставляват in what poseпоза,
294
874736
2785
Не знаеха кой каква поза заема
14:53
and they endкрай up looking at these setsкомплекти of tapesленти,
295
877521
5090
и когато прослушаха записите,
14:58
and they say, "Oh, we want to hireнаем these people," --
296
882611
2072
казаха: "Искаме да наемем тези хора." -
15:00
all the high-powerвисока мощност posersпозьори -- "we don't want to hireнаем these people.
297
884683
3422
всички, които бяха заели поза на сила - "Не искаме да
наемем тези хора.
15:04
We alsoсъщо evaluateоценка these people much more positivelyположително overallцялостен."
298
888105
2785
Оценяваме тези хора много по-позитивно."
15:06
But what's drivingшофиране it? It's not about the contentсъдържание of the speechреч.
299
890890
4736
Какво причинява това? Не става дума за съдържанието на речта.
15:11
It's about the presenceприсъствие that they're bringingпривеждане to the speechреч.
300
895626
2876
Става дума за присъствието, което те внасят в речта.
15:14
We alsoсъщо, because we rateскорост them on all these variablesпроменливи
301
898502
2049
Също, защото ги оценяваме по тези променливи,
15:16
relatedсроден to competenceкомпетентност, like, how well-structuredдобре структурирана
302
900551
3091
които са свързани с компетентността, като например колко свързана
15:19
is the speechреч? How good is it? What are theirтехен qualificationsквалификации?
303
903642
2776
е речта. Колко е хубава. Какви са квалификациите им.
15:22
No effectефект on those things. This is what's affectedповлиян.
304
906418
3056
Няма ефект от тези неща. Ето на какво се обръща внимание.
15:25
These kindsвидове of things. People are bringingпривеждане theirтехен trueвярно selvesсъщност,
305
909474
3279
Такива неща. Хората показват самите себе си.
15:28
basicallyв основата си. They're bringingпривеждане themselvesсебе си.
306
912753
1873
Те се излагат.
15:30
They bringвъвеждат theirтехен ideasидеи, but as themselvesсебе си,
307
914626
2223
Те казват идеите си, както те ги разбират,
15:32
with no, you know, residueостатък over them.
308
916849
2536
но ние не ги възприемаме.
15:35
So this is what's drivingшофиране the effectефект, or mediatingпосредничество the effectефект.
309
919385
4931
Ето какво има значение или придава значение.
15:40
So when I tell people about this,
310
924316
3368
Когато казвам на хората за това,
15:43
that our bodiesтела changeпромяна our mindsумове and our mindsумове can changeпромяна our behaviorповедение,
311
927684
2879
че телата ни променят съзнанието ни и съзнанието ни може да промени поведението ни,
15:46
and our behaviorповедение can changeпромяна our outcomesрезултати, they say to me,
312
930563
2976
а поведението ни може да промени живота ни, ми казват:
15:49
"I don't -- It feelsчувства fakeфалшив." Right?
313
933539
1867
"Не разбирам. Струва ми се, че лъжете." Нали?
15:51
So I said, fakeфалшив it tillдо you make it. I don't -- It's not me.
314
935406
3779
Казах: "Лъжете се, докато не го направите. Ако не го направите, няма да сте себе си."
15:55
I don't want to get there and then still feel like a fraudизмамите.
315
939185
3175
Не искам да отида и да се чувствам като измамник.
15:58
I don't want to feel like an impostorизмамник.
316
942360
1519
Не искам да се чувствам като самозванец.
15:59
I don't want to get there only to feel like I'm not supposedпредполагаем to be here.
317
943879
4412
Не искам да отида там, само за да почувствам, че не трябва да бъда там.
16:04
And that really resonatedотекна with me,
318
948291
2187
Това ме впечатли,
16:06
because I want to tell you a little storyистория about
319
950478
2058
защото искам да ви разкажа кратка история за
16:08
beingсъщество an impostorизмамник and feelingчувство like I'm not supposedпредполагаем to be here.
320
952536
3410
това да бъдете измамници и да се чувствате, като че ли не трябва да бъдете там.
16:11
When I was 19, I was in a really badлошо carкола accidentзлополука.
321
955946
2941
Когато бях на 19 години, преживях тежка пътна злополука.
16:14
I was thrownхвърлен out of a carкола, rolledвалцувани severalняколко timesпъти.
322
958887
3405
Бях изхвърлена от колата, преобърнах се няколко пъти.
