ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com
TED2013

Alastair Parvin: Architecture for the people by the people

Алестейър Парвин: Архитуктура за и от хората

Filmed:
1,585,117 views

Архитект Алесдер Парвин представя проста, но и провокативна идеи: какво ще се случи, ако вместо архитектите да създават сградите за онези, които могат да си ги позволят, обикновените граждани не започнат да създават и строят своите домове? Това е и основната идея на "Уикихаус", система за свободен достъп до комплекти за сглобяване, които позволяват на всекиго да строи навсякъде.
- Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we use the wordдума "architectархитект" or "designerдизайнер,"
0
884
3169
Когато използваме думите "архитект" или "дизайнер",
00:16
what we usuallyобикновено mean is a professionalпрофесионален,
1
4053
2799
най-често имаме в предвид професионалист,
00:18
someoneнякой who getsполучава paidплатен,
2
6852
2472
някой със заплата,
00:21
and we tendсклонен to assumeпредполагам that it's those professionalsпрофесионалисти
3
9324
2923
и си мислим, че именно професионалистите
00:24
who are going to be the onesтакива to help us solveрешавам
4
12247
1981
биха ни помогнали в решаването на
00:26
the really bigголям, systemicсистемна designдизайн challengesпредизвикателства that we faceлице
5
14228
2560
наистина големи структурни предизвикателства
00:28
like climateклимат changeпромяна, urbanizationурбанизация and socialсоциален inequalityнеравенство.
6
16788
3845
като глобално затопляне, урбанизация и социално неравенство.
00:32
That's our kindмил of workingработа presumptionпрезумпция.
7
20633
3084
Това е начинът, по който мислим.
00:35
And I think it's wrongпогрешно, actuallyвсъщност.
8
23717
3007
Но за мен, всъщност, той е грешен.
00:38
In 2008, I was just about to graduateзавършвам from architectureархитектура schoolучилище
9
26724
3248
През 2008-ма, когато тъкмо завършвах архитектурно училище,
00:41
after severalняколко yearsгодини, and go out and get a jobработа,
10
29972
2673
след години учене и готов да търся работа,
00:44
and this happenedсе случи.
11
32645
2925
нещо се случи.
00:47
The economyикономика ranзавтече out of jobsработни места.
12
35570
2250
На пазара нямаше работа.
00:49
And a coupleдвойка of things struckпоразен me about this.
13
37820
2455
Тогава осъзнах няколко неща.
00:52
One, don't listen to careerкариера advisersсъветници.
14
40275
3730
Първо, не слушайте трудовите съветници.
00:56
And two, actuallyвсъщност this is a fascinatingочарователен paradoxпарадокс for architectureархитектура,
15
44005
4656
И второ, един голям парадокс за архитектурата,
01:00
whichкойто is that, as a societyобщество, we'veние имаме never neededнеобходима designдизайн thinkingмислене more,
16
48661
4270
обществото никога не сме имали по-голяма нужда от структуриране,
01:04
and yetоще architectureархитектура was literallyбуквално becomingпревръща unemployedбезработен.
17
52931
3958
а въпреки това, архитектите се оказваме безработни.
01:08
It strikesстачки me that we talk very deeplyдълбоко about designдизайн,
18
56889
3551
Учудва ме как говорим за структура, а всъщност
01:12
but actuallyвсъщност there's an economicsикономика behindзад architectureархитектура
19
60440
2116
зад всичко това присъства икономика,
01:14
that we don't talk about, and I think we need to.
20
62556
2468
за която не говорим, а може би трябва.
01:17
And a good placeмясто to startначало is your ownсобствен paycheckзаплата.
21
65024
3631
Нека започнем с личната ни заплата.
01:20
So, as a bottom-of-the-rungдъното на стъпало architectureархитектура graduateзавършвам,
22
68655
2442
И така, като тъкмо завършващ архитект,
01:23
I mightбиха могли, може expectочаквам to earnСпечелете about 24,000 poundsпаунда.
23
71097
2976
бих очаквал заплата от около 24,000 лири.
01:26
That's about 36,000, 37,000 dollarsдолара.
24
74073
3616
Това са около 36,000, 37,000 долара.
01:29
Now in termsусловия of the wholeцяло world'sв света populationнаселение,
25
77689
1705
Отчитайки цялото население на планетата,
01:31
that alreadyвече putsпоставя me in the topвръх 1.95 richestнай-богатата people,
26
79394
4882
това ме поставя сред първите 1.95 най-заможни хора,
01:36
whichкойто raisesрейзове the questionвъпрос of, who is it I'm workingработа for?
27
84276
3760
но, в такъв случай, за кого работя аз?
01:40
The uncomfortableнеудобен factфакт is that
28
88036
2711
Неудобната истина е, че
01:42
actuallyвсъщност almostпочти everything that we call architectureархитектура todayднес
29
90747
2884
в днешно време всичко, което наричаме архитуктира,
01:45
is actuallyвсъщност the businessбизнес of designingпроектиране
30
93631
2292
е всъщност бизнес, в който
01:47
for about the richestнай-богатата one percentна сто of the world'sв света populationнаселение,
31
95923
2925
проектираме за този
най-богат процент на света,
01:50
and it always has been.
