ABOUT THE SPEAKER
Eddie Obeng - Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up?

Why you should listen

What will business look like in 5 years? (Er, what does it look like now?) Eddie Obeng helps executives keep up with a business and social environment that's changing faster than we can know. Through Pentacle, his online business school, Obeng teaches a theory of management that focuses on adaptation to change. Called "New World Management," it's all about forming and re-forming workgroups, constantly re-evaluating metrics, and being open to all kinds of learning, from hands-on group exercises to a virtual lecture hall/meeting room called the QUBE.

More profile about the speaker
Eddie Obeng | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Eddie Obeng: Smart failure for a fast-changing world

Еди Обенг: Умен неуспех за бързо променящ се свят

Filmed:
1,611,121 views

Светът се изменя много по-бързо, отколкото повечето хора осъзнават, казва преподавателят по бизнес Еди Обенг - и творческото решение не може да бъде скрито. В този енергичен разговор, той описва три важни промени, които трябва да разберем, за да бъдем по-продуктивни и призовава за по-силна култура на "умния неуспех".
- Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Over the pastминало sixшест monthsмесеца, I've spentпрекарах my time
0
13
3843
През последните шест месеца, прекарвах времето си
00:19
travelingпътуване. I think I've doneСвършен 60,000 milesмили,
1
3856
3391
пътувайки. Мисля, че пропътувах 60 000 мили,
00:23
but withoutбез leavingоставяйки my deskбюро.
2
7247
2922
но без да напускам бюрото си.
00:26
And the reasonпричина I can do that is because I'm actuallyвсъщност two people.
3
10169
2846
Причината, поради която правя това, че съм двама човека.
00:28
I look like one personчовек but I'm two people. I'm EddieЕди who is here,
4
13015
2953
Изглеждам ката един човек, но съм двама. Аз съм Еди, който е тук
00:31
and at the sameедин и същ time, my alterпромени egoего is a bigголям greenзелен boxyтромаво
5
15968
4401
и в същото време, моето по-старо его е във формата на голямо зелено квадратно
00:36
avatarвъплъщение nicknamedпрякор CyberCyber FrankФранк.
6
20369
3680
чудовище с прякор "Кибер Франк".
00:39
So that's what I spendхарча my time doing. I'd like to startначало,
7
24049
2809
Ето как прекарвам времето си. Ще започна,
00:42
if it's possibleвъзможен, with a testтест, because I do businessбизнес stuffматерия,
8
26858
3062
ако е възможно, с тест, защото правя бизнес неща
00:45
so it's importantважно that we focusфокус on outcomesрезултати.
9
29920
3584
и е важно да се фокусираме на резултатите.
00:49
And then I struggledмъчеше, because I was thinkingмислене to myselfсебе си,
10
33504
1933
Борих се, защото си мислех:
00:51
"What should I talk? What should I do? It's a TEDТЕД audienceпублика.
11
35437
2468
"Какво трябва да говоря? Какво трябва да правя? Това е публиката на TED.
00:53
It's got to be stretchingразтягане. How am I going to make — ?"
12
37905
2808
Ще трябва да бъде дълго. Как ще го направя?"
00:56
So I just hopeнадявам се I've got the levelниво of difficultyзатруднение right.
13
40713
3093
Надявам се да съм уцелил нивото на трудност..
00:59
So let's just walkразходка our way throughпрез this.
14
43806
2064
Нека минем през него.
01:01
Please could you work this throughпрез with me? You can shoutВиК out the answerотговор if you like.
15
45870
3449
Ще работите ли заедно с мен? Ако искате, можете да отговорите.
01:05
The questionвъпрос is, whichкойто of these horizontalхоризонтален linesлинии is longerповече време?
16
49319
2182
Въпросът е, коя от тези хоризонтални линии е по-дълга?
01:07
The answerотговор is?
17
51501
1146
Какъв е отговорът?
01:08
AudienceАудитория: The sameедин и същ.EddieЕди ObengИван: The sameедин и същ.
18
52647
2724
Публиката: Еднакви са. Еди Обенг: Еднакви са.
01:11
No, they're not the sameедин и същ. (LaughterСмях)
19
55371
1747
Не, не са еднакви. (Смях)
01:13
They're not the sameедин и същ. The topвръх one is 10 percentна сто longerповече време than the bottomдъно one.
20
57118
3629
Не са еднакви. Горната е с 10 процента по-дълга от долната.
01:16
So why did you tell me they were the sameедин и същ? Do you rememberпомня when we were kidsдеца at schoolучилище,
21
60747
3309
Защо ми казахте, че са еднакви? Спомняте ли си, когато бяхме деца в училище,
01:19
about that bigголям, they playedизигран the sameедин и същ trickтрик on us?
22
64056
2455
че ни прилагаха същия трик?
01:22
It was to teachпреподавам us parallaxПаралакс. Do you rememberпомня?
23
66511
2337
Това беше, за да ни научат на паралакс. Спомняте ли си?
01:24
And you got, you said, "It's the sameедин и същ!" And you got it wrongпогрешно.
24
68848
3147
Казвахте: "Еднакви са!" Грешахте.
