ABOUT THE SPEAKER
Jan Chipchase - User anthropologist
As Executive Creative Director of global insights for frog design, Jan Chipchase travels around the world and inside our pockets in search of behavioral patterns that will inform the design of products we don't even know we want. Yet.

Why you should listen

Jan Chipcase can guess what's inside your bag and knows all about the secret contents of your refrigerator. It isn't a second sight or a carnival trick; he knows about the ways we think and act because he's spent years studying our behavioral patterns. He's traveled from country to country to learn everything he can about what makes us tick, from our relationship to our phones (hint: it's deep, and it's real) to where we stow our keys each night. He oversees the creative direction of frog design , an innovation firm that advises the design products for Microsoft Office, Nike, UNICEF, GE, Sephora, Gatorade and Alitalia.

Before moving to frog design, Jan's discoveries and insights helped to inspire the development of the next generations of phones and services at Nokia. As he put it, if he does his job right, you should be seeing the results of his research hitting the streets and airwaves within the next 3 to 15 years.

More profile about the speaker
Jan Chipchase | Speaker | TED.com
TED2007

Jan Chipchase: The anthropology of mobile phones

Ян Чипчейз за мобилните ни телефони

Filmed:
789,110 views

Проучването на изследователя от Nokia Ян Чипчейз за начините, по които взаимодействаме с технологията, го е довело от селата на Уганда до вътрешната страна на нашите джобове. По пътя направил някои неочаквани открития.
- User anthropologist
As Executive Creative Director of global insights for frog design, Jan Chipchase travels around the world and inside our pockets in search of behavioral patterns that will inform the design of products we don't even know we want. Yet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I liveживея and work from TokyoТокио, JapanЯпония.
0
1000
3000
Живея и работя от Токио, Япония.
00:29
And I specializeспециализират in humanчовек behavioralповеденчески researchизследване,
1
4000
4000
Специалист съм по човешки поведенчески изследвания
00:33
and applyingприлагане what we learnуча to think about the futureбъдеще in differentразличен waysначини,
2
8000
6000
и прилагаме онова, което научим, за да мислим за бъдещето по различни начини,
00:39
and to designдизайн for that futureбъдеще.
3
14000
2000
и да проектираме за това бъдеще.
00:41
And you know, to be honestчестен, I've been doing this for sevenседем yearsгодини,
4
16000
4000
Знаете ли, за да съм честен, занимавам се с това от седем години,
00:45
and I haven'tима не got a clueулика what the futureбъдеще is going to be like.
5
20000
2000
а нямам представа какво ще представлява бъдещето.
00:47
But I've got a prettyкрасива good ideaидея
6
22000
2000
Но имам доста добра представа
00:49
how people will behaveдържа се when they get there.
7
24000
3000
как ще се държат хората, когато стигнат дотам.
00:53
This is my officeофис. It's out there.
8
28000
3000
Това е кабинетът ми. Там, навън.
00:56
It's not in the labлаборатория,
9
31000
2000
Не е в лабораторията,
00:58
and it's increasinglyвсе повече in placesместа like IndiaИндия, ChinaКитай, BrazilБразилия, AfricaАфрика.
10
33000
6000
а все повече на места като Индия, Китай, Бразилия, Африка.
01:07
We liveживея on a planetпланета -- 6.3 billionмилиард people.
11
42000
2000
Живеем на една планета... 6,3 милиарда души.
01:10
About threeтри billionмилиард people, by the endкрай of this yearгодина,
12
45000
2000
Около три милиарда души, към края на тази година,
01:12
will have cellularклетъчен connectivityсвързаност.
13
47000
3000
ще имат клетъчна връзка.
01:15
And it'llще take about anotherоще two yearsгодини to connectсвържете the nextследващия billionмилиард after that.
14
50000
5000
Ще трябват още около две години, за да се свържат още един милиард.