32
98848
2229
както е било винаги.
01:53
The reasonпричина why we forgotзабравих that
33
101077
1747
Причината да го забравяме е,
01:54
is because the timesпъти in historyистория when architectureархитектура
34
102824
2103
че в годините, когато архитектурата
01:56
did the mostнай-много to transformтрансформиране societyобщество were those timesпъти
35
104927
2925
е променила най-осезаемо обществото
01:59
when, actuallyвсъщност, the one percentна сто would buildпострои
36
107852
2657
е всъщност, когато този един процент
02:02
on behalfимето of the 99 percentна сто, for variousразлични differentразличен reasonsпричини,
37
110509
3035
строи за останалите 99 процента, независимо
02:05
whetherдали that was throughпрез philanthropyфилантропия in the 19thтата centuryвек,
38
113544
2615
дали говорим за филантропи от 19-ти век,
02:08
communismкомунизма in the earlyрано 20thтата,
39
116159
2270
комунисти в началото на 20-ти,
02:10
the welfareблагосъстояние stateсъстояние, and mostнай-много recentlyнаскоро, of courseкурс,
40
118429
3038
по време на война, или, най-скорошния случай,
02:13
throughпрез this inflatedнапомпани realреален estateимот bubbleмехур.
41
121467
3616
кризата в недвижимите имоти.
02:17
And all of those boomsзаграждения бонови, in theirтехен ownсобствен variousразлични waysначини,
42
125083
3308
И всеки път, когато ръстът в недвижимите имоти
02:20
have now kickedритна the bucketкофа,
43
128391
1919
стигне край, се озоваваме
02:22
and we're back in this situationситуация
44
130310
2286
обратно в положение,
02:24
where the smartestумният designersдизайнери and architectsархитекти in the worldсвят
45
132596
4916
когато най-интелигентните дизайнери и архитекти
02:29
are only really ableспособен to work for one percentна сто of the populationнаселение.
46
137512
3780
работят единствено за един процент от населението.
02:33
Now it's not just that that's badлошо for democracyдемокрация,
47
141292
2110
И това не просто е зле за демокрацията,
02:35
thoughвъпреки че I think it probablyвероятно is,
48
143402
1839
а то е,
02:37
it's actuallyвсъщност not a very cleverумен businessбизнес strategyстратегия, actuallyвсъщност.
49
145241
3096
но също и не е особено умно за бизнеса.
02:40
I think the challengeпредизвикателство facingизправени пред the nextследващия generationпоколение of architectsархитекти
50
148337
2859
Смятам, че предизвикателството пред следващото поколение архитекти е
02:43
is, how are we going to turnзавой our clientклиент
51
151196
2042
да се намерят клиенти не от
02:45
from the one percentна сто to the 100 percentна сто?
52
153238
3621
единия процент, а от всичките сто.
02:48
And I want to offerоферта threeтри slightlyмалко counterintuitiveнелогично ideasидеи
53
156859
3574
И бих искал да споделя три леко противоречиви идеи
02:52
for how it mightбиха могли, може be doneСвършен.
54
160433
1842
как да го постигнем.
02:54
The first is, I think we need to questionвъпрос this ideaидея
55
162275
3382
Като за начало, нека да оставим идеята,
02:57
that architectureархитектура is about makingприготвяне buildingsсгради.
56
165657
2291
че архитуктирата е за правене на сгради.
02:59
ActuallyВсъщност, a buildingсграда is about the mostнай-много expensiveскъп solutionрешение
57
167948
2744
Всъщност, това е най-скъпият вариант,
03:02
you can think of to almostпочти any givenдаден problemпроблем.
58
170692
3016
който да изберете в дадена ситуация.
03:05
And fundamentallyв основата си, designдизайн should be much, much more interestedзаинтересован
59
173708
2528
Проектирането трябва да е много по-тясно свързано с решаване
03:08
in solvingрешаване problemsпроблеми and creatingсъздаване на newнов conditionsусловия.
60
176236
2732
на проблем чрез създаването на нови условия.
03:10
So here'sето a storyистория.
61
178968
1522
Ето ви една история.
03:12
The officeофис was workingработа with a schoolучилище,
62
180490
1598
Един офис работи с училище, което
03:14
and they had an oldстар VictorianВикторианска schoolучилище buildingсграда.
63
182088
2426
притежава старинна Викторианска училищна сграда.
03:16
And they said to the architectsархитекти, "Look,
64
184514
2731
И така, казват на архитектите: "Вижте,
03:19
our corridorsкоридори are an absoluteабсолютен nightmareкошмар.
65
187245
1953
коридорите ни са пълен кошмар.
03:21
They're farдалече too smallмалък. They get congestedпретоварена betweenмежду classesкласове.
