ABOUT THE SPEAKER
James Lyne - Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users.

Why you should listen

In an ever-expanding world of networked mobile devices, security threats -- and our ignorance of them -- are more widespread than ever. James Lyne of security firm Sophos believes that if we continue to ignore basic best practices, security is on a trajectory of failure.
 
A self-described geek, Lyne spends time ripping apart the latest gadgets and software, builds true random number generators out of tinfoil and smoke alarm parts, among other unlikely objects. But his gift lies in his ability to explain complicated concepts and abstract threats to diverse audiences around the world.

More profile about the speaker
James Lyne | Speaker | TED.com
TED2013

James Lyne: Everyday cybercrime -- and what you can do about it

Джеймс Лайн: Ежедневната киберпрестъпност - и какво можете да направите срещу нея

Filmed:
1,657,306 views

Как се сдобивате със злонамерен онлайн вирус, който следи вашите данни и прониква в банковата ви сметка? Често, това се случва чрез малки неща, които правите всеки ден, без да се замислите. Джеймс Лайн ни напомня, че не само Американската агенция за национална сигурност ни наблюдава, но и все по-усъвършенстваните киберпрестъпници, които се възползват едновременно от слабости в кодирането и доверчивата човешка природа.
- Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to be showingпоказване some of the cybercriminals'кибер престъпниците
0
713
1632
Ще ви покажа някои от най-новите
00:14
latestпоследен and nastiestтежката creationsтворения.
1
2345
2462
и най-ужасните творения на киберпрестъпниците.
00:16
So basicallyв основата си, please don't go and downloadИзтегли
2
4807
2908
Така, че накратко, моля не сваляйте
00:19
any of the virusesвируси that I showшоу you.
3
7715
2696
нито един от вирусите, които ще ви покажа.
00:22
Some of you mightбиха могли, може be wonderingчудех what a cybersecurityCyberSecurity specialistспециалист looksвъншност like,
4
10411
3018
Някои от вас сигурно се чудят как изглежда специалистът по киберпрестъпност
00:25
and I thought I'd give you a quickбърз insightпрозрение
5
13429
2169
и реших да ви позволя да вникнете
00:27
into my careerкариера so farдалече.
6
15598
2678
в моята кариера досега.
00:30
It's a prettyкрасива accurateточен descriptionописание.
7
18276
2501
Описанието е доста точно.
00:32
This is what someoneнякой that specializesспециализира
8
20777
1656
Ето как изглежда някой, който специализира
00:34
in malwareзловреден софтуер and hackingсух looksвъншност like.
9
22433
2420
по въприсите на зловредния софтуер и хакването.
00:36
So todayднес, computerкомпютър virusesвируси and trojansтроянски коне,
10
24853
3414
Така че, днес комютърните вируси и троянските коне,
00:40
designedпроектиран to do everything from stealingкражба dataданни
11
28267
2880
проектирани да правят всичко от краденето на данни
00:43
to watchingгледане you in your webcamуеб камера
12
31147
2041
до гледането ви през вашата уебкамера,
00:45
to the theftкражба of billionsмилиарди of dollarsдолара.
13
33188
2778
до кражбата на милиарди долари.
00:47
Some maliciousзлонамерени codeкод todayднес goesотива as farдалече
14
35966
2195
Някои зложелателни кодове днес стигат до там, че
00:50
as targetingнасочването powerмощност, utilitiesкомунални услуги and infrastructureинфраструктура.
15
38161
4143
се целят в енергията, обществените услуги и инфраструктурата.
00:54
Let me give you a quickбърз snapshotмоментална снимка
16
42304
1961
Позволете ми да ви дам бърза идея
00:56
of what maliciousзлонамерени codeкод is capableспособен of todayднес.
17
44265
2614
за това какво може зловредният код днес.
00:58
Right now, everyвсеки secondвтори, eightосем newнов usersпотребители
18
46879
3070
В момента, всяка секунда 8 нови потребители
01:01
are joiningсвързване the InternetИнтернет.
19
49949
2155
се свързват с интернет.
01:04
TodayДнес, we will see 250,000 individualиндивидуален newнов computerкомпютър virusesвируси.
20
52104
7308
Днес ще има 250 000 индивидуални нови компютърни вируса.
01:11
We will see 30,000 newнов infectedзаразен websitesуебсайтове.
21
59412
5773
Ще има 30 000 нови инфектирани уебсайта.
01:17
And, just to kindмил of tearкъсам down a mythмит here,
22
65185
2086
И, само за да разруша един мит,
01:19
lots of people think that when you get infectedзаразен
23
67271
2488
много хора смятат, че се инфектирате
01:21
with a computerкомпютър virusвирус, it's because you wentотидох to a pornпорно siteмясто.
24
69759
3451
с компютърен вирус, защото сте били в порно сайт.
01:25
Right? Well, actuallyвсъщност, statisticallyстатистически speakingговорещ,
25
73210
2443
Нали? Ами, всъщност, статистически погледнато,
01:27
if you only visitпосещение pornпорно sitesсайтове, you're saferпо-безопасно.
26
75653
3125
ако посещавате само порно сайтове, е по-безопасно.
01:30
People normallyнормално writeпиша that down, by the way. (LaughterСмях)
27
78778
3002
Хората обикновено си записват това, между другото.
(Смях)
01:33
ActuallyВсъщност, about 80 percentна сто of these
28
81780
1562
Всъщност, около 80 процента от сайтовете,
01:35
are smallмалък businessбизнес websitesуебсайтове gettingполучаване на infectedзаразен.
29
83342
3513
които се заразяват, са малки бизнес сайтове.
01:38
Today'sДнешните cybercriminalcybercriminal, what do they look like?
30
86855
2285
Днешните киберпрестъпници, как изглеждат те?
01:41
Well, manyмного of you have the imageизображение, don't you,
31
89140
2426
Ами много от вас си представят образа
01:43
of the spottyпетнист teenagerтийнейджър sittingседнал in a basementмазе,
32
91566
2176
на пъпчасалия тийнейджър в мазето,
01:45
hackingсух away for notorietyизвестност.
33
93742
2388
хакващ за слава.
01:48
But actuallyвсъщност todayднес, cybercriminalsКиберпрестъпниците
34
96130
1623
Но всъщност днес, киберпрестъпниците
01:49
are wonderfullyчудесно professionalпрофесионален and organizedорганизиран.
35
97753
3311
са чудесно професионални и организирани.
01:53
In factфакт, they have productпродукт advertsобяви.
36
101064
2871
Всъщност, те имат реклами за продуктите си.
01:55
You can go onlineна линия and buyКупувам a hackingсух serviceобслужване
37
103935
2131
Можете онлайн да си купите услуга за хакване,
01:58
to knockчук your businessбизнес competitorконкурент offlineизвън линия.
