ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey Canada - Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty.

Why you should listen

Geoffrey Canada grew up in an impoverished neighborhood in the South Bronx, with a mother who believed deeply in education. So upon getting his degree from Bowdoin College and continuing on to a masters in education from Harvard, Canada dedicated himself to working with kids in poor neighborhoods. In 1983, he accepted a position at the Rheedlen Institute in Harlem as education director. Seven years later, he became president and renamed it the Harlem Children's Zone. 

While the Harlem Children’s Zone started out focusing on a single block -- West 119th Street -- it has since expanded exponentially. It now encompasses more than 100 square blocks and serves an estimated 10,000 children, providing pre-kindergarten care, after-school programs, health care, college planning and classes for soon-to-be-parents.

Meanwhile, Canada has become known nationally for his work, appearing on shows as diverse as Oprah and This American Life. The recipient of the first Heinz Award in 1994, Canada was named one of "America's Best Leaders" by U.S. News and World Report in 2005 and, in 2011, he was listed as one of TIME magazine’s 100 most influential people in the world. Both Canada and Harlem Children’s Zone figured prominently in the 2010 documentary Waiting for Superman. And President Barack Obama’s Promise Neighborhoods program was modeled after HCZ, offering grants to programs in 21 cities across the country to try and emulate its success.

An avid fan and teacher of Tae Kwon Do, Canada has authored two books: Fist Stick Knife Gun: A Personal History of Violence in America and Reaching Up for Manhood: Transforming the Lives of Boys in America.

More profile about the speaker
Geoffrey Canada | Speaker | TED.com
TED Talks Education

Geoffrey Canada: Our failing schools. Enough is enough!

Джефри Канада: Нашите пропадащи училища. Стига вече!

