ABOUT THE SPEAKER
Wingham Rowan - Policy entrepreneur
Wingham Rowan's work bridges the gap between flexible work schedules and modern financial markets.

Why you should listen

As director of Britain's Beyond Jobs project, Wingham Rowan and his team develop the technology to enable official markets to run on irregular work hours. The project grew out of UK government funding for very flexible labor markets. He is also founder of the UltraFlexi social business.

Rowan is the former producer and presenter of the UK’s longest running television series about the Internet, cyber.cafe, and the presenter of the children’s TV program Rowan’s Report. He is the author of two books and multiple policy papers about the social  potential of online markets.

More profile about the speaker
Wingham Rowan | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Wingham Rowan: A new kind of job market

Уингам Роуан: Нов вид пазар за работна сила

Filmed:
1,131,436 views

На много хора им е нужна работа с много гъвкави часове - но им е трудно да се свържат с работодатели, които се нуждаят от тях. Уингам Роуан изследва това. Той обяснява, как същата технология, която обслужва съвременните финансови пазари, може да помогне на работодателите, да наемат временни служители.
- Policy entrepreneur
Wingham Rowan's work bridges the gap between flexible work schedules and modern financial markets. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is about a hiddenскрит cornerъглов of the laborтруд marketпазар.
0
319
3583
Днес ще говорим за един скрит ъгъл на пазара на труда.
00:19
It's the worldсвят of people who need to work ultra-flexiblyултра-гъвкаво,
1
3902
3633
Това е светът на хората, които трябва да работят ултрагъвкаво
00:23
if they're to work at all.
2
7535
1317
ако работят въобще.
00:24
So think, for instanceинстанция,
3
8852
1167
Например, помислете си
00:25
of someoneнякой who has a recurringповтарящи се but unpredictableнепредвидим medicalмедицински conditionсъстояние,
4
10019
3618
за някой, който се възстановява, нo има непредсказуемо медицинско състояние
00:29
or somebodyнякой who'sкой е caringгрижовна for a dependentзависим adultвъзрастен,
5
13637
2783
или за някой, които се грижи за зависим възрастен човек
00:32
or a parentродител with complexкомплекс childдете careгрижа needsпотребности.
6
16420
2847
или за родител, който трябва да се грижи за дeтето си.
00:35
TheirИм availabilityналичност for work can be suchтакъв that it's,
7
19267
3158
Те могат да работят:
00:38
"A fewмалцина hoursчаса todayднес.
8
22425
1693
"Няколко часа днес.
00:40
Maybe I can work tomorrowутре, but I don't know if and when yetоще."
9
24118
3600
Може би ще мога да работя утре, нo все още не знам".
00:43
And it's extraordinarilyизключително difficultтруден for these people
10
27718
2519
За тези хора е изключително трудно
00:46
to find the work that they so oftenчесто need very badlyзле.
11
30237
3029
да намерят работа, от която силно се нуждаят.
00:49
WhichКоито is a tragedyтрагедия because there are employersработодателите
12
33266
2819
Това е трагедия, защото има работодатели,
00:51
who can use poolsбасейни of very flexibleгъвкав localместен people
13
36085
3306
които могат да използват база данни на хора с непостоянно работно време,
00:55
bookedрезервирани completelyнапълно adреклама hochoc around when that personчовек wants to work.
14
39391
3899
за да наемат, когато този човек иска да работи.
00:59
ImagineПредставете си that you runтичам a cafeкафене.
15
43290
2601
Представете си, че сте собственик на кафeне.
01:01
It's mid-morningсредата на сутринта, the placeмясто is fillingпълнеж up.
16
45891
1667
Сутрин е, кафенето се напълва с хора.
01:03
You're going to have a busyзает lunchtimeобедната почивка rushвтурвам се.
17
47558
1583
Управата на заведението ще трябва да се справи с потока от хора пристигащи за обяд.
01:05
If you could get two extraекстра workersработници for 90 minutesминути
18
49141
3317
Ако можете да намерите двама допълнителни работника за 90 минути,
01:08
to startначало in an hour'sчас time,
19
52458
2654
които да започнат работа след един час,
01:11
you'dти можеш do it, but they'dте биха have to be reliableнадежден, inductedвъведен in how your cafeкафене worksвърши работа.
20
55112
4958
ако го направите, те трябва да бъдат надежни, запознати как работи кафенето.
01:15
They'dТе ще have to be availableна разположение at very competitiveконкурентен ratesпроценти.
21
60070
1876
Те трябва да работят при много конкурентни заплати.
01:17
They'dТе ще have to be bookableрезервира in about the nextследващия minuteминута.
22
61946
3167
Те трябва да бъдат уведомени едва ли не на следващата минута.