01:20
And I mentionспоменавам this because,
15
55000
2000
Споменавам това, защото,
01:22
if we want to designдизайн for that futureбъдеще,
16
57000
2000
ако искаме да проектираме за това бъдеще,
01:24
we need to figureфигура out what those people are about.
17
59000
2000
трябва да проумеем как стоят нещата при тези хора.
01:26
And that's, kindмил of, where I see what my jobработа is
18
61000
2000
И там някъде виждам това каква е моята работа
01:28
and what our team'sна екипа jobработа is.
19
63000
2000
и каква е работата на нашия екип.
01:31
Our researchизследване oftenчесто startsзапочва with a very simpleпрост questionвъпрос.
20
66000
3000
Нашето изследване често започва с много прост въпрос.
01:34
So I'll give you an exampleпример. What do you carryнося?
21
69000
4000
Ще ви дам пример: Какво носите?
01:38
If you think of everything in your life that you ownсобствен,
22
73000
4000
Ако мислите за всичко в живота си, което притежавате,
01:43
when you walkразходка out that doorврата,
23
78000
2000
като излезете от онази врата,
01:45
what do you considerобмислям to take with you?
24
80000
2000
какво мислите да вземете със себе си?
01:47
When you're looking around, what do you considerобмислям?
25
82000
3000
Като се оглеждате, какво мислите?
01:50
Of that stuffматерия, what do you carryнося?
26
85000
3000
От тези неща, какво да носите?
01:53
And of that stuffматерия, what do you actuallyвсъщност use?
27
88000
3000
А какво от тези неща всъщност използвате?
01:56
So this is interestingинтересен to us,
28
91000
2000
Това е интересно за нас,
01:58
because the consciousв съзнание and subconsciousподсъзнание decisionрешение processпроцес
29
93000
4000
защото съзнателният и подсъзнателен процес на решение
02:02
impliesпредполага that the stuffматерия that you do take with you and endкрай up usingизползвайки
30
97000
3000
загатва, че нещата, които вземате със себе си в крайна сметка използвате,
02:05
has some kindмил of spiritualдуховен, emotionalемоционален or functionalфункционален valueстойност.
31
100000
3000
имат някакъв вид духовна, емоционална или функционална ценност.
02:08
And to put it really bluntlyбез заобикалки, you know,
32
103000
3000
За да се изразим съвсем безцеремонно,
02:11
people are willingсклонен to payплащам for stuffматерия that has valueстойност, right?
33
106000
3000
хората желаят да плащат за неща, които имат ценност, нали?
02:15
So I've probablyвероятно doneСвършен about fiveпет years'години " researchизследване
34
110000
3000
Затова вероятно съм провел около петгодишно проучване,
02:18
looking at what people carryнося.
35
113000
2000
разглеждащо това какво носят хората.
02:20
I go in people'sнародната bagsчанти. I look in people'sнародната pocketsджобове, pursesпортмонета.
36
115000
4000
Влизам в чантите на хората. Гледам в джобовете, портмонетата на хората.
02:24
I go in theirтехен homesдомове. And we do this worldwideв световен мащаб,
37
119000
4000
Влизам в домовете им, правим го по цял свят
02:28
and we followпоследвам them around townград with videoвидео camerasфотоапарати.
38
123000
3000
и ги следваме из града с видеокамери.
02:31
It's kindмил of like stalkingдебне with permissionразрешение.
39
126000
2000
Нещо като дебнене с позволение.
02:33
And we do all this -- and to go back to the originalоригинал questionвъпрос,
40
128000
4000
Правим всичко това... да се върнем на първоначалния явъпрос:
02:37
what do people carryнося?
41
132000
2000
Какво носят хората?
02:40
And it turnsзавои out that people carryнося a lot of stuffматерия.
42
135000
2000
Оказва се, че хората носят много неща,
02:42
OK, that's fairсправедлив enoughдостатъчно.
43
137000
2000
нали така. Това е ясно.