Filmed:
2,235,756 views

Защо, защо, защо нашата образователна система изглежда толкова подобна на начина, по който изглеждаше преди 50 години? Милиони ученици пропадаха тогава, като пропадат и сега- и това е защото се придържаме към бизнес модел, която явно не работи. Защитникът на образованието Джефри Канада предизвиква системата да погледне данните, да помисли за потребителите и да направи системни изменения, за да помогне на повече деца да преуспеят.
- Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a little nervousнервен, because my wifeсъпруга YvonneИвон said to me,
0
765
3509
Малко съм нервен, защото моята съпруга Ивон ми каза,
00:16
she said, "GeoffДжеф, you watch the TEDТЕД TalksРазговори."
1
4274
2169
каза ми, "Джеф, ти гледаш изложенията на ТЕД".
00:18
I said, "Yes, honeyпчелен мед, I love TEDТЕД TalksРазговори."
2
6443
1936
Аз казах, "Да скъпа, аз обичам изложенията на ТЕД".
00:20
She said, "You know, they're like, really smartумен, talentedталантлив -- "
3
8379
3488
Тя каза "Нали знаеш, те са наистина умни, талантливи--"
00:23
I said, "I know, I know." (LaughterСмях)
4
11867
1743
аз казах "знам, знам" (смях).
00:25
She said, "They don't want, like, the angryядосан blackчерно man."
5
13610
4792
Тя каза "Те всъщност не искат ядосан черен човек".
00:30
(LaughterСмях)
6
18402
1953
(смях)
00:32
So I said, "No, I'm gonna be good, HoneyМед,
7
20355
1611
И така аз казах "Не, ще бъда добър, скъпа,
00:33
I'm gonna be good. I am."
8
21966
2055
ще бъда добър. Добър съм."
00:36
But I am angryядосан. (LaughterСмях)
9
24021
3418
Но аз съм ядосан. (Смях)
00:39
And the last time I lookedпогледнах, I'm --
10
27439
3706
И последния път когато погледнах, бях-
00:43
(ApplauseАплодисменти)
11
31145
2807
(аплодисменти)
00:45
So this is why I'm excitedвъзбуден but I'm angryядосан.
12
33952
5428
ето затова съм въодушевен, но съм и ядосан.
00:51
This yearгодина, there are going to be millionsмилиони of our childrenдеца
13
39380
4919
Тази година ще има милиони наши деца,
00:56
that we're going to needlesslyненужно loseгубя,
14
44299
2964
които ние безсмислено ще изгубим,
00:59
that we could -- right now, we could saveспасяване them all.
15
47263
4590
които бихме могли - точно сега, ние бихме могли да спасим всички.
01:03
You saw the qualityкачество of the educatorsпедагози who were here.
16
51853
3845
Вие видяхте качеството на преподавателите, които бяха тук.
01:07
Do not tell me they could not reachдостигнат those kidsдеца
17
55698
3337
Не ми казвайте, че те не могат да достигнат тези деца
01:11
and saveспасяване them. I know they could.
18
59035
2271
и да ги спасят. Аз знам, че те могат.
01:13
It is absolutelyабсолютно possibleвъзможен.
19
61306
2861
Това е напълно възможно.
01:16
Why haven'tима не we fixedопределен this?
20
64167
2383
Защо не сме се справили с това?
01:18
Those of us in educationобразование have heldДържани on to a businessбизнес planплан
21
66550
4764
Заетите в образованието между нас се придържат към бизнес плана,
01:23
that we don't careгрижа how manyмного millionsмилиони of youngмлад people failпровали,
22
71314
3855
който не се интересува колко млади хора пропадат,
01:27
we're going to continueпродължи to do the sameедин и същ thing that didn't work,
23
75169
3095
и ние ще продължим да правим същите неща, които не работят,
01:30
and nobodyНикой is gettingполучаване на crazyлуд about it -- right? --
24
78264
4943
и никой не полудява от това-нали?-
01:35
enoughдостатъчно to say, "EnoughДостатъчно is enoughдостатъчно."
25
83207
2145
достатъчно е да кажем, "Достатъчно".
01:37
So here'sето a businessбизнес planплан that simplyпросто does not make any senseсмисъл.
26
85352
4384
Ето го бизнес плана който очевидно няма никакъв смисъл.
01:41
You know, I grewизраснал up in the innerатрешна cityград,
27
89736
3360
Занете ли, израснах във вътрешната градска част
01:45
and there were kidsдеца who were failingако не
28
93096
4887
и там имаше деца, които пропадаха
01:49
in schoolsучилища 56 yearsгодини agoпреди when I first wentотидох to schoolучилище,
29
97983
6534
в училищата преди 56 години когато аз ходех на училище,
01:56
and those schoolsучилища are still lousyотвратителен todayднес, 56 yearsгодини laterпо късно.
30
104517
6774
и тези училища все още са незадоволителни днес, 56 години по-късно.
02:03
And you know something about a lousyотвратителен schoolучилище?
31
111291
1984
А знаете ли нещо за незадоволителните училища?
02:05
It's not like a bottleбутилка of wineвино.
32
113275
2616
Те не са като бутилка вино.
02:07
Right? (LaughterСмях)
33
115891
1311
Нали? (смях)
02:09
Where you say, like, '87 was like a good yearгодина, right?
34
117202
3778
Където казваш "87 беше добра година, нали?"
02:12
That's now how this thing -- I mean, everyвсеки singleединичен yearгодина,
35
120980
3116
Ето така това нещо- имам предвид, всяка година,
02:16
it's still the sameедин и същ approachподход, right?
36
124096
2406
имаме същия подход, нали?
02:18
One sizeразмер fitsуниверсален all, if you get it, fine, and if you don't,
37
126502
4544
Един размер за всички, ако схванеш, добре, а ако не,
02:23
toughтруден luckкъсмет. Just toughтруден luckкъсмет.
38
131061
3660
лош късмет. Просто лош късмет.
02:26
Why haven'tима не we allowedпозволен innovationиновация to happenстава?
39
134721
2945
Защо не позволихме на иновацията да се случи?
02:29
Do not tell me we can't do better than this.
40
137666
2465
Не ми казвайте, че не можем да се справим по-добре.
02:32
Look, you go into a placeмясто that's failedсе провали kidsдеца for 50 yearsгодини,
41
140131
5465
Виж, отиваш в училище, в което деца се провалят от 50 години,
02:37
and you say, "So what's the planплан?"
42
145596
2464
и казваш "Какъв е планът?"
02:40
And they say, "We'llНие ще, we're going to do
43
148060
2104
А те казват "Ами, ще правим,
02:42
what we did last yearгодина this yearгодина."
44
150164
3016
каквото правихме предишната година".
02:45
What kindмил of businessбизнес modelмодел is that?
45
153180
2803
Що за бизнес модел е това?
02:47
BanksБанки used to openотворен and operateработи betweenмежду 10 and 3.
46
155983
5978
Банките отваряха и работеха от 10 до 3.
02:53
They operatedуправляван 10 to 3. They were closedзатворен for lunchобяд hourчас.
47
161961
5113
Работеха от 10 до 3. Затваряха за обяд.
02:59
Now, who can bankбанка betweenмежду 10 and 3? The unemployedбезработен.
48
167074
4933
Кой може да банкира от 10 до 3? Безработните.
03:04
They don't need banksбанки. They got no moneyпари in the banksбанки.
49
172007
3388
Те не се нуждаят от банки. Те нямат пари в банката.
03:07
Who createdсъздаден that businessбизнес modelмодел? Right?
50
175395
3386
Кой създаде този бизнес модел? Нали?
03:10
And it wentотидох on for decadesдесетилетия.
51
178781
2113
И тоева продължава десетилетия.
03:12
You know why? Because they didn't careгрижа.
52
180894
1915
Знаете ли защо? Защото не ги интересува.
03:14
It wasn'tне е about the customersклиенти.
53
182809
1984
Не ставаше въпрос за клиентите.