16:18
I was thrownхвърлен from the carкола. And I wokeсъбудих up in a headглава injuryнараняване
323
962292
3511
Бях изхвърлена от колата. Свестих се в рехабилитационно отделение
16:21
rehabклиниката wardопека, and I had been withdrawnоттеглени from collegeколеж,
324
965803
3592
за травма на глава и бях изключена от колежа,
16:25
and I learnedнаучен that my I.Q. had droppedспадна by two standardстандарт deviationsотклонения,
325
969395
5712
и научих, че моето I.Q. е намаляло с две стандартни девиации,
16:31
whichкойто was very traumaticтравматичен.
326
975107
2588
което беше много травмиращо.
16:33
I knewЗнаех my I.Q. because I had identifiedидентифициран with beingсъщество smartумен,
327
977695
2871
Знаех I.Q.-то си, защото бях определена като умна
16:36
and I had been calledНаречен giftedнадарени as a childдете.
328
980566
2012
и като дете бях наречена надарена.
16:38
So I'm takenвзета out of collegeколеж, I keep tryingопитвайки to go back.
329
982578
3200
Извън колежа съм, опитвайки се да вляза отново.
16:41
They say, "You're not going to finishзавършек collegeколеж.
330
985778
1724
Казаха ми: "Няма да завършиш колеж.
16:43
Just, you know, there are other things for you to do,
331
987502
2877
Има други неща, които да правиш,
16:46
but that's not going to work out for you."
332
990379
1898
но това не е за теб."
16:48
So I really struggledмъчеше with this, and I have to say,
333
992277
3884
Борих се с това и трябва да кажа,
16:52
havingкато your identityидентичност takenвзета from you, your coreсърцевина identityидентичност,
334
996161
2774
че когато изтрият идентичността ви, истинската ви идентичност,
16:54
and for me it was beingсъщество smartумен,
335
998935
1859
а за мен това беше да бъда умна,
16:56
havingкато that takenвзета from you, there's nothing that leavesлиста you feelingчувство more powerlessбезсилен than that.
336
1000794
4409
когато ви я отнемат, няма нищо друго, което да ви кара да се чувствате по-безсилни от това.
17:01
So I feltчувствах entirelyизцяло powerlessбезсилен. I workedработил and workedработил and workedработил,
337
1005203
2602
Чувствах се много безпомощна. Работех, работех, работех,
17:03
and I got luckyкъсметлия, and workedработил, and got luckyкъсметлия, and workedработил.
338
1007805
3134
и се чувствах щастлива, работех и се чувствах щастлива, и работех.
17:06
EventuallyВ крайна сметка I graduatedзавършва from collegeколеж.
339
1010939
2452
Накрая завърших колеж.
17:09
It tookвзеха me fourчетирима yearsгодини longerповече време than my peersвръстници,
340
1013391
1807
Отне ми четири години повече от колегите ми
17:11
and I convincedубеден someoneнякой, my angelАнгел advisorСъветник, SusanСюзън FiskeFiske,
341
1015198
4558
и убедих съветника ми ангел, Сюзан Фиске,
17:15
to take me on, and so I endedприключила up at PrincetonПринстън,
342
1019756
2944
да ме вземе, и така завърших Принстън
17:18
and I was like, I am not supposedпредполагаем to be here.
343
1022700
2851
и се чувствах, като че ли не трябваше да бъда там.
17:21
I am an impostorизмамник.
344
1025551
1294
Измамник съм.
17:22
And the night before my first-yearпърва година talk,
345
1026845
1581
Беше вечерта преди да говоря на конференцията ми през първата година в колежа,
17:24
and the first-yearпърва година talk at PrincetonПринстън is a 20-minuteминутен talk
346
1028426
2638
а конференцията през първата година в Принстън продължава 20 минути
17:26
to 20 people. That's it.
347
1031064
2035
пред 20 души. Това е.
17:28
I was so afraidуплашен of beingсъщество foundнамерено out the nextследващия day
348
1033099
2887
Бях толкова уплашена, да не ме разкрият на следващия ден,
17:31
that I calledНаречен her and said, "I'm quittingотказване."
349
1035986
2813
че ѝ позвъних и казах: "Аз прекъсвам."
17:34
She was like, "You are not quittingотказване,
350
1038799
1856
Тя отговори: "Не прекъсваш,
17:36
because I tookвзеха a gambleхазарт on you, and you're stayingпребиваващ.
351
1040655
2558
защото се обзаложих, че ще останеш.
17:39
You're going to stayстоя, and this is what you're going to do.
352
1043213
2191
Ще останеш. Ще го направиш.
17:41
You are going to fakeфалшив it.
353
1045404
1357
Ще се излъжеш.
17:42
You're going to do everyвсеки talk that you ever get askedпопитах to do.
354
1046761
3780
Ще говориш на всички конференции, на които те помолят да отидеш.