38
106066
2149
за да съборите бизнес конкурентите си офлайн.
02:00
CheckПроверете out this one I foundнамерено.
39
108215
1559
Разгледайте този, който намерих.
02:01
(VideoВидео) Man: So you're here for one reasonпричина,
40
109774
1819
(Видео) Човек: Така, вие сте тук поради една причина
02:03
and that reasonпричина is
41
111593
1465
и причината е,
02:05
because you need your businessбизнес competitorsконкуренти,
42
113058
1912
че искате вашите бизнес конкуренти,
02:06
rivalsсъперници, hatersмразят, or whateverкакто и да е the reasonпричина is, or who,
43
114970
3952
съперници, хейтъри или каквито и да са те
02:10
they are to go down.
44
118922
1744
да бъдат съборени.
02:12
Well you, my friendприятел, you've cameдойде to the right placeмясто.
45
120666
2860
Така, че ти, приятелю мой, си дошъл на правилното място.
02:15
If you want your businessбизнес competitorsконкуренти to go down,
46
123526
2416
Ако искате да съборите бизнес конкурентите си,
02:17
well, they can.
47
125942
1336
ами, можете.
02:19
If you want your rivalsсъперници to go offlineизвън линия, well, they will.
48
127278
3424
Ако искате съпернците ви да са офлайн, ами, ще бъдат.
02:22
Not only that, we are providingосигуряване a short-term-to-long-termкъсо-план-към-дългосрочен план
49
130702
3027
И не само това, ние предлагаме краткосрочна или дългосрочна
02:25
DDOSDDOS serviceобслужване or scheduledпланирано attackатака,
50
133729
2355
DDOS услуга или планирана атака,
02:28
startingстартиране fiveпет dollarsдолара perна hourчас for smallмалък personalперсонален websitesуебсайтове
51
136084
3811
започвайски с 5 долара на час за малки персонални уебсайтове
02:31
to 10 to 50 dollarsдолара perна hourчас.
52
139895
2904
до 10 и до 50 долара на час.
02:34
JamesДжеймс LyneLyne: Now, I did actuallyвсъщност payплащам
53
142799
1323
Джеймс Лайн: Аз наистина платих
02:36
one of these cybercriminalsКиберпрестъпниците to attackатака my ownсобствен websiteуебсайт.
54
144122
2793
на един от тези киберпрестъпници, за да атакува собствения ми уебсайт.
02:38
Things got a bitмалко trickyсложен when I triedопитах to expenseразход it at the companyкомпания.
55
146915
3494
Нещата станаха малко сложни, когато се опитах да припиша разхода на компанията.
02:42
TurnsСе превръща out that's not coolготино.
56
150409
1714
Излиза, че това не е готино.
02:44
But regardlessнезависимо, it's amazingудивителен how manyмного productsпродукти
57
152123
3010
Но въпреки това е невероятно колко много продукти
02:47
and servicesуслуги are availableна разположение now to cybercriminalsКиберпрестъпниците.
58
155133
3112
и услуги са на разположение на киберпрестъпниците.
02:50
For exampleпример, this testingтестване platformплатформа,
59
158245
2476
Например, тестовата платформа,
02:52
whichкойто enablesдава възможност на the cybercriminalsКиберпрестъпниците
60
160721
1715
която позволява на киберпрестъпниците
02:54
to testтест the qualityкачество of theirтехен virusesвируси
61
162436
2482
да тестват качеството на вирусите си
02:56
before they releaseпускане them on the worldсвят.
62
164918
2452
преди да ги пуснат.
02:59
For a smallмалък feeтакса, they can uploadкачване it
63
167370
1957
Срещу малка сума, могат да ги качат
03:01
and make sure everything is good.
64
169327
1666
и да са сигурни, че всичко е наред.
03:02
But it goesотива furtherоще.
65
170993
1533
Но се стига по-далеч.
03:04
CybercriminalsКиберпрестъпниците now have crimeпрестъпление packsопаковки
66
172526
2245
Киберпрестъпниците сега имат пакети
03:06
with businessбизнес intelligenceинтелигентност reportingдокладване dashboardsтабла
67
174771
3119
с табла, докладващи бизнес разузнаването,
03:09
to manageуправлявам the distributionразпределение of theirтехен maliciousзлонамерени codeкод.
68
177890
3476
за да управляват разпространието на техния зловреден код.
03:13
This is the marketпазар leaderводач in malwareзловреден софтуер distributionразпределение,
69
181366
3528
Това е лидерът на пазара за разпространение на зловреден софтуер,
03:16
the BlackЧерно HoleДупка ExploitЕксплоатира PackПакет,
70
184894
1638
Black Hole Exploit Pack,
03:18
responsibleотговорен for nearlyпочти one thirdтрета of malwareзловреден софтуер distributionразпределение
71
186532
3659
отговорен за почти една трета от разпространението на зложелателен софтуер
03:22
in the last coupleдвойка of quartersкръгове.
72
190191
1974
в последните четвърти.
03:24
It comesидва with technicalтехнически installationинсталация guidesръководства,
73
192165
3009
Той идва с указание за техническата инсталация,
03:27
videoвидео setupнастройка routinesсъчетания,
74
195174
1045
програми за видео настройки
03:28
and get this, technicalтехнически supportподдържа.
75
196219
3955
и представете си, техническа поддръжка.
03:32
You can emailелектронна поща the cybercriminalsКиберпрестъпниците and they'llте ще tell you
76
200174
2388
Можете да изпратите имейл на киберпрестъпниците и те ще ви кажат
03:34
how to setкомплект up your illegalнезаконен hackingсух serverсървър.
77
202562
3622
как да настроите своя нелегален сървър за хакване.
03:38
So let me showшоу you what maliciousзлонамерени codeкод looksвъншност like todayднес.
78
206184
4284
Нека ви покажа как изглежда зловредният код днес.
03:42
What I've got here is two systemsсистеми,
79
210468
2312
Това, което имам тук са две системи,
03:44
an attackerНападателят, whichкойто I've madeизработен look all Matrix-yМатрица-y and scaryстрашен,
80
212780
3690
атакуващ, който направих да изглежда малко в стил Матрицата и плашещ
03:48
and a victimжертва, whichкойто you mightбиха могли, може recognizeпризнавам from home or work.
81
216470
3302
и жертва, която можете да разпознаете от вкъщи или от работа.
03:51
Now normallyнормално, these would be on differentразличен sidesстрани
82
219772
2729
Нормално, тези двамата ще бъдат в различни части
03:54
of the planetпланета or of the InternetИнтернет,
83
222501
2555
на планетата или на интернет,
03:57
but I've put them sideстрана by sideстрана
84
225056
1396
но аз ги поставих един до друг,
03:58
because it makesправи things much more interestingинтересен.