03:16
It was about bankersбанкери. They createdсъздаден something that workedработил for them.
54
184793
5518
Ставаше въпрос за банкерите. Те създадоха нещо, което работи за тях.
03:22
How could you go to the bankбанка
55
190311
2079
Как можеш да отидеш в банката,
03:24
when you were at work? It didn't matterвъпрос.
56
192390
2409
когато си на работа? Това беше без значение.
03:26
And they don't careгрижа whetherдали or not GeoffДжеф is upsetразстроен
57
194799
2623
И те не се интересуват дали Джеф е разстроен,
03:29
he can't go to the bankбанка. Go find anotherоще bankбанка.
58
197422
2589
че не може да отиде до банката.
03:32
They all operateработи the sameедин и същ way. Right?
59
200011
3438
Те работят по един и същи начин. Нали така?
03:35
Now, one day, some crazyлуд bankerбанкер had an ideaидея.
60
203449
3863
Тогава един ден, на един луд банкер му дошла идея.
03:39
Maybe we should keep the bankбанка openотворен when people come home from work.
61
207312
3977
Може би трябва да задържим банката отворена докато хората се приберат от работа.
03:43
They mightбиха могли, може like that. What about a SaturdayСъбота?
62
211289
3127
Това може да им допадне. Какво ще кажете за събота?
03:46
What about introducingвъвеждане technologyтехнология?
63
214416
2968
Какво ще кажете да използваме технологията?
03:49
Now look, I'm a technologyтехнология fanфен, but I have to admitпризнавам
64
217384
2219
Сега, вижте, аз обичам технологията, но трябва да призная,
03:51
to you all I'm a little oldстар.
65
219603
2341
че съм малко остарял.
03:53
So I was a little slowбавен, and I did not trustДоверие technologyтехнология,
66
221944
2953
Бях малко по-бавен, и не вярвах в технологията,
03:56
and when they first cameдойде out with those newнов contraptionsизмишльотини,
67
224897
3898
когато първо започнаха с тези нови измишльотини,
04:00
these tellersпреброители that you put in a cardкарта and they give you moneyпари,
68
228795
3670
тези електронни касиери, където слагаш картата си и те ти дават пари,
04:04
I was like, "There's no way that machineмашина is going to countброя that moneyпари right.
69
232465
3615
мислех си, "Няма начин тази машина да преброи парите правилно.
04:08
I am never usingизползвайки that, right?"
70
236080
2348
Никога няма да използвам такава, нали?"
04:10
So technologyтехнология has changedпроменен. Things have changedпроменен.
71
238428
5935
Технологията беше променена. Нещата бяха променени.
04:16
YetОще not in educationобразование. Why?
72
244363
2686
Не и в образованието. Защо?
04:19
Why is it that when we had rotaryРотари phonesтелефони,
73
247049
4960
Защо е така, че когато имахме телефони с шайба,
04:24
when we were havingкато folksхора beingсъщество crippledконтузен by polioдетски паралич,
74
252009
4311
когато имаше хора осакатени от детски паралич,
04:28
that we were teachingобучение
75
256320
3097
ние преподавахме
04:31
the sameедин и същ way then that we're doing right now?
76
259417
2255
по същия начин, както и сега?
04:33
And if you come up with a planплан to changeпромяна things,
77
261672
4408
И ако измислиш план да промениш нещата,
04:38
people considerобмислям you radicalрадикален.
78
266080
2261
хората те смятат за радикален.
04:40
They will say the worstнай-лошото things about you.
79
268341
2391
Те казват ужасни неща за теб.
04:42
I said one day, well, look, if the scienceнаука saysказва --
80
270732
3892
Аз казах един ден, виж, ако науката казва,
04:46
this is scienceнаука, not me -- that our poorestбедната childrenдеца
81
274624
3659
науката го казва, а не аз, - че нашите най-бедни деца
04:50
loseгубя groundприземен in the summertimeлятото --
82
278283
3310
губят почва през лятото--
04:53
You see where they are in JuneЮни and say, okay, they're there.
83
281593
2102
виждаш къде са през юни и казваш, добре, те са там.
04:55
You look at them in SeptemberСептември, they'veте имат goneси отиде down.
84
283695
2677
Поглеждаш ги през септември, и те са се върнали назад.
04:58
You say, whooууу! So I heardчух about that in '75
85
286372
4216
И ти казваш, ооо! Аз чух за това през 75-та,
05:02
when I was at the EdЕд SchoolУчилище at HarvardХарвард.
86
290588
1631
когато бях в училището за образование в Харвард,
05:04
I said, "Oh, wowБрей, this is an importantважно studyуча."
87
292219
2890
и казах, "о, уау, това е важно изследване".
05:07
Because it suggestsподсказва we should do something.
88
295109
4010
Защото то предлага да направим нещо.
05:11
(LaughterСмях)
89
299119
3565
(смях)
05:14
EveryВсеки 10 yearsгодини they reproduceвъзпроизвеждат the sameедин и същ studyуча.
90
302684
3104
Всеки 10 години те възпроизвеждат същото проучване
05:17
It saysказва exactlyточно the sameедин и същ thing:
91
305788
1623
и то казва същото нещо:
05:19
PoorБедните kidsдеца loseгубя groundприземен in the summertimeлятото.
92
307411
2266
Бедните деца губят от наученото през лятото.
05:21
The systemсистема decidesреши you can't runтичам schoolsучилища in the summerлято.
93
309677
4833
Системата е решила да няма училище през лятото.
05:26
You know, I always wonderчудя се, who makesправи up those rulesправилник?
94
314510
3226
Знаете ли, винаги съм се чудил, кои измисля тези правила?
05:29
For yearsгодини I wentотидох to -- Look, I wentотидох the HarvardХарвард EdЕд SchoolУчилище.
95
317736
2571
С години ходех- вижте, аз ходех в училището за образование на Харвард,
05:32
I thought I knewЗнаех something.
96
320307
1108
и мислех, че знам нещо.
05:33
They said it was the agrarianАграрен calendarкалендар, and people had —
97
321415
3081
Те казваха, че това е заради земеделския календар,
05:36
but let me tell you why that doesn't make senseсмисъл.
98
324496
1582
но нека ви кажа, че това е безсмислено.
05:38
I never got that. I never got that,
99
326078
3282
Никога не го разбрах. Никога не го разбрах,
05:41
because anyoneнякой knowsзнае if you farmферма,
100
329360
2152
защото всеки знае, че ако си фермер,
05:43
you don't plantрастение cropsкултури in JulyЮли and AugustАвгуст.
101
331512
3075
никога не засяваш нивата си през юли и август.
05:46
You plantрастение them in the springпролет.
102
334587
2749
Засяваш я през пролетта.
05:49
So who cameдойде up with this ideaидея? Who ownsпритежава it?
103
337336
3769
Така че чия е идеята? На кого принадлежи?
05:53
Why did we ever do it?
104
341105
1683
Защо изобщо сме направили това?
05:54
Well it just turnsзавои out in the 1840s we did have,
105
342788
2298
И ето наистина се оказва, че през 1840 е имало,
05:57
schoolsучилища were openотворен all yearгодина. They were openотворен all yearгодина,
106
345086
2978
училища, които били отворени през цялата година. Те били отворени през цялата година,
06:00
because we had a lot of folksхора who had to work all day.
107
348064
3024
защото имало много хора, които трябвало да работят по цял ден.
06:03
They didn't have any placeмясто for theirтехен kidsдеца to go.
108
351088
1347
Те нямали място, където да заведат децата си.
06:04
