ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Xavier Vilalta: Architecture at home in its community

Хавиер Вилалта: Архитектурата в контекста на обществото

Filmed:
1,048,889 views

Когато приятелят ни от TED Fellow Хавиер Вилалта е нает да създаде многоетажен мол в Адис Абеба, той се паникьосва. Всички други подобни центрове представляват това, което той мрази в модерната архитектура - разточителни стъклени кули, изискващи много енергия и чийто дизайн няма нищо общо с Африка. В този очарователен разказ Вилалта показва как той успява с различен подход - използва природата, отправя препратки към местните традиции в дизайна и създава красиви, модерни, емблематични сгради, подходящи за местното общество.
- Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My work focusesфокусира on the connectionВръзка of
0
537
2517
Моята работа е съсредоточена едновременно
00:15
bothи двете thinkingмислене about our communityобщност life
1
3054
3507
върху грижата за нашият обществен живот,
00:18
beingсъщество partчаст of the environmentзаобикаляща среда
2
6561
1660
като част от външната среда,
00:20
where architectureархитектура growsрасте from the naturalестествен
3
8221
2288
където архитектурата израства от естествените
00:22
localместен conditionsусловия and traditionsтрадиции.
4
10509
3472
местни условия и традиции.
00:25
TodayДнес I broughtдонесе two recentскорошен projectsпроекти
5
13981
2149
Днес донесох два скорошни проекта,
00:28
as an exampleпример of this.
6
16130
2273
за да ви покажа примери.
00:30
BothИ двете projectsпроекти are in emergingнововъзникващите countriesдържави,
7
18403
2076
И двата проекта са в развиващи се държави,
00:32
one in EthiopiaЕтиопия and anotherоще one in TunisiaТунис.
8
20479
3039
единият е в Етиопия, а другият в Тунис.
00:35
And alsoсъщо they have in commonчесто срещани
9
23518
1759
Това, което е общо между тях
00:37
that the differentразличен analysesанализи from differentразличен perspectivesперспективи
10
25277
3032
е, че различните анализи през различните перспективи
00:40
becomesстава an essentialсъществен partчаст of the finalфинал pieceпарче of architectureархитектура.
11
28309
4583
стават основна част от крайния резултат на архитектурата.
00:44
The first exampleпример startedзапочна with an invitationпокана
12
32892
2742
Първият пример започва с покана
00:47
to designдизайн a multistoryМногоетажен shoppingпазаруване mallтърговски център
13
35634
2023
за проектиране на многоетажен мол
00:49
in Ethiopia'sЕтиопия capitalкапитал cityград AddisАдис AbabaАбеба.
14
37657
2305
в столицата на Етиопия Адис Абеба.
00:51
And this is the typeТип of buildingсграда
15
39962
2295
И това е от типа сгради,
00:54
we were shownпосочен as an exampleпример, to my teamекип and myselfсебе си,
16
42257
2825
които бяха показани като пример на моя екип и на мен,
00:57
of what we had to designдизайн.
17
45082
2164
които трябваше да проектираме.
00:59
At first, the first thing I thought was,
18
47246
2075
Първото, което си помислих беше,
01:01
I want to runтичам away.
19
49321
1950
че искам да избягам.
01:03
(LaughterСмях)
20
51271
2061
(смях)
01:05
After seeingвиждане a fewмалцина of these buildingsсгради --
21
53332
2308
След като разгледахме няколко от тези сгради,
01:07
there are manyмного in the cityград --
22
55640
1800
а има много такива в града,
01:09
we realizedосъзнах that they have threeтри very bigголям pointsточки.
23
57440
3442
ние осъзнахме, че те имат право.
01:12
First, these buildingsсгради, they are almostпочти emptyпразен
24
60882
2096
Първо, тези сгради са почти празни,
01:14
because they have very largeголям shopsмагазини
25
62978
1781
защото имат огромни магазини,
01:16
where people cannotне мога affordпозволим to buyКупувам things.
26
64759
2971
в които хората не могат да си позволят да пазаруват.
