ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com
TED2013

Jinha Lee: Reach into the computer and grab a pixel

Джина Лий: Протегнете се в компютъра и грабнете един пиксел

Filmed:
1,855,833 views

Границата между нашия физически свят и дигиталната информация около нас е все по-тънка и по-тънка. Дизайнерът и инженер Джина Лий иска да я премахне напълно. Както той демонстрира в този кратък, вълнуващ разговор, идеите му включват писалка, която прониква в екрана, за да направи 3D модели и прототип на настолен компютър, който ви позволява да достигнете през екрана, за да манипулирате дигитални обекти.
- Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ThroughoutПрез целия the historyистория of computersкомпютри
0
457
3124
През цялата история на компютрите
00:15
we'veние имаме been strivingстремеж to shortenСъкратете the gapпразнина betweenмежду us
1
3581
3247
се стремихме да скъсим дистанцията между нас
00:18
and digitalдигитален informationинформация,
2
6828
1594
и цифровата информация,
00:20
the gapпразнина betweenмежду our physicalфизически worldсвят
3
8422
1834
разликата между нашия физически свят
00:22
and the worldсвят in the screenекран
4
10256
1798
и света в екрана
00:24
where our imaginationвъображение can go wildдив.
5
12054
2842
когато нашето въображение да полудява.
00:26
And this gapпразнина has becomeда стане shorterпо-къс,
6
14896
3927
И тази пропаст бе станала по-малка,
00:30
shorterпо-къс, and even shorterпо-къс,
7
18823
2765
по-кратка и дори по-кратка,
00:33
and now this gapпразнина is shortenedсъкратен down
8
21588
1486
и сега тази пропаст е съкратена до
00:35
to lessпо-малко than a millimeterмилиметър,
9
23074
1468
по-малко от милиметър,
00:36
the thicknessдебелина of a touch-screenсензорен екран glassстъклена чаша,
10
24542
1878
дебелината на стъклото на сензорен екран,
00:38
and the powerмощност of computingизчислителен
11
26420
1450
и силата на компютрите
00:39
has becomeда стане accessibleдостъпен to everyoneвсеки.
12
27870
4903
стана достъпна за всеки.
00:44
But I wonderedЧудех се, what if there could be no boundaryграница at all?
13
32773
5039
Но аз се чудех, дали може да няма граница въобще?
00:49
I startedзапочна to imagineПредставете си what this would look like.
14
37812
3744
Започнах да си представим как това би изглеждало.
00:53
First, I createdсъздаден this toolинструмент
15
41556
2451
Първо създадох този инструмент
00:56
whichкойто penetratesпрониква into the digitalдигитален spaceпространство,
16
44007
2509
който прониква в дигиталното пространство
00:58
so when you pressНатиснете it hardтвърд on the screenекран,
17
46516
2091
така че, когато го натиснете на екрана,
01:00
it transfersтрансфери its physicalфизически bodyтяло into pixelsпиксела.
18
48607
3333
той пренася тялото си физически в пикселите.
01:03
DesignersДизайнери can materializeматериализират theirтехен ideasидеи
19
51940
2112
Дизайнерите могат да материализират идеите си
01:06
directlyпряко in 3D,
20
54052
1696
директно в 3D,
01:07
and surgeonsхирурзи can practiceпрактика on virtualвиртуален organsоргани
21
55748
2552
и лекари да практикуват на виртуални органи
01:10
underneathотдолу the screenекран.
22
58300
2224
под екрана.
01:12
So with this toolинструмент, this boundaryграница has been brokenсчупено.
23
60524
4897
Така че с този инструмент, тази граница е счупена.
01:17
But our two handsръце still remainостават outsideизвън the screenекран.
24
65421
2967
Но нашите две ръце все още остават извън екрана.
01:20
How can you reachдостигнат insideвътре and interactвзаимодействат
25
68388
2484
Как можете да достигнете вътре и да взаимодействате