66
189198
2366
Прекалено са малки. Задръстват се в междучасията.
03:23
There's bullyingтормоз. We can't controlконтрол them.
67
191564
2383
Децата се бият. Не можем да ги контролираме.
03:25
So what we want you to do is re-planповторно планиране our entireцял buildingсграда,
68
193947
2842
Искаме от вас да престуктурирате цялата сграда
03:28
and we know it's going to costцена severalняколко millionмилион poundsпаунда,
69
196789
2190
и знаем, че ще струва няколко милиона,
03:30
but we're reconciledсъгласува to the factфакт."
70
198979
1911
но сме се примирили с това."
03:32
And the teamекип thought about this, and they wentотидох away,
71
200890
2706
И екипът размишлява по въпроса, тръгва си
03:35
and they said, "ActuallyВсъщност, don't do that.
72
203596
2017
и решава: "Всъщност, не правете това.
03:37
InsteadВместо това, get ridизбавям of the schoolучилище bellзвънец.
73
205613
2780
Отървете се от училищния звънец.
03:40
And insteadвместо of havingкато one schoolучилище bellзвънец that goesотива off onceведнъж,
74
208393
2829
Вместо да имате само един, звънящ за всички,
03:43
have severalняколко smallerпо-малък schoolучилище bellsкамбани that go off
75
211222
2258
поставете няколко по-малки, които да звънят
03:45
in differentразличен placesместа and differentразличен timesпъти,
76
213480
2248
на различни места по различно време,
03:47
distributeразпространяват the trafficтрафик throughпрез the corridorsкоридори."
77
215728
2248
и така движението на ученици се контролира."
03:49
It solvesрешава the sameедин и същ problemпроблем,
78
217976
1417
Това решава същия проблем,
03:51
but insteadвместо of spendingразходи severalняколко millionмилион poundsпаунда,
79
219393
2808
но вместо да се похарчат няколко милиона лири,
03:54
you spendхарча severalняколко hundredсто poundsпаунда.
80
222201
2143
това ще струва само няколко стотин.
03:56
Now, it looksвъншност like you're doing yourselfсебе си out of a jobработа,
81
224344
2800
Звучи като все е едно
сами си отнемате работата,
03:59
but you're not. You're actuallyвсъщност makingприготвяне yourselfсебе си more usefulполезен.
82
227144
2561
но не е така. Всъщност, дори ставате по-полезни.
04:01
ArchitectsАрхитекти are actuallyвсъщност really, really good
83
229705
1473
Архитектите са всъщност наистина добри
04:03
at this kindмил of resourcefulизобретателен, strategicстратегически thinkingмислене.
84
231178
2342
в продуктивно, аналитично мислене.
04:05
And the problemпроблем is that, like a lot of designдизайн professionsпрофесии,
85
233520
1962
Проблемът в случая е, че
04:07
we got fixatedобсебени on the ideaидея of providingосигуряване
86
235482
2183
сме свикнали с идеята да предоставяме
04:09
a particularособен kindмил of consumerконсуматор productпродукт,
87
237665
2281
точно определен вид продукт,
04:11
and I don't think that needsпотребности to be the caseслучай anymoreвече.
88
239946
2470
а не мисля, че това трябва да бъде така.
04:14
The secondвтори ideaидея worthзаслужава си questioningразпит is this 20th-century-ти век thing
89
242416
4201
Втората идея, заслужаваща вниманието ни,
е приемането
04:18
that massмаса architectureархитектура is about bigголям --
90
246617
3261
че архитектурата е за
04:21
bigголям buildingsсгради and bigголям financeфинанси.
91
249878
2594
големи сгради и много пари.
04:24
ActuallyВсъщност, we'veние имаме got ourselvesсебе си lockedзаключен into this
92
252472
2089
Всъщност, сами сме се ограничили в това
04:26
IndustrialПромишлени EraЕра mindsetначин на мислене whichкойто saysказва that
93
254561
2407
остаряло индустриално мислене, че
04:28
the only people who can make citiesградове are largeголям organizationsорганизации
94
256968
3486
единствено големите организации строят градове,
04:32
or corporationsкорпорации who buildпострои on our behalfимето,
95
260454
2518
или пък корпорации, строящи за нас,
04:34
procuringпоръчаното wholeцяло neighborhoodsквартали
96
262972
1808
създаващи цели квартали
04:36
in singleединичен, monolithicмонолитен projectsпроекти, and of courseкурс,
97
264780
3433
с един монолитен проект и, разбира се,
04:40
formформа followsследва financeфинанси.
98
268213
2219
със солидни средства.
04:42
So what you endкрай up with are singleединичен, monolithicмонолитен neighborhoodsквартали
99
270432
3024
И в крайна сметка се озовавате в един еднообразен квартал,
04:45
basedбазиран on this kindмил of one-size-fits-allУниверсален modelмодел.
100
273456
3688
където всеки получава една и съща къща.
04:49
And a lot of people can't even affordпозволим them.
