ABOUT THE SPEAKER
Nilofer Merchant - Corporate director, author
Business innovator Nilofer Merchant thinks deeply about the frameworks, strategies and cultural values of companies.

Why you should listen

Nilofer Merchant has been helping to grow businesses -- from Fortune 500s to web startups -- for 20 years. She’s worked for major companies (like Apple and Autodesk) and early web startups (remember Golive?). Logitech, Symantec, HP, Yahoo, VMWare, and many others have turned to her guidance to develop new product strategies, enter new markets, defend against competitors and optimize revenue.

Today she serves on boards for both public and private companies, and writes books about collaboration, like The New How: Creating Business Solutions Through Collaborative Strategy, and openness -- check out her recent ebook 11 Rules for Creating Value in the #SocialEra, chosen by Fast Company as one of the Best Business Books of 2012. She also writes for HBR, including the personal and brave essay about a previous attempt on the TED stage: "What I Learned from My TED Talk."

Watch Nilofer's moving TEDxHouston talk on "onlyness" >>

More profile about the speaker
Nilofer Merchant | Speaker | TED.com
TED2013

Nilofer Merchant: Got a meeting? Take a walk

Нилофер Мърчант: Имате среща? Разходете се

Filmed:
3,297,237 views

Нилофер Мърчант предлага една малка идея, която може да има голямо влияние върху живота и здравето ви: Следвашият път, когато имате среща с някой, направете я 'среща-разходка': нека идеите струят, докато се разхождате и говорите.
- Corporate director, author
Business innovator Nilofer Merchant thinks deeply about the frameworks, strategies and cultural values of companies. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
What you're doing,
0
1564
1771
Това, което правите,
00:15
right now, at this very momentмомент,
1
3335
2804
точно сега, в този момент,
00:18
is killingубиване you.
2
6139
2020
ви убива.
00:20
More than carsавтомобили or the InternetИнтернет
3
8159
2755
Повече от автомобилите или Интернет,
00:22
or even that little mobileПодвижен deviceприспособление we keep talkingговорим about,
4
10914
2769
или дори онова малко мобилно устройство, за което все говорим,
00:25
the technologyтехнология you're usingизползвайки the mostнай-много almostпочти everyвсеки day
5
13683
2891
технологията, която използвате най-много почти всеки ден
00:28
is this, your tushTush.
6
16574
3206
е това, вашето седалище.
00:31
NowadaysВ днешно време people are sittingседнал 9.3 hoursчаса a day,
7
19780
3129
В днешни дни хората седят 9,3 часа на ден,
00:34
whichкойто is more than we're sleepingспален, at 7.7 hoursчаса.
8
22909
3498
което е повече отколкото спим, 7,7 часа.
00:38
SittingСеди is so incrediblyневероятно prevalentшироко разпространен,
9
26407
1865
Седенето е толкова невероятно преобладаващо,
00:40
we don't even questionвъпрос how much we're doing it,
10
28272
1977
че дори не се питаме колко го правим,
00:42
and because everyoneвсеки elseоще is doing it,
11
30249
2942
и понеже всички други го правят,
00:45
it doesn't even occurвъзникне to us that it's not okay.
12
33191
2774
дори не се усещаме, че не е добре.
00:47
In that way, sittingседнал has becomeда стане
13
35965
2312
По този начин, седенето е станало
00:50
the smokingпушене of our generationпоколение.
14
38277
3904
нещо като пушенето в нашата генерация.
00:54
Of courseкурс there's healthздраве consequencesпоследствия to this,
15
42181
2428
Разбира се, има здравословни последствия от това,
00:56
scaryстрашен onesтакива, besidesОсвен това the waistталия.
16
44609
2781
плашещи такива, повече от коремната обиколка.
00:59
Things like breastгърди cancerрак and colonдебелото черво cancerрак
17
47390
3652
Неща като рак на гърдата или рак на дебелото черво
01:03
are directlyпряко tiedобвързан to our lackлипса of physicalфизически [activityдейност],
18
51042
3289
са директно свързани с липсата на физически активности,