It was a perfectсъвършен placeмясто to have schoolsучилища.
109
352435
2034
Било е чудесно място за училищата.
06:06
So this is not something that is ordainedръкоположен
110
354469
2891
Така че това не е нещо наредено
06:09
from the educationобразование godsбогове.
111
357360
2994
от боговете на образованието.
06:12
So why don't we? Why don't we?
112
360354
2176
Защо не правим това? Защо не го правим?
06:14
Because our businessбизнес has refusedотказва to use scienceнаука.
113
362530
5950
Защото нашият бизнес отказва да използва науката.
06:20
ScienceНаука. You have BillБил GatesГейтс comingидващ out and sayingпоговорка,
114
368480
3012
Науката. Идва Бил Гейтс и казва,
06:23
"Look, this worksвърши работа, right? We can do this."
115
371492
3100
"Виж, това работи, нали? Ние можем да го направим".
06:26
How manyмного placesместа in AmericaАмерика are going to changeпромяна? NoneНяма.
116
374592
5149
Колко места в Америка ще се порменят? Николко.
06:31
NoneНяма. Okay, yeah, there are two. All right?
117
379741
2712
Николко. Добре, има две. Нали?
06:34
Yes, there'llтам ще be some placeмясто, because some folksхора will do the right thing.
118
382453
4786
Ще има някои места, защото някои хора ще направят правилното нещо.
06:39
As a professionпрофесия, we have to stop this. The scienceнаука is clearясно.
119
387239
4545
Като професия, ние трябва да спрем това.
06:43
Here'sТук е what we know.
120
391784
2295
Това е, което знаем.
06:46
We know that the problemпроблем beginsзапочва immediatelyведнага.
121
394079
5975
Знаем, че проблемът започва незабавно.
06:52
Right? This ideaидея, zeroнула to threeтри.
122
400054
3909
Нали? Тази идея, от 0 до 3.
06:55
My wifeсъпруга, YvonneИвон, and I, we have fourчетирима kidsдеца,
123
403963
2486
Съпругата ми Ивон и аз, ние имаме 4 деца,
06:58
threeтри grownзрял onesтакива and a 15-year-old-годишен.
124
406449
3507
три пораснали и един 15 годишен.
07:01
That's a longerповече време storyистория.
125
409956
1487
Това е по-дълга история.
07:03
(LaughterСмях)
126
411443
1649
(смях)
07:05
With our first kidsдеца, we did not know the scienceнаука
127
413092
3079
С първите ни деца, не знаехме за науката
07:08
about brainмозък developmentразвитие.
128
416171
1840
за развитието на мозъка.
07:10
We didn't know how criticalкритичен those first threeтри yearsгодини were.
129
418011
2614
Не знаехме колко критични са тези три години.
07:12
We didn't know what was happeningслучва in those youngмлад brainsмозъците.
130
420625
2414
Не знаехме какво се случва в тези млади мозъци.
07:15
We didn't know the roleроля that languageезик,
131
423039
2554
Не знаехме каква е ролята, която езика,
07:17
a stimulusстимул and responseотговор, call and responseотговор,
132
425593
2891
стимула и реакцията, призоваването и реакцията,
07:20
how importantважно that was in developingразработване those childrenдеца.
133
428484
2629
колко важно е било това за развитието на тези деца.
07:23
We know that now. What are we doing about it? Nothing.
134
431113
4865
Сега го знаем. Какво правим по въпроса? Нищо.
07:27
WealthyБогати people know. EducatedОбразовани people know.
135
435978
4096
Богатите хора знаят. Образованите хора знаят.
07:32
And theirтехен kidsдеца have an advantageпредимство.
136
440074
1670
И техните деца имат предимство.
07:33
PoorБедните people don't know,
137
441744
1587
Бедните хора не знаят,
07:35
and we're not doing anything to help them at all.
138
443331
3004
и няма да направим нищо да им помогнем.
07:38
But we know this is criticalкритичен.
139
446335
1345
Но ние знаем, че това е критично.
07:39
Now, you take pre-kindergartenpre-детска градина.
140
447680
3730
Сега, вижте детската ясла.
07:43
We know it's importantважно for kidsдеца.
141
451410
2070
Знаем, че е важно за децата.
07:45
PoorБедните kidsдеца need that experienceопит.
142
453480
3374
Бедните деца се нуждаят от това преживяване.
07:48
NopeNope. Lots of placesместа, it doesn't existсъществувам.
143
456854
4929
Не. В много места то не съществува.
07:53
We know healthздраве servicesуслуги matterвъпрос.
144
461783
2548
Знаем, че здравните услуги са важни.
07:56
You know, we provideпредоставяне healthздраве servicesуслуги
145
464331
1597
Знаете, ние предлагаме здравни услуги,
07:57
and people are always fussingзаниманията at me about, you know,
146
465928
2939
и хората винаги се суетят за това,
08:00
because I'm all into accountabilityотговорност and dataданни
147
468867
3915
зашото аз винаги съм за отчетността и информацията
08:04
and all of that good stuffматерия, but we do healthздраве servicesуслуги,
148
472782
3194
и всички тези хубави неща, но ние предлагаме здравни услуги.
08:07
and I have to raiseповишаване на a lot of moneyпари.
149
475976
1241
и аз трявба да събирам доста пари.
08:09
People used to say when they'dте биха come fundфонд us,
150
477217
1817
Хората казваха, когато идваха да ни финансират
08:11
"GeoffДжеф, why do you provideпредоставяне these healthздраве servicesуслуги?"
151
479034
2779
"Джеф, защо предлагаш тези здравни услуги?"
08:13
I used to make stuffматерия up. Right?
152
481813
2109
Тогава си измислях нещо. Нали така?
08:15
I'd say, "Well, you know a childдете
153
483922
2551
Казвах "Ами, нали знаеш, дете
08:18
who has cavitiesкухини is not going to, uh,
154
486473
3753
което има кариес няма да, хм,
08:22
be ableспособен to studyуча as well."
155
490226
2060
може да учи толкова добре".
08:24
And I had to because I had to raiseповишаване на the moneyпари.
156
492286
4005
И се налагаше, защото трябваше да събера парите.
08:28
But now I'm olderпо-стари, and you know what I tell them?
157
496291
2552
Но сега като по-възрастен знаете ли какво казвам?
08:30
You know why I provideпредоставяне kidsдеца with those healthздраве benefitsПолзи
158
498843
2742
Знаете ли защо осигурявам на децата тези здравни услуги
08:33
and the sportsспортен and the recreationотдих and the artsизкуства?
159
501585
1940
и спорта и почивките и заниманията с изкуство?
08:35
Because I actuallyвсъщност like kidsдеца.
160
503525
3494
Защото всъщност харесвам децата.
08:39
I actuallyвсъщност like kidsдеца. (LaughterСмях) (ApplauseАплодисменти)
161
507019
5361
Всъщност харесвам децата. (Смях) (Аплодисменти)
08:44
But when they really get pushyнатрапчив, people really get pushyнатрапчив,
162
512380
3175
Но когато станат много настоятелни, хората станат много настоятелни,
08:47
I say, "I do it because you do it for your kidхлапе."
163
515555
3096
аз казвам, "Правя го, защото ти го правиш за твоето дете".
08:50
And you've never readПрочети a studyуча from MITMIT that saysказва
164
518651
2992
И никога няма да прочетеш изследване на МИТ което казва,
08:53
givingдавайки your kidхлапе danceтанц instructionинструкция
165
521643
2976
че уроците по танци
08:56
is going to help them do algebraалгебра better,
166
524619
2917
ще помогнат на детето да е по-добро по алгебра,
08:59
but you will give that kidхлапе danceтанц instructionинструкция,
167
527536
2075
