ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com
TED2013

Ron Finley: A guerrilla gardener in South Central LA

Рон Финли: Партизанинът-градинар в квартал Южен Централен Лос Анджелис

Filmed:
3,525,210 views

Рон Филни сади зеленчукови градини в квартал Южен Централен в Лос Анджелис - сади в изоставените парцели, в островите на пътя, около тротоарите. Защо? За забавление, напук, за красота и за да предложи алтернатива на рестораните за бързо хранене в квартала си, където "drive-thrus рестораните убиват повече хора отколкото drive-bys."
- Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I liveживея in SouthЮжна CentralЦентрална.
0
191
3473
Живея в квартал Южен Централен (Лос Анджелис).
00:19
This is SouthЮжна CentralЦентрална:
1
3664
2143
Ето това е Южен Централен:
00:21
liquorликьор storesмагазини,
2
5807
2870
магазини за алкохол,
00:24
fastбърз foodхрана,
3
8677
2375
ресторанти за бързо хранене,
00:26
vacantСвободни lots.
4
11052
2344
терени за продан.
00:29
So the cityград plannersпроектанти, they get togetherзаедно and they figureфигура
5
13396
1682
Градската управа се събра и реши
00:30
they're going to changeпромяна the nameиме SouthЮжна CentralЦентрална to make it representпредставляват something elseоще,
6
15078
3246
да смени името на квартала.
00:34
so they changeпромяна it to SouthЮжна LosЛос AngelesАнджелис,
7
18324
3168
Промениха го на Южен Лос Анджелис,
00:37
like this is going to fixфиксира what's really going wrongпогрешно in the cityград.
8
21492
3882
сякаш това щеше да поправи всички нередности в града.
00:41
This is SouthЮжна LosЛос AngelesАнджелис. (LaughterСмях)
9
25374
3710
Ето това е Южен Лос Анджелис. ( Смях)
00:44
LiquorЛикьор storesмагазини,
10
29084
2168
Магазини за алкохол,
00:47
fastбърз foodхрана,
11
31252
2312
ресторанти за бързо хранене,
00:49
vacantСвободни lots.
12
33564
2641
терени за продан.
00:52
Just like 26.5 millionмилион other AmericansАмериканците,
13
36205
3471
Точно както още 26.5 милиона американци,
00:55
I liveживея in a foodхрана desertпустиня,
14
39676
2560
аз живея в беден на храна район.
00:58
SouthЮжна CentralЦентрална LosЛос AngelesАнджелис,
15
42236
2064
Южен Лос Анджелис,
01:00
home of the drive-thruкарам-thru and the drive-byшофирал.
16
44300
4201
домът на ресторантите драйв-тру и драйв-бай.
01:04
FunnyСмешно thing is, the drive-thrusкарам-thrus are killingубиване more people than the drive-bysкарам-bys.
17
48501
5439
Най-забавното е, че драйв-тру ресторантите убиват повече хора от драйв-бай заведенията.
01:09
People are dyingумиращ from curableлечимо diseasesзаболявания
18
53940
2501
Хората в Южен Централен Лос Анджелис
01:12
in SouthЮжна CentralЦентрална LosЛос AngelesАнджелис.
19
56441
2835
умират от лечими болести.
01:15
For instanceинстанция, the obesityпрекалена пълнота rateскорост in my neighborhoodквартал
20
59276
2601
Например нивото на затлъстяване сред хората в моя квартал е
01:17
is fiveпет timesпъти higherпо-висок than, say, BeverlyБевърли HillsХилс,
21
61877
3267
пет пъти по-високо от това в, да речем, Бевърли Хилс,
01:21
whichкойто is probablyвероятно eightосем, 10 milesмили away.
22
65144
3600
който е на 8-10 мили оттук.
01:24
I got tiredизморен of seeingвиждане this happeningслучва.
23
68744
3460
Уморих се да гледам това.