101
277144
2513
А много хора дори не могат да си ги позволят.
04:51
But what if, actuallyвсъщност, it's possibleвъзможен now for citiesградове
102
279657
2967
А всъщност, напълно възможно е градовете
04:54
to be madeизработен not just by the fewмалцина with a lot
103
282624
2770
да се строят не само от малцинството с много средства,
04:57
but alsoсъщо by the manyмного with a bitмалко?
104
285394
3188
а и от мнозинството с малко средства.
05:00
And when they do, they bringвъвеждат with them
105
288582
1294
Когато това се случи,
05:01
a completelyнапълно differentразличен setкомплект of valuesстойности about the placeмясто that they want to liveживея.
106
289876
3339
идват съвсем различни идеи за мястото, където хората биха живяли
05:05
And it raisesрейзове really interestingинтересен questionsвъпроси about,
107
293215
2104
и се повдигат наистина интересни въпроси:
05:07
how will we planплан citiesградове? How will financeфинанси developmentразвитие?
108
295319
3283
Как да строим градове? Как да влагаме средства?
05:10
How will we sellпродажба designдизайн servicesуслуги?
109
298602
1661
Как да обслужваме нуждата от дизайн?
05:12
What would it mean for democraticдемократичен societiesобщества
110
300263
2240
Какво ще се случи в демократично общество,
05:14
to offerоферта theirтехен citizensграждани a right to buildпострои?
111
302503
2400
в което гражданите строят сами?
05:16
And in a way it should be kindмил of obviousочевиден, right,
112
304903
2280
В известен смисъл е очевидно, че през 21-ви
05:19
that in the 21stво centuryвек, maybe citiesградове can be developedразвита by citizensграждани.
113
307183
5469
век градовете би трябвало да се строят от гражданите.
05:24
And thirdlyтрето, we need to rememberпомня that,
114
312652
3164
И трето, трябва да запомним, че от
05:27
from a strictlyстрого economicикономически pointточка of viewизглед,
115
315816
2351
конкретно икономическа гледна точка,
05:30
designдизайн sharesакции a categoryкатегория with sexсекс and careгрижа of the elderlyвъзрастен --
116
318167
4846
дизайнът е в една категория със секса и грижата за възрастните...
05:35
mostlyв повечето случаи it's doneСвършен by amateursаматьори.
117
323013
2596
най-често се прави от аматьори.
05:37
And that's a good thing.
118
325609
1886
И това е хубаво нещо.
05:39
MostНай-много of the work takes placeмясто outsideизвън of the monetaryпаричен economyикономика
119
327495
3470
Повечето свършена работа се счита извън паричната икономика,
05:42
in what's calledНаречен the socialсоциален economyикономика or the coreсърцевина economyикономика,
120
330965
2060
в нещо, наречено "социална" или "съществена" икономика,
05:45
whichкойто is people doing it for themselvesсебе си.
121
333025
2392
което е "правим го сами за себе си".
05:47
And the problemпроблем is that, up untilдо now,
122
335417
3248
И проблемът е, че досега
05:50
it was the monetaryпаричен economyикономика whichкойто had
123
338665
1802
именно паричната икономика получава
05:52
all the infrastructureинфраструктура and all the toolsинструменти.
124
340467
2158
цялата инфрастуктура и инструменти.
05:54
So the challengeпредизвикателство we faceлице is, how are we going
125
342625
1823
Така, че предизвикателството за нас е: Как да
05:56
to buildпострои the toolsинструменти, the infrastructureинфраструктура and the institutionsинституции
126
344448
3234
намерим инструменти, инфраструктура иинституции
05:59
for architecture'sархитектура на socialсоциален economyикономика?
127
347682
1740
за архитектурната социална икономика?
06:01
And that beganзапочна with open-sourceотворен код softwareсофтуер.
128
349422
2732
Започна се със свободно разпространяващия
06:04
And over the last fewмалцина yearsгодини, it's been movingдвижещ
129
352154
2368
се софтуер, а по-късно идеята навлезе и в
06:06
into the physicalфизически worldсвят with open-sourceотворен код hardwareжелезария,
130
354522
2495
материалния свят и свободния хардуер,
06:09
whichкойто are freelyсвободно sharedсподелено blueprintsскици
131
357017
1530
което представляват макети,
06:10
that anyoneнякой can downloadИзтегли and make for themselvesсебе си.
132
358547
4046
които всеки може да свали безплатно.
06:14
And that's where 3D printingпечатане getsполучава really, really interestingинтересен.
133
362593
3241
И в този момент триизмерното принтиране става наистина интересно.
06:17
Right? When suddenlyвнезапно you had a 3D printerпечатар
134
365834
3536
Нали така? Изведнъж имаме 3D принтер
06:21
that was open-sourceотворен код, the partsчасти for whichкойто
135
369370
1554
със свободни за хората части, които можем
06:22
could be madeизработен on anotherоще 3D printerпечатар.
136
370924
2281
да правим с друг 3D принтер.