02:44
But if you askпитам people what the threeтри mostнай-много importantважно things that they carryнося are --
44
139000
5000
Но ако питате хората кои са трите най-важни неща, които носят...
02:49
acrossпрез culturesкултури and acrossпрез genderпол and acrossпрез contextsконтексти --
45
144000
4000
при различните култури, полове и контексти...
02:53
mostнай-много people will say keysключове, moneyпари
46
148000
3000
повечето хора ще кажат - ключове, пари,
02:56
and, if they ownсобствен one, a mobileПодвижен phoneтелефон.
47
151000
3000
и ако имат такъв, мобилен телефон.
02:59
And I'm not sayingпоговорка this is a good thing, but this is a thing, right?
48
154000
3000
Не казвам, че това е добре, но е нещо, нали?
03:02
I mean, I couldn'tне можех take your phonesтелефони off you if I wanted to.
49
157000
2000
Имам предвид, не бих могъл да сваля телефоните ви от вас, и да искам.
03:04
You'dВие бихте probablyвероятно kickудар me out, or something.
50
159000
4000
Вероятно бихте ме сритали, или нещо такова.
03:09
OK, it mightбиха могли, може seemИзглежда like an obviousочевиден thing
51
164000
3000
Би могло да изглежда като очевиден въпрос
03:12
for someoneнякой who worksвърши работа for a mobileПодвижен phoneтелефон companyкомпания to askпитам.
52
167000
2000
за човек, който работи в мобилна телефонна компания.
03:14
But really, the questionвъпрос is, why? Right?
53
169000
2000
Но всъщност въпросът е защо? Нали?
03:16
So why are these things so importantважно in our livesживота?
54
171000
3000
И така, защо тези неща са толкова важни в живота ни?
03:19
And it turnsзавои out, from our researchизследване, that it boilsсвежда down to survivalоцеляване --
55
174000
4000
Според нашето изследване се оказва, че всичко се свежда до оцеляване...
03:23
survivalоцеляване for us and survivalоцеляване for our lovedобичал onesтакива.
56
178000
4000
оцеляване за нас и за любимите ни хора.
03:27
So, keysключове provideпредоставяне an accessдостъп to shelterприют and warmthтоплина --
57
182000
5000
Ключовете осигуряват достъп до подслон и топлина -
03:32
transportтранспорт as well, in the U.S. increasinglyвсе повече.
58
187000
2000
както и транспорт, все повече в САЩ.
03:35
MoneyПари is usefulполезен for buyingкупуване foodхрана, sustenanceпрепитание,
59
190000
4000
Парите са полезни за купуване на храна, препитание...
03:39
amongсред all its other usesупотреби.
60
194000
1000
сред всичките си други употреби.
03:40
And a mobileПодвижен phoneтелефон, it turnsзавои out, is a great recoveryвъзстановяване toolинструмент.
61
195000
5000
А мобилният телефон се оказва прекрасен инструмент за възстановяване.
03:46
If you preferпредпочитам this kindмил of Maslow'sМаслоу hierarchyйерархия of needsпотребности,
62
201000
3000
Ако предпочитате този вид йерархия на нуждите на Маслоу,
03:49
those threeтри objectsобекти are very good at supportingподкрепа
63
204000
3000
тези три обекта са много добри за поддържане
03:52
the lowestнай-ниската rungsстъпала in Maslow'sМаслоу hierarchyйерархия of needsпотребности.
64
207000
2000
на най-ниските стъпала в йерархията на нуждите на Маслоу.
03:55
Yes, they do a wholeцяло bunchкуп of other stuffматерия,
65
210000
2000
Да, те правят и куп други неща,
03:57
but they're very good at this.
66
212000
2000
но са много добри в това.
03:59
And in particularособен, it's the mobileПодвижен phone'sтелефон abilityспособност
67
214000
4000
И особено способността на мобилния телефон
04:03
to allowпозволява people to transcendотвъд spaceпространство and time.