но ще даваш на детето уроци по танци,
09:01
and you will be thrilledразвълнуван that that kidхлапе wants to do danceтанц instructionинструкция,
168
529611
3513
и ще се радваш, че детето обича уроците по танци,
09:05
and it will make your day. And why shouldn'tне трябва poorбеден kidsдеца
169
533124
3321
и това ще прави деня ти по-добър. И защо не трябва бедните деца
09:08
have the sameедин и същ opportunityвъзможност? It's the floorетаж for these childrenдеца.
170
536445
5554
да имат същата възможност? За тях остава подът.
09:13
(ApplauseАплодисменти)
171
541999
2702
(аплодисменти)
09:16
So here'sето the other thing.
172
544701
2972
Ето другото нещо.
09:19
I'm a testerтестер guy. I believe you need dataданни, you need informationинформация,
173
547673
3867
Аз обичам проверките. Вярвам, че е нужна информация, нужни са данни,
09:23
because you work at something, you think it's workingработа,
174
551540
2165
защото работиш по нещо, вярваш, че работи,
09:25
and you find out it's not workingработа.
175
553705
2737
и се оказва, че то не работи.
09:28
I mean, you're educatorsпедагози. You work, you say,
176
556442
1866
Имам предвид, вие сте в образованието. Вие работите,
09:30
you think you've got it, great, no? And you find out they didn't get it.
177
558308
3045
мислите, че го можете, чудесно, нали? И се оказва, че те не са схванали.
09:33
But here'sето the problemпроблем with testingтестване.
178
561353
2569
И ето проблема с проверките.
09:35
The testingтестване that we do --
179
563922
2265
Проверките, които правим--
09:38
we're going to have our testтест in NewНов YorkЙорк nextследващия weekседмица
180
566187
2719
ще имаме такъв тест в Ню Йорк другата седмица-
09:40
is in AprilАприл.
181
568906
1955
са през април.
09:42
You know when we're going to get the resultsрезултати back?
182
570861
2926
Занете ли кога ще имаме резултатите?
09:45
Maybe JulyЮли, maybe JuneЮни.
183
573787
3167
Може би през юли, може би през юни.
09:48
And the resultsрезултати have great dataданни.
184
576954
2808
И резултатите дават чудесни данни.
09:51
They'llТе ще tell you RaheemНадежда really struggledмъчеше,
185
579762
3077
Ще ви кажат, че Рахиим наистина се е мъчил,
09:54
couldn'tне можех do two-digitдве цифри multiplicationумножение -- so great dataданни,
186
582839
3378
но не може да умножава с две цифри-чудесни данни,
09:58
but you're gettingполучаване на it back after schoolучилище is over.
187
586217
2529
но ги получавате, след като училището е затворено.
10:00
And so, what do you do?
188
588746
2483
И така, какво правим?
10:03
You go on vacationваканция. (LaughterСмях)
189
591229
3202
Излизаме във ваканция. (Смях)
10:06
You come back from vacationваканция.
190
594431
1335
Връщате се от ваканция.
10:07
Now you've got all of this testтест dataданни from last yearгодина.
191
595766
5450
Сега имате тази информация от миналата година.
10:13
You don't look at it.
192
601216
2353
Не я поглеждате.
10:15
Why would you look at it?
193
603569
2263
Защо да я гледате?
10:17
You're going to go and teachпреподавам this yearгодина.
194
605832
2159
Ще отидете и ще преподавате тази година.
10:19
So how much moneyпари did we just spendхарча on all of that?
195
607991
3252
Та колко пари сме похарчили току-що за това?
10:23
BillionsМилиарди and billionsмилиарди of dollarsдолара
196
611243
3003
Билиони и билиони долари
10:26
for dataданни that it's too lateкъсен to use.
197
614246
3057
за данни, които е твърде късно да се използват.
10:29
I need that dataданни in SeptemberСептември.
198
617303
1826
Трябват ми тези данни през септември.
10:31
I need that dataданни in NovemberНоември.
199
619129
1771
Данните ми трябват през ноември
10:32
I need to know you're strugglingборещ се, and I need to know
200
620900
2008
Трябва да знам, че ти е трудно, и трябва да знам,
10:34
whetherдали or not what I did correctedкоригиран that.
201
622908
2385
дали това, което съм направил, е поправило това.
10:37
I need to know that this weekседмица.
202
625293
1981
Трябва да знам това тази седмица,
10:39
I don't need to know that at the endкрай of the yearгодина when it's too lateкъсен.
203
627274
3579
не трявба да го знам на края на годината когато е твърде късно.
10:42
Because in my olderпо-стари yearsгодини, I've becomeда стане somewhatдо известна степен of a clairvoyantясновидец.
204
630853
5190
Защото в по-старите си години станах нещо като ясновидец,
10:48
I can predictпредскаже schoolучилище scoresмножество.
205
636043
3223
мога да предсказвам резултатите на училищата.
10:51
You take me to any schoolучилище.
206
639266
2045
Заведете ме в което и да е училище.
10:53
I'm really good at innerатрешна cityград schoolsучилища that are strugglingборещ се.
207
641311
3058
Много съм, добър с училищата от вътрешността на града, които се задъхват.
10:56
And you tell me last yearгодина 48 percentна сто of those kidsдеца
208
644369
3815
И ми казвате, че миналата година 48 процента от тези деца
11:00
were on gradeклас levelниво.
209
648184
2607
са били на нивото на класа си.
11:02
And I say, "Okay, what's the planплан, what did we do
210
650791
1894
И аз казвам, "Добре, какъв е планът, какво направихме
11:04
from last yearгодина to this yearгодина?"
211
652685
949
от минлата година до тази година?"
11:05
You say, "We're doing the sameедин и същ thing."
212
653634
1815
Вие казвате, "Правим същото нещо"
11:07
I'm going to make a predictionпредвиждане. (LaughterСмях)
213
655449
2755
Ще направя предсказание. (Смях)
11:10
This yearгодина, somewhereнякъде betweenмежду 44
214
658204
3166
Тази година, някъде между 44
11:13
and 52 percentна сто of those kidsдеца will be on gradeклас levelниво.
215
661370
2895
и 58 процента от тези деца ще са на нивото на класа си.
11:16
And I will be right everyвсеки singleединичен time.
216
664265
3575
И ще съм познал всеки път.
11:19
So we're spendingразходи all of this moneyпари, but we're gettingполучаване на what?
217
667840
4389
Така харчим всички тези пари, и получаваме какво?
11:24
TeachersУчители need realреален informationинформация right now
218
672229
2592
Учителите се нуждаят от информация сега
11:26
about what's happeningслучва to theirтехен kidsдеца.
219
674821
1589
за това, което се случва с техните деца.
11:28
The highВисоко stakesколове is todayднес, because you can do something about it.
220
676410
5393
Високият залог е днес, защото можеш да направиш нещо.
11:33
So here'sето the other issueпроблем that I just think
221
681803
4834
Ето го другия проблем, за който си мислех,
11:38
we'veние имаме got to be concernedобезпокоен about.
222
686637
2808
че трябва да сме загрижени.
11:41
We can't stifleзадушавам innovationиновация in our businessбизнес.
223
689445
4280
Не можем да задушаваме иновацията в своя бизнес.
11:45
We have to innovateиновации. And people in our businessбизнес get madлуд about innovationиновация.
224
693725
3893
Трябва да сме иновативни. И хората в нашия бизнес полудяват зарад иновацията
11:49
They get angryядосан if you do something differentразличен.