01:21
In realityреалност, no recruitmentнабиране на персонал agencyагенция wants to handleдръжка that sortвид of businessбизнес,
23
65113
3932
Всъщност, нито една компания по набиране на човешки ресурси не иска да поеме този вид работа
01:24
so you are going to muddleбъркотията by, understaffedперсонал.
24
69045
3383
така че ще работите с недостатъчен състав.
01:28
And it's not just caterersза обществено хранене, it's hoteliersхотелиери, it's retailersтърговците на дребно,
25
72428
2318
Това не са само доставчиците на закуски, това са хотелиери, търговци на дребно,
01:30
it's anyoneнякой who providesосигурява servicesуслуги to the publicобществен or businessesбизнеса.
26
74746
3299
всеки, който осигурява услуги за обществото или бизнеса.
01:33
There's all sortsвидове of organizationsорганизации that can use these poolsбасейни of very flexibleгъвкав people,
27
78045
4533
Има много организации, които могат да използват тези бази данни на хора с непостоянно работно време,
01:38
possiblyвъзможно alreadyвече onceведнъж they'veте имат been inductedвъведен.
28
82578
3151
вероятно веднага, щом бъдат запознати с работата.
01:41
At this levelниво of the laborтруд marketпазар,
29
85729
2033
На това ниво на пазар на труда,
01:43
what you need is a marketplaceпазар for spareрезервен hoursчаса.
30
87762
3850
ви е нужен пазар на свободни часове.
01:47
They do existсъществувам. Here'sТук е how they work.
31
91612
2117
Този пазар сьществува. Ето как работи.
01:49
So in this exampleпример, a distributionразпределение companyкомпания has said,
32
93729
3467
В този пример, дистрибуционна компания е казала:
01:53
we'veние имаме got a rushвтурвам се orderпоръчка that we'veние имаме got to get out of the warehouseсклад tomorrowутре morningсутрин.
33
97196
3283
имаме спешна поръчка, за която ни е нужно изнасяне на стоката от склада утре сутринта.
01:56
ShowПокажи us everyoneвсеки who'sкой е availableна разположение.
34
100479
1400
Дайте ни всички свободни хора".
01:57
It's foundнамерено 31 workersработници.
35
101879
1651
Компанията намира 31 работника.
01:59
EverybodyВсеки on this screenекран is genuinelyискрено availableна разположение at those specificспецифичен hoursчаса tomorrowутре.
36
103530
3532
Всички на този екран са свободни в тези часове утре.
02:02
They're all contactableконтакт in time for this bookingрезервация.
37
107062
2334
Всеки един от тях са свободни за договор за почасова работа.
02:05
They'veТе сте all definedдефинирани the termsусловия on whichкойто they will acceptприемам bookingsрезервации.
38
109396
4001
Определили ca условията, при които те ще приемат работата.
02:09
And this bookingрезервация is withinв рамките на all the parametersпараметри for eachвсеки individualиндивидуален.
39
113397
3414
Тази работа е по силите на всеки от тях.
02:12
And they would all be legallyзаконно compliantсъвместим by doing this bookingрезервация.
40
116811
2561
Всеки един от тях може да върши работата легално.
02:15
Of courseкурс, they're all trainedобучен to work in warehousesскладове.
41
119372
1924
Разбира се, те са обучени да работят в склад.
02:17
You can selectизберете as manyмного of them as you want.
42
121296
2215
Можете да си изберете колкото искате.
02:19
They're from multipleмногократни agenciesагенции.
43
123511
1452
Идват от различни агенции.
02:20
It's calculatedизчислява the chargeзареждане rateскорост for eachвсеки personчовек for this specificспецифичен bookingрезервация.
44
124963
3932
Изчислява се надницата за всеки за тази работа.
02:24
And it's monitoringмониторинг theirтехен reliabilityнадеждност.
45
128895
2334
Преглежда се надежността им.
02:27
The people on the topвръх rowред are the provenlyprovenly reliableнадежден onesтакива.
46
131229
3000
Хората, които са написани най-отгоре, са най-надежни.
02:30
They're likelyвероятно to be more expensiveскъп.
47
134229
1749
Те са по-скъпи.
02:31
In an alternativeалтернатива viewизглед of this poolбасейн of localместен, very flexibleгъвкав people,
48
135978
3201
Алтернативен начин на тези бази данни от местни, много гъвкави хора,
02:35
here'sето a marketпазар researchизследване companyкомпания,
49
139179
1683
е компания за маркетингово изследване
02:36
and it's inductedвъведен maybe 25 localместен people in how to do streetулица interviewingинтервюиране.
50
140862
3950
и тя е запознала 25 местни хора, как да правят маркетингово изследване по улиците.
02:40
And they'veте имат got a newнов campaignкампания. They want to runтичам it nextследващия weekседмица.
51
144812
2685
Те получиха нова кампания. Искат да я проведат следващата седмица.