17:46
You're just going to do it and do it and do it,
355
1050541
1739
Просто ще го направиш,
17:48
even if you're terrifiedужасен and just paralyzedпарализиран
356
1052280
2969
дори да си ужасена и парализирана
17:51
and havingкато an out-of-bodyизвън тялото experienceопит, untilдо you have
357
1055249
2578
и да се чувстваш извън тялото си, докато
17:53
this momentмомент where you say, 'Oh' О my goshбрей, I'm doing it.
358
1057827
3165
си кажеш: "Боже, правя го.
17:56
Like, I have becomeда стане this. I am actuallyвсъщност doing this.'"
359
1060992
2966
Аз съм това. Наистина го правя."
17:59
So that's what I did. FiveПет yearsгодини in gradград schoolучилище,
360
1063958
2410
Направих го. Пет години в университет,
18:02
a fewмалцина yearsгодини, you know, I'm at NorthwesternСеверозападна,
361
1066368
1741
след няколко години, както знаете от северозапад съм,
18:04
I movedпреместен to HarvardХарвард, I'm at HarvardХарвард, I'm not really
362
1068109
2587
се преместих в Харвард, в Харвард съм, не мисля
18:06
thinkingмислене about it anymoreвече, but for a long time I had been thinkingмислене,
363
1070696
3500
повече за това, но много време си мислех:
18:10
"Not supposedпредполагаем to be here. Not supposedпредполагаем to be here."
364
1074196
2304
"Не трябва да съм тук."
18:12
So at the endкрай of my first yearгодина at HarvardХарвард,
365
1076500
2478
В края на първата си година в Харвард,
18:14
a studentстудент who had not talkedговорих in classклас the entireцял semesterсеместър,
366
1078978
4566
студентка, която не беше говорила в час целия семестър,
18:19
who I had said, "Look, you've gottaТрябва да participateучастие or elseоще you're going to failпровали,"
367
1083544
3207
на която бях казала: "Трябва да участваш в час, иначе ще те изключат",
18:22
cameдойде into my officeофис. I really didn't know her at all.
368
1086751
2502
дойде в офиса ми. Не я познавах.
18:25
And she said, she cameдойде in totallyнапълно defeatedпобеждава, and she said,
369
1089253
3982
Тя каза, че е много обезкуражена и каза:
18:29
"I'm not supposedпредполагаем to be here."
370
1093235
6045
"Не трябва да съм тук."
18:35
And that was the momentмомент for me. Because two things happenedсе случи.
371
1099280
4128
Това беше моментът ми. Защото се случиха две неща.
18:39
One was that I realizedосъзнах,
372
1103408
1494
Едното беше, че осъзнах:
18:40
oh my goshбрей, I don't feel like that anymoreвече. You know.
373
1104902
3234
"Боже, вече не се чувствам така".
18:44
I don't feel that anymoreвече, but she does, and I get that feelingчувство.
374
1108136
2682
Вече не се чувствах така, но тя се чувстваше така, и аз го знаех.
18:46
And the secondвтори was, she is supposedпредполагаем to be here!
375
1110818
2637
Второто нещо беше, че тя трябваше да е тук!
18:49
Like, she can fakeфалшив it, she can becomeда стане it.
376
1113455
1804
Може да се излъже, ще стане това.
18:51
So I was like, "Yes, you are! You are supposedпредполагаем to be here!
377
1115259
3740
Казах: "Ти трябва да си тук!
18:54
And tomorrowутре you're going to fakeфалшив it,
378
1118999
1435
Утре ще се излъжеш,
18:56
you're going to make yourselfсебе си powerfulмощен, and, you know,
379
1120434
3064
ще станеш силна и,
18:59
you're gonna — " (ApplauseАплодисменти)
380
1123498
3023
ще - " (Аплодисменти)
19:02
(ApplauseАплодисменти)
381
1126521
2039
(Аплодисменти)
19:04
"And you're going to go into the classroomкласна стая,
382
1128560
4433
"ще влезеш в класната стая
19:08
and you are going to give the bestнай-доброто commentкоментар ever."
383
1132993
2424
и ще направиш най-хубавия коментар."
19:11
You know? And she gaveдадох the bestнай-доброто commentкоментар ever,
384
1135417
3005
Знаете ли? Тя направи най-хубавия коментар
19:14
and people turnedоказа around and they were like,
385
1138422
863
и хората казаха:
19:15
oh my God, I didn't even noticeизвестие her sittingседнал there, you know? (LaughterСмях)
386
1139285
3444
"Боже, не съм забелязал, че тя присъства." (Смях)
19:18
She comesидва back to me monthsмесеца laterпо късно, and I realizedосъзнах
387
1142729
2871
Месеци по-късно тя дойде при мен и разбрах,
19:21
that she had not just fakedфалшиви it tillдо she madeизработен it,
388
1145600
2284
че тя не се е лъгала, докато го направи,
19:23
she had actuallyвсъщност fakedфалшиви it tillдо she becameстана it.
