ABOUT THE SPEAKER
Skylar Tibbits - Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves.

Why you should listen

Can we create objects that assemble themselves -- that zip together like a strand of DNA or that have the ability for transformation embedded into them? These are the questions that Skylar Tibbits investigates in his Self-Assembly Lab at MIT, a cross-disciplinary research space where designers, scientists and engineers come together to find ways for disordered parts to become ordered structures. 

A trained architect, designer and computer scientist, Tibbits teaches design studios at MIT’s Department of Architecture and co-teaches the seminar “How to Make (Almost) Anything” at MIT’s Media Lab. Before that, he worked at a number of design offices including Zaha Hadid Architects, Asymptote Architecture, SKIII Space Variations and Point b Design. His work has been shown at the Guggenheim Museum and the Beijing Biennale. 

Tibbits has collaborated with a number of influential people over the years, including Neil Gershenfeld and The Center for Bits and Atoms, Erik and Marty Demaine at MIT, Adam Bly at SEED Media Group and Marc Fornes of THEVERYMANY. In 2007, he and Marc Fornes co-curated Scriptedbypurpose, the first exhibition focused exclusively on scripted processes within design. Also in 2007, he founded SJET, a multifaceted practice and research platform for experimental computation and design. SJET crosses disciplines from architecture and design, fabrication, computer science and robotics.

More profile about the speaker
Skylar Tibbits | Speaker | TED.com
TED2013

Skylar Tibbits: The emergence of "4D printing"

Скайлър Тибитс: Появата на "4D принтване"