85
226452
2664
защото прави нещата много по-интересни.
04:01
Now, there are manyмного waysначини you can get infectedзаразен.
86
229116
2055
Има много начини, по които можете да се заразите.
04:03
You will have come in contactконтакт with some of them.
87
231171
2592
Вече сте влизали в контакт с повечето от тях.
04:05
Maybe some of you have receivedприет an emailелектронна поща
88
233763
2096
Може би някои от вас са получили имейл,
04:07
that saysказва something like, "HiЗдравей, I'm a NigerianНигерийски bankerбанкер,
89
235859
4085
който казва нещо такова: "Здравейте, аз съм банкер от Нигерия
04:11
and I'd like to give you 53 billionмилиард dollarsдолара
90
239944
2764
и искам да Ви дам 53 милиарда долара,
04:14
because I like your faceлице."
91
242708
2427
защото ми харесва лицето Ви. "
04:17
Or funnycatsfunnycats.exeexe, whichкойто rumorслух has it
92
245135
3394
Или funnycats.exe, който според клюките
04:20
was quiteсъвсем successfulуспешен in China'sВ Китай recentскорошен campaignкампания againstсрещу AmericaАмерика.
93
248529
3769
е бил доста успешен в скорошната китайска кампания срещу Америка.
04:24
Now there are manyмного waysначини you can get infectedзаразен.
94
252298
2430
Има много начини да се заразите.
04:26
I want to showшоу you a coupleдвойка of my favoritesПредпочитани.
95
254728
1987
Искам да ви покажа някои от моите любими.
04:28
This is a little USBUSB keyключ.
96
256715
2660
Това е малък USB ключ.
04:31
Now how do you get a USBUSB keyключ to runтичам in a businessбизнес?
97
259375
2157
Как да накарате USB ключ да се завърти в нечий бизнес?
04:33
Well, you could try looking really cuteСладък.
98
261532
4125
Ами, можете да изглеждате много сладки.
04:37
AwwwAW.
99
265657
1938
Оооо.
04:39
Or, in my caseслучай, awkwardнеудобни and patheticпатетичен.
100
267595
2363
Или в моя случай, странни и патетични.
04:41
So imagineПредставете си this scenarioсценарий: I walkразходка into one of your businessesбизнеса,
101
269958
4189
Така че, представете си сценарий: Влизам в някой ваш бизнес,
04:46
looking very awkwardнеудобни and patheticпатетичен, with a copyкопие of my C.V.
102
274147
2842
изглеждайки странно и патетично, с копие на моето CV,
04:48
whichкойто I've coveredпокрит in coffeeкафе,
103
276989
1899
което съм залял с кафе
04:50
and I askпитам the receptionistрецепционист to plugщепсел in this USBUSB keyключ
104
278888
3387
и питам рецепционистката дали не може да включи USB ключа ми
04:54
and printпечат me a newнов one.
105
282275
1949
и да ми изпринти ново.
04:56
So let's have a look here on my victimжертва computerкомпютър.
106
284224
3230
Нека погледнем компютъра на жертвата.
04:59
What I'm going to do is plugщепсел in the USBUSB keyключ.
107
287454
3246
Това, което ще направя е да включа USB ключа.
05:02
After a coupleдвойка of secondsсекунди,
108
290700
1490
След няколко секудни,
05:04
things startначало to happenстава on the computerкомпютър on theirтехен ownсобствен,
109
292190
2751
започват да се случват неща с компюътра, сами,
05:06
usuallyобикновено a badлошо signзнак.
110
294941
1935
което обикновено е лош знак.
05:08
This would, of courseкурс, normallyнормално happenстава
111
296876
1694
Всичко това ще се случи нормално
05:10
in a coupleдвойка of secondsсекунди, really, really quicklyбързо,
112
298570
2758
за няколко секунди, много, много бързо,
05:13
but I've kindмил of slowedзабави it down
113
301328
1660
но аз го забавих,
05:14
so you can actuallyвсъщност see the attackатака occurringсрещащ.
114
302988
2830
за да може да видите как се случва атаката.
05:17
MalwareЗловреден софтуер is very boringскучно е otherwiseв противен случай.
115
305818
2517
Зложелателният софтуер е много скучен в противен случай.
05:20
So this is writingписане out the maliciousзлонамерени codeкод,
116
308335
2597
Това е изписването на зловредния код
05:22
and a fewмалцина secondsсекунди laterпо късно, on the left-handлява ръка sideстрана,
117
310932
3797
и след няколко секунди, от лявата страна,
05:26
you'llти ще see the attacker'sна нападателя screenекран get some interestingинтересен newнов textтекст.
118
314729
4298
ще видите как екранът на атакуващия получава интересен нов текст.
05:31
Now if I placeмясто the mouseмишка cursorкурсора over it,
119
319027
1931
Сега, ако поставя курсора на мишката си върху него,
05:32
this is what we call a commandкоманда promptбърз,
120
320958
2307
това е, което наричаме command prompt
05:35
and usingизползвайки this we can navigateнавигирате around the computerкомпютър.
121
323265
3797
и използвайки го, можем да навигираме из компютъра.
05:39
We can accessдостъп your documentsдокументи, your dataданни.
122
327062
2159
Можем да достигнем до вашите документи, вашите данни.
05:41
You can turnзавой on the webcamуеб камера.
123
329221
1501
Можем да включим камерата ви.
05:42
That can be very embarrassingнеудобно.
124
330722
1629
Това може да бъде много смущаващо.
05:44
Or just to really proveдокажи a pointточка,
125
332351
1723
Или просто, за да ви докажа,
05:46
we can launchхвърлям programsпрограми like my personalперсонален favoriteлюбим,
126
334074
3121
можем да стартираме програми, като моята любима,
05:49
the WindowsWindows CalculatorКалкулатор.
127
337195
2805
Уиндоус Калкулатор.
05:52
So isn't it amazingудивителен how much controlконтрол
128
340000
2288
Не е ли невероятно колко много контрол,
05:54
the attackersнападателите can get with suchтакъв a simpleпрост operationоперация?
129
342288
2895
атакуващите могат да получат от толкова малка операция?
05:57
Let me showшоу you how mostнай-много malwareзловреден софтуер
130
345183
1931
Нека ви покажа как повечето зложелателни софтуери
05:59
is now distributedразпределена todayднес.
131
347114
2183
се разпростроняват днес.
06:01
What I'm going to do is openотворен up a websiteуебсайт
132
349297
2520
Това, което ще направя е да отворя уебсайт,
06:03
that I wroteнаписах.
133
351817
1316
който съм написал.
06:05
It's a terribleужасен websiteуебсайт. It's got really awfulужасен graphicsграфики.
134
353133
4315
Това е ужасен уебсайт. Има ужасна графика.
