ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com
TED2013

David Lang: My underwater robot

Дейвид Ланг: Моят подводен робот.

Filmed:
1,320,203 views

Дейвид Ланг е изобретател, който се превърна в аматьорски океанограф или по-точно, той научи един робот да бъде такъв вместо него. В тази чаровна беседа Ланг, член на общността на TED, показва как той и мрежа от любителите на океана си партнират, за да изградят евтини подводни изследователи с отворен код
- Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
(AquaticВодни noisesшумове)
0
1344
4913
(Водни звуци)
00:20
So this videoвидео was takenвзета
1
8811
1903
Значи, това видео беше направено
00:22
at AquariusВодолей underseaподводен laboratoryлаборатория
2
10714
2432
в подводната лаборатория "Водолей"
00:25
fourчетирима milesмили off the coastкрайбрежие of KeyКлюч LargoЛарго,
3
13146
1853
четири мили от брега Кей Ларго,
00:26
about 60 feetкрака belowПо-долу the surfaceповърхност.
4
14999
2578
около 18 метра под повърхността.
00:29
NASAНАСА usesупотреби this extremeекстремни environmentзаобикаляща среда
5
17577
1724
НАСА използва тази екстремна среда
00:31
to trainвлак astronautsастронавти and aquanautsaquanauts,
6
19301
2424
да тренира астронавти и акванавти,
00:33
and last yearгодина, they invitedпоканена us alongзаедно for the rideезда.
7
21725
3362
и миналата година те ни поканиха.
00:37
All the footageкадри was takenвзета from our openотворен ROVROV,
8
25087
2884
Целият видеоматериал беше заснет от нашето далечно управлявано превозно средство (ДУПС),
00:39
whichкойто is a robotробот that we builtпостроен in our garageгараж.
9
27971
4487
което е робот, който ние построихме в нашия гараж.
00:44
So ROVROV standsстойки for RemoteДистанционно OperatedЕксплоатират VehicleПревозно средство,
10
32458
3568
Значи, ДУПС означава Далечно Управлявано Превозно Средство,
00:48
whichкойто in our caseслучай meansсредства our little robotробот
11
36026
1527
което в нашия случай означава,че нашият робот
00:49
sendsизпраща liveживея videoвидео
12
37553
2264
изпраща видео на живо
00:51
acrossпрез that ultra-thinултра-тънък tetherобсег на знания
13
39817
1918
през това ултра-тънко въже
00:53
back to the computerкомпютър topsideскротума.
14
41735
2428
обратно до компютъра горе.
00:56
It's openотворен sourceизточник, meaningзначение we publishпубликувам
15
44163
1978
С отворен код е, което означава, че ние публикуваме
00:58
and shareдял all of our designдизайн filesфайлове
16
46141
2045
и споделяме всички наши файлове на дизайна
01:00
and all of our codeкод onlineна линия,
17
48186
1508
и целия наш код онлайн,
01:01
allowingпозволявайки anyoneнякой to modifyмодифициране
18
49694
2034
позволявайки на всеки да промени
01:03
or improveподобряване на or changeпромяна the designдизайн.
19
51728
2349
или подобри, или да промени дизайна.
01:06
It's builtпостроен with mostlyв повечето случаи off-the-shelfшелф partsчасти
20
54077
2303
Построен е с предимно странични материали
01:08
and costsразходи about 1,000 timesпъти cheaperпо-евтин
21
56380
1835
и струва около 1000 пъти по-евтино
01:10
than the ROVsROVs JamesДжеймс CameronКамерън used
22
58215
1879
от ДУПСа, който Джеймс Камерън е използвал
01:12
to exploreизследвам the TitanicТитаник.
23
60094
3605
да изследва Титаник.
01:15
So ROVsROVs aren'tне са newнов.
24
63699
2210
Така че ДУПС не е нещо ново.
01:17
They'veТе сте been around for decadesдесетилетия.
25
65909
1708
Те са тук от десетилетия.
01:19
ScientistsУчените use ROVsROVs to exploreизследвам the oceansокеани.
26
67617
3036
Учените използват ДУПС, за да изследват океаните.
01:22
OilМасло and gasгаз companiesкомпании use them for explorationпроучване
27
70653
2819
Нефтените и газовите компании ги използват за изследване
01:25
and constructionстроителство.
28
73472
1547
и строене.
01:27
What we'veние имаме builtпостроен isn't uniqueединствен по рода си.
29
75019
2762
Това, което построихме не е уникално.
01:29
It's how we'veние имаме builtпостроен it that's really uniqueединствен по рода си.
30
77781
2874
Начинът по, който го построихме, е уникален
01:32
So I want to give you a quickбърз storyистория
of how it got startedзапочна.
31
80655
2981
Така че искам да разкажа бърза история как започна.
01:35
So a fewмалцина yearsгодини agoпреди, my friendприятел EricЕрик and I
32
83636
2271
Преди няколко години, с моя приятел Ерик
01:37
decidedреши we wanted to exploreизследвам this underwaterпод вода caveПещерата
33
85907
2200
решихме, че искаме да изучим подводна пещера
01:40
in the foothillsподножието of the SierrasSierras.
34
88107
1858
в предпланината на Сиера.