01:28
And I was wonderingчудех, how would you feel
24
72204
2108
Чудех се как бихте се почувствали,
01:30
if you had no accessдостъп to healthyздрав foodхрана,
25
74312
3288
ако нямахте достъп до здравословна храна,
01:33
if everyвсеки time you walkразходка out your doorврата you see the illаз ще effectsвещи
26
77600
2880
aко всеки път, когато излизате от вкъщи виждате ефекта,
01:36
that the presentнастояще foodхрана systemсистема has on your neighborhoodквартал?
27
80480
3660
които сегашния модел на хранене оставя в/у съседите и квартала ви?
01:40
I see wheelchairsинвалидни колички boughtкупих and soldпродаден
28
84140
2668
Виждам как инвалидни колички се купуват и продават
01:42
like used carsавтомобили.
29
86808
2069
досущ като употребяваните коли.
01:44
I see dialysisдиализа centersцентрове poppingпръкват up like StarbucksСтарбъкс.
30
88877
4024
Центрове за диализа се роят като Старбъкс.
01:48
And I figuredпомислих, this has to stop.
31
92901
3395
Реших, че това трябва да спре.
01:52
So I figuredпомислих that the problemпроблем is the solutionрешение.
32
96296
5826
Открих, че проблемът всъщност е решението.
01:58
FoodХрана is the problemпроблем and foodхрана is the solutionрешение.
33
102122
3724
Храната е проблемът, храната е и решението.
02:01
PlusПлюс I got tiredизморен of drivingшофиране 45 minutesминути roundкръгъл tripпътуване
34
105846
2930
Освен това се уморих да пътувам 45 мин. с колата,
02:04
to get an appleябълка that wasn'tне е impregnatedимпрегниран with pesticidesпестициди.
35
108776
4208
за да си купя ябълка, която не е натъпкана с пестициди.
02:08
So what I did, I plantedзасадени a foodхрана forestгора in frontпреден of my houseкъща.
36
112984
4552
И какво направих? Посадих зеленчуци и плодове пред къщата си.
02:13
It was on a stripЛента of landземя that we call a parkwayParkway.
37
117536
2392
Беше точно на зелената площ пред нас,
02:15
It's 150 feetкрака by 10 feetкрака.
38
119928
3384
150 на 10 фута.
02:19
Thing is, it's ownedпритежавани by the cityград.
39
123312
2448
Проблемът е, че това парче земя е собственост на общината.
02:21
But you have to maintainподдържане it.
40
125760
2576
Но аз съм задължен да го поддържам.
02:24
So I'm like, "CoolГотино. I can do whateverкакто и да е the hellад I want,
41
128336
4512
Казах си: " Супер. След като е моя отговорност,
02:28
sinceот it's my responsibilityотговорност and I gottaТрябва да maintainподдържане it."
42
132848
3843
значи мога да правя каквото си поискам и да го поддържам."
02:32
And this is how I decidedреши to maintainподдържане it.
43
136691
2901
И реших да го поддържам точно така.
02:35
So me and my groupгрупа, L.A. GreenГрийн GroundsГрадина, we got togetherзаедно
44
139592
2986
Аз и хората ми от Зелените Площи на Ел Ей се събрахме
02:38
and we startedзапочна plantingзасаждане my foodхрана forestгора, fruitплодове treesдървета,
45
142578
2352
и започнахме да садим храна, овошки,
02:40
you know, the wholeцяло nineдевет, vegetablesзеленчуци.
46
144930
2110
зеленчуци.
02:42
What we do, we're a pay-it-forwardзаплащане-то-напред kindмил of groupгрупа,
47
147040
2971
Ние бяхме група, която работеше за бенефита на всички.
02:45
where it's composedсъставена of gardenersградинари from all walksходи of life,
48
150011
4839
Групата ни се състои от градинари на различна възраст,
02:50
from all over the cityград, and it's completelyнапълно volunteerдоброволец,
49
154850
2329
от целия град, и е изцяло доброволческа.
02:53
and everything we do is freeБезплатно.