389
1147884
2724
тя се беше лъгала, докато стане това.
19:26
So she had changedпроменен.
390
1150608
1823
Тя се беше променила.
19:28
And so I want to say to you, don't fakeфалшив it tillдо you make it.
391
1152431
4084
Искам да ви кажа, не се лъжете, докато го направите.
19:32
FakeФалшиви it tillдо you becomeда стане it. You know? It's not —
392
1156515
2797
Лъжете се, докато станете това. Това не е -
19:35
Do it enoughдостатъчно untilдо you actuallyвсъщност becomeда стане it and internalizeпридавам.
393
1159312
3641
Правете го достатъчно дълго, докато станете това и това стане второто ви аз.
19:38
The last thing I'm going to leaveоставям you with is this.
394
1162953
2655
Последното нещо, което искам да ви кажа е:
19:41
TinyМалка tweaksощипвам can leadводя to bigголям changesпромени.
395
1165608
4472
малки спирания да правите нещо, могат да доведат до големи промени.
19:45
So this is two minutesминути.
396
1170080
2497
Това са две минути.
19:48
Two minutesминути, two minutesминути, two minutesминути.
397
1172577
1736
Две минути, две минути, две минути.
19:50
Before you go into the nextследващия stressfulстресиращо evaluativeОценъчно situationситуация,
398
1174313
3246
Преди да участвате в следващата стресираща ситуация, в която ви оценяват,
19:53
for two minutesминути, try doing this, in the elevatorАсансьор,
399
1177559
2706
за две минути се опитайте да направите това в асансьора,
19:56
in a bathroomбаня stallсергия, at your deskбюро behindзад closedзатворен doorsврати.
400
1180265
3239
в банята, на бюрото си, при затворена врата.
19:59
That's what you want to do. ConfigureКонфигуриране на your brainмозък
401
1183504
2440
Ето какво искате да правите. Конфигурирайте мозъка си,
20:01
to copeсправи the bestнай-доброто in that situationситуация.
402
1185944
1822
за да се справи най-добре в тази ситуация.
20:03
Get your testosteroneтестостерон up. Get your cortisolкортизол down.
403
1187766
2965
Повишете тестостерона си. Понижете кортизола си.
20:06
Don't leaveоставям that situationситуация feelingчувство like, oh, I didn't showшоу them who I am.
404
1190731
3966
Не излизайте от ситуацията, ако чувствате, че не сте им показали кои сте.
20:10
LeaveОставете that situationситуация feelingчувство like, oh, I really feel like
405
1194697
2352
Излезте от тази ситуация, ако чувствате, че
20:12
I got to say who I am and showшоу who I am.
406
1197049
1836
сте казали и сте показали кои сте.
20:14
So I want to askпитам you first, you know,
407
1198885
2542
Първо, искам да ви помоля,
20:17
bothи двете to try powerмощност posingпредставляват,
408
1201427
3781
да използвате пози на сила
20:21
and alsoсъщо I want to askпитам you
409
1205208
1886
и искам да ви помоля,
20:22
to shareдял the scienceнаука, because this is simpleпрост.
410
1207094
3228
да споделите тази наука, защото тя е проста.
20:26
I don't have egoего involvedучастващи in this. (LaughterСмях)
411
1210322
1877
Егото ми няма да се засегне. (Смях)
20:28
Give it away. ShareДял it with people,
412
1212199
1887
Разказвайте я. Споделяйте я с хората,
20:29
because the people who can use it the mostнай-много are the onesтакива
413
1214086
1861
защото хората, които могат да я използват най-много са тези,
20:31
with no resourcesресурси and no technologyтехнология
414
1215947
4158
които нямат ресурси и технология,
20:36
and no statusстатус and no powerмощност. Give it to them
415
1220105
3126
нямат статут и нямат сила. Дайте им я,
20:39
because they can do it in privateчастен.
416
1223231
1283
защото те ще могат да го правят насаме.
20:40
They need theirтехен bodiesтела, privacyповерителност and two minutesминути,
417
1224514
2829
Нужни са телата им, самота и две минути
20:43
and it can significantlyзначително changeпромяна the outcomesрезултати of theirтехен life.
418
1227343
3150
и това може значително да промени живота им.
20:46
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
419
1230493
4186
Благодаря! (Аплодисменти)
20:50
(ApplauseАплодисменти)
420
1234679
6890
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com