Filmed:
2,855,362 views

3-измерното копиране се е усъвършенствало значително от края на 1970; TED стипендиантът Скайлър Тибитс споделя следващото подобрение, което нарича 4D копиране, където четвъртото измерение е време. Тази новопоявила се технология ще ни позволи да копираме обекти, които в последствие да се преобразуват или да се самосглобяват във времето. Представете си: копиран куб, който се сгъва пред очите ви, или такава тръба, способна да усети необходимостта да се разшири или свие.
- Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is me buildingсграда a prototypeпрототип
0
346
2770
Това съм аз, правещ прототип
00:15
for sixшест hoursчаса straightнаправо.
1
3116
2920
6 последователни часа.
00:18
This is slaveроб laborтруд to my ownсобствен projectпроект.
2
6036
3921
Това е робска работа за собствения ми проект.
00:21
This is what the DIYDIY and makerпроизводител movementsдвижения really look like.
3
9957
4990
Така изглежда процесът на ръчна изработка.
00:26
And this is an analogyаналогия for today'sднес constructionстроителство and manufacturingпроизводство worldсвят
4
14947
4766
И той е подобие на днешния строителен и
производствен свят
00:31
with brute-forceгруб-сила assemblyмонтаж techniquesтехники.
5
19713
2788
с натоварващи монтажни методи.
00:34
And this is exactlyточно why I startedзапочна studyingизучаване
6
22501
2834
Точно поради това започнах да уча
00:37
how to programпрограма physicalфизически materialsматериали to buildпострои themselvesсебе си.
7
25335
4269
как да програмирам физически материали да се
сглобяват сами.
00:41
But there is anotherоще worldсвят.
8
29604
1760
Но има и друг свят.
00:43
TodayДнес at the micro-микро- and nanoscalesnanoscales,
9
31364
1995
Днес на микро и нано нива
00:45
there's an unprecedentedбезпрецедентен revolutionреволюция happeningслучва.
10
33359
2751
се случва невиждана революция.
00:48
And this is the abilityспособност to programпрограма physicalфизически and biologicalбиологичен materialsматериали
11
36110
4132
Тя е способността да програмираме физически и биологични материали
00:52
to changeпромяна shapeформа, changeпромяна propertiesсвойства
12
40242
2724
да менят форма, да променят свойства
00:54
and even computeпресмятам outsideизвън of silicon-basedсилициева основа matterвъпрос.
13
42966
2986
и дори да работят извън материята на силиконова основа.
00:57
There's even a softwareсофтуер calledНаречен cadnanocadnano
14
45952
2507
Дори има софтуер, наречен каднано,
01:00
that allowsпозволява us to designдизайн three-dimensionalтриизмерен shapesформи
15
48459
2783
който ни позволява да проектираме триизмерни форми
01:03
like nanoНано robotsроботи or drugлекарство deliveryдоставка systemsсистеми
16
51242
3084
като нано роботи или системи за доставка на лекарства
01:06
and use DNAДНК to self-assembleсамосглобят those functionalфункционален structuresструктури.
17
54326
4303
и да използваме ДНК, за самосглобяване на тези функционални структури.
01:10
But if we look at the humanчовек scaleмащаб,
18
58629
2073
Ако погледнем от човешката страна на нещата,
01:12
there's massiveмасов problemsпроблеми that aren'tне са beingсъщество addressedадресирано
19
60702
3056
има огромни проблеми, на които не се обръща внимание
01:15
by those nanoscaleнаномащаб technologiesтехнологии.
20
63758
2368
от тези нано технологии.
01:18
If we look at constructionстроителство and manufacturingпроизводство,
21
66126
2099
Ако разгледаме конструирането и производството,
01:20
there's majorголям inefficienciesнеефективност, energyенергия consumptionпотребление
22
68225
4193
има преобладаващи неефикасни, поглъщащи енергия
01:24
and excessiveпрекомерен laborтруд techniquesтехники.
23
72418
2327
и прекалено трудоемки техники.
01:26
In infrastructureинфраструктура, let's just take one exampleпример.
24
74745
2505
В инфраструктурата, нека дадем само един пример,
01:29
Take pipingтръбопроводи.
25
77250
1483
тръбопроводите.
01:30
In waterвода pipesтръби, we have fixed-capacityфиксиран капацитет waterвода pipesтръби
26
78733
3725
При водните тръби имаме такива с определен обем,
01:34
that have fixedопределен flowпоток ratesпроценти, exceptс изключение for expensiveскъп pumpsпомпи and valvesклапани.
27
82458
4459
които са с фиксирани нива на водния поток, без скъпите помпи и клапани.
01:38
We buryпогребе them in the groundприземен.
28
86917
1291
Заравяме ги в земята.
01:40
If anything changesпромени -- if the environmentзаобикаляща среда changesпромени,
29
88208
2621
Ако нещо се промени -- ако средата се промени,
01:42
the groundприземен movesходове, or demandтърсене changesпромени --
30
90829
2637
земята се измести, или търсенето се промени --
01:45