01:27
You rememberпомня? And you learnedнаучен the answerотговор, and you've carriedизвършва this answerотговор in your headглава for 10, 20, 30, 40 yearsгодини:
25
71995
3836
Спомняте ли си? Научихте отговора и го запомнихте за 10, 20, 30, 40 години:
01:31
The answerотговор is the sameедин и същ. The answerотговор is the sameедин и същ. So when you're askedпопитах what the lengthsдължини are,
26
75831
3880
Отговорът е същият. Отговорът е същият. Когато ви попитат, какви са дължините,
01:35
you say they're the sameедин и същ, but they're not the sameедин и същ, because I've changedпроменен it.
27
79711
2569
казвате, че са еднакви, но те не са, защото ги промених.
01:38
And this is what I'm tryingопитвайки to explainобяснявам has happenedсе случи to us in the 21stво centuryвек.
28
82280
4167
Това, което искам да обясня, ни се случи в 21ви век.
01:42
SomebodyНякой or something has changedпроменен the rulesправилник
29
86447
2298
Някой или нещо промени правилата
01:44
about how our worldсвят worksвърши работа.
30
88745
2057
за това, как света функционира.
01:46
When I'm jokingJoking, I try and explainобяснявам it happenedсе случи at midnightполунощ,
31
90802
2906
Когато се шегувам, се опитвам да обясня, че това се случи в полунощ,
01:49
you see, while we were asleepзаспал, but it was midnightполунощ 15 yearsгодини agoпреди. Okay?
32
93708
3836
докато спяхме, но това беше в полунощ преди 15 години.
01:53
You didn't noticeизвестие it? But basicallyв основата си, what they do is,
33
97544
2615
Не го ли забелязохте? Това, което правят, е че
01:56
they switchedвключено all the rulesправилник roundкръгъл, so that the way to
34
100159
2672
смениха правилата и начина да се
01:58
successfullyуспешно runтичам a businessбизнес, an organizationорганизация, or even a countryдържава,
35
102831
3592
прави успешен бизнес, организация, дори държава,
02:02
has been deletedзаличава, flippedплавник, and it's a completelyнапълно newнов
36
106423
2681
беше изтрит и има нови
02:05
— you think I'm jokingJoking, don't you — there's a completelyнапълно newнов setкомплект of rulesправилник in operationоперация. (LaughterСмях)
37
109104
4280
- мислите, че се шегувам, нали, има нов набор от правила за функциониране. (Смях)
02:09
Did you noticeизвестие that? I mean, you missedпропуснал this one.
38
113384
1810
Забелязахте ли това? Пропуснахте това.
02:11
You probablyвероятно — No, you didn't. Okay. (LaughterСмях)
39
115194
1835
Вероятно - не, не сте. Добре. (Смях)
02:12
My simpleпрост ideaидея is that what's happenedсе случи is,
40
117029
4342
Простата ми идея за това, което се случи,
02:17
the realреален 21stво centuryвек around us isn't so obviousочевиден to us,
41
121371
3994
в истинския 21ви век не е толкова очевидно за нас,
02:21
so insteadвместо we spendхарча our time respondingотговори rationallyрационално
42
125365
3045
прекарахме времето си, като отговаряхме рационално
02:24
to a worldсвят whichкойто we understandразбирам and recognizeпризнавам,
43
128410
3173
на свят, който разбираме и познаваме,
02:27
but whichкойто no longerповече време existsсъществува.
44
131583
2419
но който вече не съществува.
02:29
You don't believe me, do you? Okay. (ApplauseАплодисменти)
45
134002
2209
Не ми вярвате, нали? (Аплодисменти)
02:32
So let me take you on a little journeyпътуване of manyмного of the things I don't understandразбирам.
46
136211
4904
Нека да ви заведа на малко пътешествие за много от нещата, които не разбирам.
02:37
If you searchТърсене AmazonАмазонка for the wordдума "creativityтворчество,"
47
141115
2592
Ако потърсите в "Амазон" думата "творчество",
02:39
you'llти ще discoverоткривам something like 90,000 booksкниги.
48
143707
2367
ще откриете около 90 000 книги.
02:41
If you go on GoogleGoogle and you look for "innovationиновация + creativityтворчество,"
49
146074
2804
Ако отидете в "Гугъл" и потърсите "иновация + творчество",
02:44
you get 30 millionмилион hitsхитове. If you addдобави the wordдума "consultantsконсултанти," it doublesдвойки to 60 millionмилион. (LaughterСмях)
50
148878
4259
ще получите 30 милиона отговори. Ако добавите думата "консултанти", отговорите ще са 60 милиона. (Смях)
02:49
Are you with me? And yetоще, statisticallyстатистически, what you discoverоткривам
51
153137
3185
Слушате ли ме? Статистически, ще откриете,
02:52
is that about one in 100,000 ideasидеи is foundнамерено makingприготвяне moneyпари
52
156322
2985
че една от 100 000 идеи прави пари
02:55
or deliveringдоставяне benefitsПолзи two yearsгодини after its inceptionначало.
53
159307
3123
или оказва услуги две години след като сте я намерили.