02:43
And they're looking at how manyмного of the people they'veте имат inductedвъведен
52
147497
3399
Разгледаха колко от хората, които са запознали с работата,
02:46
are availableна разположение eachвсеки hourчас nextследващия weekседмица.
53
150896
2282
могат да я вършат за един час през следващата седмица.
02:49
And they'llте ще then decideреши when to do theirтехен streetулица interviewsинтервюта.
54
153178
2734
След това ще решат, кога да правят интервюта по улиците.
02:51
But is there more that could be doneСвършен
55
155912
2617
Но може ли да се направи нещо повече
02:54
for this cornerъглов of the laborтруд marketпазар?
56
158529
1750
в този ъгъл от пазара на труда?
02:56
Because right now there are so manyмного people
57
160279
2686
Защото сега има толкова много хора,
02:58
who need whateverкакто и да е economicикономически opportunityвъзможност they can get.
58
162965
3598
които се нуждаят от каквато и да е възможност за работа.
03:02
Let's make it personalперсонален.
59
166563
2050
Нека да го направим лично.
03:04
ImagineПредставете си that a youngмлад womanжена -- baseбаза of the economicикономически pyramidпирамида,
60
168613
2783
Представете си, че млада жена - в дъното на икономическата пирамида,
03:07
very little prospectперспектива of gettingполучаване на a jobработа --
61
171396
2200
с много малка възможност за получаване на работа -
03:09
what economicикономически activityдейност could she theoreticallyтеоретично engageангажират in?
62
173596
3716
теоретично, каква работа може да извършва?
03:13
Well, she mightбиха могли, може be willingсклонен to work oddнечетен hoursчаса
63
177312
2284
Тя може да желае да работи мальк, нестандартен брой часове
03:15
in a call centerцентър, in a receptionприемане area■ площ, in a mailпоща roomстая.
64
179596
3300
в кол център, на рецепция, или като административен асистент.
03:18
She mayможе be interestedзаинтересован in providingосигуряване localместен servicesуслуги to her communityобщност:
65
182896
3332
Тя може да желае да оказва местни услуги за общността си:
03:22
babysittingГледане на деца, localместен deliveriesдоставки, petдомашен любимец careгрижа.
66
186228
2551
гледане на бебе, местни доставки, грижи за домашни животни.
03:24
She mayможе have possessionsвещи that she would like to tradeтърговия
67
188779
3137
Тя може би има разни неща, които тя би искала да обмени
03:27
at timesпъти she doesn't need them.
68
191916
1246
за нещо, което и е нужно.
03:29
So she mightбиха могли, може have a sofaдиван bedлегло in her frontпреден roomстая that she would like to let out.
69
193162
3599
Може да има диван в стаята си, който иска да даде под наем.
03:32
She mightбиха могли, може have a bikeвелосипед, a videoвидео gamesигри consoleконзола she only usesупотреби occasionallyот време на време.
70
196761
4168
Може да има велосипед, конзола за видео игри, които рядко използва.
03:36
And you're probablyвероятно thinkingмислене -- because you're all very web-awareуеб осведомен --
71
200929
3401
Вероятно си мислите - защото можете да работите в интернет -
03:40
yes, and we're in the eraера of collaborativeсътрудничество consumptionпотребление,
72
204330
2565
да, в епохата сме на сьтрудническо потребление
03:42
so she can go onlineна линия and do all this.
73
206895
1760
и тя може да влезе в интернет и да го направи.
03:44
She can go to AirbnbAirbnb to listсписък her sofaдиван bedлегло,
74
208655
2658
Може да влезе в Airbnb и да запише дивана си,
03:47
she can go to TaskRabbitTaskRabbit.comCOM and say, "I want to do localместен deliveriesдоставки," and so on.
75
211313
3884
може да влезе в TeaskRabbit.com и да каже: "Искам да правя местни доставки" и т.н.
03:51
These are good sitesсайтове, but I believe we can go a stepстъпка furtherоще.
76
215197
5350
Това са добри сайтове, но мисля, че мжем да отидем още една стъпка по-напред.
03:56
And the keyключ to that is a philosophyфилософия that we call modernмодерен marketsпазари for all.
77
220547
6614
Ключът е тази философия, която наричаме съвременни пазари за всички.
04:03
MarketsПазари have changedпроменен beyondотвъд recognitionпризнаване in the last 20 yearsгодини,
78
227161
4551
Пазарите са се изменили през последните 20 години,
04:07
but only for organizationsорганизации at the topвръх of the economyикономика.
79
231712
3684
но само за организациите в горната част на икономиката.
04:11
If you're a WallСтена StreetУлица traderтърговец, you now take it for grantedдадено
80
235396
3000
Ако сте търговец на Уол стрийт, приемате за даденост,
04:14
that you sellпродажба your financialфинансов assetsактив in a systemсистема of marketsпазари
81
238396
2916
че търгувате финансови активи в система на пазари,
04:17
that identifiesидентифицира the mostнай-много profitableдоходен opportunitiesвъзможности for you in realреален time,
82
241312
3583
която определя най-печелившите възможности в реално време,
04:20
executesизпълнява on that in microsecondsмикросекунди withinв рамките на the boundariesграници you've setкомплект.