06:09
And it's got a commentsкоментари sectionраздел here
135
357448
2194
И има сецкия за коментари тук,
06:11
where we can submitИзпращане commentsкоментари to the websiteуебсайт.
136
359642
3681
където можете да добавяте коментари към уебсайта.
06:15
ManyМного of you will have used something a bitмалко like this before.
137
363323
3007
Много от вас са използвли нещо като това преди.
06:18
UnfortunatelyЗа съжаление, when this was implementedизпълнява,
138
366330
1947
За съжаление, когато това е било изпълнено,
06:20
the developerразработчик was slightlyмалко inebriatedпиян
139
368277
2425
разработчикът е бил леко пиян
06:22
and managedуправлявана to forgetзабравям
140
370702
1242
и е успял да забрави
06:23
all of the secureзащитено codingкодиране practicesпрактики he had learnedнаучен.
141
371944
2989
всички осигурителни кодови практики, които е знаел.
06:26
So let's imagineПредставете си that our attackerНападателят,
142
374933
3066
Така, че нека си представим, че нашият атакуващ
06:29
calledНаречен EvilЗло HackerХакер just for comedyкомедия valueстойност,
143
377999
3448
който се казва Зъл Хакер за комедийна стойност,
06:33
insertsВмъква something a little nastyгаден.
144
381447
2023
добави нещо мръсно.
06:35
This is a scriptскрипт.
145
383470
1699
Това е скрипт.
06:37
It's codeкод whichкойто will be interpretedтълкува on the webpageуеб страница.
146
385169
4077
Това е код, който ще се преведе на уебстраницата.
06:41
So I'm going to submitИзпращане this postпост,
147
389246
2325
Така, че аз ще добавя този пост
06:43
and then, on my victimжертва computerкомпютър,
148
391571
2382
и тогава, върху компютъра на моята жертва,
06:45
I'm going to openотворен up the webмрежа browserбраузър
149
393953
2027
ще отворя уеб браузера
06:47
and browseПреглед to my websiteуебсайт,
150
395980
2253
и ще отворя моя сайт
06:50
wwwwww.incrediblyhackedincrediblyhacked.comCOM.
151
398233
3789
www.incrediblyhacked.com.
06:54
NoticeБележка that after a coupleдвойка of secondsсекунди,
152
402022
2124
Забележете, че след няколко секунди,
06:56
I get redirectedпренасочване.
153
404146
1457
ще бъда препратен другаде.
06:57
That websiteуебсайт addressадрес at the topвръх there,
154
405603
1977
Този уебсайт адрес тук отгоре,
06:59
whichкойто you can just about see, microshaftmicroshaft.comCOM,
155
407580
3331
който точно виждате microshaft.com,
07:02
the browserбраузър crashesкатастрофи as it hitsхитове one of these exploitподвиг packsопаковки,
156
410911
3193
браузерът крашва, когато се сблъсква с един от тези експлоатиращи пакети
07:06
and up popsУОЗ fakeфалшив antivirusантивирусен.
157
414104
4024
и излиза поп-ъп на фалшив антивирус.
07:10
This is a virusвирус pretendingпреструвайки to look like antivirusантивирусен softwareсофтуер,
158
418128
5056
Това е вирус, който се преструва, че изглежда като антивирусна програма
07:15
and it will go throughпрез and it will scanпреглеждане the systemсистема,
159
423184
2365
и ще премине през и сканира системата,
07:17
have a look at what its poppingпръкват up here.
160
425549
1508
погледнете какво се показва тук.
07:19
It createsсъздава some very seriousсериозно alertsпредупреждения.
161
427057
1748
То създава някакви много сериозни сигнали.
07:20
Oh look, a childдете pornпорно proxyпрокси сървър serverсървър.
162
428805
2343
О погледнете, прокси сървер за детска порнография.
07:23
We really should cleanчист that up.
163
431148
2432
Наистина трябва да изчистим това.
07:25
What's really insultingобида about this is
164
433580
1584
Това, което наистина е обидно във връзка с това е,
07:27
not only does it provideпредоставяне the attackersнападателите with accessдостъп to your dataданни,
165
435164
4238
че той не само осигурява на атакуващите достъп до вашите данни,
07:31
but when the scanпреглеждане finishesзавършва, they tell you
166
439402
2823
но когато сканирането приключи, ви казва,
07:34
in orderпоръчка to cleanчист up the fakeфалшив virusesвируси,
167
442225
3123
че за да почистите фалшивите вируси,
07:37
you have to registerрегистрирам the productпродукт.
168
445348
2676
трябва да регистрирате продукта.
07:40
Now I likedхаресали it better when virusesвируси were freeБезплатно.
169
448024
3336
Харесваше ми повече, когато вирусите бяха безплатни.
07:43
(LaughterСмях)
170
451360
2779
(Смях)
07:46
People now payплащам cybercriminalsКиберпрестъпниците moneyпари
171
454139
2526
Хората сега плащат пари на киберпрестъпниците
07:48
to runтичам virusesвируси,
172
456665
2101
да разработват вируси,
07:50
whichкойто I find utterlyнапълно bizarreстранни.
173
458766
2761
което намирам за крайно странно.
07:53
So anywayтака или иначе, let me changeпромяна paceтемпо a little bitмалко.
174
461527
3536
Така или иначе, нека променя скоростта малко.
07:57
ChasingГони 250,000 piecesпарчета of malwareзловреден софтуер a day
175
465063
3506
Преследването на 250 000 различни зложелателни софтуери на ден
08:00
is a massiveмасов challengeпредизвикателство,
176
468569
1655
е огромно предизвикателство
08:02
and those numbersчисленост are only growingнарастващ
177
470224
2070
и броят само се увеличава
08:04
directlyпряко in proportionпропорция to the lengthдължина of my stressстрес lineлиния, you'llти ще noteЗабележка here.
178
472294
3879
право пропорционално на дължината на моята стресова права, ще отбележа.
08:08
So I want to talk to you brieflyнакратко
179
476173
1876
Така че искам да ви разкажа набързо
08:10
about a groupгрупа of hackersхакери we trackedпроследяват for a yearгодина
180
478049
3050
за група хакери, които проследявахме година
08:13
and actuallyвсъщност foundнамерено --
181
481099
2007
и наистина намерихме -
08:15
and this is a rareрядък treatлечение in our jobработа.
182
483106
2577
а това е рядка наслада в нашата професия.
08:17
Now this was a cross-industryмеждуотраслови collaborationсътрудничество,
183
485683
2483
Това беше международно сътрудничество,
08:20
people from FacebookFacebook, independentнезависим researchersизследователи,
184
488166
2389
хора от "Фейсбук", независими изследователи,
08:22
guys from SophosSophos.
185
490555
2081
хора от "Софос".