01:19
SecondСекунда, they need tonsт of energyенергия to performизпълнява
27
67730
2840
Второ, имат нужда от огромни количества енергия,
01:22
because of the skinкожа treatmentлечение with glassстъклена чаша
28
70570
2168
заради външната облицовка от стъкло,
01:24
that createsсъздава heatтоплина in the insideвътре,
29
72738
1968
която създава жега отвътре,
01:26
and then you need a lot of coolingохлаждане.
30
74706
1640
и затова е нужно да има непрекъснато охлаждане.
01:28
In a cityград where this shouldn'tне трябва happenстава
31
76346
1961
Това не би трябвало да се случва в този град,
01:30
because they have really mildмек weatherметеорологично време
32
78307
1895
защото те имат много меко време,
01:32
that rangesдиапазони from 20 to 25 degreesградуса the wholeцяло yearгодина.
33
80202
3749
което варира между 20 и 25 градуса през цялата година.
01:35
And thirdтрета is that theirтехен imageизображение has nothing to do
34
83951
3190
И третото е, че техният вид няма нищо общо
01:39
with AfricaАфрика and with EthiopiaЕтиопия.
35
87141
2155
с Африка и Етиопия.
01:41
It is a pityЖалко in a placeмясто that has suchтакъв richбогат cultureкултура and traditionsтрадиции.
36
89296
5602
Жалко е за място което има толкова богати култура и традиции.
01:46
AlsoСъщо така duringпо време на our first visitпосещение to EthiopiaЕтиопия,
37
94898
2820
По време на първото ми посещение в Етиопия
01:49
I was really captivatedпленени by the oldстар merkatoMerkato
38
97718
2128
аз бях истински запленен от стария пазар,
01:51
that is this open-airна открито structureструктура
39
99846
2181
който е безпокривна структура,
01:54
where thousandsхиляди of people, they go and buyКупувам things
40
102027
1892
където хиляди хора отиват и пазаруват
01:55
everyвсеки day from smallмалък vendorsдоставчици.
41
103919
2367
всеки ден от малки производители.
01:58
And alsoсъщо it has this ideaидея of the publicобществен spaceпространство
42
106286
2288
И също така съдържа идеята за публично пространство,
02:00
that usesупотреби the outdoorsна открито to createсъздавам activityдейност.
43
108574
3242
което е на открито, за да се създаде дейност.
02:03
So I thought, this is what I really want to designдизайн,
44
111816
3366
И аз си помислих, че това е което искам да проектирам,
02:07
not a shoppingпазаруване mallтърговски център.
45
115182
1789
а не мол.
02:08
But the questionвъпрос was how we could do a multistoryМногоетажен,
46
116971
3280
Въпросът беше как може да създадем многоетажна,
02:12
contemporaryсъвременен buildingсграда with these principlesпринципи.
47
120251
2889
модерна сграда в комбинация с тези принципи.
02:15
The nextследващия challengeпредизвикателство was when we lookedпогледнах at the siteмясто,
48
123140
2456
Друго предизвикателство беше като видяхме пейзажа,
02:17
that is, in a really growingнарастващ area■ площ of the cityград,
49
125596
2548
който е в тази бързо развиваща се част на града,
02:20
where mostнай-много of these buildingsсгради that you see in the imageизображение,
50
128144
2484
която се състои от тези сгради, които виждате на снимката,
02:22
they were not there.
51
130628
1602
които не бяха там.
02:24
And it's alsoсъщо betweenмежду two parallelпаралелен streetsулици
52
132230
2672
И се намира между две успоредни улици,
02:26
that don't have any connectionВръзка for hundredsстотици of metersм.
53
134902
2367
които нямат връзка на стотици метри.
02:29
So the first thing we did was to createсъздавам a connectionВръзка
54
137269
3394
Първото нещо, което направихме е да направим връзка
02:32
betweenмежду these two streetsулици,
55
140663
1736
между тези две улици
02:34
puttingпускането all the entrancesвходове of the buildingсграда.
56
142399
2199
чрез всички тези входове на сградата.