83
244895
3653
извършва това за микросекунди в границите, които сте поставили.
04:24
It analyzesанализи supplyзахранване and demandтърсене and pricingценообразуване
84
248548
3432
Анализира търсенето и предлагането и цените
04:27
and tellsразказва you where your nextследващия waveвълна of opportunitiesвъзможности are comingидващ from.
85
251980
2093
и казва, къде е следващата вълна от възможности.
04:29
It managesуправлява counterpartyконтрагент riskриск in incrediblyневероятно sophisticatedсложен waysначини.
86
254073
3550
Управлява риска по невероятно сложен начин.
04:33
It's all extremelyизвънредно lowниско overheadрежийни.
87
257623
2434
И всичко това при много ниски оперативни разходи.
04:35
What have we gainedпридобит at the bottomдъно of the economyикономика
88
260057
3001
Какво получихме в дъното на икономиката
04:38
in termsусловия of marketsпазари in the last 20 yearsгодини?
89
263058
4094
на пазари през последните 20 години?
04:43
BasicallyОсновно classifiedкласифицирани advertsобяви with a searchТърсене facilityсъоръжение.
90
267152
6159
Реклами с търсене.
04:49
So why do we have this disparityнесъответствие
91
273311
2013
Защо имаме този прорив
04:51
betweenмежду these incrediblyневероятно sophisticatedсложен marketsпазари at the topвръх of the economyикономика
92
275324
3550
между тези невероятно сложни пазари в горната част на икономиката,
04:54
that are increasinglyвсе повече suckingсмучене more and more activityдейност and resourceсредство
93
278874
3616
които поемат все повече работа и ресурси
04:58
out of the mainосновен economyикономика into this rarefiedсоло levelниво of tradingтъргуване,
94
282490
3449
от основната икономика в това рядко поле на търговия
05:01
and what the restПочивка of us have?
95
285939
2384
и какво имат останалите от нас?
05:04
A modernмодерен marketпазар is more than a websiteуебсайт;
96
288323
3066
Съвременният пазар е повече от уеб страница;
05:07
it's a webмрежа of interoperableоперативно marketplacesпазари,
97
291389
2619
това са пазари по интернет,
05:09
back officeофис mechanismsмеханизми, regulatoryрегулаторен regimesрежими,
98
294008
2534
офис механизми, регулаторни режими,
05:12
settlementселище mechanismsмеханизми, liquidityликвидност sourcesизточници and so on.
99
296542
4897
механизми на плащане, източници на ликвидност и т.н.
05:17
And when a WallСтена StreetУлица traderтърговец comesидва into work in the morningсутрин,
100
301439
3151
Когато търговец на Уол стрийт отива на работа сутринта,
05:20
she does not writeпиша a listingрегистрация for everyвсеки financialфинансов derivativeдериват she wants to sellпродажба todayднес
101
304590
5199
тя не пише списък за всеки финансов дериватив, който иска да продаде днес,
05:25
and then postпост that listingрегистрация on multipleмногократни websitesуебсайтове
102
309789
2616
и да си играе да слага този списък в много сайтове
05:28
and wait for potentialпотенциал buyersкупувачи to get in touchдокосване
103
312405
2500
и да чака потенциалните купувачи да го видят
05:30
and startначало negotiatingводене на преговори the termsусловия on whichкойто she mightбиха могли, може tradeтърговия.
104
314905
3717
и да започнат да правят преговори за това, което тя може да търгува.
05:34
In the earlyрано daysдни of this modernмодерен marketsпазари technologyтехнология,
105
318622
2899
В първите дни на тезе съвременни пазари на технологии,
05:37
the financialфинансов institutionsинституции workedработил out
106
321521
2068
финансовите институции разбраха,
05:39
how they could leverageливъридж theirтехен buyingкупуване powerмощност, theirтехен back officeофис processesпроцеси,
107
323589
3632
как могат да управляват покупателната си способност, офис процесите си,
05:43
theirтехен relationshipsвзаимоотношения, theirтехен networksмрежи
108
327221
2300
връзките си, мрежите си,
05:45
to shapeформа these newнов marketsпазари that would createсъздавам all this newнов activityдейност.
109
329521
4590
за да оформят тези нови пазари, които ще създадат всички тези нови дейности.
05:50
They askedпопитах governmentsправителства for supportingподкрепа regulatoryрегулаторен regimesрежими,
110
334111
3089
Те помолиха правителствата да създадат подкрепящи регулаторни режими
05:53
and in a lot of casesслучаи they got it.
111
337200
2634
и в ного случаи ги получиха.