02:58
It makesправи no senseсмисъл. CompaniesФирми make theirтехен expensiveскъп executivesръководители
54
162430
3013
Това няма смисъл. Компаниите карат изпълнителните им директори
03:01
spendхарча agesвъзрасти carefullyвнимателно preparingприготвяне forecastsпрогнози and budgetsбюджети
55
165443
2560
да прекарват много време, като подготвят прогнози и бюджети,
03:03
whichкойто are obsoleteостарял or need changingсмяна before they can be publishedпубликувано.
56
168003
4060
които са остарели или трябва да бъдат променени, преди да бъдат публикувани.
03:07
How is that possibleвъзможен? If you look at the visionsвизии we have,
57
172063
3723
Как е възможно това? Ако разгледате идеите, които имаме,
03:11
the visionsвизии of how we're going to changeпромяна the worldсвят,
58
175786
1777
идеите за това, как да променим света,
03:13
the keyключ thing is implementationизпълнение. We have the visionзрение.
59
177563
2625
ключовото нещо е внедряване. Имаме идеята.
03:16
We'veНие сме got to make it happenстава.
60
180188
1356
Трябва да я накараме да се случи.
03:17
We'veНие сме spentпрекарах decadesдесетилетия professionalizingprofessionalizing implementationизпълнение.
61
181544
2992
Прекарахме десетилетия, усъвършенствайки внедряването.
03:20
People are supposedпредполагаем to be good at makingприготвяне stuffматерия happenстава.
62
184536
2457
Хората трябва да бъдат добри, за да накарат нещата да се случат.
03:22
HoweverВъпреки това, if I use as an exampleпример a familyсемейство of fiveпет
63
186993
4897
Ако използвам пример със семейство от пет члена,
03:27
going on holidayпразник, if you can imagineПредставете си this,
64
191890
2734
които отиват на ваканция, ако можете да си го представите,
03:30
all the way from LondonЛондон all the way acrossпрез to HongХонг KongХонконг,
65
194624
4400
целият път от Лондон чак до Хонг Конг,
03:34
what I want you to think about is theirтехен budgetбюджет is only 3,000 poundsпаунда of expensesразходи.
66
199024
3909
това, за което искам да помислите, е че бюджетът им е само 3 000 лири.
03:38
What actuallyвсъщност happensслучва се is, if I compareсравнение this to the averageсредно аритметично
67
202933
3131
Това, което се случва е, че ако сравните това със среден,
03:41
realреален projectпроект, averageсредно аритметично realреален successfulуспешен projectпроект,
68
206064
5787
истински проект, среден реален успешен проект,
03:47
the familyсемейство actuallyвсъщност endкрай up in MakassarМакасарския, SouthЮжна SulawesiСулавеси,
69
211851
4226
семейството отива до Макасир, Южен Суалези,
03:51
at a costцена of 4,000 poundsпаунда,
70
216077
3017
за цена от 4 000 лири,
03:54
whilstдокато leavingоставяйки two of the childrenдеца behindзад. (LaughterСмях)
71
219094
2705
като оставя две от децата си. (Смях)
03:57
What I'm tryingопитвайки to explainобяснявам to you is, there are things whichкойто don't make senseсмисъл to us.
72
221799
4335
Това, което се опитвам да обясня, е че има неща, които нямат смисъл за нас.
04:02
It getsполучава even worseпо-лошо than that. Let me just walkразходка you throughпрез this one.
73
226134
4285
Става още по-лошо. Нека да ви разкажа това.
04:06
This is a quoteцитат, and I'll just pickизбирам wordsдуми out of it.
74
230419
2574
Това е цитат, от който ще измъкна няколко думи..
04:08
It saysказва -- I'll put on the voiceглас -- "In summaryРезюме, your MajestyВеличество,
75
232993
3343
Той гласи - ще си променя гласа - "Накратко, Ваше височество,
04:12
the failureнеуспех to foreseeпредвиждам the timingсинхронизиране, extentстепен and severityтежестта
76
236336
3506
неуспехът се предвиди началото, обхвата и тежестта
04:15
of the crisisкриза was dueв следствие to the lackлипса of creativityтворчество
77
239842
3763
на кризата, беше поради липса на творчество
04:19
and the numberномер of brightярък mindsумове," or something like that.
78
243605
3398
и броят на умниците" или нещо такова.