50
157179
1832
Не получаваме пари за труда си.
02:54
And the gardenградина, it was beautifulкрасив.
51
159011
3102
Градината стана прекрасна.
02:58
And then somebodyнякой complainedоплака.
52
162113
2450
И тогава някой се оплака.
03:00
The cityград cameдойде down on me,
53
164563
2376
От общината дойдоха на проверка.
03:02
and basicallyв основата си gaveдадох me a citationцитат sayingпоговорка that I had to removeпремахнете my gardenградина,
54
166939
4312
Цитираха ми закон, според който трябва да премахна градината.
03:07
whichкойто this citationцитат was turningобръщане into a warrantзаповед.
55
171251
2628
Цитатът се превърна в заповед.
03:09
And I'm like, "Come on, really?
56
173879
2532
Аз си помислих: " O, хайде де, сериозно ли?"
03:12
A warrantзаповед for plantingзасаждане foodхрана on a pieceпарче of landземя
57
176411
2744
Заповед за премахване на градинката на място,
03:15
that you could careгрижа lessпо-малко about?" (LaughterСмях)
58
179155
3412
за което вие самите не се интересувате?" ( Смях)
03:18
And I was like, "CoolГотино. BringДонесе it."
59
182567
2340
Помислих си: "Супер тогава, действайте".
03:20
Because this time it wasn'tне е comingидващ up.
60
184907
3195
Само че този път не стана.
03:24
So L.A. TimesПъти got aholdAhold of it. SteveСтив LopezЛопес did a storyистория on it
61
188102
5012
Ел Ей Таймс се зае с това. Стив Лопез написа статия
03:29
and talkedговорих to the councilmancouncilman,
62
193114
3117
и говори с общинския съвет.
03:32
and one of the GreenГрийн GroundsГрадина membersчленове,
63
196231
1596
Един от членовете на Зелените Площи
03:33
they put up a petitionпетиция on ChangeПромяна.orgорг,
64
197827
2818
написа петиция и я качи на Change.org.
03:36
and with 900 signaturesподписи, we were a successуспех.
65
200645
2853
Събрахме 900 подписа, беше голям успех.
03:39
We had a victoryпобедата on our handsръце.
66
203498
2076
Победата беше наша.
03:41
My councilmancouncilman even calledНаречен in and said how they endorseзаверява
67
205574
3497
Общинският съветник дори се обади и каза, че
03:44
and love what we're doing.
68
209071
2646
обожава и подкрепя идеята ни.
03:47
I mean, come on, why wouldn'tне би they?
69
211717
2524
Ама разбира се, защо да не я подкрепят?
03:50
L.A. leadsпроводници the UnitedЮнайтед StatesДържавите in vacantСвободни lots that the cityград actuallyвсъщност ownsпритежава.
70
214241
4845
Лос Анджелис е на първо място в САЩ по брой общински парцели за продан.
03:54
They ownсобствен 26 squareквадрат milesмили of vacantСвободни lots.
71
219086
5358
Градът притежава 26 кв. мили земя за продан.
04:00
That's 20 CentralЦентрална ParksПаркове.
72
224444
3022
Това е 20 пъти по-голямо от Сентръл Парк.
04:03
That's enoughдостатъчно spaceпространство to plantрастение 725 millionмилион tomatoдомат plantsрастения.
73
227466
7319
Предостатъчно място за засаждането на 725 милиона доматени растения.
04:10
Why in the hellад would they not okay this?
74
234785
4953
Защо за Бога да не са съгласни с инициативата ни?
04:15
GrowingОтглеждане one plantрастение will give you 1,000, 10,000 seedsсемена.
75
239738
4115
Посаждането на едно растение ще ви даде 1 000, 10 000 семена.
04:19
When one dollar'sна долара worthзаслужава си of greenзелен beansФасул
76
243853
2709
Давайки долар за семе зелен фасул,
04:22
will give you 75 dollars'долара worthзаслужава си of produceпродукция.