06:25
Or the sameедин и същ ideaидея here, whichкойто is for a CNCCNC machineмашина,
137
373205
3061
Или пък друга подобна идея, за CNC система,
06:28
whichкойто is like a largeголям printerпечатар that can cutразрез sheetsлисти of plywoodшперплат.
138
376266
4496
която действа като голям принтер и изрязва пластове от шперплат.
06:32
What these technologiesтехнологии are doing is radicallyкоренно
139
380762
2814
Това, което тези технологии позволяват, е
06:35
loweringпонижаване на the thresholdsпрагове of time and costцена and skillумение.
140
383576
3081
значително спестяване на време, пари и умения.
06:38
They're challengingпредизвикателен the ideaидея that
141
386657
1582
Те са предизвикателство за идеята,
06:40
if you want something to be affordableна достъпни цени it's got to be one-size-fits-allУниверсален.
142
388239
3826
че щом нещо е достъпно като цена, то значи е масово произведено.
06:44
And they're distributingразпространение massivelyмасова
143
392065
2333
А те позволяват огромни и наистина
06:46
really complexкомплекс manufacturingпроизводство capabilitiesвъзможности.
144
394398
2887
сложни производителни възможности.
06:49
We're movingдвижещ into this futureбъдеще where the factoryфабрика is everywhereнавсякъде,
145
397285
4131
Озоваваме се в бъдещето, където фабриките са навсякъде,
06:53
and increasinglyвсе повече that meansсредства
146
401416
1195
а това и означава, че
06:54
that the designдизайн teamекип is everyoneвсеки.
147
402611
3287
всеки е в отбора на дизайнерите.
06:57
That really is an industrialиндустриален revolutionреволюция.
148
405898
2526
Истинска индустриална революция.
07:00
And when we think that the majorголям ideologicalидеологически conflictsконфликти
149
408424
3216
И когато се замислим, че основните разминавания в
07:03
that we inheritedнаследен were all basedбазиран around this questionвъпрос
150
411640
2018
идеологията са основно базирани около въпроса
07:05
of who should controlконтрол the meansсредства of productionпроизводство,
151
413658
1912
кой би трябвало да контролира продукцията,
07:07
and these technologiesтехнологии are comingидващ back with a solutionрешение:
152
415570
2727
тогава технологиите носят и решението:
07:10
actuallyвсъщност, maybe no one. All of us.
153
418297
3989
може би никой. Или всеки.
07:14
And we were fascinatedочарован by
154
422286
2169
Бяхме развълнувани как това
07:16
what that mightбиха могли, може mean for architectureархитектура.
155
424455
2607
ще се отрази на архитектурата.
07:19
So about a yearгодина and a halfнаполовина agoпреди,
156
427062
2522
Преди около година и половина
07:21
we startedзапочна workingработа on a projectпроект calledНаречен WikiHouseWikiHouse,
157
429584
1896
започнахме проекта "Уикихаус",
07:23
and WikiHouseWikiHouse is an open-sourceотворен код constructionстроителство systemсистема.
158
431480
3274
отворена система за конструиране.
07:26
And the ideaидея is to make it possibleвъзможен for anyoneнякой
159
434754
2798
Идеята е всеки да има свободен достъп
07:29
to go onlineна линия, accessдостъп a freelyсвободно sharedсподелено libraryбиблиотека
160
437552
2384
до напълно безплатна библиотека,
07:31
of 3D modelsмодели whichкойто they can downloadИзтегли and adaptадаптира in,
161
439936
4461
и 3D схеми, които да се свалят
07:36
at the momentмомент, SketchUpСкица, because it's freeБезплатно, and it's easyлесно to use,
162
444397
3391
чрез "Скетчъп", безплатно и лесно,
07:39
and almostпочти at the clickкликване of a switchключ
163
447788
2559
и само с кликане на мишката
07:42
they can generateгенериране a setкомплект of cuttingрязане filesфайлове
164
450347
2484
могат да се създадат файлове,
07:44
whichкойто allowпозволява them, in effectефект,
165
452831
2041
които позволяват
07:46
to printпечат out the partsчасти from a houseкъща usingизползвайки a CNCCNC machineмашина
166
454872
3188
да се принтират части от сгради
с тази CNC машина,
07:50
and a standardстандарт sheetлист materialматериал like plywoodшперплат.
167
458060
3211
а също и материали като шперплат.
07:53
And the partsчасти are all numberedномерирани,
168
461271
3120
Всяка част е номерирана
07:56
and basicallyв основата си what you endкрай up with is a really bigголям IKEAИКЕА kitкомплект.
169
464391
4177
и в крайна сметка се озовавате
с голям "Икеа" комплект.
08:00
(LaughterСмях)
170
468568
2271
(Смях)
08:02
And it goesотива togetherзаедно withoutбез any boltsболтове.
171
470839
2266
Това става без каквито и да е болтове.
08:05
It usesупотреби wedgeклин and pegколче connectionsвръзки.