05:55
But throughoutпрез the economyикономика,
112
339834
1950
Но в икономиката,
05:57
there are facilitiesудобства that could likewiseсъщо leverageливъридж
113
341784
2818
тези удобства, които могат да управляват
06:00
a newнов generationпоколение of marketsпазари
114
344602
1599
ново поколение пазари
06:02
for the benefitоблага of all of us.
115
346201
2733
ca за полза на всички.
06:04
And those facilitiesудобства --
116
348934
1968
Тези удобства -
06:06
I'm talkingговорим about things like the mechanismsмеханизми that proveдокажи our identityидентичност,
117
350902
3716
говоря за неща, като механизми, които доказват идентичността ни,
06:10
the licensingлицензиране authoritiesоргани
118
354618
2283
властите, които издават разрешителни,
06:12
that know what eachвсеки of us is allowedпозволен to do legallyзаконно at any givenдаден time,
119
356901
3833
които знаят, че на всеки от нас му е позволено законно, по някое време,
06:16
the processesпроцеси by whichкойто we resolveрешение disputesспорове throughпрез officialофициален channelsканали.
120
360734
3668
да има достъп до процеси, с които да реши споровете чрез официални канали.
06:20
These mechanismsмеханизми, these facilitiesудобства
121
364402
2849
Тези механизми, тези удобства,
06:23
are not in the giftподарък of CraigslistCraigslist or GumtreeGumtree or YahooYahoo,
122
367251
3549
не са подарък от Крейгслист или Гъмтри или Яху,
06:26
they're controlledконтролиран by the stateсъстояние.
123
370800
3102
те се управляват от държавата.
06:29
And the policymakersполитиците who sitседя on topвръх of them
124
373902
2731
Политиците, които са на върха,
06:32
are, I suggestпредлагам, simplyпросто not thinkingмислене about how those facilitiesудобства could be used
125
376633
6218
предполагам, че не мислят как тези удобства могат да бъдат използвани,
06:38
to underpinса в основата a wholeцяло newнов eraера of marketsпазари.
126
382851
2783
за да проектират цяла нова епоха от пазари.
06:41
Like everyoneвсеки elseоще, those policymakersполитиците are takingприемате it for grantedдадено
127
385634
4717
Като всички други, тези политици приемат за дадено,
06:46
that modernмодерен marketsпазари are the preserveрезерват
128
390351
2268
че съвременните пазари запазват
06:48
of organizationsорганизации powerfulмощен enoughдостатъчно to createсъздавам them for themselvesсебе си.
129
392619
7911
организациите достатъчно силни, за да ги създадат за себе си.
06:56
SupposeДа предположим we stoppedспряна takingприемате that for grantedдадено.
130
400530
3427
Представете си, че спираме да приемаме това за дадено.
06:59
SupposeДа предположим tomorrowутре morningсутрин the primeосновен ministerминистър of BritainВеликобритания or the presidentпрезидент of the U.S.,
131
403957
3166
Представете си, че утре сутринта, Министър - председателят на Англия, и Президента на САЩ
07:03
or the leaderводач of any other developedразвита nationнация,
132
407123
2182
или водачът на която и да е друга развита страна,
07:05
wokeсъбудих up and said, "I'm never going to be ableспособен to createсъздавам
133
409305
3851
се събуди и каже: "Никога няма да мога да създам
07:09
all the jobsработни места I need in the currentтекущ climateклимат.
134
413156
2166
всички длъжности, от които се нуждая в текущия климат.
07:11
I have got to focusфокус on whateverкакто и да е economicикономически opportunityвъзможност I can get to my citizensграждани.
135
415322
5334
Трябва да се фокусирам върху тези икономически възможности, които мога да сьздада за гражданите ми.
07:16
And for that they have to be ableспособен to accessдостъп state-of-the-artсъстоянието на най-съвременните marketsпазари.
136
420656
3967
За това, те трябва да могат да имат достъп до истински пазари.
07:20
How do I make that happenстава?"
137
424623
2368
Как да направя това?"
07:22
And I think I can see a fewмалцина eyesочи rollingтъркаляне.
138
426991
2749
Мисля, че мога да видя, как мигате с очи.
07:25
PoliticiansПолитици in a bigголям, complexкомплекс, sophisticatedсложен I.T. projectпроект?
139
429740
3782
Политици в голям, сложен, I.T. проект?
07:29
Oh, that's going to be a disasterбедствие waitingочакване to happenстава.
140
433522
3530
Това ще бъде нещастие.
07:32
Not necessarilyнепременно.
141
437052
3005
Не e необходимо.
07:35
There is a precedentпрецедент for technology-enabledтехнологичните serviceобслужване
142
440057
2848
Има прецедент на технологична услуга,
07:38
that has been initiatedпосветен by politiciansполитици in multipleмногократни countriesдържави
143
442905
3702
която е започната от политици в много страни
07:42
and has been hugelyизключително successfulуспешен:
144
446607
2816
и е била много успешна:
07:45
nationalнационален lotteriesлотарии.