we have to startначало from scratchдраскотина and take them out and replaceзамени them.
31
93466
4250
трябва да започнем от нулата и да ги извадим и сменим.
01:49
So I'd like to proposeпредлагам that we can combineкомбайн those two worldsсветове,
32
97716
3368
Вярвам, че можем да съчетаем тези два свята,
01:53
that we can combineкомбайн the worldсвят of the nanoscaleнаномащаб programmableпрограмируем adaptiveадаптивна materialsматериали
33
101084
5171
че можем да съберем програмируемите нано адаптивни материали
01:58
and the builtпостроен environmentзаобикаляща среда.
34
106255
1677
със средата на конструиране.
01:59
And I don't mean automatedавтоматизирано machinesмашини.
35
107932
2186
И не говоря за автоматизирани машини.
02:02
I don't just mean smartумен machinesмашини that replaceзамени humansхората.
36
110118
2459
Нямам предвид само интелигентни машини, които заменят хората,
02:04
But I mean programmableпрограмируем materialsматериали that buildпострои themselvesсебе си.
37
112577
3884
a програмируеми материали, които сами се конструират.
02:08
And that's calledНаречен self-assemblyсамосглобяване,
38
116461
2056
Това се нарича себесглобяване,
02:10
whichкойто is a processпроцес by whichкойто disorderedнарушен partsчасти buildпострои an orderedпоръчан structureструктура
39
118517
4517
което е процес, от който разпилени части конструират подредена структура
02:15
throughпрез only localместен interactionвзаимодействие.
40
123034
2493
само чрез местно взаимодействие.
02:17
So what do we need if we want to do this at the humanчовек scaleмащаб?
41
125527
3175
Какво ни трябва, ако искаме да постигнем това с човешка работна ръка?
02:20
We need a fewмалцина simpleпрост ingredientsсъставки.
42
128702
1975
Няколко прости съставки.
02:22
The first ingredientсъставка is materialsматериали and geometryгеометрия,
43
130677
2839
Първата е материали и геометрия
02:25
and that needsпотребности to be tightlyплътно coupledсъчетано with the energyенергия sourceизточник.
44
133516
3469
и те трябва да са тясно свързани с енергийния източник.
02:28
And you can use passiveпасивен energyенергия --
45
136985
1658
Можете да използвате и пасивна енергия --
02:30
so heatтоплина, shakingклатене, pneumaticsпневматика, gravityземно притегляне, magneticsтехника на магнитите.
46
138643
4684
топлина, трептене, пневматика, гравитация, магнетизъм.
02:35
And then you need smartlyизящно designedпроектиран interactionsвзаимодействия.
47
143327
3075
А тогава ви трябват интелигентно проектирани взаимодействия.
02:38
And those interactionsвзаимодействия allowпозволява for errorгрешка correctionкорекция,
48
146402
2133
Тези взаимодействия позволяват коригиране на грешки,
02:40
and they allowпозволява the shapesформи to go from one stateсъстояние to anotherоще stateсъстояние.
49
148535
4000
позволяват на формите да преминават от една в друга.
02:44
So now I'm going to showшоу you a numberномер of projectsпроекти that we'veние имаме builtпостроен,
50
152535
3232
Сега ще ви покажа няколко проекта, които сме направили,
02:47
from one-dimensionalедномерна, two-dimensionalдвуизмерен, three-dimensionalтриизмерен
51
155767
3284
от едномерни, двуизмерни, триизмерни
02:51
and even four-dimensionalчетиримерно systemsсистеми.
52
159051
3067
и дори четириизмерни системи.
02:54
So in one-dimensionalедномерна systemsсистеми --
53
162118
1886
В едномерните системи --
02:56
this is a projectпроект calledНаречен the self-foldingсамостоятелно сгъване proteinsпротеини.
54
164004
2907
това е проект, наречен самонагъващи се протеини.
02:58
And the ideaидея is that you take the three-dimensionalтриизмерен structureструктура of a proteinпротеин --
55
166911
4707
Замисълът е да вземем 3-измерната
структура на протеин --
03:03
in this caseслучай it's the crambincrambin proteinпротеин --
56
171618
2681
в този случай е крамбинов протеин --
03:06
you take the backboneгръбнак -- so no cross-linkingкръстосано свързване, no environmentalна околната среда interactionsвзаимодействия --
57
174299
3646
взимате основата -- няма преплитане, няма контакт със средата --
03:09
and you breakпочивка that down into a seriesсерия of componentsелементи.
58
177945
3151
и го разделяме на редица елементи.
03:13
And then we embedзакрепвам elasticеластични.
59
181096
2274
После добавяме еластичност.
03:15
And when I throwхвърлям this up into the airвъздух and catchулов it,
60
183370
2341
И когато хвърля това във въздуха и го хвана,
03:17
it has the fullпълен three-dimensionalтриизмерен structureструктура of the proteinпротеин, all of the intricaciesтънкостите.
61
185711
4851
то има завършена 3D структура на протеин
03:22
And this givesдава us a tangibleосезаем modelмодел
62
190562
2100
Това ни дава реалистичен модел
03:24