68
218000
3000
да позволява на хората да се издигнат над пространство и време.
04:06
And what I mean by that is, you know,
69
221000
2000
С това имам предвид, че, разбирате ли,
04:08
you can transcendотвъд spaceпространство by simplyпросто makingприготвяне a voiceглас call, right?
70
223000
4000
може да се издигнете над пространството просто чрез гласово обаждане, нали?
04:13
And you can transcendотвъд time by sendingизпращане a messageсъобщение at your convenienceудобство,
71
228000
3000
И може да се издигнете над времето, като изпратите съобщение в удобно за вас време,
04:16
and someoneнякой elseоще can pickизбирам it up at theirтехен convenienceудобство.
72
231000
3000
а някой друг може да го получи в удобно за него реме.
04:19
And this is fairlyсравнително universallyуниверсално appreciatedоценявам, it turnsзавои out,
73
234000
4000
Оказва се, че това се цени доста универсално,
04:23
whichкойто is why we have threeтри billionмилиард plusплюс people who have been connectedсвързан.
74
238000
3000
поради което имаме над три милиарда души, които са свързани.
04:26
And they valueстойност that connectivityсвързаност.
75
241000
2000
И те ценят тази свързаност.
04:28
But actuallyвсъщност, you can do this kindмил of stuffматерия with PCsКомпютри.
76
243000
2000
Но всъщност този вид неща могат да се правят с компютри.
04:30
And you can do them with phoneтелефон kiosksпавилиони.
77
245000
3000
Могат да се правят и с телефонни будки.
04:33
And the mobileПодвижен phoneтелефон, in additionдопълнение, is bothи двете personalперсонален --
78
248000
4000
А мобилният телефон, в добавка, е както личен...
04:37
and so it alsoсъщо givesдава you a degreeстепен of privacyповерителност -- and it's convenientудобен.
79
252000
3000
а също така ви дава и степен на уединение... и е удобен.
04:40
You don't need to askпитам permissionразрешение from anyoneнякой,
80
255000
2000
Не е нужно да искате позволение от никого,
04:42
you can just go aheadнапред and do it, right?
81
257000
3000
може просто да го направите, нали?
04:46
HoweverВъпреки това, for these things to help us surviveоцелее,
82
261000
4000
Обаче, за да ни помагат тези неща да оцеляваме,
04:50
it dependsЗависи on them beingсъщество carriedизвършва.
83
265000
2000
това зависи от носенето им.
04:52
But -- and it's a prettyкрасива bigголям but -- we forgetзабравям.
84
267000
4000
Но... и това е доста голямо "но"... ние забравяме.
04:56
We're humanчовек, that's what we do. It's one of our featuresХарактеристика.
85
271000
3000
Хора сме, така правим. Това е една от чертите ни.
04:59
I think, quiteсъвсем a niceприятен featureособеност.
86
274000
2000
Доста приятна черта, според мен.
05:01
So we forgetзабравям, but we're alsoсъщо adaptableприспособим,
87
276000
5000
Значи, забравяме, но също така сме приспособими
05:06
and we adaptадаптира to situationsситуации around us prettyкрасива well.
88
281000
3000
и се адаптираме доста добре към ситуациите около нас.
05:09
And so we have these strategiesстратегии to rememberпомня,
89
284000
2000
Имаме тези стратегии за помнене;
05:11
and one of them was mentionedспоменат yesterdayвчера.
90
286000
2000
една от тях беше спомената вчера.
05:13
And it's, quiteсъвсем simplyпросто, the pointточка of reflectionразмисъл.
91
288000
3000
И тя е, доста просто, точката на размисъл.
05:16
And that's that momentмомент when you're walkingходене out of a spaceпространство,
92
291000
3000
Това е моментът, когато излизаш от някакво пространство,
05:19
and you turnзавой around, and quiteсъвсем oftenчесто you tapкран your pocketsджобове.