02:36
And this extendsпростира with an inclinedнаклонена atriumатриум
57
144598
2785
И това се простира до това наклонено преддверие,
02:39
that createsсъздава an open-airна открито spaceпространство in the buildingсграда
58
147383
2328
което създава открито пространство в сградата,
02:41
that self-protectsсамостоятелно защита itselfсебе си with its ownсобствен shapeформа
59
149711
2729
което се самозащитава чрез собствената си форма
02:44
from the sunслънце and the rainдъжд.
60
152440
1802
от слънцето и дъжда.
02:46
And around this voidневалидни
61
154242
1656
И около цялото това пространство
02:47
we placedпоставя this ideaидея of the marketпазар with smallмалък shopsмагазини,
62
155898
3303
ние вкарахме идеята за пазар с малки магазини,
02:51
that changeпромяна in eachвсеки floorетаж because of the shapeформа of the voidневалидни.
63
159201
3770
който се променя на всеки етаж заради формата на пространството.
02:54
I alsoсъщо thought, how to closeблизо the buildingсграда?
64
162971
2271
И се чудех - как да затворя сградата?
02:57
And I really wanted to find a solutionрешение
65
165242
1910
Наистина исках да намеря разрешение,
02:59
that would respondотговарям to the localместен climateклимат conditionsусловия.
66
167152
3463
което да отговаря на местните климатични условия.
03:02
And I startedзапочна thinkingмислене about the textileтекстилен
67
170615
2108
И започнах да обмислям материи
03:04
like a shellчерупка madeизработен of concreteбетон
68
172723
1881
като черупка, направена от бетон
03:06
with perforationsперфорации that would let the airвъздух in,
69
174604
3571
с отвори, които да пропускат въздуха
03:10
and alsoсъщо the lightсветлина, but in a filteredфилтриран way.
70
178175
2624
и светлината, чрез филтри.
03:12
And then the inspirationвдъхновение cameдойде from these beautifulкрасив
patternsмодели of the EthiopianЕтиопски women'sженски dressesоблича се.
71
180799
5804
И вдъхновението дойде от красивите шарки върху роклите на етиопските жени.
03:18
That they have fractalфрактал geometryгеометрия propertiesсвойства
72
186603
2175
Те имат фрактални геометрични свойства
03:20
and this helpedпомогна me to shapeформа the wholeцяло facadeфасада.
73
188778
2131
и това ми помогна да оформя цялата фасада.
03:22
And we are buildingсграда that
74
190909
1605
И построихме това
03:24
with these smallмалък prefabricatedсглобяеми piecesпарчета
75
192514
2141
с тези малки предварително произведени части,
03:26
that are the windowsпрозорци that let the airвъздух and the lightсветлина
76
194655
3438
прозорците, които пропускат въздуха и светлината,
03:30
in a controlledконтролиран way insideвътре the buildingсграда.
77
198093
1982
но контролирано, вътре в сградата.
03:32
And this is complementedдопълнени by these smallмалък coloredоцветен glassesочила
78
200075
2382
И те се допълват от тези малки цветни стъкла,
03:34
that use the lightсветлина from the insideвътре of the buildingсграда
79
202457
2603
които използват светлината от вътрешността на сградата,
03:37
to lightсветлина up the buildingсграда at night.
80
205060
2886
за да осветяват сградата през нощта.
03:39
With these ideasидеи it was not easyлесно first to convinceубеждавам the developersразработчиците
81
207946
4122
Не беше лесно да убедя инвеститорите относно тези идеи,
03:44
because they were like,
82
212068
1156
защото те казваха:
03:45
"This is not a shoppingпазаруване mallтърговски център. We didn't askпитам for that."
83
213224
2688
"Това не е мол за пазаруване. Не сме искали това."
03:47
But then we all realizedосъзнах that this ideaидея of the marketпазар
84
215912
5809
Но тогава всички осъзнахме, че идеята за този пазар
03:53
happenedсе случи to be a lot more profitableдоходен than the ideaидея of the shoppingпазаруване mallтърговски център
85
221721
2774
е много по-печеливша от идеята за мол,
03:56
because basicallyв основата си they had more shopsмагазини to sellпродажба.
86
224495
2720
защото ще могат да продадат повече магазини.