08:24
So here we have a coupleдвойка of documentsдокументи
186
492636
2655
Тук имаме няколко документа,
08:27
whichкойто our cybercriminalsКиберпрестъпниците had uploadedкачен
187
495291
2826
които нашите киберпрестъпници бяха качили
08:30
to a cloudоблак serviceобслужване, kindмил of like DropboxDropbox or SkyDriveSkyDrive,
188
498117
4377
в клауд услуга, нещо като "Дропбокс" или "Скайдрайв",
08:34
like manyмного of you mightбиха могли, може use.
189
502494
2209
които много от вас ползват.
08:36
At the topвръх, you'llти ще noticeизвестие a sectionраздел of sourceизточник codeкод.
190
504703
3392
На върха, ще забележите секция за изходен код.
08:40
What this would do is sendизпращам the cybercriminalsКиберпрестъпниците
191
508095
2968
До киберпрестъпниците се изпраща
08:43
a textтекст messageсъобщение everyвсеки day tellingказвам them how much moneyпари
192
511063
5040
съобщение всеки ден, казвайки им колко пари,
08:48
they'dте биха madeизработен that day,
193
516103
1666
са направили в този ден,
08:49
so a kindмил of cybercriminalcybercriminal billingsБилингс reportдоклад, if you will.
194
517769
3296
нещо като доклад за фактурите на киберпрестъпниците, ако щете.
08:53
If you look closelyтясно, you'llти ще noticeизвестие a seriesсерия
195
521065
2757
Ако погледнете отблизо, ще забележите серия
08:55
of what are RussianРуски telephoneтелефон numbersчисленост.
196
523822
2983
от руски телефонни номера.
08:58
Now that's obviouslyочевидно interestingинтересен,
197
526805
1479
Това очевидно е интересно,
09:00
because that givesдава us a way of findingнамиране our cybercriminalsКиберпрестъпниците.
198
528284
3237
защото ни дава възможност да намерим нашите киберпрестъпници.
09:03
Down belowПо-долу, highlightedподчертано in redчервен,
199
531521
2115
Тук долу, подчертано в червено,
09:05
in the other sectionраздел of sourceизточник codeкод,
200
533636
1751
в другата секция на изходния код
09:07
is this bitмалко "lededleded:lededleded."
201
535387
2743
е тази част: "leded:leded."
09:10
That's a usernameпотребителско име,
202
538130
1289
Това е потребителско име,
09:11
kindмил of like you mightбиха могли, може have on TwitterTwitter.
203
539419
2859
като това, което можете да имате в "Туитър".
09:14
So let's take this a little furtherоще.
204
542278
1231
Така, че да погледнем по-нататък.
09:15
There are a fewмалцина other interestingинтересен piecesпарчета
205
543509
2258
Има още няколко интересни парченца,
09:17
the cybercriminalsКиберпрестъпниците had uploadedкачен.
206
545767
2275
които киберпрестъпниците са качили.
09:20
Lots of you here will use smartphonesсмартфони
207
548042
2572
Много от вас тук използват смартфони,
09:22
to take photosснимки and postпост them from the conferenceконференция.
208
550614
2647
за да правят снимки от конференцията и да ги постват.
09:25
An interestingинтересен featureособеност of lots of modernмодерен smartphonesсмартфони
209
553261
2837
Интересна особеност на много модерни смартфони
09:28
is that when you take a photoснимка,
210
556098
1667
е, че когато правите снимка,
09:29
it embedsвгражда GPSGPS dataданни about where that photoснимка was takenвзета.
211
557765
4237
те вграждат GPS данни за това, къде снимката е била направена.
09:34
In factфакт, I've been spendingразходи a lot of time
212
562002
2443
Всъщност, прекарвам много време напоследък
09:36
on InternetИнтернет datingзапознанства sitesсайтове recentlyнаскоро,
213
564445
2244
в интернет сайтове за запознанства,
09:38
obviouslyочевидно for researchизследване purposesцели,
214
566689
2411
разбира се по изследователски причини
09:41
and I've noticedзабелязах that about 60 percentна сто
215
569100
3521
и забелязвам, че около 60 процента
09:44
of the profileпрофил picturesснимки on InternetИнтернет datingзапознанства sitesсайтове
216
572621
2823
от профилните снимки в интернет сайтовете за запознанства
09:47
containсъдържа the GPSGPS coordinatesкоординати of where the photoснимка was takenвзета,
217
575444
4451
съдържат GPS координати на мястото, където снимките са направени,
09:51
whichкойто is kindмил of scaryстрашен
218
579895
1061
което е някак плашещо,
09:52
because you wouldn'tне би give out your home addressадрес
219
580956
2562
защото не бихте дали домашния си адрес
09:55
to lots of strangersнепознати,
220
583518
1449
на много непознати,
09:56
but we're happyщастлив to give away our GPSGPS coordinatesкоординати
221
584967
1994
но с удоволствие даваме нашите GPS координати
09:58
to plusплюс or minusминус 15 metersм.
222
586961
4029
с точност от около 15 метра.
10:02
And our cybercriminalsКиберпрестъпниците had doneСвършен the sameедин и същ thing.
223
590990
3234
Нашите кибепрестъпници бяха направили същото нещо.
10:06
So here'sето a photoснимка whichкойто resolvesрешава to StSt. PetersburgПетербург.
224
594224
3204
Ето снимка, която свежда търсенето до Санкт Петербург.
10:09
We then deployразполагане на the incrediblyневероятно advancedнапреднал hackingсух toolинструмент.
225
597428
3686
След това използвахме много напредничав хакващ инструмент.
10:13
We used GoogleGoogle.
226
601114
2395
Ние използвахме Гугъл.
10:15
UsingИзползване на the emailелектронна поща addressадрес, the telephoneтелефон numberномер
227
603509
2225
Използвайки имейл адреса, телефонния номер
10:17
and the GPSGPS dataданни, on the left you see an advertобява
228
605734
3549
и GPS данните, от лявата страна виждате реклама
10:21
for a BMWBMW that one of our cybercriminalsКиберпрестъпниците is sellingпродажна,
229
609283
3669
на БМВ, което някой от нашите киберпрестъпници продава,
10:24
on the other sideстрана an advertобява for the saleпродажба of sphynxSphynx kittensкотенца.
230
612952
5348
от другата страна виждате реклама за проджаба на сфинкс котенца.
10:30
One of these was more stereotypicalстереотипните for me.
231
618300
3100
Едно от тези две неща беше по-стереотипно за мен.
10:33
A little more searchingтърсене, and here'sето our cybercriminalcybercriminal.
232
621400
3989
С още малко търсене и ето го нашият киберпрестъпник.
10:37
ImagineПредставете си, these are hardenedзакален cybercriminalsКиберпрестъпниците
233
625389
3546
Представете си, това са закоравели киберпрестъпници,
10:40
sharingсподеляне informationинформация scarcelyедва.