01:22
with the digitalдигитален informationинформация
26
70872
1427
с цифровата информация
01:24
usingизползвайки the fullпълен dexterityсръчност of our handsръце?
27
72299
3004
използвайки пълната сръчност на ръцете ни?
01:27
At MicrosoftMicrosoft AppliedПрилага SciencesНауки,
28
75303
2302
В Майкрософт Приложни Науки,
01:29
alongзаедно with my mentorнаставник CatiCATI BoulangerБуланже,
29
77605
1916
заедно с моя наставник Кети Буланже,
01:31
I redesignedнов дизайн the computerкомпютър
30
79521
1271
аз обнових компютъра
01:32
and turnedоказа a little spaceпространство aboveпо-горе the keyboardклавиатура
31
80792
2881
и превърнах малко пространство над клавиатурата
01:35
into a digitalдигитален workspaceработна област.
32
83673
2365
в цифрова работна област.
01:38
By combiningкомбиниране a transparentпрозрачен displayпоказ and depthдълбочина camerasфотоапарати
33
86038
2311
Чрез комбиниране на прозрачен дисплей и дълбочинни камери
01:40
for sensingнаблюдение your fingersпръстите and faceлице,
34
88349
1840
за наблюдение на пръстите на ръцете и лицето,
01:42
now you can liftвдигам up your handsръце from the keyboardклавиатура
35
90189
2234
сега можете да вдигнете ръцете си от клавиатурата
01:44
and reachдостигнат insideвътре this 3D spaceпространство
36
92423
2914
и да достигне до това 3D пространство
01:47
and grabзаграбване pixelsпиксела with your bareгол handsръце.
37
95337
2500
и да вземете пикселите с голи ръце.
01:49
(ApplauseАплодисменти)
38
97837
2971
(Аплодисменти)
01:52
Because windowsпрозорци and filesфайлове have a positionпозиция in the realреален spaceпространство,
39
100808
4206
Тъй като прозорците и файлове имат позиция в реално пространство,
01:57
selectingИзбиране на them is as easyлесно as grabbingвземете a bookКнига off your shelfСтелаж.
40
105014
3359
избирането им е толкова лесно, колкото взимане на книга от вашия шелф.
02:00
Then you can flipфлип throughпрез this bookКнига
41
108373
2153
След това можете да прелистите тази книга
02:02
while highlightingОтбелязването the linesлинии, wordsдуми
42
110526
1717
докато отбелязвате линиите, думите
02:04
on the virtualвиртуален touchдокосване padтампон belowПо-долу eachвсеки floatingплаващ windowпрозорец.
43
112243
2564
на виртуална подложка под всеки плаващ прозорец.
02:06
ArchitectsАрхитекти can stretchопъвам, разтягам or rotateвъртя the modelsмодели
44
114807
2535
Архитектите могат да опъват или завъртят моделите
02:09
with theirтехен two handsръце directlyпряко.
45
117342
2425
с две ръце директно.
02:11
So in these examplesпримери,
46
119767
1620
Така че в тези примери,
02:13
we are reachingдостигайки into the digitalдигитален worldсвят.
47
121387
2737
Ние сме като достига в цифровия свят.
02:16
But how about reversingобръщане its roleроля
48
124124
2346
Но какво ще кажете за обръщане на ролята му
02:18
and havingкато the digitalдигитален informationинформация reachдостигнат us insteadвместо?
49
126470
4819
и цифровата информация да ни достигне вместо това?
02:23
I'm sure manyмного of us have had the experienceопит
50
131289
1756
Аз съм сигурен, че много от нас са имали опит
02:25
of buyingкупуване and returningвръщане itemsелементи onlineна линия.
51
133045
2423
на закупуване и връщане на продукти онлайн.
02:27
But now you don't have to worryтревожа about it.
52
135468
1793
Но сега вие не трябва да се тревожите за това.
02:29
What I got here is an onlineна линия augmentedподсилена fittingсглобяване roomстая.
53
137261
4822
Това, което имаме тук е онлайн увеличена пробна стая.
02:34
This is a viewизглед that you get from
54
142083
1902
Това е изгледът, който получавате от
02:35