01:06
TenДесет percentна сто in factфакт, on bothи двете of those.
19
54331
2632
фактически десет процента за всяко едно от тези.
01:08
SixШест percentна сто for heartсърце diseaseболест,
20
56963
1520
Шест процента за порок на сърцето,
01:10
sevenседем percentна сто for typeТип 2 diabetesдиабет,
21
58483
2023
седем процента за диабет тип 2,
01:12
whichкойто is what my fatherбаща diedпочинал of.
22
60506
2780
това е болестта, която уби баща ми.
01:15
Now, any of those statsстатистика should convinceубеждавам eachвсеки of us
23
63286
2061
Сега, която и да е от тези статистики би трябвало да ни убеди
01:17
to get off our duffДъф more,
24
65347
1619
да ставаме повече,
01:18
but if you're anything like me, it won'tняма да.
25
66966
2770
но ако сте като мен, това няма да проработи.
01:21
What did get me movingдвижещ was a socialсоциален interactionвзаимодействие.
26
69736
3228
Социалното взаимодействие ме накара да се размърдам.
01:24
SomeoneНякой invitedпоканена me to a meetingсреща,
27
72964
1308
Някой ме покани на среща,
01:26
but couldn'tне можех manageуправлявам to fitгоден me in
28
74272
1173
но не успя да ме вкара в
01:27
to a regularредовен sortвид of conferenceконференция roomстая meetingсреща, and said,
29
75445
2838
стандартната зала за конференции и ми каза:
01:30
"I have to walkразходка my dogsкучета tomorrowутре. Could you come then?"
30
78283
3825
'Трябва да разходя кучетата си утре. Можеш ли да дойдеш тогава?'
01:34
It seemedизглеждаше kindмил of oddнечетен to do,
31
82108
2047
Изглеждаше малко странно,
01:36
and actuallyвсъщност, that first meetingсреща, I rememberпомня thinkingмислене,
32
84155
2110
и всъщност през тази първа среща си спомням как си мислих:
01:38
"I have to be the one to askпитам the nextследващия questionвъпрос,"
33
86265
1764
'Аз трябва да задам следващия въпрос,'
01:40
because I knewЗнаех I was going to huffХъф and puffбутер
34
88029
3156
защото знаех, че ще дишам тежко и ще пъшкам
01:43
duringпо време на this conversationразговор.
35
91185
2184
през този разговор.
01:45
And yetоще, I've takenвзета that ideaидея and madeизработен it my ownсобствен.
36
93369
3130
Въпреки това, взех тази идея и я направих моя.
01:48
So insteadвместо of going to coffeeкафе meetingsсрещи
37
96499
1646
Вместо да ходя на срещи на кафе
01:50
or fluorescent-litфлуоресцентни-Свети conferenceконференция roomстая meetingsсрещи,
38
98145
2228
или във флуоресцентно-осветени зали за конференции,
01:52
I askпитам people to go on a walkingходене meetingсреща,
39
100373
3030
аз изисквам от хората да ходят на срещи-разходки,
01:55
to the tuneмелодия of 20 to 30 milesмили a weekседмица.
40
103403
3939
някъде към 20-30 мили седмично.
01:59
It's changedпроменен my life.
41
107342
2429
Това промени живота ми.
02:01
But before that, what actuallyвсъщност happenedсе случи was,
42
109771
3229
Но преди това, онова което всъщност се случи бе,
02:05
I used to think about it as,
43
113000
982
че си мислех за това по следния начин:
02:05
you could take careгрижа of your healthздраве,
44
113982
1696
можеш да се грижиш за здравето си,
02:07
or you could take careгрижа of obligationsзадължения,
45
115678
2524
или можеш да се грижиш за облигациите си,
02:10
and one always cameдойде at the costцена of the other.
46
118202
3805
и едното винаги идваше за сметка на другото.
02:14
So now, severalняколко hundredсто of these walkingходене meetingsсрещи laterпо късно,
47
122007
3132
Тъй че сега след няколко стотин такива срещи-разходки,
02:17
I've learnedнаучен a fewмалцина things.
48
125139
1373
аз научих някои неща.
02:18
First, there's this amazingудивителен thing
49
126512
1874
Първо, съществува това невероятно нещо,
02:20
about actuallyвсъщност gettingполучаване на out of the boxкутия
50
128386
2725
когато всъщност излезнеш от кутията,
02:23
that leadsпроводници to out-of-the-boxвън-на-на-кутия thinkingмислене.
51
131111
1974
което довежда до мислене извън кутията.
02:25