04:22
This was a groupгрупа of eminentвидни economistsикономисти apologizingизвини to the QueenКралица of EnglandАнглия
79
247003
3808
Това беше група известни икономисти, които се извиниха на Кралицата на Англия,
04:26
when she askedпопитах the questionвъпрос,
80
250811
2005
когато тя зададе въпроса:
04:28
"Why did no one tell us that the crisisкриза was comingидващ?" (LaughterСмях)
81
252816
2939
"Защо никой не ми каза, че идва криза?" (Смях)
04:31
I'll never get my knighthoodрицарско звание. I'll never get my knighthoodрицарско звание. (LaughterСмях)
82
255755
3503
Никога няма да се откажа от рицарството. Никога няма да се откажа от рицарството. (Смях)
04:35
That's not the importantважно pointточка. The thing you have to rememberпомня is,
83
259258
2228
Това не е важно. Това, което трябва да запомните,
04:37
these are eminentвидни economistsикономисти, some of the smartestумният people
84
261486
3462
е че тези известни икономисти са едни от най-умните хора
04:40
on the planetпланета. Do you see the challengeпредизвикателство? (LaughterСмях)
85
264948
3516
на планетата. Виждате ли предизвикателството? (Смях)
04:44
It's scaryстрашен. My friendприятел and mentorнаставник, TimТим BrownБраун of IDEOIDEO,
86
268464
4547
Плашещо е. Моят приятел и ментор, Тим Браун от "Ай Део"
04:48
he explainsобяснява that designдизайн mustтрябва да get bigголям, and he's right.
87
273011
3902
обяснява, че дизайнът трябва да бъде голям и е прав.
04:52
He wiselyмъдро explainsобяснява this to us. He saysказва designдизайн thinkingмислене
88
276913
2619
Той ни го обяснява умно. Казва, че мисленето за дизайн
04:55
mustтрябва да tackleсправи bigголям systemsсистеми for the challengesпредизвикателства we have.
89
279532
2302
трябва да проследява големите системи за предизвикателствата, които срещаме.
04:57
He's absolutelyабсолютно right.
90
281834
2137
Прав е.
04:59
And then I askпитам myselfсебе си, "Why was it ever smallмалък?"
91
283971
3673
Тогава се попитах: "Защо това някога е било малко?"
05:03
Isn't it weirdстранен? You know, if collaborationсътрудничество is so coolготино,
92
287644
3862
Не е ли странно. Ако сътрудничеството е страхотно,
05:07
is cross-functionalКрос функционални workingработа is so amazingудивителен,
93
291506
2133
крос-функционалната работа е удивителна,
05:09
why did we buildпострои these hugeогромен hierarchiesйерархии? What's going on?
94
293639
5226
защо изградихме тези огромни йерархии? Какво става?
05:14
You see, I think what's happenedсе случи, perhapsможе би, is that
95
298865
4281
Мисля, че това се е случило, може би,
05:19
we'veние имаме not noticedзабелязах that changeпромяна I describedописан earlierпо-рано.
96
303146
4086
защото не сме забелязали тази промяна, която описах по-рано.
05:23
What we do know is that the worldсвят has acceleratedускорено.
97
307232
2778
Знаем, че светът се е ускорил.
05:25
CyberspaceКиберпространството movesходове everything at the speedскорост of lightсветлина.
98
310010
2322
Киберпространството премества всичко със скоростта на светлината.
05:28
TechnologyТехнология acceleratesускорява things exponentiallyекспоненциално.
99
312332
2472
Технологията ускорява нещата експоненциално.
05:30
So if this is now, and that's the pastминало,
100
314804
2162
Ако това е настоящето, а това е миналото,
05:32
and we startначало thinkingмислене about changeпромяна, you know,
101
316966
1370
и започваме да мислим за промяна,
05:34
all governmentsправителства are seekingтърсене changeпромяна, you're here seekingтърсене changeпромяна,
102
318336
2571
всички правителства търсят промяна, вие търсите промяна,
05:36
everybody'sвсички са after changeпромяна, it's really coolготино. (LaughterСмях)
103
320907
2671
всеки търси промяна, това е страхотно. (Смях)
05:39
So what happensслучва се is, we get this wonderfulчудесен whooshingwhooshing accelerationускорение and changeпромяна.
104
323578
4443
Това, което се случва, е че получаваме това страхотно, шумно движещо се ускорение и промяна.
05:43
The speedскорост is acceleratingускоряващ. That's not the only thing.
105
328021
4096
Скоростта се повишава. Това не е единственото нещо.
05:48
At the sameедин и същ time, as we'veние имаме doneСвършен that, we'veние имаме doneСвършен something really weirdстранен.
106
332117
2671
В същото време, когато сме направили това, сме направили нещо наистина странно.
05:50
We'veНие сме doubledудвоил the populationнаселение in 40 yearsгодини,
107
334788
2649
За 40 години сме удвоили населението,
05:53
put halfнаполовина of them in citiesградове, then connectedсвързан them all up so they can interactвзаимодействат.
108
337437
3614
сложили сме половината от него в градовете, свързали сме ги така, че да могат да взаимодействат.
05:56
The densityплътност of the interactionвзаимодействие of humanчовек beingsсъщества is amazingудивителен.
109
341051
2869
Плътността на взаимодействието на хората е удивителна.
05:59
There are chartsдиаграми whichкойто showшоу all these movementsдвижения of informationинформация. That densityплътност of informationинформация is amazingудивителен.
110
343920
4852
Ето графики, които показват всички тези движения на информацията. Тази плътност на информацията е удивителна.
06:04
And then we'veние имаме doneСвършен a thirdтрета thing.
111
348772
1634
Тогава сме направили трето нещо.