head-mountedглавата монтирани or see-throughпрозрачна displayпоказ
55
143985
1744
монтиран на главата или прозрачен дисплей
02:37
when the systemсистема understandsразбира the geometryгеометрия of your bodyтяло.
56
145729
5147
когато системата разбере геометрията на тялото ви.
02:42
TakingКато this ideaидея furtherоще, I startedзапочна to think,
57
150876
3551
Вземайки тази идея, аз започнах да мисля,
02:46
insteadвместо of just seeingвиждане these pixelsпиксела in our spaceпространство,
58
154427
3369
вместо да виждам тези пиксели в нашето пространство,
02:49
how can we make it physicalфизически
59
157796
1522
как мога да го направя физически
02:51
so that we can touchдокосване and feel it?
60
159318
4262
така че да можем да го докоснем и да го почувстваме?
02:55
What would suchтакъв a futureбъдеще look like?
61
163580
3049
Как би изглеждало такова бъдеще?
02:58
At MITMIT MediaМедии LabЛабораторията, alongзаедно with my advisorСъветник HiroshiХироши IshiiИшии
62
166629
3658
В Медийната лаборатория на МИТ, заедно с моя съветник Хироши Ишии
03:02
and my collaboratorсътрудник RehmiRehmi PostПост,
63
170287
2023
и сътрудника ми Рехми Пост,
03:04
we createdсъздаден this one physicalфизически pixelпиксел.
64
172310
3644
създадохме един физически пиксел.
03:07
Well, in this caseслучай, this sphericalсферичен magnetмагнит
65
175954
2624
Добре, в този случай, този сферичен магнит
03:10
actsактове like a 3D pixelпиксел in our spaceпространство,
66
178578
2352
действа като 3D пиксел в нашето пространство,
03:12
whichкойто meansсредства that bothи двете computersкомпютри and people
67
180930
2904
което означава, че и компютъра и хората
03:15
can moveход this objectобект to anywhereнавсякъде
68
183834
1898
могат да преместят този обект навсякъде
03:17
withinв рамките на this little 3D spaceпространство.
69
185732
1969
в рамките на това малко 3D пространство.
03:19
What we did was essentiallyпо същество cancelingотменяне gravityземно притегляне
70
187701
3492
Това, което направихме по същество е отказахме гравитацията
03:23
and controllingконтролинг the movementдвижение by combiningкомбиниране
71
191193
2139
и контролираме движението чрез комбиниране
03:25
magneticмагнитен levitationЛевитация and mechanicalмеханичен actuationзадействане
72
193332
2824
на магнитна левитация и механично задействане
03:28
and sensingнаблюдение technologiesтехнологии.
73
196156
2477
и сенсорни технологии.
03:30
And by digitallyцифрово programmingпрограмиране the objectобект,
74
198633
2505
И от дигиталното програмиране на обекта,
03:33
we are liberatingосвободителен the objectобект from constraintsограничения
75
201138
2777
освобождаваме обекта от ограничения
03:35
of time and spaceпространство, whichкойто meansсредства that now,
76
203915
3435
на времето и пространството, което означава, че сега,
03:39
humanчовек motionsпредложения can be recordedзаписано and playedизигран back
77
207350
3896
човешките движения могат да се записват и възпроизвеждат
03:43
and left permanentlyпостоянно in the physicalфизически worldсвят.
78
211246
3619
и остават постоянно във физическия свят.
03:46
So choreographyхореография can be taughtпреподава physicallyфизически over distanceразстояние
79
214865
3033
Така че хореографията може да бъде научена физически от разстояние
03:49
and MichaelМайкъл Jordan'sДжордан famousизвестен shootingстрелба can be replicatedповторен
80
217898
2525
и известната стрелба на Майкъл Джордан може да бъде повторена
03:52
over and over as a physicalфизически realityреалност.
81
220423
3549
отново и отново като физическа реалност.
03:55
StudentsСтуденти can use this as a toolинструмент