03:59
And alsoсъщо that the ideaидея of the facadeфасада was much, much cheaperпо-евтин,
87
227215
4074
И идеята за фасадата е много, много по-евтина,
04:03
not only because of the materialматериал comparedсравнение with the glassстъклена чаша,
88
231289
2228
не само заради материалите сравнени със стъклото,
04:05
but alsoсъщо because we didn't need to have airвъздух conditioningклиматик anymoreвече.
89
233517
2688
но и защото няма да има нужда от климатици.
04:08
So we createdсъздаден some budgetбюджет savingsспестявания
90
236205
2157
Така че намалихме разходите
04:10
that we used to implementизпълнение the projectпроект.
91
238362
1897
по изпълнението на проекта.
04:12
And the first implementationизпълнение was to think
92
240259
1932
В началото на изпълнението мислехме
04:14
about how we could make the buildingсграда self-sufficientсамодостатъчна in termsусловия of energyенергия
93
242191
3240
как да направим сградата самостоятелна енергийно
04:17
in a cityград that has electricityелектричество cutsразфасовки almostпочти everyвсеки day.
94
245431
3334
в град, в който електричеството спира почти всеки ден.
04:20
So we createdсъздаден a hugeогромен assetактив by placingпоставяне photovoltaicsфотоволтаици there on the roofпокрив.
95
248765
4217
Затова създадохме голям фотоволтаичен панел на покрива
04:24
And then underпри those panelsпанели
96
252982
2081
И под тези панели
04:27
we thought about the roofпокрив like a newнов publicобществен spaceпространство with gatheringсъбиране areasобласти and barsрешетки
97
255063
3736
замислихме под покрива да има още едно обществено място с места за срещи и барове,
04:30
that would createсъздавам this urbanградски oasisОазис.
98
258799
2814
което би създало един градски оазис.
04:33
And these porchesверанди on the roofпокрив,
99
261613
1790
Тези веранди на покрива
04:35
all togetherзаедно they collectсъбирам the waterвода to reuseповторна употреба for sanitationканализация on the insideвътре.
100
263403
4736
ще събират вода, която да се използва в канализацията вътре.
04:40
HopefullyНадявам се by the beginningначало of nextследващия yearгодина, because we are alreadyвече on the fifthпети floorетаж of the constructionстроителство.
101
268139
5162
Да се надяваме до началото на следващата година, защото вече сме на петият етаж от конструкцията.
04:45
The secondвтори exampleпример is a masterмайстор planплан
102
273301
3055
Вторият пример е общ план
04:48
of 2,000 apartmentsапартаменти and facilitiesудобства in the cityград of TunisТунис.
103
276356
3279
за две хиляди апартамента и помещения в град Тунис.
04:51
And for doing suchтакъв a bigголям projectпроект, the biggestНай-големият projectпроект I've ever designedпроектиран,
104
279635
3934
И за да осъществим този голям проект, най-големият, който съм проектирал,
04:55
I really neededнеобходима to understandразбирам the cityград of TunisТунис,
105
283569
2265
трябваше да разбера град Тунис,
04:57
but alsoсъщо its surroundingsзаобикалящата среда and the traditionтрадиция and cultureкултура.
106
285834
4122
както и околността, и традициите и културата им.
05:01
DuringПо време на that analysisанализ I paidплатен specialспециален attentionвнимание to the medinaМедина
107
289956
3108
По времето на анализа обърнах специално внимание на старата част на града,
05:05
that is this 1,000-year-old-годишен structureструктура that used to be closedзатворен by a wallстена,
108
293064
3977
която е тази хилядогодишна постройка, която е била оградена от стена
05:09
openedотвори by twelveдванадесет differentразличен gatesпорти, connectedсвързан by almostпочти straightнаправо linesлинии.
109
297041
4449
с дванайсет различни порти, свързани с почти прави линии.