234
628935
1868
които споделят малко информация.
10:42
ImagineПредставете си what you could find
235
630803
1148
Представете си какво можете да научите
10:43
about eachвсеки of the people in this roomстая.
236
631951
1703
за всеки от хората в тази стая.
10:45
A bitмалко more searchingтърсене throughпрез the profileпрофил
237
633654
1806
Още малко търсене в профила
10:47
and there's a photoснимка of theirтехен officeофис.
238
635460
1860
и ето снимка на техния офис.
10:49
They were workingработа on the thirdтрета floorетаж.
239
637320
2048
Работели са на третия етаж.
10:51
And you can alsoсъщо see some photosснимки
240
639368
2199
И също така можете да видите снимки
10:53
from his businessбизнес companionдругар
241
641567
1175
от бизнес съдружника му,
10:54
where he has a tasteвкус in a certainопределен kindмил of imageизображение.
242
642742
4839
който има вкус към определен тип картинки.
10:59
It turnsзавои out he's a memberчлен of the RussianРуски AdultВъзрастен WebmastersУебмайстори FederationФедерация.
243
647581
3995
Излиза, че той е член на Руската федерация за зрели уебмастери.
11:03
But this is where our investigationразследване startsзапочва to slowбавен down.
244
651576
3017
Но тук разследването започва да се забавя.
11:06
The cybercriminalsКиберпрестъпниците have lockedзаключен down theirтехен profilesпрофили quiteсъвсем well.
245
654593
3943
Киберпрестъпниците са заключили добре своите профили.
11:10
And hereinтук is the greatestнай велик lessonурок
246
658536
2035
И ето най-големият урок
11:12
of socialсоциален mediaсредства and mobileПодвижен devicesустройства for all of us right now.
247
660571
4578
от социалните медии и мобилните устройства за всички нас сега.
11:17
Our friendsприятели, our familiesсемейства and our colleaguesколеги
248
665149
3730
Нашите приятели, нашите семейства, нашите колеги
11:20
can breakпочивка our securityсигурност even when we do the right things.
249
668879
4689
могат да влязат в нашата защита, дори когато правим правилните неща.
11:25
This is MobSoftMobSoft, one of the companiesкомпании
250
673568
2780
Това е "Мобсофт", една от компаниите,
11:28
that this cybercriminalcybercriminal gangбанда ownedпритежавани,
251
676348
2166
която тази банда киберпрестъпници притежаваха
11:30
and an interestingинтересен thing about MobSoftMobSoft
252
678514
1589
и интересното нещо за "Мобсофт" е,
11:32
is the 50-percent-процента ownerсобственик of this
253
680103
2871
че притежателят на 50 процента от нея
11:34
postedе публикувал a jobработа advertобява,
254
682974
1947
публикува оферта за работа
11:36
and this jobработа advertобява matchedсъвпадащи one of the telephoneтелефон numbersчисленост
255
684921
3380
и офертата съвпадна с един от телефонните номера
11:40
from the codeкод earlierпо-рано.
256
688301
2152
от кода по-рано.
11:42
This womanжена was MariaМария,
257
690453
2125
Тази жена беше Мария
11:44
and MariaМария is the wifeсъпруга of one of our cybercriminalsКиберпрестъпниците.
258
692578
2880
и Мария е жената на един от киберпрестъпниците.
11:47
And it's kindмил of like she wentотидох into her socialсоциален mediaсредства settingsнастройки
259
695458
3520
Излгежда, че тя е отишла в настройките на социалнста си медия
11:50
and clickedщракване on everyвсеки optionопция imaginableможем да си представим
260
698978
2795
и е кликнала на всяка една въобразима опция,
11:53
to make herselfсебе си really, really insecureнесигурни.
261
701773
3697
за да се направи много, много незащитена.
11:57
By the endкрай of the investigationразследване,
262
705470
1567
В края на разследването,
11:59
where you can readПрочети the fullпълен 27-page-страница reportдоклад at that linkвръзка,
263
707037
3559
където може да бъде прочетен пълният доклад от 27 страници на този линк,
12:02
we had photosснимки of the cybercriminalsКиберпрестъпниците,
264
710596
2034
имахме снимки от киберпрестъпниците,
12:04
even the officeофис ChristmasКоледа partyстрана
265
712630
2895
дори коледното парти на офиса,
12:07
when they were out on an outingекскурзия.
266
715525
1866
когато те били навън на екскурзия.
12:09
That's right, cybercriminalsКиберпрестъпниците do have ChristmasКоледа partiesпартии,
267
717391
3249
Точно така, киберпрестъпниците имат коледни партита,
12:12
as it turnsзавои out.
268
720640
1588
както излиза.
12:14
Now you're probablyвероятно wonderingчудех what happenedсе случи to these guys.
269
722228
2235
Сигурно се чудите какво се случи с тези хора.
12:16
Let me come back to that in just a minuteминута.
270
724463
2937
Нека се върна към това само след минута.
12:19
I want to changeпромяна paceтемпо to one last little demonstrationдемонстрация,
271
727400
2747
Искам да сменя темата с една последна малка демонстрация
12:22
a techniqueтехниката that is wonderfullyчудесно simpleпрост and basicосновен,
272
730147
3969
на техника, която е чудесно обикновена и семпла,
12:26
but is interestingинтересен in exposingизлагайки how much informationинформация
273
734116
3065
но е интересна, за да се покаже колко много информация
12:29
we're all givingдавайки away,
274
737181
1776
разкриваме
12:30
and it's relevantсъответен because it appliesприлага to us as a TEDТЕД audienceпублика.
275
738957
4278
и е уместна, защото ни касае като ТЕД публика.
12:35
This is normallyнормално when people startначало kindмил of shufflingразмесването in theirтехен pocketsджобове
276
743235
2450
Това се случва, когато хората започват да бъркат в джобовете си,
12:37
tryingопитвайки to turnзавой theirтехен phonesтелефони ontoвърху airplaneсамолет modeвид desperatelyотчаяно.
277
745685
4218
опитвайки се отчаяно да включат телефоните си на самолетен режим.
12:41
ManyМного of you all know about the conceptпонятие
278
749903
1686
Много от вас познават понятието
12:43
of scanningсканиране for wirelessбезжична networksмрежи.
279
751589
2343
сканиране за безжични мрежи.
12:45
You do it everyвсеки time you take out your iPhoneiPhone or your BlackberryКъпина
280
753932
3401
Правите го всеки път, когато изваждате своя "Айфон" или "Блекбъри"
12:49
and connectсвържете to something like TEDAttendeesTEDAttendees.
281
757333
4020
и се свързвате с нещо като TEDAttendees.