of the three-dimensionalтриизмерен proteinпротеин and how it foldsгънки
63
192662
3734
на 3D протеина, как той се нагъва
03:28
and all of the intricaciesтънкостите of the geometryгеометрия.
64
196396
2284
и всичките му геометрични подробности.
03:30
So we can studyуча this as a physicalфизически, intuitiveинтуитивен modelмодел.
65
198680
3448
Така че можем да го изучаваме като физически, интуитивен образец.
03:34
And we're alsoсъщо translatingпревода that into two-dimensionalдвуизмерен systemsсистеми --
66
202128
2802
И ние прилагаме това и в 2D системи --
03:36
so flatапартамент sheetsлисти that can self-foldсамостоятелно пъти into three-dimensionalтриизмерен structuresструктури.
67
204930
4299
плосък лист хартия, който да може да се сгъва сам в 3-измерни структури.
03:41
In threeтри dimensionsразмери, we did a projectпроект last yearгодина at TEDGlobalTEDGlobal
68
209229
4453
Направихме 3D проект миналата година на TEDGlobal
03:45
with AutodeskAutodesk and ArthurАртър OlsonОлсън
69
213682
1964
с Autodesk и Артър Олсън,
03:47
where we lookedпогледнах at autonomousавтономен partsчасти --
70
215646
1698
където разгледахме самостоятелни части --
03:49
so individualиндивидуален partsчасти not pre-connectedпредварително свързан that can come togetherзаедно on theirтехен ownсобствен.
71
217344
4319
които не са свързани предварително, но могат да се съберат сами.
03:53
And we builtпостроен 500 of these glassстъклена чаша beakersБехерови чаши.
72
221663
2766
Направихме 500 такива стъклени чаши.
03:56
They had differentразличен molecularмолекулен structuresструктури insideвътре
73
224429
2467
Имаха различна молекулярна структура
03:58
and differentразличен colorsцветове that could be mixedсмесен and matchedсъвпадащи.
74
226896
2224
и различни цветове, които можеха да преливат и да се сливат.
04:01
And we gaveдадох them away to all the TEDstersTED-стърите.
75
229120
2249
Раздадохме ги на TED-стърите.
04:03
And so these becameстана intuitiveинтуитивен modelsмодели
76
231369
2501
Предметите станаха интуитивни макети
04:05
to understandразбирам how molecularмолекулен self-assemblyсамосглобяване worksвърши работа at the humanчовек scaleмащаб.
77
233870
3492
за разбиране как действа молекулярното себесглобяване на човешко ниво.
04:09
This is the polioдетски паралич virusвирус.
78
237362
1817
Това е полио вирус.
04:11
You shakeклатя it hardтвърд and it breaksпочивки apartна части.
79
239179
1932
Разтърсвате го и се разпада на парчета.
04:13
And then you shakeклатя it randomlyна случаен принцип
80
241111
1446
След това го разклащате произволно
04:14
and it startsзапочва to errorгрешка correctправилен and builtпостроен the structureструктура on its ownсобствен.
81
242557
3504
и започва да коригира грешките и да сглобява сам структурата си.
04:18
And this is demonstratingдоказващо that throughпрез randomслучаен energyенергия,
82
246061
2967
А това показва, че чрез произволна енергия,
04:21
we can buildпострои non-randomнеслучайни shapesформи.
83
249028
4628
можем да направим форми на неслучаен принцип.
04:25
We even demonstratedдемонстрира that we can do this at a much largerпо-голям scaleмащаб.
84
253656
3524
Дори демонстрирахме, че можем да го направим в по-големи мащаби.
04:29
Last yearгодина at TEDТЕД Long BeachПлаж,
85
257180
2154
Миналата година в TED Лонг Бийч,
04:31
we builtпостроен an installationинсталация that buildsизгражда installationsинсталации.
86
259334
3211
направихме инсталация, която строи инсталации.
04:34
The ideaидея was, could we self-assembleсамосглобят furniture-scaleмебели-мащаб objectsобекти?
87
262545
3537
Искахме да проверим дали може да се самосгобяват мебели.
04:38
So we builtпостроен a largeголям rotatingвъртящи се chamberкамера,
88
266082
2501
Издигнахме голяма въртяща се камера,
04:40
and people would come up and spinвъртене the chamberкамера fasterпо-бързо or slowerпо-бавно,
89
268583
3213
и хората идваха и я завъртаха по-силно или по-леко,
04:43
addingдобавяне energyенергия to the systemсистема
90
271796
1585
добавяйки енергия към системата,
04:45
and gettingполучаване на an intuitiveинтуитивен understandingразбиране of how self-assemblyсамосглобяване worksвърши работа
91
273381
3446
и получаваха интуитивно разбиране как себеслобяването действа
04:48
and how we could use this
92
276827
1379
и как можем да го използваме
04:50
as a macroscaleв макромащаб constructionстроителство or manufacturingпроизводство techniqueтехниката for productsпродукти.
93
278206
4746
в по-мащабно строителство или производствени
техники за стоки.
04:54
So rememberпомня, I said 4D.
94
282952
1667
Спомням си, че казах 4D.
04:56
So todayднес for the first time, we're unveilingРазбулвам a newнов projectпроект,
95
284619
3695