145
449423
2450
национални лотарии.
07:47
Let's take BritainВеликобритания as an exampleпример.
146
451873
1750
Например, нека вземем Великобритания.
07:49
Our governmentправителство didn't designдизайн the nationalнационален lotteryлотария,
147
453623
2600
Правителството ни не е създало националната лотария,
07:52
it didn't fundфонд the nationalнационален lotteryлотария, it doesn't operateработи the nationalнационален lotteryлотария.
148
456223
2783
не е спонсорирало националната лотария, не оперира националната лотария.
07:54
It simplyпросто passedпреминали the NationalНационалните LotteryЛотария ActАкт and this is what followedпоследвано.
149
459006
5151
То проведе закона за национална лотария и ето какво се случи.
08:00
This actакт definesопределя what a nationalнационален lotteryлотария will look like.
150
464157
3265
Този закон определя, как ще изглежда националната лотария.
08:03
It specifiesЗадава certainопределен benefitsПолзи
151
467422
1668
Той определя някои ползи,
08:04
that the stateсъстояние can uniquelyеднозначно bestowдари on the operatorsоператорите.
152
469090
2683
които правителството може да възложи на операторите.
08:07
And it putsпоставя some obligationsзадължения on those operatorsоператорите.
153
471773
2699
То им налага някои задължения.
08:10
In termsусловия of spreadingразпространяване gamblingхазарт activityдейност to the massesмаси,
154
474472
3350
За разпространение на дейността за хазартни игри за масите,
08:13
this was an unqualifiedкатегорична successуспех.
155
477822
3034
това беше уникален успех.
08:16
But let's supposeпредполагам that our aimцел
156
480856
1784
Нека предположим, че целта ни
08:18
is to bringвъвеждат newнов economicикономически activityдейност to the baseбаза of the pyramidпирамида.
157
482640
3883
е да въведем тази икономическа активност в основата на пирамидата.
08:22
Could we use the sameедин и същ modelмодел?
158
486523
2150
Можем ли да използваме същия модел?
08:24
I believe we could.
159
488673
1784
Мисля, че можем.
08:26
So imagineПредставете си that policymakersполитиците outlinedочертани a facilityсъоръжение.
160
490457
4116
Представете си, че политиците изграждат сграда.
08:30
Let's call it nationalнационален e-marketse-пазари, NEMsNEMs for shortнисък.
161
494573
3984
Нека да я наречем e - markets, HEM за кратко.
08:34
Think of it as a regulatedрегулиран publicобществен utilityполезност.
162
498557
1849
Мислете за нея, като за регулирано публично удобство.
08:36
So it's on a parноминална with the waterвода supplyзахранване or the roadпът networkмрежа.
163
500406
2884
То има водоснабдяване или мрежа от пътища.
08:39
And it's a seriesсерия of marketsпазари for low-levelниско ниво tradeтърговия
164
503290
4116
Това е серия от пазари за търговия на ниско ниво,
08:43
that can be fulfilledизпълнено by a personчовек or a smallмалък companyкомпания.
165
507406
2817
който може да бъде изпълнен от човек или малка компания.
08:46
And governmentправителство has certainопределен benefitsПолзи
166
510223
2749
Правителството има някои ползи,
08:48
it can uniquelyеднозначно bestowдари on these marketsпазари.
167
512972
2550
може да предаде тези пазари.
08:51
It's about publicобществен spendingразходи going throughпрез these marketsпазари
168
515522
2784
Става дума за обществено харчене на пари,
08:54
to buyКупувам publicобществен servicesуслуги at the localместен levelниво.
169
518306
2599
за да бъдат купени услуги на местно равнище.
08:56
It's about interfacingвзаимодействие these marketsпазари
170
520905
1735
Става дума за интерфейсинг на тези пазари
08:58
directдиректен into the highestнай-висока officialофициален channelsканали in the landземя.
171
522640
3650
директно към най-високите официални канали в страната.
09:02
It's about enshriningотстояване government'sна правителството roleроля as a publicistпублицист for these marketsпазари.
172
526290
3400
Става дума за изявяване на ролята на правителството като публицист на тези канали.
09:05
It's about deregulatingдерегулиране some sectorsсектори
173
529690
2782
Става дума за дерегулиране на някои сектори,
09:08
so that localместен people can enterвъведете them.
174
532472
1433
така че местните хора да могат да влязат в тях.
09:09
So, taxiтакси journeysпътувания mightбиха могли, може be one exampleпример.
175
533905
2252
Такситата могат да бъдат един пример.