01:41
We had heardчух this storyистория about lostзагубен goldзлато
35
89965
1903
Чухме история за изгубено злато
01:43
from a GoldЗлато Rush-eraRush-ера robberyграбеж,
and we wanted to go up there.
36
91868
2518
от кражбата на златната треска и искахме да отидем там.
01:46
UnfortunatelyЗа съжаление, we didn't have any moneyпари
37
94386
1658
За съжаление, нямахме парите
01:48
and we didn't have any toolsинструменти to do it.
38
96044
1823
и нямахме нужната техника.
01:49
So EricЕрик had an initialпървоначален designдизайн ideaидея for a robotробот,
39
97867
3200
Така, Ерик имаше първоначалната идея за дизайна на робота,
01:53
but we didn't have all the partsчасти figuredпомислих out,
40
101067
2773
но ние не бяхме измислили всички части,
01:55
so we did what anybodyнякой would do in our situationситуация:
41
103840
2212
така че направихме, каквото всеки в нашата ситуация би направил:
01:58
we askedпопитах the InternetИнтернет for help.
42
106052
2038
попитахме в интернет за помощ
02:00
More specificallyконкретно, we createdсъздаден this websiteуебсайт,
43
108090
2532
По-точно направихме този сайт
02:02
openROVopenROV.comCOM, and sharedсподелено
our intentionsнамерения and our plansпланове
44
110622
2895
openROV.com и споделихме нашите цели и планове.
02:05
For the first fewмалцина monthsмесеца, it was just EricЕрик and I
45
113517
2390
За първите няколко месеца бяхме само с Ерик
02:07
talkingговорим back to eachвсеки other on the forumsфоруми,
46
115907
2530
пишейки със себе си във форума,
02:10
but prettyкрасива soonскоро, we startedзапочна to get feedbackобратна връзка
47
118437
2088
но доста скоро започнахме да получаваме отзиви
02:12
from makersвземащите and hobbyistsлюбители,
48
120525
1843
от създатели и любители
02:14
and then actuallyвсъщност professionalпрофесионален oceanокеан engineersинженери
49
122368
1994
и тогава всъщност професионални океански инженери,
02:16
who had some suggestionsпредложения for what we should do.
50
124362
3532
които имаха някои предложения за това какво трябва да направим.
02:19
We keptсъхраняват workingработа on it. We learnedнаучен a lot.
51
127894
1764
Ние продължихме да работим. Научихме доста неща.
02:21
We keptсъхраняват prototypingпрототипи, and eventuallyв крайна сметка,
52
129658
2025
Продълвихме да прототипираме и накрая
02:23
we decidedреши we wanted to go
to the caveПещерата. We were readyготов.
53
131683
2719
решихме, че искаме да отидем до пещерата. Бяхме готови
02:26
So about that time, our little expeditionекспедиция
becameстана quiteсъвсем a storyистория,
54
134402
3440
В това време, нашата малка експедиция стана голяма история
02:29
and it got pickedизбран up in The NewНов YorkЙорк TimesПъти.
55
137842
2021
и ни извикаха в "Дъ Ню Йорк таймс".
02:31
And we were prettyкрасива much just overwhelmedпретоварени
56
139863
1812
Ние бяхме просто претоварени
02:33
with interestинтерес from people who wanted a kitкомплект
57
141675
1783
с интересите от хора, които искаха частите,
02:35
that they could buildпострои this openотворен ROVROV themselvesсебе си.
58
143458
2521
за да сглобят този отворен ДУПС сами.
02:37
So we decidedреши to put the projectпроект on KickstarterKickstarter,
59
145979
3289
Така че решихме да пуснем проекта по "Кикстартър"
02:41
and when we did,
60
149268
1232
и така направихме,
02:42
we raisedувеличен our fundingфинансиране goalцел in about two hoursчаса,
61
150500
2075
събрахме нашата парична цел за 2 часа,
02:44
and all of a suddenвнезапен,
had this moneyпари to make these kitsкомплекти.
62
152575
3205
и изведнъж имахме парите да правим тези роботи.
02:47
But then we had to learnуча how to make them.
63
155780
2195
Ние трябваше да се научим как да ги правим
02:49
I mean, we had to learnуча smallмалък batchпартида manufacturingпроизводство.
64
157975
2165
Имам предвид, че трябваше да научим производствената партида.
02:52
So we quicklyбързо learnedнаучен that our garageгараж
65
160140
3260
Бързо го научихме в нашия гараж,
02:55
was not bigголям enoughдостатъчно to holdдържа our growingнарастващ operationоперация.
66
163400
2679
който не беше достатъчно голям, за растяща операция.
02:58
But we were ableспособен to do it, we got all the kitsкомплекти madeизработен,
67
166079
2156
Но ние бяхме в състояние да го направим, направихме всички тези машини,
03:00
thanksБлагодаря a lot to TechShopTechShop,
whichкойто was a bigголям help to us,
68
168235
2707
благодарение на "Техшоп", които ни оказаха голяма помощ
03:02
and we shippedекспедирано these kitsкомплекти all over the worldсвят
69
170942
2985
и изпратихме машини навсякъде по света