06:06
you know, for those of you who have as an officeофис
112
350406
1995
За тези от вас, които имат като офис
06:08
a little deskбюро underneathотдолу the stairsстълби, and you say, well this is my little deskбюро underпри the stairsстълби,
113
352401
5469
малко бюро под стълбите и кажете: "Е, това е малкото ми бюро под стълбите,
06:13
no! You are sittingседнал at the headquartersцентрално управление of a globalв световен мащаб corporationкорпорация if you're connectedсвързан to the InternetИнтернет.
114
357870
6391
не! Седите в централния офис на глобална корпорация, ако сте свързани с интернет.
06:20
What's happenedсе случи is, we'veние имаме changedпроменен the scaleмащаб.
115
364261
2914
Това, което се случи, беше, че променихме мащаба.
06:23
SizeРазмер and scaleмащаб are no longerповече време the sameедин и същ.
116
367175
2947
Размерът и мащабът вече не са същите.
06:26
And then addдобави to that, everyвсеки time you tweetчуруликам,
117
370122
3222
Добавете към това, че всики път, когато туитнете
06:29
over a thirdтрета of your followersпоследователи followпоследвам from a countryдържава
118
373344
2790
над една трета от последователите ви не са
06:32
whichкойто is not your ownсобствен.
119
376134
2908
от вашата срана.
06:34
GlobalГлобални is the newнов scaleмащаб. We know that.
120
379042
3009
Новият мащаб е глобален. Знаем това.
06:37
And so people say things like, "The worldсвят is now a turbulentбурен placeмясто." Have you heardчух them sayingпоговорка things like that?
121
382051
4012
Хората казват: "Сега светът е турбулентно място". Чували ли сте да казват това?
06:41
And they use it as a metaphorметафора. Have you come acrossпрез this?
122
386063
2761
Използват го като метафора. Попадали ли сте на това?
06:44
And they think it's a metaphorметафора, but this is not a metaphorметафора.
123
388824
3133
Мислят, че е метафора, но то не е.
06:47
It's realityреалност. As a youngмлад engineeringинженерство studentстудент, I rememberпомня
124
391957
3217
То е реалност. Като млад студент по инженерство, си спомням,
06:51
going to a demonstrationдемонстрация where they basicallyв основата си,
125
395174
3991
че отидох на демонстрация, където
06:55
the demonstratorДемонстратор did something quiteсъвсем intriguingзаинтригуващ.
126
399165
2411
демонстраторът направи нещо интригуващо.
06:57
What he did was, he got a transparentпрозрачен pipeтръба — have you seenвидян this demonstrationдемонстрация before? —
127
401576
5182
Той имаше прозрачна тръба - виждали ли сте тази демонстрация, преди?
07:02
he attachedприкрепен it to a tapкран. So effectivelyефективно what you had was,
128
406758
3416
Той я привърза към кран. Така, че това, което имахе
07:06
you had a situationситуация where — I'll try and drawрисувам the tapкран
129
410174
3175
беше симулация, при която - ще се опитам да нарисувам крана
07:09
and the pipeтръба, actuallyвсъщност I'll skipпропускане the tapкран. The tapsкранчета are hardтвърд.
130
413349
2715
и тръбата, всъщност ще пропусна крана. Крановете са трудни.
07:11
Okay? So I'll writeпиша the wordдума "tapкран." Is that okay? It's a tapкран. (LaughterСмях)
131
416064
3198
Ще напиша думата "кран". Така добре ли е? Това е кран. (Смях)
07:15
Okay, so he attachesотдава it to a transparentпрозрачен pipeтръба, and he turnsзавои the waterвода on.
132
419262
3802
Добре, той привързва към него прозрачна
тръба и пуска водата.
07:18
And he saysказва, do you noticeизвестие anything? And the waterвода is whooshingwhooshing down this pipeтръба.
133
423064
2621
Казва: "Забелязвате ли нещо? Водата шумно преминава през тръбата.
07:21
I mean, this is not excitingвълнуващ stuffматерия. Are you with me?
134
425685
3121
Искам да кажа, че това не е въодушевяващо. Слушате ли ме?
07:24
So the waterвода goesотива up. He turnsзавои it back down. Great.
135
428806
4118
Водата отива нагоре. Той я обръща надолу. Страхотно.
07:28
And he saysказва, "Anything you noticeизвестие?" No. Then he sticksпръчици a needleигла into the pipeтръба,
136
432924
3712
Казва: "Забелязвате ли нещо?" Не. Той слага игла в тръбата
07:32
and he connectsсвързва this to a containerконтейнер, and he fillsзапълвания
137
436636
2176
и свързва това с контейнер, и напълва
07:34
the containerконтейнер up with greenзелен inkмастило. You with me?
138
438812
3321
контейнера със зелено мастило. Слушате ли ме?
07:38
So guessпредполагам what happensслучва се? A thinтънък greenзелен lineлиния comesидва out
139
442133
3790
Познайте какво се случва. Тънка зелена линия излиза
07:41
as it flowsпотоци down the pipeтръба. It's not that interestingинтересен.
140
445923
4346
и протича в тръбата. Не е толкова интересно.
07:46
And then he turnsзавои the waterвода up a bitмалко, so it startsзапочва comingидващ back in. And nothing changesпромени.