225
697618
1987
Ядосват се, ако направиш нещо различно.
11:51
If you try something newнов, people are always like,
226
699605
1777
Ако опиташ нещо ново, хората винаги казват,
11:53
"OohОо, charterхарта schoolsучилища." Hey, let's try some stuffматерия. Let's see.
227
701382
4497
"о, експериментално училище". Хей, нека опитаме нещо. Нека да видим.
11:57
This stuffматерия hasn'tне е workedработил for 55 yearsгодини.
228
705879
2361
Това не е работило 55 години.
12:00
Let's try something differentразличен. And here'sето the rubRUB.
229
708240
3071
Нека опитаме нещо различно. И тук е търкането.
12:03
Some of it's not going to work.
230
711311
2092
Някои от тези неща няма да работят.
12:05
You know, people tell me, "Yeah, those charterхарта schoolsучилища, a lot of them don't work."
231
713403
2738
Знаете ли, хората ми казват, "Да, тези експериментални училища, много от тях не са ефективни".
12:08
A lot of them don't. They should be closedзатворен.
232
716141
3468
Много от тях не са. Те трябва да се затворят.
12:11
I mean, I really believe they should be closedзатворен.
233
719609
1906
Имам предвид, че наистина вярвам, че те трябва да се затворят.
12:13
But we can't confuseобърка figuringфигуриращ out the scienceнаука
234
721515
4309
Но не можем да бъркаме разбирането на науката
12:17
and things not workingработа with we shouldn'tне трябва thereforeСледователно do anything.
235
725824
4776
и нещата, които не работят, с това, че следователно не трявба да правим нищо.
12:22
Right? Because that's not the way the worldсвят worksвърши работа.
236
730600
1902
Нали? Защото света не следва тази логика.
12:24
If you think about technologyтехнология,
237
732502
1506
Ако мислим за технологията,
12:26
imagineПредставете си if that's how we thought about technologyтехнология.
238
734008
2514
представете си, че така мислехме за технологиите.
12:28
EveryВсеки time something didn't work,
239
736522
1297
Всеки път, когато нещо не работи,
12:29
we just threwхвърли in the towelкърпа and said, "Let's forgetзабравям it." Right?
240
737819
2546
просто хвърляме кърпата и казваме "да забравим".
12:32
You know, they convincedубеден me. I'm sure some of you were like me --
241
740365
3169
Знаете ли, те ме убедиха. Сигурен съм, че някои от вас са били като мен-
12:35
the latestпоследен and greatestнай велик thing, the PalmPilotPalmPilot.
242
743534
4525
последното и най-велико нещо, PalmPilot.
12:40
They told me, "GeoffДжеф, if you get this PalmPilotPalmPilot
243
748059
2479
Казаха ми, Джеф, ако имаш PalmPilot,
12:42
you'llти ще never need anotherоще thing."
244
750538
1953
никога няма да ти трябва друго".
12:44
That thing lastedпродължило all of threeтри weeksседмици. It was over.
245
752491
4441
Това продължи три седмици. И после свърши.
12:48
I was so disgustedотвратен I spentпрекарах my moneyпари on this thing.
246
756932
3759
Бях толкова отвратен, че похарчих парите си за това нещо.
12:52
Did anybodyнякой stop inventingизобретяването на? Not a personчовек. Not a soulдуша.
247
760691
5917
Спря ли някой да изобретява? Нито един човек. Нито една душа.
12:58
The folksхора wentотидох out there. They keptсъхраняват inventingизобретяването на.
248
766608
2504
Хората отидоха там. Те продължиха да изобретяват.
13:01
The factфакт that you have failureнеуспех, that shouldn'tне трябва stop you
249
769112
3110
Фактът, че си претърпял неуспех, не трявба да те спира
13:04
from pushingбутане the scienceнаука forwardнапред.
250
772222
2886
от напредъка на науката.
13:07
Our jobработа as educatorsпедагози,
251
775108
2172
Нашата работа в образованието,
13:09
there's some stuffматерия we know that we can do.
252
777280
2465
има някои неща, които знаем.
13:11
And we'veние имаме got to do better. The evaluationОценка, we have to startначало with kidsдеца earlierпо-рано,
253
779745
3979
И трябва да го правим по-добре. Преценката, че трябва да започнем по-рано,
13:15
we have to make sure that we provideпредоставяне the supportподдържа to youngмлад people.
254
783724
2924
трябва да сме сигурни, че даваме подкрепа на младите хора,
13:18
We'veНие сме got to give them all of these opportunitiesвъзможности.
255
786648
2408
и трявба да им дадем всички тези възможности.
13:21
So that we have to do. But this innovationиновация issueпроблем,
256
789056
3316
Това трябва да направим. Но този проблем с иновацията,
13:24
this ideaидея that we'veние имаме got to keep innovatingнововъведения
257
792372
3792
тази идея, че трябва да продължим да въвеждаме нови неща,
13:28
untilдо we really nailгвоздей this scienceнаука down
258
796164
2924
докато наистина научим науката,
13:31
is something that is absolutelyабсолютно criticalкритичен.
259
799088
2208
е нещо напълно критично.
13:33
And this is something, by the way,
260
801296
2224
И това е нещо, между другото,
13:35
that I think is going to be a challengeпредизвикателство for our entireцял fieldполе.
261
803520
3535
което мисля, че ще бъде проблем в целия отрасъл.
13:39
AmericaАмерика cannotне мога wait anotherоще 50 yearsгодини to get this right.
262
807055
5279
Америка не може да чака още 50 години да го научим.
13:44
We have runтичам out of time.
263
812334
2669
Времето ни е свършило.
13:47
I don't know about a fiscalфискален cliffКлиф, but I know there's an educationalобразователен cliffКлиф
264
815003
3088
Не знам за фискалната скала, но има образователна скала,
13:50
that we are walkingходене over right this very secondвтори,
265
818091
3453
по която вървим точно тази секунда,
13:53
and if we allowпозволява folksхора to continueпродължи this foolishnessглупост
266
821544
4440
и ако позволим на хората да продължават с тази глупост,
13:57
about sayingпоговорка we can't affordпозволим this —
267
825984
2962
с казването, че не можем да си го позволим-
14:00
So BillБил GatesГейтс saysказва it's going to costцена fiveпет billionмилиард dollarsдолара.
268
828946
2246
Бил Гейтс казва, че ще струва пет билиона долара.
14:03
What is fiveпет billionмилиард dollarsдолара to the UnitedЮнайтед StatesДържавите?
269
831192
2560
Какво са пет билиона долара за Съединените Щати?
14:05
What did we spendхарча in AfghanistanАфганистан this yearгодина?
270
833752
2673
Колко похарчихме в Афганистан тази година?
14:08
How manyмного trillionsтрилиони? (ApplauseАплодисменти)
271
836425
3967
Колко трилиона? (Аплодисменти)
14:12
When the countryдържава caresгрижи about something,
272
840392
3024
И когато страната я е грижа за нещо,
14:15
we'llдобре spendхарча a trillionтрилион dollarsдолара withoutбез blinkingмига an eyeоко.
273
843416
3649
ще похарчим трилион долара без мигване на окото.
14:19
When the safetyбезопасност of AmericaАмерика is threatenedзастрашена,
274
847065
2944
Когато сигурността на Америка е заплашена,
14:22
we will spendхарча any amountколичество of moneyпари.
275
850009
2871
ще похарчим всякакво количество пари.
14:24
The realреален safetyбезопасност of our nationнация
276
852880
3056
Истинската сигурност на нашата нация
14:27