Днес за първи път разкриваме нов проект,
05:00
whichкойто is a collaborationсътрудничество with StratasysВоенна хитрост,
96
288314
1886
който е в сътрудничество с Stratasys,
05:02
and it's calledНаречен 4D printingпечатане.
97
290200
1835
и се нарича 4-измерно копиране.
05:04
The ideaидея behindзад 4D printingпечатане
98
292035
1960
Замисълът му е
05:05
is that you take multi-materialMulti-материал 3D printingпечатане --
99
293995
3000
да вземем 3D копие от различни материали --
05:08
so you can depositдепозит multipleмногократни materialsматериали --
100
296995
2189
така че можете да депозирате множество материали --
05:11
and you addдобави a newнов capabilityспособност,
101
299184
1884
и да добавим ново свойство,
05:13
whichкойто is transformationтрансформация,
102
301068
1866
което е преобразуване,
05:14
that right off the bedлегло,
103
302934
1317
това е новост,
05:16
the partsчасти can transformтрансформиране from one shapeформа to anotherоще shapeформа directlyпряко on theirтехен ownсобствен.
104
304251
4327
елементите могат да се преобразуват от една форма в друга сами.
05:20
And this is like roboticsроботика withoutбез wiresпроводници or motorsмотори.
105
308578
3500
Наподобява роботика без жици и моторчета.
05:24
So you completelyнапълно printпечат this partчаст,
106
312078
1651
Напълно копирате тази част,
05:25
and it can transformтрансформиране into something elseоще.
107
313729
2804
и тя може да се трансформира в нещо друго.
05:28
We alsoсъщо workedработил with AutodeskAutodesk on a softwareсофтуер they're developingразработване calledНаречен ProjectПроект CyborgКиборг.
108
316533
4961
Работихме и с Autodesk по софтуер, който разработват, наречен Проект Киборг.
05:33
And this allowsпозволява us to simulateсимулирам this self-assemblyсамосглобяване behaviorповедение
109
321494
3123
Това ни позволи да симулираме самосглобяването
05:36
and try to optimizeоптимизирам whichкойто partsчасти are foldingсгъване when.
110
324617
3202
и да опитаме да определяме кои части кога да се свиват.
05:39
But mostнай-много importantlyважно, we can use this sameедин и същ softwareсофтуер
111
327819
2730
Но най-важното, можем да използваме същия софтуер
05:42
for the designдизайн of nanoscaleнаномащаб self-assemblyсамосглобяване systemsсистеми
112
330549
2908
за разработка на самосглобяващи се системи на нано
05:45
and humanчовек scaleмащаб self-assemblyсамосглобяване systemsсистеми.
113
333457
2843
и на човешко ниво.
05:48
These are partsчасти beingсъщество printedпечатен with multi-materialMulti-материал propertiesсвойства.
114
336300
3513
Това са елементи, копирани със свойства на различни материали.
05:51
Here'sТук е the first demonstrationдемонстрация.
115
339813
1717
Ето първата демонстрация.
05:53
A singleединичен strandСтранд dippedкъси in waterвода
116
341530
1904
Нишка, потопена във вода,
05:55
that completelyнапълно self-foldsсамостоятелно гънки on its ownсобствен
117
343434
2349
която напълно самостоятелно се огъва
05:57
into the lettersписма M I T.
118
345783
3918
в буквите M I T.
06:01
I'm biasedдиагонален.
119
349701
1822
Аз съм пристрастен.
06:03
This is anotherоще partчаст, singleединичен strandСтранд, dippedкъси in a biggerпо-голям tankрезервоар
120
351523
3449
Това е друг елемент, нишка, потопена в по-голям аквариум,
06:06
that self-foldsсамостоятелно гънки into a cubeкуб, a three-dimensionalтриизмерен structureструктура, on its ownсобствен.
121
354972
4623
която се огъва в куб, 3D структура, самостоятелно.
06:11
So no humanчовек interactionвзаимодействие.
122
359595
1851
Няма човешка намеса.
06:13
And we think this is the first time
123
361446
1889
И вярваме, че това е първият път,
06:15
that a programпрограма and transformationтрансформация
124
363335
2247
когато програма и преобразуване
06:17
has been embeddedвградени directlyпряко into the materialsматериали themselvesсебе си.
125
365582
3250
са втъкани директно в материалите.
06:20
And it alsoсъщо mightбиха могли, може just be the manufacturingпроизводство techniqueтехниката
126
368832
2730
И това може да е производственият метод,
06:23
that allowsпозволява us to produceпродукция more adaptiveадаптивна infrastructureинфраструктура in the futureбъдеще.
127
371562
4134
който ни позволява да произвеждаме по-адаптивна инфраструктура в бъдеще.
06:27
So I know you're probablyвероятно thinkingмислене,
128
375696
1186
Знам, че вероятно си мислите:
06:28
okay, that's coolготино, but how do we use any of this stuffматерия for the builtпостроен environmentзаобикаляща среда?
129
376882
4232
"Ок, това е чудесно, но как да използваме някое от нещата в застроена среда?"
06:33
So I've startedзапочна a labлаборатория at MITMIT,
130
381114
2255
Имам лаборатория в MIT,
06:35