09:12
And there are certainопределен obligationsзадължения that should go with those benefitsПолзи
176
536157
4782
Има някои задължения, които се появяват с тези ползи,
09:16
to be placedпоставя on the operatorsоператорите,
177
540939
1601
които ще бъдат предадени на операторите
09:18
and the keyключ one is, of courseкурс,
178
542540
1500
и ключовото задължение, разбира се, е
09:19
that the operatorsоператорите payплащам for everything,
179
544040
2866
че операторите плащат за всичко,
09:22
includingвключително all the interfacingвзаимодействие into the publicобществен sectorсектор.
180
546906
3001
включително всички взаимодействия в обществения сектор.
09:25
So imagineПредставете си that the operatorsоператорите make theirтехен returnвръщане
181
549907
3566
Представете си, че операторите плащат,
09:29
by buildingсграда a percentageпроцент markupМаркиране into eachвсеки transactionтранзакция.
182
553473
3183
с процент за всяка сделка.
09:32
ImagineПредставете си that there's a concessionконцесия periodПериод
183
556656
2434
Представете си, че има период на концесия,
09:34
definedдефинирани of maybe 15 yearsгодини
184
559090
2433
определен за може би 15 години,
09:37
in whichкойто they can take all these benefitsПолзи and runтичам with them.
185
561523
4466
през който те могат да получат всички ползи и да ги управляват.
09:41
And imagineПредставете си that the consortiaконсорциуми who bidпредложение to runтичам it are told,
186
565989
3317
Представете си, че на консорциума, които наддава, му е казано,
09:45
whoeverкойто и comesидва in at the lowestнай-ниската percentageпроцент markupМаркиране on eachвсеки transactionтранзакция
187
569306
3633
че който предложи най-ниския процент за всяка сделка,
09:48
to fundфонд the wholeцяло thing
188
572939
1492
за да ги спонсорира,
09:50
will get the dealсделка.
189
574431
1375
ще получи сделката.
09:51
So governmentправителство then exitsизходи the frameкадър.
190
575806
1800
След това правителството излиза от рамката.
09:53
This is now in the handsръце of the consortiumконсорциум.
191
577606
1633
Цялата система е в ръцете на консорциума.
09:55
EitherИли they are going to unlockотключване an awfulужасен lot of economicикономически opportunityвъзможност
192
579239
2551
Всеки от тях или ще отключи много икономически възможности
09:57
and make a percentageпроцент on all of it
193
581790
2084
и ще направи процент върху всичко
09:59
or it's all going to crashкатастрофа and burnгоря,
194
583874
1599
или ще фалира,
10:01
whichкойто is toughтруден on theirтехен shareholdersакционери.
195
585473
1617
което ще затрудни акционерите.
10:02
It doesn't botherпритеснява the taxpayerданъкоплатец necessarilyнепременно.
196
587090
2450
Това не засяга данъкоплатците.
10:05
And there would be no constraintsограничения on alternativeалтернатива marketsпазари.
197
589540
4650
Няма да има ограничения върху алтернативните пазари.
10:10
So this would just be one more choiceизбор
198
594190
2433
Ще бъде само по-голям избор
10:12
amongсред millionsмилиони of InternetИнтернет forumsфоруми.
199
596623
2816
от милиони интернет форуми.
10:15
But it could be very differentразличен,
200
599439
2550
Но то може да бъде много различно,
10:17
because havingкато accessдостъп to those state-backedдържава-гръб facilitiesудобства
201
601989
3618
защото, когато има достъп до тези удобства, поддьржани от държавни сили,
10:21
could incentivizeстимулиране на this consortiumконсорциум
202
605607
2333
това може да подтикне този консорциум
10:23
to seriouslyсериозно investинвестирам in the serviceобслужване.
203
607940
2117
сериозно да инвестира в услугата.
10:25
Because they would have to get a lot of these smallмалък transactionsтранзакции going
204
610057
3067
Защото те ще трябва да получат много от тези малки сделки,
10:29
to startначало makingприготвяне theirтехен returnвръщане.
205
613124
1731
за да започнат да плащат.
10:30
So we're talkingговорим about sectorsсектори like home hairкоса careгрижа,
206
614855
4891
Говорим за сектори, като подстригване в къщи,
10:35
the hireнаем of toysиграчки, farmферма work,
207
619746
3957
наемане на играчки, селскостопанска работа,
10:39
hireнаем of clothesдрехи even, mealsменюта deliveredдоставено to your doorврата,
208
623703
3619
дори наемане на дрехи, ядене, доставено в къщи,
10:43
servicesуслуги for touristsтуристи, home careгрижа.
209
627322
1807
услуги за туристи, грижи за дома.
10:45
This would be a worldсвят of very smallмалък tradesсделки, but very well-informedдобре информирани,
210
629129
6783
Това ще бъде свят на много малки търговии, но много добре информиран,
10:51
because nationalнационален e-marketse-пазари will deliverдоставям dataданни.
211
635912
3867
защото националните e - маркети ще доставят данни.