141
450269
4292
След това той пуска малко водата и тя започва да се връща. Нищо не се променя.
07:50
So he's changingсмяна the flowпоток of the waterвода, but it's just a boringскучно е greenзелен lineлиния.
142
454561
3186
Той сменя потока на водата, но това е само скучна зелена линия.
07:53
He addsдобавя some more. He addsдобавя some more. And then something weirdстранен happensслучва се.
143
457747
2867
Добавя още вода. Добавя още. След това се случва нещо странно.
07:56
There's this little flickerтрептене, and then as he turnsзавои it ever so slightlyмалко more,
144
460614
5156
Това е това слабо блещукане и след това той пуска водата още повече,
08:01
the wholeцяло of that greenзелен lineлиния disappearsизчезва, and insteadвместо
145
465770
2975
цялата тази зелена линия изчезва, и вместо това
08:04
there are these little sortвид of inkyизцапан с мастило dustпрах devilsДевълс closeблизо to the needleигла.
146
468745
3360
се появяват тези малки мастилени дяволчета, които се намират близо до иглата.
08:08
They're calledНаречен eddiesEddies. Not me. And they're violentlyбурно dispersingразпръскване the inkмастило
147
472105
3164
Наричат се едии. Не става дума за мен. Те силно свиват мастилото
08:11
so that it actuallyвсъщност getsполучава dilutedразреден out, and the color'sцвят goneси отиде.
148
475269
3684
и то се разрежда и цветът му изчезва.
08:14
What's happenedсе случи in this worldсвят of pipeтръба
149
478953
4013
Това, което се случва на тръбата,
08:18
is somebodyнякой has flippedплавник it. They'veТе сте changedпроменен the rulesправилник from laminarламинарен to turbulentбурен.
150
482966
3927
е, че някой я е ударил. Те са променили правилата от ламинерност в турболентност.
08:22
All the rulesправилник are goneси отиде. In that environmentзаобикаляща среда, instantlyмигновено,
151
486893
3681
Всички правила изчезнаха. В тази среда,
08:26
all the possibilitiesвъзможности whichкойто turbulenceтурбулентност bringsноси are availableна разположение,
152
490574
4119
са налични всички възможности, които носи турболенцията
08:30
and it's not the sameедин и същ as laminarламинарен.
153
494693
2842
и не е като при ламинарността.
08:33
And if we didn't have that greenзелен inkмастило, you'dти можеш never noticeизвестие.
154
497535
4958
Ако нямахме това зелено мастило, нямаше да забележите.
08:38
And I think this is our challengeпредизвикателство, because somebodyнякой
155
502493
3297
Мисля, че това е предизвикателството ни, защото някой
08:41
has actuallyвсъщност increasedувеличава — and it's probablyвероятно you guys with all your techтек and stuffматерия
156
505790
4104
е увеличил - и това вероятно сте вие, с технологиите ви -
08:45
the speedскорост, the scaleмащаб and the densityплътност of interactionвзаимодействие.
157
509894
3981
скоростта, мащаба и плътността на взаимодействието.
08:49
Now how do we copeсправи and dealсделка with that?
158
513875
1699
Как се справяме с това?
08:51
Well, we could just call it turbulenceтурбулентност, or we could try and learnуча.
159
515574
3433
Можем да го наречем турболенция или да се опитаме и да научим нещо.
08:54
Yes, learnуча, but I know you guys grewизраснал up in the daysдни when
160
519007
5098
Да, да научим, но знам, че вие сте израснали в дните, когато
09:00
there were actuallyвсъщност these things calledНаречен correctправилен answersотговори,
161
524105
2804
тези неща бяха наричани с правилни имена,
09:02
because of the answerотговор you gaveдадох me to the horizontalхоризонтален lineлиния puzzleпъзели,
162
526909
3161
поради отговора, който ми дадохте на пъзела с хоризонталните линии
09:05
and you believe it will last foreverзавинаги.
163
530070
1813
и вярвате, че това е вечно.
09:07
So I'll put a little lineлиния up here whichкойто representsпредставлява learningизучаване на,
164
531883
3427
Ще сложа малка линия тук, която представлява учене
09:11
and that's how we used to do it. We could see things,
165
535310
2175
а това е, как сме свикнали с него. Можем да виждаме нещата,
09:13
understandразбирам them, take the time to put them into practiceпрактика.
166
537485
2513
да ги разбираме, да отделяме време да ги прилагаме.
09:15
Out here is the worldсвят. Now, what's happenedсе случи to our paceтемпо
167
539998
3849
Отвън е светът. Какво се е случило с мястото ни
09:19
of learningизучаване на as the worldсвят has acceleratedускорено? Well, if you work
168
543847
3245
или с ученето, когато светът се е ускорил? Ако работите
09:22
for a corporationкорпорация, you'llти ще discoverоткривам it's quiteсъвсем difficultтруден to work
169
547092
2546
за корпорация, ще откриете, че е много трудно да работите
09:25
on stuffматерия whichкойто your bossшеф doesn't approveодобрявам of, isn't in the strategyстратегия,
170
549638
2946
върху нещо, което шефа ви не одобрява, не е в стратегията,
09:28
and anywayтака или иначе, you've got to go throughпрез your monthlyмесечно meetingsсрещи.