and it's calledНаречен the Self-AssemblyСамостоятелно сглобяване LabЛабораторията.
131
383369
1882
наречена лаборатория за самосглобяване.
06:37
And we're dedicatedпосветен to tryingопитвайки to developразвият programmableпрограмируем materialsматериали
132
385251
3144
Отдадени сме на опитите да развием програмируеми материали
06:40
for the builtпостроен environmentзаобикаляща среда.
133
388395
1191
за застроени среди.
06:41
And we think there's a fewмалцина keyключ sectorsсектори
134
389586
1963
Вярваме, че има няколко ключови идеи,
06:43
that have fairlyсравнително near-termблизко време applicationsприложения.
135
391549
2314
които са почти приложими.
06:45
One of those is in extremeекстремни environmentsсреди.
136
393863
2055
Една е за в екстремни територии.
06:47
These are scenariosсценарии where it's difficultтруден to buildпострои,
137
395918
2546
Това са места, където е трудно да се строи,
06:50
our currentтекущ constructionстроителство techniquesтехники don't work,
138
398464
2488
настоящите ни строителни техники не са използваеми,
06:52
it's too largeголям, it's too dangerousопасно, it's expensiveскъп, too manyмного partsчасти.
139
400952
3560
прекалено големи са, прекалено опасно е, прекалено скъпо, прекалено много части,
06:56
And spaceпространство is a great exampleпример of that.
140
404512
2367
А пространството е добър пример за това.
06:58
We're tryingопитвайки to designдизайн newнов scenariosсценарии for spaceпространство
141
406879
2366
Опитваме се да изработим нови техники за места,
07:01
that have fullyнапълно reconfigurablereconfigurable and self-assemblyсамосглобяване structuresструктури
142
409245
3300
които имат напълно преконфигуриращи се и самосглобяващи се структури,
07:04
that can go from highlyсилно functionalфункционален systemsсистеми from one to anotherоще.
143
412545
3690
които да преминават от една високо функционална система към друга такава.
07:08
Let's go back to infrastructureинфраструктура.
144
416235
2111
Нека се върнем на инфраструктурата.
07:10
In infrastructureинфраструктура, we're workingработа with a companyкомпания out of BostonБостън calledНаречен GeosyntecGeosyntec.
145
418346
3899
За нея работим с фирма от Бостън, наречена Geosyntec.
07:14
And we're developingразработване a newнов paradigmпарадигма for pipingтръбопроводи.
146
422245
2800
Разработваме нова парадигма за тръбопроводите.
07:17
ImagineПредставете си if waterвода pipesтръби could expandразширят or contractдоговор
147
425045
3623
Представете си водни тръби, които могат да се разширяват или свиват
07:20
to changeпромяна capacityкапацитет or changeпромяна flowпоток rateскорост,
148
428668
2750
за да променят капацитета или водния поток,
07:23
or maybe even undulateлюлея like peristalticsperistaltics to moveход the waterвода themselvesсебе си.
149
431418
4534
или дори да се движат перисталтично, за да придвижват водата сами.
07:27
So this isn't expensiveскъп pumpsпомпи or valvesклапани.
150
435952
2610
Не говорим за скъпи помпи и клапи.
07:30
This is a completelyнапълно programmableпрограмируем and adaptiveадаптивна pipeтръба on its ownсобствен.
151
438562
4283
Това е напълно програмируема и приспособяваща се тръба.
07:34
So I want to remindнапомням you todayднес
152
442845
1815
Искам днес да ви припомня
07:36
of the harshгруб realitiesреалности of assemblyмонтаж in our worldсвят.
153
444660
3384
за суровите истини на сглобяването в света,
07:40
These are complexкомплекс things builtпостроен with complexкомплекс partsчасти
154
448044
3465
Това са сложни неща, построени със сложни елементи,
07:43
that come togetherзаедно in complexкомплекс waysначини.
155
451509
2785
които се съчетават по сложни способи.
07:46
So I would like to inviteканя you from whateverкакто и да е industryпромишленост you're from
156
454294
3199
Искам да ви поканя, от която и индустрия да сте,
07:49
to joinприсъедините us in reinventingпреоткрива and reimaginingreimagining the worldсвят,
157
457493
4053
да се присъедините към преоткриването и преустройството на света,
07:53
how things come togetherзаедно from the nanoscaleнаномащаб to the humanчовек scaleмащаб,
158
461546
3699
как нещата си пасват от микро ниво до стандартно,
07:57
so that we can go from a worldсвят like this
159
465245
3075
за да се пренесем от свят като този
08:00
to a worldсвят that's more like this.
160
468320
2950
в свят подобен на този.
08:12
Thank you.
161
480632
1910
Благодаря ви.
08:14
(ApplauseАплодисменти)
162
482542
2301
(Аплодисменти)
Translated by Lilia Mladenova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Skylar Tibbits - Inventor
Skylar Tibbits, a TED Fellow, is an artist and computational architect working on "smart" components that can assemble themselves.