05:13
When I wentотидох to the siteмясто, the first designдизайн operationоперация we did
110
301490
4369
Когато отидох до мястото, първата ни промяна
05:17
was to extendразшири the existingсъществуващ streetsулици, creatingсъздаване на 12 initialпървоначален blocksблокове
111
305859
4020
беше да разширим съществуващите улици, създавайки 12 първоначални блока,
05:21
similarподобен in sizeразмер and characteristicsхарактеристики to the onesтакива we have in BarcelonaБарселона
112
309879
3184
подобни по размер и характеристики на тези, които имаме в Барселона
05:25
and other citiesградове in EuropeЕвропа with these courtyardsдворове.
113
313063
2991
и други градове в Европа с тези дворове.
05:28
On topвръх of that, we selectedподбран some strategicстратегически pointsточки
114
316054
2785
На всичкото отгоре, избрахме някои стратегически точки,
05:30
remindedнапомни of this ideaидея of the gatesпорти and connectingсвързване them by straightнаправо linesлинии,
115
318839
3201
напомнящи тази идея с портите и свързващи ги чрез прави линии,
05:34
and this modifiedмодифицирани this initialпървоначален patternмодел.
116
322040
2770
и това промени първоначалният модел.
05:36
And the last operationоперация was to think about the cellклетка,
117
324810
2450
И последната дейност беше да помислим за клетката,
05:39
the smallмалък cellклетка of the projectпроект, like the apartmentапартамент,
118
327260
2690
за малката клетка на проекта, като апартаментите,
05:41
as an essentialсъществен partчаст of the masterмайстор planплан.
119
329950
1778
като част от големия план.
05:43
And for that I thought, what would be the bestнай-доброто orientationориентация
120
331728
3173
И се запитах, кое изложение би било най-добро
05:46
in the MediterraneanСредиземно море climateклимат for an apartmentапартамент?
121
334901
2299
за апартамент в средиземноморски климат?
05:49
And it's north-southсевер Юг, because it createsсъздава a thermalтермична differenceразлика betweenмежду bothи двете sidesстрани of the houseкъща
122
337200
4763
И това е север-юг, защото създава термична разлика в двете части на дома
05:53
and then a naturalестествен ventilationвентилация.
123
341963
2863
и като резултат има естествена вентилация.
05:56
So we overlapзастъпване a patternмодел that makesправи sure that mostнай-много of the apartmentsапартаменти
124
344826
3586
И ние застъпихме модела, за да осигурим повечето от апартаментите
06:00
are perfectlyсъвършено orientedориентирани in that directionпосока.
125
348412
2140
да са перфектно ориентирани в тази посока.
06:02
And this is the resultрезултат
126
350552
1460
И това е резултатът,
06:04
that is almostпочти like a combinationсъчетание of the EuropeanЕвропейската blockблок and the ArabАрабски cityград.
127
352012
3765
който е резултат от комбинацията на европейски блок и арабски град.
06:07
It has these blocksблокове with courtyardsдворове,
128
355777
1598
Блоковете са с дворове,
06:09
and then on the groundприземен floorетаж
129
357375
1123
но на приземния етаж
06:10
you have all these connectionsвръзки for the pedestriansпешеходците.
130
358498
2136
има всички тези връзки за пешеходците.
06:12
And alsoсъщо it respondsотговаря to the localместен regulationsрегламенти that establishустановят
131
360634
3107
Също така си кореспондира с местният правилник, който позволява
06:15
a higherпо-висок densityплътност on the upperгорен levelsнива and a lowerнисък densityплътност on the groundприземен floorетаж.
132
363741
3663
по-голяма гъстота населеност на по-високите нива и по-ниска гъстота на приземния етаж.
06:19
And it alsoсъщо reinforcesусилвания this ideaидея of the gatesпорти.
133
367404
3546
И също така утвърждава идеята за портите.
06:22
The volumeсила на звука has this connectingсвързване shapeформа
134
370950
1892
Обемът е онази свързваща форма,
06:24
that shadesнюанси itselfсебе си with threeтри differentразличен typesвидове of apartmentsапартаменти
135
372842
3302
която подслонява в себе си три различни типа апартаменти
06:28
and alsoсъщо letsНека да the lightсветлина go on the groundприземен floorетаж in a very denseплътен neighborhoodквартал
136
376144
3643
и оставя светлината да стигне приземния етаж в много гъстонаселен квартал.