12:53
But what you mightбиха могли, може not know
282
761353
1747
Но това, което може би не знаете
12:55
is that you're alsoсъщо beamingгреда out a listсписък of networksмрежи
283
763100
4751
е, че също излъчвате списъка с мрежи,
12:59
you've previouslyпреди това connectedсвързан to,
284
767851
2422
в които сте се включвали преди,
13:02
even when you're not usingизползвайки wirelessбезжична activelyактивно.
285
770273
4147
дори когато не използвате уайърлес активно.
13:06
So I ranзавтече a little scanпреглеждане.
286
774420
1727
Така че направих малко сканиране.
13:08
I was relativelyотносително inhibitedинхибира comparedсравнение to the cybercriminalsКиберпрестъпниците,
287
776147
2926
Бях по-въздържан в сравнение с киберпрестъпниците,
13:11
who wouldn'tне би be so concernedобезпокоен by lawзакон,
288
779073
2544
които не биха били толкова загрижени за правните последици
13:13
and here you can see my mobileПодвижен deviceприспособление.
289
781617
2587
и ето тук можете да видите моя мобилен телефон.
13:16
Okay? So you can see a listсписък of wirelessбезжична networksмрежи.
290
784204
2654
Окей? Можете да видите списък от безжични мрежи.
13:18
TEDAttendeesTEDAttendees, HyattLBHyattLB. Where do you think I'm stayingпребиваващ?
291
786858
4627
TEDAttendees, HyattLB. Къде мислите, че съм отседнал?
13:23
My home networkмрежа, PrettyFlyForAWifiPrettyFlyForAWifi,
292
791485
3493
Домашната ми мрежа, PrettyFlyForAWifi,
13:26
whichкойто I think is a great nameиме.
293
794978
1765
което намирам за страхотно име.
13:28
SophosSophos_VisitorsПосетители, SANSEMEASANSEMEA, companiesкомпании I work with.
294
796743
2767
Sophos_Visitors, SANSEMEA, компании, с които работя.
13:31
LoganwifiLoganwifi, that's in BostonБостън. HiltonLondonHiltonLondon.
295
799510
3308
Loganwifi, това е в Бостън. HiltonLondon.
13:34
CIASurveillanceVanCIASurveillanceVan.
296
802818
2441
CIASurveillanceVan.
13:37
We calledНаречен it that at one of our conferencesконференции
297
805259
1609
Нарекохме го така на една от нашите конференции,
13:38
because we thought that would freakкаприз people out,
298
806868
1736
защото решихме, че това ще стряска хората,
13:40
whichкойто is quiteсъвсем funшега.
299
808604
1994
което е много забавно.
13:42
This is how geeksманиаци partyстрана.
300
810598
4658
Така се забавляват гийковете.
13:47
So let's make this a little bitмалко more interestingинтересен.
301
815256
2207
Така, нека направим това малко по-интересно.
13:49
Let's talk about you.
302
817463
2538
Нека говорим за вас.
13:52
Twenty-threeДвадесет и три percentна сто of you have been to StarbucksСтарбъкс
303
820001
2110
12 процента от вас са били в Старбъкс
13:54
recentlyнаскоро and used the wirelessбезжична networkмрежа.
304
822111
3115
наскоро и са използвали безжичната мрежа там.
13:57
Things get more interestingинтересен.
305
825226
1164
Нещата стават още по-интересни.
13:58
Forty-sixЧетиридесет и шест percentна сто of you I could linkвръзка to a businessбизнес,
306
826390
2446
46 % от вас могат да бъдат обвързани с бизнес,
14:00
XYZXYZ EmployeeСлужител networkмрежа.
307
828836
2870
XYZ Мрежа за служители.
14:03
This isn't an exactточен scienceнаука, but it getsполучава prettyкрасива accurateточен.
308
831706
4179
Това не е точна наука, но става доста точна.
14:07
SevenСедем hundredсто and sixty-oneшестдесет и една of you I could identifyидентифициране a hotelхотел you'dти можеш been to recentlyнаскоро,
309
835885
4469
За 761 от вас мога да разпозная хотела, в който сте били наскоро,
14:12
absolutelyабсолютно with pinpointизтъквам precisionпрецизност somewhereнякъде on the globeглобус.
310
840354
3839
с абсолютна прецизност до карфичката върху глобуса.
14:16
Two hundredсто and thirty-fourтридесет и четири of you, well, I know where you liveживея.
311
844193
3948
За 234 от вас, ами, знам къде живеете.
14:20
Your wirelessбезжична networkмрежа nameиме is so uniqueединствен по рода си
312
848141
2319
Името на вашата уайърлес мрежа е толкова уникална,
14:22
that I was ableспособен to pinpointизтъквам it
313
850460
1549
че можах да установя къде се намира,
14:24
usingизползвайки dataданни availableна разположение openlyоткрито on the InternetИнтернет
314
852009
2667
използвайки данни, свободно налични в интернет,
14:26
with no hackingсух or cleverумен, cleverумен tricksтрикове.
315
854676
4248
без хакване или много умни трикове.
14:30
And I should mentionспоменавам as well that
316
858924
1820
И също трябва да отбележа, че
14:32
some of you do use your namesимена,
317
860744
1542
някои от вас използват имената си,
14:34
"JamesДжеймс Lyne'sНа Албена iPhoneiPhone," for exampleпример.
318
862286
2596
James Lyne's iPhone, например.
14:36
And two percentна сто of you have a tendencyтенденция to extremeекстремни profanityругатни.
319
864882
4358
И два процента от вас имат тенденция към крайни ругатни.
14:41
So something for you to think about:
320
869240
2004
Така, че помислете над това:
14:43
As we adoptприеме these newнов applicationsприложения and mobileПодвижен devicesустройства,
321
871244
3913
Докато усвояваме новите апликации и мобилни устройства,
14:47
as we playиграя with these shinyлъскав newнов toysиграчки,
322
875157
2317
докато си играем с тези нови, лъскави играчки,
14:49
how much are we tradingтъргуване off convenienceудобство
323
877474
3822
колко точно разменяме за удобство
14:53
for privacyповерителност and securityсигурност?
324
881296
2890
от нашата лична информация и сигурност?
14:56
NextСледваща time you installИнсталирай something,
325
884186
2058
Следващия път, когато инсталирате нещо,
14:58
look at the settingsнастройки and askпитам yourselfсебе си,
326
886244
2304
погледнете настройките и се запитайте,
15:00
"Is this informationинформация that I want to shareдял?
327
888548
3552
"Това информация ли е, която искам да споделя?
15:04
Would someoneнякой be ableспособен to abuseзлоупотреба it?"
328
892100
2890
"Някой би ли могъл да злоупотреби с нея?"
15:06
We alsoсъщо need to think very carefullyвнимателно
329
894990
2072
Също трябва много внимателно да мислим
15:09
about how we developразвият our futureбъдеще talentталант poolбасейн.