is preparingприготвяне this nextследващия generationпоколение
277
855936
2377
е подготовката на следващото поколение
14:30
so that they can take our placeмясто
278
858313
2239
да заемат нашето място
14:32
and be the leadersлидерите of the worldсвят
279
860552
4187
и да бъдат световни лидери,
14:36
when it comesидва to thinkingмислене and technologyтехнология and democracyдемокрация
280
864739
3197
когато се отнася за мислене и технология, и демокрация
14:39
and all that stuffматерия we careгрижа about.
281
867936
2377
и всичко, което ни интересува.
14:42
I dareосмелявам се say it's a pittanceподаяние,
282
870313
4545
Смея да кажа, че е подаяние
14:46
what it would requireизисква for us to really
283
874858
3685
това което ще ни е нужно наистина
14:50
beginзапочвам to solveрешавам some of these problemsпроблеми.
284
878543
2248
да започнем да решаваме част от тези проблеми.
14:52
So onceведнъж we do that, I'll no longerповече време be angryядосан. (LaughterСмях)
285
880791
5389
Така че започнем ли веднъж, вече няма да съм ядосан.
14:58
So, you guys, help me get there.
286
886180
5795
Така че вие хора, помогнете ми да стигна дотам
15:03
Thank you all very much. Thank you.
287
891975
2329
Благодаря ви много. Благодаря.
15:06
(ApplauseАплодисменти)
288
894304
9323
(Аплодисменти)
15:15
JohnДжон LegendЛегенда: So what is the highВисоко schoolучилище dropoutотпадането rateскорост at HarlemХарлем Children'sДетски ZoneЗона?
289
903627
4208
Джон Леджънд: Каква е степента на изпадане от училище на децата в Детската Зона на Харлем?
15:19
GeoffreyДжефри CanadaКанада: Well, you know, JohnДжон,
290
907835
1467
Джефри Канада: Занеш ли Джон,
15:21
100 percentна сто of our kidsдеца graduatedзавършва highВисоко schoolучилище
291
909302
2323
100 процента от нашите деца завършиха гимназия
15:23
last yearгодина in my schoolучилище.
292
911625
1151
миналата година в моето училище.
15:24
A hundredсто percentна сто of them wentотидох to collegeколеж.
293
912776
1468
100 процента от тях отидоха в колеж.
15:26
This year'sгодина seniorsпенсионери will have 100 percentна сто graduatingдипломира highВисоко schoolучилище.
294
914244
3390
От тазгодишния горен курс 100 процента ще завършат гимназия.
15:29
Last I heardчух we had 93 percentна сто acceptedобщоприет to collegeколеж.
295
917634
3062
Последната ми информация е, че 93 процента са приети в колеж.
15:32
We'dНие ще better get that other sevenседем percentна сто.
296
920696
2614
По-добре да вземем тези другите седем процента.
15:35
So that's just how this goesотива. (ApplauseАплодисменти)
297
923310
6695
Ето така става. (аплодисменти).
15:42
JLJL: So how do you stickпръчка with them after they leaveоставям highВисоко schoolучилище?
298
930005
2593
Дж. Л. Как ги запазвате след като напуснат гимназията?
15:44
GCGC: Well, you know, one of the badлошо problemsпроблеми
299
932598
2589
Знаеш ли, един от лошите проблеми
15:47
we have in this countryдържава is these kidsдеца, the sameедин и същ kidsдеца,
300
935187
2442
които имаме в страната е тези деца, същите тези деца,
15:49
these sameедин и същ vulnerableуязвим kidsдеца, when you get them in schoolучилище,
301
937629
1929
същите тези податливи деца, когато ги приемеш в училище,
15:51
they dropизпускайте out in recordрекорд numbersчисленост.
302
939558
1342
изпадат с рекордни бройки.
15:52
And so we'veние имаме figuredпомислих out that you've got to really designдизайн
303
940900
3665
И така ние разбрахме, че трябва наистина да направим
15:56
a networkмрежа of supportподдържа for these kidsдеца that in manyмного waysначини
304
944565
3424
система за подкрепа на тези деца, която по различни начини
15:59
mimicsимитира what a good parentродител does.
305
947989
2465
наподобява това, което правят добрите родители.
16:02
They harassтормозят you, right? They call you, they say,
306
950454
3097
Те те тормозят, нали? Те ти се обаждат, казват ти,
16:05
"I want to see your gradesкласове. How'dКак е you do on that last testтест?
307
953551
2111
"Искам да видя оценките ти. Как мина последния тест?
16:07
What are you talkingговорим about that you want to leaveоставям schoolучилище?
308
955662
2963
Какво говориш за напускане на училище?
16:10
And you're not comingидващ back here."
309
958625
1290
И няма да се върнеш там".
16:11
So a bunchкуп of my kidsдеца know you can't come back to HarlemХарлем
310
959915
2255
Доста от нашите деца знаят, че не могат да се върнат в Харлем
16:14
because GeoffДжеф is looking for you.
311
962170
1331
защото Джеф те търси.
16:15
They're like, "I really can't come back." No. You'dВие бихте better stayстоя in schoolучилище.
312
963501
3303
Те мислят, "Наистина не мога да се върна" Не. по-добре остана в училище.
16:18
But I'm not kiddingмайтап about some of this,
313
966804
2826
Но не се шегувам за част от това,
16:21
and it getsполучава a little bitмалко to the gritпесъчинки issueпроблем.
314
969630
1796
и това полека ни отвежда до истинския проблем.
16:23
When kidsдеца know that you refuseотказват to let them failпровали,
315
971426
4194
Когато децата знаят, че няма да им позволиш да се провалят,
16:27
it putsпоставя a differentразличен pressureналягане on them,
316
975620
1904
това създава различен натиск върху тях,
16:29
and they don't give up as easyлесно.
317
977524
1688
и те не се предават така лесно.
16:31
So sometimesпонякога they don't have it insideвътре,
318
979212
2442
Така че понякога те го нямат вродено,
16:33
and they're, like, "You know, I don't want to do this,
319
981654
2046
и мислят "нали знаеш, не искам да правя това,
16:35
but I know my mother'sмайката going to be madлуд."
320
983700
3353
но знам, че майка ми ще се разсърди"
16:39
Well, that mattersвъпроси to kidsдеца, and it helpsпомага get them throughпрез.
321
987053
2729
Ами, това е важно за децата, и им помага да се справят.
16:41
We try to createсъздавам a setкомплект of strategiesстратегии that getsполучава them tutoringуроци
322
989782
3809
Опитваме се да създадем стратегии, които да ги накарат да се учат взаимно,
16:45
and help and supportподдържа, but alsoсъщо a setкомплект of encouragementsпоощрения
323
993591
3935
да си помагат и подкрепят, но също и някои окуражавания,
16:49
that say to them, "You can do it. It is going to be hardтвърд,
324
997526
2610
които им казват "Можеш да се справиш. Ще бъде трудно,
16:52
but we refuseотказват to let you failпровали."
325
1000136
2058
но ние отказваме да ти позволим да загубиш".
16:54
JLJL: Well, thank you DrД-р. CanadaКанада.
326
1002194
1580
Дж. Л. Благодаря ви, доктор. Канада.
16:55
Please give it up for him one more time.
327
1003774
1664
Моля направете го още веднъж за него.
16:57
(ApplauseАплодисменти)
328
1005438
5001
(Аплодисменти).
Translated by Galya Nikolova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geoffrey Canada - Education reformer
Geoffrey Canada has spent decades as head of the Harlem Children’s Zone, which supports kids from birth through college in order to break the cycle of poverty.