77
246562
3558
ще ви донесе 75 долара от продукцията.
04:26
It's my gospelЕвангелието, when I'm tellingказвам people, growрастат your ownсобствен foodхрана.
78
250120
3677
Станало ми е като мантра, да повтарям на хората да си отглеждат храната сами.
04:29
GrowingОтглеждане your ownсобствен foodхрана is like printingпечатане your ownсобствен moneyпари.
79
253797
3141
Да си отглеждаш сам храната е като да принтираш собствени пари.
04:32
(ApplauseАплодисменти)
80
256938
7000
( Аплодисменти)
04:39
See, I have a legacyзавещание in SouthЮжна CentralЦентрална.
81
263938
2872
Вижте, аз имам наследство в Южен Централен.
04:42
I grewизраснал up there. I raisedувеличен my sonsсинове there.
82
266810
4729
Израстнах тук. Тук отгледах и синовете си.
04:47
And I refuseотказват to be a partчаст of this manufacturedпроизведен realityреалност
83
271539
4263
И отказвам да бъда част от тази индустриална реалност,
04:51
that was manufacturedпроизведен for me by some other people,
84
275802
2864
направена за мен от някакви други хора.
04:54
and I'm manufacturingпроизводство my ownсобствен realityреалност.
85
278666
2608
Така че сам си създавам реалността.
04:57
See, I'm an artistхудожник.
86
281274
2512
Аз съм артист.
04:59
GardeningГрадинарство is my graffitiГрафити. I growрастат my artизкуство.
87
283786
4104
Обработването на земята е моят графит. Аз си отглеждам изкуството.
05:03
Just like a graffitiГрафити artistхудожник, where they beautifyразкрасяване wallsстени,
88
287890
4576
Точно като художниците на уличните графити, които правят стените красиви,
05:08
me, I beautifulкрасив lawnsтревни площи, parkwaysparkways.
89
292466
3432
аз разкрасявам моравите, алеите.
05:11
I use the gardenградина, the soilпочва, like it's a pieceпарче of clothкърпа,
90
295898
3910
Използвам градината, почвата, сякаш са платно.
05:15
and the plantsрастения and the treesдървета,
91
299808
2195
А растенията и дърветата
05:17
that's my embellishmentразкрасяване for that clothкърпа.
92
302003
3682
са моят личен принос към това платно.
05:21
You'dВие бихте be surprisedизненадан what the soilпочва could do
93
305685
6041
Ще се изненадате какво би могла да направи почвата,
05:27
if you let it be your canvasплатно.
94
311726
1535
ако й позволите да бъде вашето платно.
05:29
You just couldn'tне можех imagineПредставете си how amazingудивителен a sunflowerслънчоглед is
95
313261
3520
Просто не можете да си представите колко невероятен е слънчогледа
05:32
and how it affectsзасяга people.
96
316781
3008
и как влияе на хората.
05:35
So what happenedсе случи?
97
319789
2672
И така, какво се случи?
05:38
I have witnessedсвидетел my gardenградина becomeда стане a toolинструмент for the educationобразование,
98
322461
5071
Наблюдавах как градината ми се превърна в средство за възпитание и обучение,
05:43
a toolинструмент for the transformationтрансформация of my neighborhoodквартал.
99
327532
3026
в средство за трансформация на моя квартал.
05:46
To changeпромяна the communityобщност, you have to changeпромяна the compositionкомпозиция of the soilпочва.
100
330558
4881
За да промениш общността си, трябва да промениш състава на почвата.
05:51
We are the soilпочва.
101
335439
4540
Ние сме почвата.
05:55
You'dВие бихте be surprisedизненадан how kidsдеца are affectedповлиян by this.
102
339979
5543
Ще се изненадате как това се отразява на децата.
06:01
GardeningГрадинарство is the mostнай-много therapeuticтерапевтичен
103
345522
4234
Градинарството е най-терапевтичното и
06:05
and defiantупорит actакт you can do,
104
349756
2944
предизвикателно нещо, което можеш да правиш,
06:08
especiallyособено in the innerатрешна cityград.