171
552584
2605
и все пак, трябва да проведете месечните си срещи.
09:31
If you work in an institutionинституция, one day you will get them to make that decisionрешение.
172
555189
5368
Ако работите в институция, един ден ще ги накарате да вземат това решение.
09:36
And if you work in a marketпазар where people believe in cyclesцикли,
173
560557
2735
Ако работите в пазар, където хората вярват в цикли,
09:39
it's even funnierсмешно, because you have to wait all the way
174
563292
2387
е още по-смешно, защото трябва да чакате
09:41
for the cycleцикъл to failпровали before you go, "There's something wrongпогрешно." You with me?
175
565679
3623
цикълът да се провали, преди да кажете: "Има нещо грешно." Слушате ли ме?
09:45
So it's likelyвероятно that the lineлиния, in termsусловия of learningизучаване на, is prettyкрасива flatапартамент.
176
569302
5552
Вероятно линията, като термин на обучениета, е напълно гладка.
09:50
You with me? This pointточка over here, the pointточка at whichкойто
177
574854
4197
Слушате ли ме? Точката тук, горе, точката, в която
09:54
the linesлинии crossкръст over, the paceтемпо of changeпромяна
178
579051
3903
линиите се пресичат, мястото на промяна
09:58
overtakesобзело the paceтемпо of learningизучаване на,
179
582954
3144
заема мястото на учене
10:01
and for me, that is what I was describingописващ
180
586098
2885
и за мен, това е, което описвах,
10:04
when I was tellingказвам you about midnightполунощ.
181
588983
3257
когато ви казах за полунощ.
10:08
So what does it do to us? Well, it completelyнапълно transformsтрансформации what we have to do,
182
592240
3161
Какво ни причинява това? Това напълно променя това, което трябва да направим,
10:11
manyмного mistakesгрешки we make. We solveрешавам last year'sгодина problemsпроблеми
183
595401
3639
многото грешки, които правим. Решаваме миналогодишните задачи,
10:14
withoutбез thinkingмислене about the futureбъдеще. If you try and think about it,
184
599040
2736
без да се замисляме за бъдещето. Ако се опитате и помислите за това,
10:17
the things you're solvingрешаване now, what problemsпроблеми are they going to bringвъвеждат in the futureбъдеще?
185
601776
2936
нещата, които решавате сега, какви проблеми ще доведат в бъдеще?
10:20
If you haven'tима не understoodразбрах the worldсвят you're livingжив in,
186
604712
2520
Ако не сте разбрали света, в който живеете,
10:23
it's almostпочти impossibleневъзможен to be absolutelyабсолютно certainопределен that what you're going to deliverдоставям fitsуниверсален.
187
607232
3616
е почти невъзможно, да бъдете абсолютно сигурни, че ще живеете спокойно.
10:26
I'll give you an exampleпример, a quickбърз one. CreativityТворчеството and ideasидеи,
188
610848
3408
Ще ви дам малък пример. Творчеството и идеите,
10:30
I mentionedспоменат that earlierпо-рано. All the CEOsДиректори around me, my clientsклиенти, they want innovationиновация,
189
614256
3041
за които споменах по-рано. Всички изпълнителни директори, които познавам, клиентите ми, искат иновации
10:33
so they seekтърся innovationиновация. They say to people, "Take risksрискове and be creativeтворчески!"
190
617297
3304
и търсят иновации. Те казват на хората: "Поемете риска и бъдете креативни!"
10:36
But unfortunatelyза жалост the wordsдуми get transformedтрансформиран as they travelпътуване throughпрез the airвъздух.
191
620601
2927
Но за съжаление думите се трансформират, докато са във въздуха.
10:39
EnteringВъвеждане на theirтехен earsушите, what they hearчувам is, "Do crazyлуд things and then I'll fireпожар you." Why? (LaughterСмях) Because —
192
623528
4121
Влизайки в ушите им, те чуват: "Направете нещо необичайно и ще ви уволня." Защо? (Смях)
10:43
Why? Because in the oldстар worldсвят, okay, in the oldстар worldсвят,
193
627649
3655
Защо? Защото в стария свят, добре, в стария свят,
10:47
over here, gettingполучаване на stuffматерия wrongпогрешно was unacceptableнеприемлив.
194
631304
2465
тук, да се правят грешни неща е неприемливо.
10:49
If you got something wrongпогрешно, you'dти можеш failedсе провали. How should you be treatedтретира?
195
633769
2632
Ако направите нещо грешно, ще сгрешите. Как ще се отнасят с вас?
10:52
Well, harshlyостро, because you could have askedпопитах somebodyнякой who had experienceопит.
196
636401
3136
Е, грубо, защото е трябвало да попитате някого, който има опит.
10:55
So we learnedнаучен the answerотговор and we carriedизвършва this in our headsглави for 20, 30 yearsгодини, are you with me?
197
639537
5064
Научихме отговора и го носихме в главите си 20, 30 години, слушате ли ме?