10:55
So this is a localместен personчовек
212
639779
2633
Това е местен човек,
10:58
potentiallyпотенциално decidingвземане на решение whetherдали to enterвъведете the babysittingГледане на деца marketпазар.
213
642412
3000
който решава дали да влезе в пазара за гледане на бебета.
11:01
And they mightбиха могли, може be awareосведомен that they would have to fundфонд vettingпроучването and trainingобучение
214
645412
2849
Той може да знае, че трябва да спонсорира наглеждане и обучение,
11:04
if they wanted to go into that marketпазар.
215
648261
1400
ако трябва да влезе в този пазар.
11:05
They'dТе ще have to do assessmentоценяване interviewsинтервюта with localместен parentsродители
216
649661
2618
Той трябва да премине през интервюта с местни родители,
11:08
who wanted a poolбасейн of babysittersдетегледачки.
217
652279
1500
които искат достъп до база данни от детегледачки.
11:09
Is it worthзаслужава си theirтехен while?
218
653779
1401
Това струва ли си?
11:11
Should they be looking at other sectorsсектори?
219
655180
1700
Трябва ли той да разглежда други сектори?
11:12
Should they be movingдвижещ to anotherоще partчаст of the countryдържава
220
656880
1884
Трябва ли да се премести в друга част от страната,
11:14
where there's a shortageнедостиг of babysittersдетегледачки?
221
658764
2249
където има недостиг на детегледачки?
11:16
This kindмил of dataданни can becomeда стане routineрутинен.
222
661013
2350
Този вид данни може да стане ежедневие.
11:19
And this dataданни can be used by investorsинвеститори.
223
663363
2034
Тези данни могат да бъдат използвани от инвеститори.
11:21
So if there's a problemпроблем with a shortageнедостиг of babysittersдетегледачки in some partsчасти of the countryдържава
224
665397
3166
Ако има проблем с недостиг на детегледачки в някоя част от страната
11:24
and the problemпроблем is nobodyНикой can affordпозволим the vettingпроучването and trainingобучение,
225
668563
2899
и проблемът е, че никой не може да си позволи наглеждане и обучение,
11:27
an investorИнвеститор can payплащам for it
226
671462
1584
инвеститор може да плати за това
11:28
and the systemсистема will titheдесятък back the enhancedподобрено earningsприходи of the individualsиндивиди
227
673046
3684
и системата ще върне печалбите на хората
11:32
for maybe the nextследващия two yearsгодини.
228
676730
1649
за може би следващите две години.
11:34
This is a worldсвят of atomizedатомизирани capitalismкапитализъм.
229
678379
3301
Това е свят на атомизиран капитализъм.
11:37
So it's smallмалък tradesсделки by smallмалък people,
230
681680
2032
Това са малки търговии от дребни хора,
11:39
but it's very informedинформиран, safeсейф, convenientудобен, low-overheadниски режийни and immediateнепосредствен.
231
683712
6867
но е много информиран, безопасен, удобен и незабавен.
11:46
Some roughгруб researchизследване suggestsподсказва this could unlockотключване
232
690579
2925
Едно бързо изследване предполага, че това може да отключи
11:49
around 100 millionмилион pounds'паунда в worthзаслужава си a day of newнов economicикономически activityдейност
233
693504
4201
печалба от около 100 милиона паунда на ден от нова икономическа активност
11:53
in a countryдържава the sizeразмер of the U.K.
234
697705
1950
в страна с размера на Великобритания.
11:55
Does that soundзвук improbableневероятно to you?
235
699655
2733
Това невероятно ли ви звучи?
11:58
That's what a lot of people said about turboтурбо tradingтъргуване
236
702388
4133
Това казаха много хора за турбо търговията
12:02
in financialфинансов exchangesборси 20 yearsгодини agoпреди.
237
706521
3052
на финансовите борси преди 20 години.
12:05
Do not underestimateподценяваме the transformativeпреобразуващи powerмощност
238
709573
3100
Не подценявайте трансформативната сила
12:08
of trulyнаистина modernмодерен marketsпазари.
239
712673
3156
на наистина съвременните пазари.
12:11
Thank you.
240
715829
1626
Благодаря.
12:13
(ApplauseАплодисменти)
241
717455
1585
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Stefan Milanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wingham Rowan - Policy entrepreneur
Wingham Rowan's work bridges the gap between flexible work schedules and modern financial markets.

Why you should listen

As director of Britain's Beyond Jobs project, Wingham Rowan and his team develop the technology to enable official markets to run on irregular work hours. The project grew out of UK government funding for very flexible labor markets. He is also founder of the UltraFlexi social business.

Rowan is the former producer and presenter of the UK’s longest running television series about the Internet, cyber.cafe, and the presenter of the children’s TV program Rowan’s Report. He is the author of two books and multiple policy papers about the social  potential of online markets.

More profile about the speaker
Wingham Rowan | Speaker | TED.com