105
352700
2492
особено в града.
06:11
PlusПлюс you get strawberriesягоди.
106
355192
2744
В добавка към това, получаваш ягоди.
06:13
(LaughterСмях)
107
357936
3458
(Смях)
06:17
I rememberпомня this time,
108
361394
2378
Спомям си как веднъж
06:19
there was this motherмайка and a daughterдъщеря cameдойде,
109
363772
2309
майка и дъщеря влязоха в двора ми
06:21
it was, like, 10:30 at night, and they were in my yardдвор,
110
366081
3467
посреднощ, беше някъде към 10:30.
06:25
and I cameдойде out and they lookedпогледнах so ashamedзасрамен.
111
369548
3464
Аз излязох да видя какво става, а те бяха толкова засрамени.
06:28
So I'm like, man, it madeизработен me feel badлошо that they were there,
112
373012
3688
Чак аз се почувствах зле, че бяха там.
06:32
and I told them, you know, you don't have to do this like this.
113
376700
2736
Тогава им казах, че няма от какво да се притесняват и
06:35
This is on the streetулица for a reasonпричина.
114
379436
2011
че градината ми е на улицата с умисъл.
06:37
It madeизработен me feel ashamedзасрамен to see people
115
381447
3491
Засрамих се, че виждам толкова гладни хора
06:40
that were this closeблизо to me that were hungryгладен,
116
384938
2583
толкова близо до мен.
06:43
and this only reinforcedподсилена why I do this,
117
387521
3139
Това само ме мотивира да продължа напред.
06:46
and people askedпопитах me, "FinFIN, aren'tне са you afraidуплашен
118
390660
2969
А когато хората ме питат: " Фин, не се ли страхуваш, че
06:49
people are going to stealкражба your foodхрана?"
119
393629
1487
хората ще ти крадат храната?"
06:51
And I'm like, "HellАда no, I ain'tне е afraidуплашен they're gonna stealкражба it.
120
395116
2201
Отговарям им: " Не естествено, не се страхувам,
06:53
That's why it's on the streetулица.
121
397317
2593
затова градината ми е на улицата все пак.
06:55
That's the wholeцяло ideaидея.
122
399910
2710
Това е цялата идея.
06:58
I want them to take it, but at the sameедин и същ time,
123
402620
1795
Аз искам те да я вземат, но в същото време
07:00
I want them to take back theirтехен healthздраве."
124
404415
4003
искам да си върнат здравето."
07:04
There's anotherоще time when I put
125
408418
2543
Веднъж пък направих градина в
07:06
a gardenградина in this homelessбездомен shelterприют in downtownв центъра LosЛос AngelesАнджелис.
126
410961
5443
приют за бездомни в центъра на Лос Анджелис.
07:12
These are the guys, they helpedпомогна me unloadразтоварвам the truckкамион.
127
416404
2951
Обитателите ми помогнаха да разтоваря камиона.
07:15
It was coolготино, and they just sharedсподелено the storiesистории
128
419355
2625
Беше страхотно. Споделяха истроиите си и
07:17
about how this affectedповлиян them and how
129
421980
2856
как градината им се е отразила.
07:20
they used to plantрастение with theirтехен motherмайка and theirтехен grandmotherбаба,
130
424836
2792
Разказваха ми как някога са садили с майките и бабите си
07:23
and it was just coolготино to see how this changedпроменен them,
131
427628
3426
и как това ги е променило,
07:26
if it was only for that one momentмомент.
132
431054
5705
макар че е било просто един момент.
07:32
So GreenГрийн GroundsГрадина has goneси отиде on to plantрастение
133
436759
2863
Така от Зелени Площи направихме
07:35
maybe 20 gardensградини.
134
439622
1751
около 20 градини.
07:37
We'veНие сме had, like, 50 people come to our dig-insкопаят добавки
135
441373
4265
Имаше близо 50 души с нас, дошли да копаят напълно
07:41
and participateучастие, and it's all volunteersдоброволци.