Why you should listen

Can we create objects that assemble themselves -- that zip together like a strand of DNA or that have the ability for transformation embedded into them? These are the questions that Skylar Tibbits investigates in his Self-Assembly Lab at MIT, a cross-disciplinary research space where designers, scientists and engineers come together to find ways for disordered parts to become ordered structures. 

A trained architect, designer and computer scientist, Tibbits teaches design studios at MIT’s Department of Architecture and co-teaches the seminar “How to Make (Almost) Anything” at MIT’s Media Lab. Before that, he worked at a number of design offices including Zaha Hadid Architects, Asymptote Architecture, SKIII Space Variations and Point b Design. His work has been shown at the Guggenheim Museum and the Beijing Biennale. 

Tibbits has collaborated with a number of influential people over the years, including Neil Gershenfeld and The Center for Bits and Atoms, Erik and Marty Demaine at MIT, Adam Bly at SEED Media Group and Marc Fornes of THEVERYMANY. In 2007, he and Marc Fornes co-curated Scriptedbypurpose, the first exhibition focused exclusively on scripted processes within design. Also in 2007, he founded SJET, a multifaceted practice and research platform for experimental computation and design. SJET crosses disciplines from architecture and design, fabrication, computer science and robotics.

More profile about the speaker
Skylar Tibbits | Speaker | TED.com