Why you should listen

Geoffrey Canada grew up in an impoverished neighborhood in the South Bronx, with a mother who believed deeply in education. So upon getting his degree from Bowdoin College and continuing on to a masters in education from Harvard, Canada dedicated himself to working with kids in poor neighborhoods. In 1983, he accepted a position at the Rheedlen Institute in Harlem as education director. Seven years later, he became president and renamed it the Harlem Children's Zone. 

While the Harlem Children’s Zone started out focusing on a single block -- West 119th Street -- it has since expanded exponentially. It now encompasses more than 100 square blocks and serves an estimated 10,000 children, providing pre-kindergarten care, after-school programs, health care, college planning and classes for soon-to-be-parents.

Meanwhile, Canada has become known nationally for his work, appearing on shows as diverse as Oprah and This American Life. The recipient of the first Heinz Award in 1994, Canada was named one of "America's Best Leaders" by U.S. News and World Report in 2005 and, in 2011, he was listed as one of TIME magazine’s 100 most influential people in the world. Both Canada and Harlem Children’s Zone figured prominently in the 2010 documentary Waiting for Superman. And President Barack Obama’s Promise Neighborhoods program was modeled after HCZ, offering grants to programs in 21 cities across the country to try and emulate its success.

An avid fan and teacher of Tae Kwon Do, Canada has authored two books: Fist Stick Knife Gun: A Personal History of Violence in America and Reaching Up for Manhood: Transforming the Lives of Boys in America.

More profile about the speaker
Geoffrey Canada | Speaker | TED.com