03:05
just before ChristmasКоледа of last yearгодина,
70
173927
1829
точно преди Коледата на предната година,
03:07
so it was just a fewмалцина monthsмесеца agoпреди.
71
175756
1782
така че беше преди няколко месеца.
03:09
But we're alreadyвече startingстартиране to get videoвидео
72
177538
1908
Но ние тъкмо започваме да получаваме видеота
03:11
and photosснимки back from all over the worldсвят,
73
179446
1598
и снимки от целия свят
03:13
includingвключително this shotизстрел from underпри the iceлед in AntarcticaАнтарктида.
74
181044
3030
включително тази снимка под леда на Антарктика.
03:16
We'veНие сме alsoсъщо learnedнаучен the penguinsпингвини love robotsроботи.
75
184074
3400
Също така научихме, че пингвините обичат роботи.
03:19
(LaughterСмях)
76
187474
2013
(Смях)
03:21
So we're still publishingиздаване all the designsдизайни onlineна линия,
77
189487
3168
Ние публикуваме всичките дизайни онлайн,
03:24
encouragingобнадеждаващ anyoneнякой to buildпострои these themselvesсебе си.
78
192655
2118
окуражавайки тези, които искат да си го построят сами.
03:26
That's the only way that we could have doneСвършен this.
79
194773
2403
Това е единственият начин, по който можехме да го направим.
03:29
By beingсъщество openотворен sourceизточник, we'veние имаме createdсъздаден
80
197176
1659
Това да бъдем с отворен код ни позволи да направим
03:30
this distributedразпределена R&D networkмрежа,
81
198835
2264
тази разпределена R&D мрежа
03:33
and we're movingдвижещ fasterпо-бързо than
any venture-backedпредприятие, обезпечени counterpartколега.
82
201099
3796
и се движим по - бързо от всяка част.
03:36
But the actualдействителен robotробот is really only halfнаполовина the storyистория.
83
204895
3205
Но самият робот е половината история.
03:40
The realреален potentialпотенциал, the long termтермин potentialпотенциал,
84
208100
2496
Истинският потенциал, дългосрочния потенциал,
03:42
is with this communityобщност of DIYDIY oceanокеан explorersизследователи
85
210596
2677
е с общността на "Направи си сам" океански изследователи,
03:45
that are formingформиране all over the globeглобус.
86
213273
2396
които се намират навсякъде по света.
03:47
What can we discoverоткривам
87
215669
1534
Това, което можем да открием,
03:49
when there's thousandsхиляди of these devicesустройства
88
217203
1904
когато има хиляди от тези устройства
03:51
roamingроуминг the seasморета?
89
219107
2046
в океаните?
03:53
So you're probablyвероятно all wonderingчудех: the caveПещерата.
90
221153
2276
Сигурно си мислите: пещерата.
03:55
Did you find the goldзлато?
91
223429
1826
Намерихте ли златото?
03:57
Well, we didn't find any goldзлато,
92
225255
1552
Не намерихме злато,
03:58
but we decidedреши that what we foundнамерено
was much more valuableценен.
93
226807
3229
но това, което открихме е много по-ценно
04:02
It was the glimpseбегъл поглед into a potentialпотенциал futureбъдеще
94
230036
2472
Това беше поглед в потенциалното бъдеще
04:04
for oceanокеан explorationпроучване.
95
232508
1675
на океанското изследване.
04:06
It's something that's not limitedограничен to
the JamesДжеймс CameronsCamerons of the worldсвят,
96
234183
2910
Това е нещо, което не е отраничено само до света на Джейм Камерън,
04:09
but something that we're all participatingучастваща in.
97
237093
2595
но нещо, в което всички участваме.
04:11
It's an underwaterпод вода worldсвят
98
239688
1333
Това е подводният живот,
04:13
we're all exploringпроучване togetherзаедно.
99
241021
2511
който ние изследваме заедно.
04:15
Thank you.
100
243532
2175
Благодаря ви!
04:17
(ApplauseАплодисменти)
101
245707
4000
(Ръкопляскане)
Translated by Svetoslav Todorov
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Lang - Maker
David Lang is a maker and the co-founder of OpenROV, a community of ocean lovers who build underwater robots.

Why you should listen

David Lang is a maker whose craving for adventure turned him into an amateur ocean explorer. A few years ago Lang and NASA engineer Eric Stackpole went looking for lost gold (literally) in an underwater cave in the foothills of the Sierra Navada. But they weren't quite sure how to go about it. Without much expertise (or money), the two put initial designs for an underwater robot explorer online. Soon OpenROV was born: a community of citizen ocean explorers who build and constantly improve upon these small remote operated underwater robots.

 Lang is also the author of Zero to Maker and a 2013 TED Fellow. He lives on a sailboat in the San Francisco Bay.

More profile about the speaker
David Lang | Speaker | TED.com