136
445638
2765
доброволно и безвъзмездно.
07:44
If kidsдеца growрастат kaleКале, kidsдеца eatЯжте kaleКале.
137
448403
3627
Ако децата отглеждат къдраво зеле, ядат къдраво зеле.
07:47
(LaughterСмях)
138
452030
1264
(Смях)
07:49
If they growрастат tomatoesдомати, they eatЯжте tomatoesдомати. (ApplauseАплодисменти)
139
453294
4976
Ако отглеждат домати, ядат домати ( Аплодисменти)
07:54
But when noneнито един of this is presentedпредставено to them,
140
458270
3334
Но когато няма кой да им покаже
07:57
if they're not shownпосочен how foodхрана affectsзасяга the mindум and the bodyтяло,
141
461604
3626
как храната се отразява на духа и тялото ни,
08:01
they blindlyсляпо eatЯжте whateverкакто и да е the hellад you put in frontпреден of them.
142
465230
4544
тя сляпо ще ядат каквото им дадете.
08:05
I see youngмлад people
143
469774
1905
Виждам млади хора,
08:07
and they want to work,
144
471679
3111
които искат да работят,
08:10
but they're in this thing where they're caughtхванат up --
145
474790
2121
но са вкарани в този капан ...
08:12
I see kidsдеца of colorцвят and they're just on this trackпът
146
476911
3607
Виждам цветнокожи деца, които са влезли в коловоза,
08:16
that's designedпроектиран for them,
147
480518
2935
предвиден за тях,
08:19
that leadsпроводници them to nowhereникъде.
148
483453
2033
който не води никъде.
08:21
So with gardeningГрадинарство, I see an opportunityвъзможност
149
485486
2675
Така че именно в градинарството, аз виждам възможност
08:24
where we can trainвлак these kidsдеца
150
488161
2146
да обучим тези деца
08:26
to take over theirтехен communitiesобщности,
151
490307
2997
да се грижат за общността си и
08:29
to have a sustainableустойчивото life.
152
493304
3844
да имат устойчив живот.
08:33
And when we do this, who knowsзнае?
153
497148
2119
А когато го направим, кой знае?
08:35
We mightбиха могли, може produceпродукция the nextследващия GeorgeДжордж WashingtonВашингтон CarverКарвър.
154
499267
3224
Може би ще създадем следващия Джордж Уошингтън Карвър.
08:38
but if we don't changeпромяна the compositionкомпозиция of the soilпочва,
155
502491
2285
Обаче ако не променим състава на почвата,
08:40
we will never do this.
156
504776
1609
никога няма да го постигнем.
08:42
Now this is one of my plansпланове. This is what I want to do.
157
506385
2942
Ето това е един от плановете ми. Това искам да направя.
08:45
I want to plantрастение a wholeцяло blockблок of gardensградини
158
509327
4000
Искам да създам посадя цяла улица с градини,,
08:49
where people can shareдял in the foodхрана in the sameедин и същ blockблок.
159
513327
3388
където хората могат да си разменят храна.
08:52
I want to take shippingдоставка containersконтейнери
160
516715
2261
Искам да превърна онези големи контейнери за доставки
08:54
and turnзавой them into healthyздрав cafesкафенета.
161
518976
2696
в кафенета, където се предлага здравословна храна.
08:57
Now don't get me wrongпогрешно.
162
521672
2392
Не ме разбирайте погрешно сега.
08:59
I'm not talkingговорим about no freeБезплатно shitлайна,
163
524064
2278
Не говоря за безплатни неща,
09:02
because freeБезплатно is not sustainableустойчивото.
164
526342
3353
защото безплатното не е устойчиво.
09:05
The funnyзабавен thing about sustainabilityустойчивост,
165
529695
1905
Забавното на устойчивостта знаете ли кое е?
09:07
you have to sustainподдържане на it.
166
531600
1757
Че самите ние сме устойчивостта.