06:31
And in the courtyardsдворове there are the differentразличен facilitiesудобства,
137
379787
2900
А в дворовете има различни удобства
06:34
suchтакъв as a gymФитнес зала and a kindergartenДетска градина
138
382687
1730
като фитнес зала и детска градина,
06:36
and closeблизо by, a seriesсерия of commercialтърговски [spacesпространства] that bringвъвеждат activityдейност to the groundприземен floorетаж.
139
384417
4070
и наблизо има комерсиални пространства, които оживяват приземния етаж.
06:40
The roofпокрив, whichкойто is my favoriteлюбим spaceпространство of the projectпроект
140
388487
2800
Покривът, който е моето любимо място от проекта
06:43
is almostпочти like givingдавайки back to the communityобщност the spaceпространство takenвзета by the constructionстроителство.
141
391287
3710
е почти като връщане на обществото пространството, което е било отнето от конструкцията.
06:46
And it's where all the neighborsсъседи, they can go up and socializeсоциализъм,
142
394997
2284
И това е мястото където всички съседи могат да отидат и да общуват,
06:49
and do activitiesдейности suchтакъв as havingкато a two-kilometerдве километър runтичам in the morningсутрин,
143
397281
3537
и да практикуват дейности като двукилометров крос рано сутрин,
06:52
jumpingскачане from one buildingсграда to anotherоще.
144
400818
3384
скачайки от една сграда на друга.
06:56
These two examplesпримери,
145
404202
2359
Тези два примера
06:58
they have a commonчесто срещани approachподход in the designдизайн processпроцес.
146
406561
3384
имат общ подход в процеса на проектиране.
07:01
And alsoсъщо, they are in emergingнововъзникващите countriesдържави where you can see
147
409945
2579
И също така се намират в развиващи се страни, където виждате,
07:04
the citiesградове literallyбуквално growingнарастващ.
148
412524
2146
че градовете буквално се разрастват.
07:06
In these citiesградове, the impactвъздействие of architectureархитектура in people'sнародната livesживота of todayднес and tomorrowутре
149
414670
4741
В тези градове влиянието на архитектурата върху живота на хората днес и утре
07:11
changesпромени the localместен communitiesобщности and economiesикономики at the sameедин и същ speedскорост as the buildingsсгради growрастат.
150
419411
5141
променя местните общества и икономики със същата скорост, с която растат градовете.
07:16
For this reasonпричина, I see even more importanceважност
151
424552
2608
Поради тази причина е още по-важно
07:19
to look at architectureархитектура findingнамиране simpleпрост but affordableна достъпни цени solutionsрешения
152
427160
5030
да използваме архитектурата за намиране на прости и достъпни решения,
07:24
that enhanceповишаване на the relationshipвръзка betweenмежду the communityобщност and the environmentзаобикаляща среда
153
432190
4061
които подобряват отношенията между обществото и околната среда,
07:28
and that aimцел to connectсвържете natureприрода and people.
154
436251
3918
и това цели да обедини природата и хората.
07:32
Thank you very much.
155
440169
1898
Много благодаря.
07:34
(ApplauseАплодисменти)
156
442067
1827
(аплодисменти)
Translated by Tsvetanka Fileva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Xavier Vilalta - Architect and urbanist
Barcelona-based architect Xavier Vilalta works in Europe, Africa and the Middle East. He adopts and updates traditional design principles to construct modern buildings that truly suit their environment.

Why you should listen

Named young architect of the year at the Leaf Awards in 2008, Xavier Vilalta is the founder of XVA, a Barcelona-based design team operating in the fields of architecture, urbanism and research.

The TED Fellow and his team have worked on more than 60 projects, including homes, schools, cultural institutions and commercial buildings everywhere from Africa to the Middle East. Declaring that "we love nature and we care about people," the team's design philosophy is to connect the old and the new, co-opting and updating the best thinking of past traditions to create modern buildings that are both deeply respectful of the past and searingly contemporary.

Recent projects include the Lideta Mercato shopping mall in Addis Ababa, Ethiopia, and a concept for a series of urban gardens in Qatar.

More profile about the speaker
Xavier Vilalta | Speaker | TED.com