330
897062
4141
за това как развиваме нашите бъдещи таланти.
15:13
You see, technology'sтехнология changingсмяна at a staggeringпотресаващ rateскорост,
331
901203
2979
Виждате ли, технологията се променя с зашеметяваща скорост
15:16
and that 250,000 piecesпарчета of malwareзловреден софтуер
332
904182
3176
и тези 250 000 зловредни софтуера
15:19
won'tняма да stayстоя the sameедин и същ for long.
333
907358
2872
нямат да останат същите за много дълго.
15:22
There's a very concerningотносно trendтенденция
334
910230
2198
Много притеснителна тенденция е,
15:24
that whilstдокато manyмного people comingидващ out of schoolsучилища now
335
912428
3193
че докато много от хората излизащи от училище сега
15:27
are much more technology-savvyтехнология разбирам, they know how to use technologyтехнология,
336
915621
4412
са много по-технологично запознати и знаят как да използват технологиите,
15:32
fewerпо-малко and fewerпо-малко people are followingследното the feederзахранващото subjectsучебни предмети
337
920033
3613
все по-малко и по-малко хора следват захранващите механизми,
15:35
to know how that technologyтехнология worksвърши работа underпри the coversкапаци.
338
923646
4324
за да знаят как технологията работи под обвивката.
15:39
In the U.K., a 60 percentна сто reductionнамаление sinceот 2003,
339
927970
4385
Във Великобритания, има 60 % намаление от 2003,
15:44
and there are similarподобен statisticsстатистика all over the worldсвят.
340
932355
3775
а другаде по света статистиката е сходна.
15:48
We alsoсъщо need to think about the legalправен issuesвъпроси in this area■ площ.
341
936130
4076
Трябва също да се замислим за юридическите проблеми в тази област.
15:52
The cybercriminalsКиберпрестъпниците I talkedговорих about,
342
940206
1527
Киберпрестъпниците, за които говорих,
15:53
despiteвъпреки theftкражба of millionsмилиони of dollarsдолара,
343
941733
2139
въпреки кражбите на милиони долари,
15:55
actuallyвсъщност still haven'tима не been arrestedарестуван,
344
943872
2109
все още не са арестувани
15:57
and at this pointточка possiblyвъзможно never will.
345
945981
3559
и може би никога няма да бъдат.
16:01
MostНай-много lawsзакони are nationalнационален in theirтехен implementationизпълнение,
346
949540
3500
Повечето закони са национални на ниво изпълнение,
16:05
despiteвъпреки cybercrimeкомпютърни престъпления conventionsконвенции, where the InternetИнтернет
347
953040
3999
въпреки конвенциите за киберпрестъпността, в които Интернет
16:09
is borderlessбез граници and internationalмеждународен by definitionдефиниция.
348
957039
3106
е дефиниран като безграничен и международен.
16:12
CountriesСтрани do not agreeСъгласен, whichкойто makesправи this area■ площ
349
960145
2833
Държавите не постигат съгласие, което превръща тази област
16:14
exceptionallyпо изключение challengingпредизвикателен from a legalправен perspectiveперспектива.
350
962978
3617
в истинско предизвикателство от правна гледна точка.
16:18
But my biggestНай-големият askпитам is this:
351
966595
4360
Но най-голямата ми молба е следната:
16:22
You see, you're going to leaveоставям here
352
970955
1642
Вижте, вие ще си тръгнете от тук
16:24
and you're going to see some astonishingудивителен storiesистории in the newsНовини.
353
972597
3717
и ще видите поразителни истории по новините.
16:28
You're going to readПрочети about malwareзловреден софтуер doing incredibleневероятен
354
976314
2174
Ще прочетете за това, как зложелателният софтуер
16:30
and terrifyingужасяващо, scaryстрашен things.
355
978488
3261
причинява ужасяващи, страшни неща.
16:33
HoweverВъпреки това, 99 percentна сто of it worksвърши работа
356
981749
3929
Въпреки това, 99 процента от този софтуер работи,
16:37
because people failпровали to do the basicsОснови.
357
985678
4190
защото хората не правят основни неща.
16:41
So my askпитам is this: Go onlineна линия,
358
989868
3022
Така, че молбата ми е следната: влезте в интернет,
16:44
find these simpleпрост bestнай-доброто practicesпрактики,
359
992890
2645
намерете тези обикновени най-добри практики,
16:47
find out how to updateактуализация and patchкръпка your computerкомпютър.
360
995535
2554
научете се как да ъпдейтвате и да се грижите за компютъра си.
16:50
Get a secureзащитено passwordпарола.
361
998089
1551
Направете си сигурна парола.
16:51
Make sure you use a differentразличен passwordпарола
362
999640
1530
Уверете се, че използвате различна парола
16:53
on eachвсеки of your sitesсайтове and servicesуслуги onlineна линия.
363
1001170
3351
във всички уебсайтове и услуги, които ползвате онлайн.
16:56
Find these resourcesресурси. ApplyПриложи them.
364
1004521
3243
Намерете тези ресурси. Прилагайте ги.
16:59
The InternetИнтернет is a fantasticфантастичен resourceсредство
365
1007764
2611
Интернет е невероятно средство
17:02
for businessбизнес, for politicalполитически expressionизразяване,
366
1010375
2065
за бизнес, за политическо изразяване,
17:04
for artизкуство and for learningизучаване на.
367
1012440
2331
за изкуство и за обучение.
17:06
Help me and the securityсигурност communityобщност
368
1014771
3182
Помогнете ми, на мен и на общността, занимаваща се със сигурност,
17:09
make life much, much more difficultтруден
369
1017953
3468
да направим живота на киберпрестъпниците
17:13
for cybercriminalsКиберпрестъпниците.
370
1021421
1952
много, много по-труден.
17:15
Thank you.
371
1023373
1328
Благодаря.
17:16
(ApplauseАплодисменти)
372
1024701
4539
(Аплодисменти)
Translated by Luba Aleksandrova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Lyne - Cybersecurity specialist
Whether he’s taking on insecure hotspots, inept passwords, or lax OS designers, James Lyne exposes technology’s vulnerabilities while elevating the security awareness of everyday users.

Why you should listen

In an ever-expanding world of networked mobile devices, security threats -- and our ignorance of them -- are more widespread than ever. James Lyne of security firm Sophos believes that if we continue to ignore basic best practices, security is on a trajectory of failure.
 
A self-described geek, Lyne spends time ripping apart the latest gadgets and software, builds true random number generators out of tinfoil and smoke alarm parts, among other unlikely objects. But his gift lies in his ability to explain complicated concepts and abstract threats to diverse audiences around the world.

More profile about the speaker
James Lyne | Speaker | TED.com