11:00
The answerотговор is, don't do things whichкойто are differentразличен.
198
644601
2703
Отговорът е, да не правите неща, които са различни.
11:03
And then suddenlyвнезапно we tell them to and it doesn't work.
199
647304
2223
Тогава им казваме и това не върши работа.
11:05
You see, in realityреалност, there are two waysначини you can failпровали in our newнов worldсвят.
200
649527
2612
В действителността има два начина да се сгрешите в новия ни свят.
11:08
One, you're doing something that you should followпоследвам a procedureпроцедура to, and it's a very difficultтруден thing,
201
652139
3851
Първо, правите нещо, което трябва да следвате и това е много трудно,
11:11
you're sloppyпомия, you get it wrongпогрешно. How should you be treatedтретира? You should probablyвероятно be firedуволнен.
202
655990
3482
небрежни сте, грешите. Как ще се отнасят с вас? Вероятно, ще бъдете уволнени.
11:15
On the other handръка, you're doing something newнов, no one'sедин е ever doneСвършен before,
203
659472
3232
От друга страна, правите нещо нова, което никой друг не е правил,
11:18
you get it completelyнапълно wrongпогрешно. How should you be treatedтретира?
204
662704
1980
грешите. Как ще се отнасят с вас?
11:20
Well, freeБезплатно pizzasпици! You should be treatedтретира better than the people who succeedуспявам.
205
664684
3612
Е, безплатни пици! С вас ще се отнасят по-добре отколкото хората, които успяват.
11:24
It's calledНаречен smartумен failureнеуспех. Why? Because you can't put it on your C.V.
206
668296
3488
Това се нарича хубава черта. Защо? Защото можете да го напишете в автобиографията си.
11:27
So what I want to leaveоставям you, then, is with the explanationобяснение
207
671784
2729
Искам да завърша с обяснението,
11:30
of why I actuallyвсъщност traveledпътувал 60,000 milesмили from my deskбюро.
208
674513
3824
защо пропътувах 60 000 мили от бюрото си.
11:34
When I realizedосъзнах the powerмощност of this newнов worldсвят,
209
678337
2040
Когато осъзнах силата на този нов свят,
11:36
I quitнапускам my safeсейф teachingобучение jobработа, and setкомплект up a virtualвиртуален businessбизнес schoolучилище,
210
680377
4372
напуснах сигурната си преподавателска работа, основах виртуално бизнес училище,
11:40
the first in the worldсвят, in orderпоръчка to teachпреподавам people how to make this happenстава,
211
684749
3795
първото в света, за да науча хората как да постигнат това
11:44
and I used some of my learningslearnings about some of the rulesправилник whichкойто I'd learnedнаучен on myselfсебе си.
212
688544
5333
и използвах това, което знам за някои от правилата, които научих сам.
11:49
If you're interestedзаинтересован, worldaftermidnightworldaftermidnight.comCOM, you'llти ще find out more,
213
693877
3049
Ако се интересувате, на worldaftermidnight.com ще научите повече,
11:52
but I've appliedприложен them to myselfсебе си for over a decadeдесетилетие,
214
696926
2920
но аз съм ги прилагал повече от десет години
11:55
and I'm still here, and I still have my houseкъща, and the mostнай-много importantважно thing is,
215
699846
3749
и все още съм тук, все още имам къщата си и най-важното нещо е,
11:59
I hopeнадявам се I've doneСвършен enoughдостатъчно to injectинжектирам a little greenзелен inkмастило into your livesживота,
216
703595
5380
че се надявам, че съм направил достатъчно, да инжектирам малко зелено мастило в живота ви
12:04
so that when you go away and you're makingприготвяне your nextследващия
217
708975
2743
и когато си тръгнете, и направите следващото си
12:07
absolutelyабсолютно sensibleразумен and rationalрационален decisionрешение, you'llти ще take some time to think,
218
711718
4599
разумно и рационално решение, ще помислите за малко:
12:12
"HmmХм, I wonderчудя се whetherдали this alsoсъщо makesправи senseсмисъл
219
716317
3080
"Хм, чудя се, дали това има смисъл
12:15
in our newнов worldсвят after midnightполунощ." Thank you very much.
220
719397
2783
в новия ни свят след полунощ". Много благодаря.
12:18
(ApplauseАплодисменти)
221
722180
7050
(Аплодисменти)
12:25
Thank you, thank you. (ApplauseАплодисменти)
222
729230
6429
Благодаря, благодаря! (Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eddie Obeng - Business Educator
Our environment changes faster than we can learn about it, Eddie Obeng says. How do we keep up?

Why you should listen

What will business look like in 5 years? (Er, what does it look like now?) Eddie Obeng helps executives keep up with a business and social environment that's changing faster than we can know. Through Pentacle, his online business school, Obeng teaches a theory of management that focuses on adaptation to change. Called "New World Management," it's all about forming and re-forming workgroups, constantly re-evaluating metrics, and being open to all kinds of learning, from hands-on group exercises to a virtual lecture hall/meeting room called the QUBE.

More profile about the speaker
Eddie Obeng | Speaker | TED.com