172
473105
2190
Използват се заключващи се връзки.
08:07
And even the malletsдървен чук to make it
173
475295
2144
И дори инструментите за сглобяване
08:09
can be providedосигурен on the cuttingрязане sheetsлисти as well.
174
477439
2480
могат да бъдат създадени на пластове.
08:11
And a teamекип of about two or threeтри people,
175
479919
2537
И екип от двама-трима души, работещи
08:14
workingработа togetherзаедно, can buildпострои this.
176
482456
2039
заедно, могат да построят това.
08:16
They don't need any traditionalтрадиционен constructionстроителство skillsумения.
177
484495
2480
Не се нуждаят от майсторски умения.
08:18
They don't need a hugeогромен arrayмасив of powerмощност toolsинструменти or anything like that,
178
486975
3151
Не им трябват купчина инструменти
или нещо подобно,
08:22
and they can buildпострои a smallмалък houseкъща of about this sizeразмер
179
490126
2513
и могат да построят ето такава къща
08:24
in about a day.
180
492639
4764
за около ден.
08:29
(ApplauseАплодисменти)
181
497403
7277
(Аплодисменти)
08:36
And what you endкрай up with is just the basicосновен chassisшаси of a houseкъща
182
504706
2995
В крайна сметка се озовавате с основата на къща,
08:39
ontoвърху whichкойто you can then applyПриложи systemsсистеми like windowsпрозорци
183
507701
2459
към която може да добавите прозорците,
08:42
and claddingоблицовки and insulationизолация and servicesуслуги
184
510160
2058
покритие и изолация, в зависимост
08:44
basedбазиран on what's cheapевтин and what's availableна разположение.
185
512218
3049
от това кое е най-изгодно и на разположение.
08:47
Of courseкурс, the houseкъща is never finishedзавършен.
186
515267
2185
Разбира се, не се свършва с къщата.
08:49
We're shiftingизместване our headsглави here, so the houseкъща is not a finishedзавършен productпродукт.
187
517452
2881
Сградата не е завършен продукт. Използвайки CNC,
08:52
With the CNCCNC machineмашина, you can make newнов partsчасти for it
188
520333
2757
можем да създаваме части за нея
08:55
over its life or even use it to make the houseкъща nextследващия doorврата.
189
523090
3857
или дори да построим и съседската къща.
08:58
So we can beginзапочвам to see the seedсемена of a completelyнапълно open-sourceотворен код,
190
526947
3438
И така започваме да виждаме
плода на един свободен и
09:02
citizen-ledръководени от гражданин urbanградски developmentразвитие modelмодел, potentiallyпотенциално.
191
530385
4275
воден от гражданите модел за напредък.
09:06
And we and othersдруги have builtпостроен a fewмалцина prototypesпрототипи around the worldсвят now,
192
534660
3550
И сега и ние, и други хора, строим различни прототипи по целия свят
09:10
and some really interestingинтересен lessonsУроци here.
193
538210
2121
и откриваме наистина интересни неща.
09:12
One of them is that it's always incrediblyневероятно sociableобщителен.
194
540331
2327
Едно от тях е: колко всъщност е приятно.
09:14
People get confusedобъркан betweenмежду constructionстроителство work and havingкато funшега.
195
542658
4698
Хората не знаят дали работят, или се забавляват.
09:19
But the principlesпринципи of opennessоткритост go right down
196
547356
2659
Но всъщност принципите на системата са
09:22
into the really mundaneземен, physicalфизически detailsдетайли.
197
550015
2806
подчинени на съвсем логични неща.
09:24
Like, never designingпроектиране a pieceпарче that can't be liftedповдигна up.
198
552821
3003
Не създавайте твърде тежки за повдигане неща.
09:27
Or, when you're designingпроектиране a pieceпарче,
199
555824
1299
Или, когато създавате нещо,
09:29
make sure you eitherедин can't put it in the wrongпогрешно way roundкръгъл,
200
557123
2880
внимавайте да не го създадете обърнато
в грешна посока,
09:32
or, if you do, it doesn't matterвъпрос, because it's symmetricalсиметричен.
201
560003
2953
и да сбъркате, то и без това
трябва да е симетрично.
09:34
ProbablyВероятно the principalпринципал whichкойто runsписти deepestнай-дълбоката with us
202
562956
4042
Може би, най-важните принципи в работата ни
09:38
is the principalпринципал setкомплект out by LinusЛайнъс TorvaldsТорвалдс,
203
566998
2955
са тези, предадени ни от Лайнъс Торвалдс,
09:41
the open-sourceотворен код pioneerпионер,
204
569953
2725
пионерът на идеята,
09:44
whichкойто was that ideaидея of, "Be lazyмързелив like a foxлисица."
205
572678
3289
която гласи "Бъдете мързеливи като лисици."
09:47
Don't reinventпреосмисли the wheelколело everyвсеки time.
206
575967
1709
Не създавайте отново колелото.