82
223972
2180
Студентите могат да използват това като инструмент
03:58
to learnуча about the complexкомплекс conceptsконцепции
83
226152
1942
за да научат за сложни понятия
04:00
suchтакъв as planetaryпланетарен motionдвижение, physicsфизика,
84
228094
4084
като Планетарно движение, физика,
04:04
and unlikeза разлика от computerкомпютър screensекрани or textbooksучебници,
85
232178
2819
и за разлика от компютърните екрани или учебници,
04:06
this is a realреален, tangibleосезаем experienceопит
86
234997
2482
Това е реален, осезаем опит
04:09
that you can touchдокосване and feel, and it's very powerfulмощен.
87
237479
3658
който можете да докоснете и да почувствате и е много мощно.
04:13
And what's more excitingвълнуващ
88
241137
1982
И какво е по-вълнуващо
04:15
than just turningобръщане what's currentlyпонастоящем in the computerкомпютър physicalфизически
89
243119
3348
от обръщане на това което в момента в компютъра е физическо
04:18
is to startначало imaginingпредставяйки си how programmingпрограмиране the worldсвят
90
246467
3189
е да си представим как програмирането на света
04:21
will alterпромени even our dailyежедневно physicalфизически activitiesдейности.
91
249656
3696
ще промени дори нашите ежедневни физически дейности.
04:27
(LaughterСмях)
92
255460
2483
(Смях)
04:29
As you can see, the digitalдигитален informationинформация
93
257943
2756
Както можете да видите, дигиталната информация
04:32
will not just showшоу us something
94
260699
1518
не само ще ни покаже нещо
04:34
but it will startначало directlyпряко actingактьорско майсторство uponвърху us
95
262217
2110
но тя ще започне да действа директно върху нас
04:36
as a partчаст of our physicalфизически surroundingsзаобикалящата среда
96
264327
2299
като част от нашата физическа среда
04:38
withoutбез disconnectingпрекъсване на връзката ourselvesсебе си from our worldсвят.
97
266626
4198
без да прекъсвате връзката със себе си в нашия свят.
04:42
TodayДнес, we startedзапочна by talkingговорим about the boundaryграница,
98
270824
4346
Днес ние започнахме като говорихме за границата,
04:47
but if we removeпремахнете this boundaryграница,
99
275170
2680
но ако можем да премахнем тази граница,
04:49
the only boundaryграница left is our imaginationвъображение.
100
277850
3888
единствената останала граница е нашето въображение.
04:53
Thank you.
101
281738
1248
Благодаря Ви!
04:54
(ApplauseАплодисменти)
102
282986
5085
(Аплодисменти)
Translated by Darina Stoyanova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jinha Lee - Interaction designer, entrepreneur
Jinha Lee wants to weave digital computing into the flow of our physical reality.

Why you should listen

Jinha Lee is a Korean designer, inventor and entrepreneur. He is co-founder and chief product officer of Spatial, a company that's building a future where you can use your physical environment as a digital canvas.

Before founding Spatial, Lee developed pioneering 3D user interfaces at MIT and Microsoft, which brought him to the TED stage in 2013. An advocate for inclusive design, he co-designed the Bradley Timepiece, an innovative tactile wristwatch for the blind. At Samsung, he founded the Interactive Visualization Lab and led the redesign of Samsung smart TVs, turning them into a platform for artistic data visualization and collaboration. Lee was named one of the "35 innovators under 35" by the MIT Technology Review, was named one of the "32 greatest designers" by Fast Company and was named one of the "Young Global Leaders" by the World Economic Forum.

More profile about the speaker
Jinha Lee | Speaker | TED.com