09:09
(LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
167
533357
4157
(Смях) ( Аплодисменти)
09:13
What I'm talkingговорим about is puttingпускането people to work,
168
537514
2238
Говоря за това да накарaме хората да работят,
09:15
and gettingполучаване на kidsдеца off the streetулица, and lettingотдаване под наем them know
169
539752
3103
да приберем децата от улицата и да им покажем радостта,
09:18
the joyрадост, the prideгордост and the honorчест in growingнарастващ your ownсобствен foodхрана,
170
542855
4952
гордостта и честа да си отглеждаш храната сам.
09:23
openingотвор farmer'sна земеделския производител marketsпазари.
171
547807
2338
Също така да направим фермерски пазари.
09:26
So what I want to do here,
172
550145
2093
И искам всичко това
09:28
we gottaТрябва да make this sexyсексапилен.
173
552238
2706
да е секси.
09:30
So I want us all to becomeда стане ecolutionaryecolutionary renegadesбунтовниците,
174
554944
4240
Искам всички да станем еко-ренегати,
09:35
gangstasгангстери, gangstaGangsta gardenersградинари.
175
559184
1719
гангстери, гангстери градинари.
09:36
We gottaТрябва да flipфлип the scriptскрипт on what a gangstaGangsta is.
176
560903
4336
Да преобърнем представата за гангстер.
09:41
If you ain'tне е a gardenerградинар, you ain'tне е gangstaGangsta.
177
565239
1853
Ако не си градинар, не си гангстер.
09:42
Get gangstaGangsta with your shovelлопата, okay?
178
567092
4420
Доведете си по един гангстер с лопатата, ок?
09:47
And let that be your weaponоръжие of choiceизбор.
179
571512
3184
И нека това да бъде вашето оръжие.
09:50
(ApplauseАплодисменти)
180
574696
6944
(Аплодисменти)
09:57
So basicallyв основата си, if you want to meetСреща with me,
181
581640
5623
И така, ако искате да се срещнете с мен,
10:03
you know, if you want to meetСреща,
182
587263
3133
нали, ако искате да се видим,
10:06
don't call me if you want to sitседя around in cushyлек chairsстолове
183
590396
3797
не ми се обаждайте, ако искате да седим в удобни кресла
10:10
and have meetingsсрещи where you talk about doing some shitлайна --
184
594193
3806
и да си говорим небивалици как
10:13
where you talk about doing some shitлайна.
185
597999
3228
ще направим разни глупости
10:17
If you want to meetСреща with me, come to the gardenградина
186
601227
3154
Ако искате да се видим, елате в градината
10:20
with your shovelлопата so we can plantрастение some shitлайна.
187
604381
3280
с лопатата си за да посадим разни глупости.
10:23
PeaceМир. Thank you.
188
607661
3184
Мир. Благодаря Ви.
10:26
(ApplauseАплодисменти)
189
610845
4144
(Аплодисменти)
10:30
Thank you. (ApplauseАплодисменти)
190
614989
4000
Благодаря Ви. (Аплодисменти)
Translated by Ina Krasteva
Reviewed by Stefan Milanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ron Finley - Gardener
Ron Finley grows a nourishing food culture in South Central L.A.’s food desert by planting the seeds and tools for healthy eating.

Why you should listen

Artist and designer Ron Finley couldn’t help but notice what was going on in his backyard. “South Central Los Angeles,” he quips, “home of the drive-thru and the drive-by.” And it's the drive-thru fast-food stands that contribute more to the area’s poor health and high mortality rate, with one in two kids contracting a curable disease like Type 2 diabetes.

Finley’s vision for a healthy, accessible “food forest” started with the curbside veggie garden he planted in the strip of dirt in front of his own house. When the city tried to shut it down, Finley’s fight gave voice to a larger movement that provides nourishment, empowerment, education -- and healthy, hopeful futures -- one urban garden at a time.

More profile about the speaker
Ron Finley | Speaker | TED.com