09:49
Take what alreadyвече worksвърши работа, and adaptадаптира it for your ownсобствен needsпотребности.
207
577676
3793
Вземете нещо и просто го адаптирайте към
нуждите си.
09:53
ContraryОбратното to almostпочти everything that you mightбиха могли, може get taughtпреподава
208
581469
2583
Противно на всичко, което ще
ви учат в архитектурно
09:56
at an architectureархитектура schoolучилище, copyingкопиране is good.
209
584052
4097
училище, да се копира е хубаво!
10:00
WhichКоито is appropriateподходящ, because actuallyвсъщност,
210
588149
2001
И в това има логика, защото всъщност
10:02
this approachподход is not innovativeиновативен.
211
590150
1780
копирането не е нещо ново.
10:03
It's actuallyвсъщност how we builtпостроен buildingsсгради
212
591930
1609
Това е начинът, по който строим
10:05
for hundredsстотици of yearsгодини before the IndustrialПромишлени RevolutionРеволюция
213
593539
2496
от стотици години преди Индустриалната революция
10:08
in these sortsвидове of communityобщност barn-raisingsплевня-увеличения.
214
596035
2427
и нейните комунални проекти.
10:10
The only differenceразлика betweenмежду traditionalтрадиционен
215
598462
2144
Единствената разлика между
10:12
vernacularнароден език architectureархитектура and open-sourceотворен код architectureархитектура
216
600606
2408
традиционната архитектура и
отворената система
10:15
mightбиха могли, може be a webмрежа connectionВръзка,
217
603014
2120
е интернет връзката, макар
10:17
but it's a really, really bigголям differenceразлика.
218
605134
2812
и това наистина да е голяма разлика.
10:19
We sharedсподелено the wholeцяло of WikiHouseWikiHouse
219
607946
1431
Успяхме да споделим цялата си база
10:21
underпри a CreativeТворчески CommonsОбщомедия licenseРазрешително,
220
609377
1842
с лиценз за "Креативно споделяне",
10:23
and now what's just beginningначало to happenстава
221
611219
1422
и това, което започва да се случва,
10:24
is that groupsгрупи around the worldсвят are beginningначало to take it
222
612641
1982
е как групи от целия
свят изведнъж го харесват
10:26
and use it and hackхамалски it and tinkerкалайджия with it, and it's amazingудивителен.
223
614623
2739
и го изпозват, и обработват, и това наистина е
невероятно.
10:29
There's a coolготино groupгрупа over in ChristchurchКрайстчърч in NewНов ZealandЗеландия
224
617362
2965
Има една група от Христова църква
в Нова Зеландия,
10:32
looking at post-earthquakeслед земетресението developmentразвитие housingжилище,
225
620327
3135
свързани с проектирането
след земетресенията.
10:35
and thanksБлагодаря to the TEDТЕД cityград PrizeНаграда,
226
623462
3248
Благодарение на "TED наградите" пък
10:38
we're workingработа with an awesomeстрахотен groupгрупа in one of Rio'sНа Рио favelasfavelas
227
626710
2739
работим с хора от предградията на Рио,
10:41
to setкомплект up a kindмил of communityобщност factoryфабрика
228
629449
2489
за да направим фабрика за идеи
10:43
and micro-universityмикро-университет.
229
631938
1914
и микро-университет.
10:45
These are very, very smallмалък beginningsначенки,
230
633852
1864
Това е едно наистина малко начало
10:47
and actuallyвсъщност there's more people in the last weekседмица
231
635716
2875
и всъщност има нови и нови хора,
10:50
who have got in touchдокосване and they're not even on this mapкарта.
232
638591
2183
а те дори не са отбелязани тук.
10:52
I hopeнадявам се nextследващия time you see it, you won'tняма да even be ableспособен to see the mapкарта.
233
640774
3740
Надявам се, че следващия път вече няма да се вижда картата.
10:56
We're awareосведомен that WikiHouseWikiHouse is a very, very smallмалък answerотговор,
234
644514
4449
Наясно сме, че WikiHouse е
едно малко решение,
11:00
but it's a smallмалък answerотговор to a really, really bigголям questionвъпрос,
235
648963
3572
но е решение на наистина важен въпрос,
11:04
whichкойто is that globallyв световен мащаб, right now, the fastest-growingнай-бързо развиващата citiesградове
236
652535
3776
а именно, че всъщност най-бързо растящите градове
11:08
are not skyscraperнебостъргач citiesградове.
237
656311
2231
не са с небостъргачи.
11:10
They're self-madeсамостоятелно изработени citiesградове in one formформа or anotherоще.
238
658542
4096
Те са създадени по по-естествен начин.
11:14
If we're talkingговорим about the 21st-century-ви век cityград,
239
662638
3624
Говорейки си за града от 21-ви век,
11:18
these are the guys who are going to be makingприготвяне it.
240
666262
2624
това са хората, които ще го създадат.
11:20
You know, like it or not, welcomeдобре дошли to the world'sв света biggestНай-големият designдизайн teamекип.