WhetherДали it's natureприрода or the exerciseупражнение itselfсебе си, it certainlyразбира се worksвърши работа.
52
133085
4425
Дали е природата или самото упражнение, то наистина работи.
02:29
And secondвтори, and probablyвероятно the more reflectiveотразяващ one,
53
137510
3020
И второ, и може би най-отразяващото се,
02:32
is just about how much eachвсеки of us
54
140530
2295
е това, колко много всеки един от нас
02:34
can holdдържа problemsпроблеми in oppositionопозиция
55
142825
2464
може да държи проблеми в опозиция,
02:37
when they're really not that way.
56
145289
1975
когато те в действителност не са такива.
02:39
And if we're going to solveрешавам problemsпроблеми
57
147264
1708
И ако ще решаваме проблеми
02:40
and look at the worldсвят really differentlyразлично,
58
148972
1598
и ще гледаме на света по друг начин,
02:42
whetherдали it's in governanceуправление or businessбизнес
59
150570
2129
дали е правителство или бизнес,
02:44
or environmentalна околната среда issuesвъпроси, jobработа creationсъздаване,
60
152699
2862
или проблеми с околната среда, създаване на работни места,
02:47
maybe we can think about how to reframereframe those problemsпроблеми
61
155561
2663
вероятно можем да помислим, как да формираме тези проблеми по начин,
02:50
as havingкато bothи двете things be trueвярно.
62
158224
2202
по който и двете неща да са истина.
02:52
Because it was when that happenedсе случи
63
160426
1923
Защото това беше, когато това се случи
02:54
with this walk-and-talkразходка и говори ideaидея
64
162349
1455
с тази идея за ходене-и-говорене,
02:55
that things becameстана doableизпълним and sustainableустойчивото and viableжизнеспособен.
65
163804
3959
когато нещата станаха изпълними, устойчиви и приложими.
02:59
So I startedзапочна this talk talkingговорим about the tushTush,
66
167763
1980
Тъй като започнах тази лекция, говорейки за седалището,
03:01
so I'll endкрай with the bottomдъно lineлиния, whichкойто is,
67
169743
4010
ще завърша с това:
03:05
walkразходка and talk.
68
173753
1631
ходете и говорете.
03:07
WalkРазходка the talk.
69
175384
1283
Извървете това, за което говорите.
03:08
You'llВие ще be surprisedизненадан at how freshпрясно airвъздух drivesкара freshпрясно thinkingмислене,
70
176667
3668
Ще бъдете учудени, как свежият въздух докарва свежи мисли,
03:12
and in the way that you do,
71
180335
1596
и начина, по който това става,
03:13
you'llти ще bringвъвеждат into your life an entirelyизцяло newнов setкомплект of ideasидеи.
72
181931
3528
ще донесе в живота ви изцяло нови набори от идеи.
03:17
Thank you.
73
185459
1727
Благодаря ви.
03:19
(ApplauseАплодисменти)
74
187186
4216
(Аплодисменти)
Translated by Stefan Milanov
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nilofer Merchant - Corporate director, author
Business innovator Nilofer Merchant thinks deeply about the frameworks, strategies and cultural values of companies.

Why you should listen

Nilofer Merchant has been helping to grow businesses -- from Fortune 500s to web startups -- for 20 years. She’s worked for major companies (like Apple and Autodesk) and early web startups (remember Golive?). Logitech, Symantec, HP, Yahoo, VMWare, and many others have turned to her guidance to develop new product strategies, enter new markets, defend against competitors and optimize revenue.

Today she serves on boards for both public and private companies, and writes books about collaboration, like The New How: Creating Business Solutions Through Collaborative Strategy, and openness -- check out her recent ebook 11 Rules for Creating Value in the #SocialEra, chosen by Fast Company as one of the Best Business Books of 2012. She also writes for HBR, including the personal and brave essay about a previous attempt on the TED stage: "What I Learned from My TED Talk."

Watch Nilofer's moving TEDxHouston talk on "onlyness" >>

More profile about the speaker
Nilofer Merchant | Speaker | TED.com