241
668886
4482
Искате или не, добре дошли в най-големия
дизайнерски отбор на света.
11:25
So if we're seriousсериозно about problemsпроблеми
242
673368
2126
Ако наистина искаме решение за
11:27
like climateклимат changeпромяна, urbanizationурбанизация and healthздраве,
243
675494
4154
глобалното затопляне, урбанизацията и здравето,
11:31
actuallyвсъщност, our existingсъществуващ developmentразвитие modelsмодели aren'tне са going to do it.
244
679648
3898
настоящите ни модели за развитие
няма да подействат.
11:35
As I think RobertРобърт NeuwirthНюуърт said, there isn't a bankбанка
245
683546
2088
Както е казал Робърт Неурит, няма
11:37
or a corporationкорпорация or a governmentправителство or an NGOНПО
246
685634
2777
банка, корпорация или правителство, които
11:40
who'sкой е going to be ableспособен to do it
247
688411
1386
да могат да се справят, ако
11:41
if we treatлечение citizensграждани only as consumersпотребителите.
248
689797
3649
третират гражданите като клиенти.
11:45
How extraordinaryнеобикновен would it be, thoughвъпреки че, if collectivelyколективно
249
693446
3781
А колко интересно ще бъде, ако можем заедно
11:49
we were to developразвият solutionsрешения not just to the problemпроблем
250
697227
2273
да създадем решенията на проблемите
11:51
of structureструктура that we'veние имаме been workingработа on,
251
699500
2414
в структурата на обществото
11:53
but to infrastructureинфраструктура problemsпроблеми like solar-poweredслънчева енергия airвъздух conditioningклиматик,
252
701914
4720
и в инфраструктурата, като системи на слънчеви батерии,
11:58
off-gridизвън мрежата energyенергия, off-gridизвън мрежата sanitationканализация --
253
706634
2816
извънмрежеви енергия и канализация -
12:01
low-costниска цена, open-sourceотворен код, high-performanceвисока производителност solutionsрешения
254
709450
3929
евтини, свободни, високоефективни решения,
12:05
that anyoneнякой can very, very easilyлесно make,
255
713379
1940
които всеки може лесно да достигне
12:07
and to put them all into a commonsтретото съсловие
256
715319
1901
и използва свободно
12:09
where they're ownedпритежавани by everyoneвсеки and they're accessibleдостъпен by everyoneвсеки?
257
717220
4348
от места, достъпни за хората.
12:13
A kindмил of WikipediaУикипедия for stuffматерия?
258
721568
4170
Нещо като Wikipedia.
12:17
And onceведнъж something'sнещо не е in the commonsтретото съсловие,
259
725738
2041
И щом нещо попадне е в свободното
12:19
it will always be there.
260
727779
1356
пространстно, то остава.
12:21
How much would that changeпромяна the rulesправилник?
261
729135
3528
Няма ли това да промени правилата?
12:24
And I think the technology'sтехнология on our sideстрана.
262
732663
3436
И смятам, че технологията ни подкрепя.
12:28
If design'sдизайн на great projectпроект in the 20thтата centuryвек
263
736099
3660
Ако най-голямото изпитание през 20-ти век
12:31
was the democratizationдемократизация of consumptionпотребление --
264
739759
3761
е свободната консумация за всеки -
12:35
that was HenryХенри FordФорд, LevittownLevittown, Coca-ColaКока-кола, IKEAИКЕА
265
743520
6426
това са Хенри Форд, Левитаун, "Кока-Кола", "Икеа",
12:41
I think design'sдизайн на great projectпроект in the 21stво centuryвек
266
749946
3622
то мисля, че най-мащабният проект в 21-ви век
12:45
is the democratizationдемократизация of productionпроизводство.
267
753568
2872
е свободното производство за всеки.
12:48
And when it comesидва to architectureархитектура in citiesградове,
268
756440
2680
И стане ли въпрос за архитектура на град,
12:51
that really mattersвъпроси.
269
759120
2072
това има значение.
12:53
Thank you very much.
270
761192
1754
Благодаря Ви, наистина.
12:54
(ApplauseАплодисменти)
271
762946
5124
(Аплодисменти)
Translated by Ivaylo Shishedzhiev
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alastair Parvin - Designer
Alastair Parvin believes in making architecture accessible to 100 percent of the population.

Why you should listen

"As a society we’ve never needed design thinking more,” says Alastair Parvin, but most people -- particularly those in cities of growing density and poverty -- can’t afford it. Parvin, who was trained in architecture but chooses to make a career looking for ideas beyond its conventional framework, wants to change that.

He is one of a team behind WikiHouse, an open-source construction set that allows anyone to freely share model files for structures, which can then be downloaded, "printed" via CNC cutting machine and easily assembled. Parvin calls WikiHouse a very early experiment, the seed of what he sees as design’s great project in the 21st century: the democratization of production.

More profile about the speaker
Alastair Parvin | Speaker | TED.com