93
294000
3000
обръщаш се и доста често се потупваш по джобовете.
05:22
Even womenДами who keep stuffматерия in theirтехен bagsчанти tapкран theirтехен pocketsджобове.
94
297000
2000
Дори жени, които си държат нещата в чанти, си потупват джобовете.
05:24
And you turnзавой around, and you look back into the spaceпространство,
95
299000
3000
Обръщаш се, поглеждаш назад в пространството,
05:27
and some people talk aloudглас.
96
302000
2000
и някои хора говорят на глас.
05:29
And prettyкрасива much everyoneвсеки does it at some pointточка.
97
304000
2000
Почти всеки го прави в някакъв момент.
05:31
OK, the nextследващия thing is -- mostнай-много of you, if you have a stableстабилен home life,
98
306000
5000
Така, следващото е... повечето от вас, ако имате стабилен домашен живот,
05:36
and what I mean is that you don't travelпътуване all the time, and always in hotelsхотели,
99
311000
3000
имам предвид, че не пътувате постоянно и винаги да сте по хотели...
05:39
but mostнай-много people have what we call a centerцентър of gravityземно притегляне.
100
314000
3000
но повечето хора имат това, което наричаме център на гравитация.
05:42
And a centerцентър of gravityземно притегляне is where you keep these objectsобекти.
101
317000
4000
Център на гравитация е мястото, където държиш тези обекти.
05:46
And these things don't stayстоя in the centerцентър of gravityземно притегляне,
102
321000
2000
Тези неща не стоят в центъра на гравитация,
05:48
but over time, they gravitateгравитирам there.
103
323000
2000
но с времето гравитират там.
05:50
It's where you expectочаквам to find stuffматерия.
104
325000
2000
Там очакваш да намираш нещата.
05:52
And in factфакт, when you're turningобръщане around,
105
327000
1000
И всъщност, като се обръщаш,
05:53
and you're looking insideвътре the houseкъща,
106
328000
2000
поглеждаш вътре в къщата
05:55
and you're looking for this stuffматерия,
107
330000
2000
и търсиш тези неща,
05:57
this is where you look first, right?
108
332000
2000
там гледаш първо, нали?
05:59
OK, so when we did this researchизследване,
109
334000
4000
Като проведохме това проучване,
06:03
we foundнамерено the absolutelyабсолютно, 100 percentна сто, guaranteedгарантирано way
110
338000
3000
открихме абсолютно, 100-процентово гарантирания начин
06:06
to never forgetзабравям anything ever, ever again.
111
341000
3000
никога да не забравяш нищо, никога повече.
06:09
And that is, quiteсъвсем simplyпросто, to have nothing to rememberпомня.
112
344000
5000
И той е, доста просто, да не трябва да помниш нищо.
06:14
(LaughterСмях)
113
349000
1000
(Смях)
06:16
OK, now, that soundsзвуци like something you get on a ChineseКитайски fortuneбогатство cookieбисквитка, right?
114
351000
3000
Така, това звучи като нещо, което сте извадили от китайска бисквитка с късметче, нали?
06:19
But is, in factфакт, about the artизкуство of delegationДелегация.
115
354000
4000
Но всъщност е свързано с изкуството на делегиране.
06:23
And from a designдизайн perspectiveперспектива,
116
358000
2000
А от перспектива на дизайна
06:25
it's about understandingразбиране what you can delegateделегат to technologyтехнология
117
360000
5000
е свързано с разбиране на това какво може да се делегира на технология
06:30
and what you can delegateделегат to other people.
118
365000
3000
и какво може да се делегира на други хора.
06:33
And it turnsзавои out, delegationДелегация -- if you want it to be --
119
368000
2000
И се оказва, че делегирането... ако искате да е така...
06:35
can be the solutionрешение for prettyкрасива much everything,
120
370000
4000
може да бъде решението за почти всичко,
06:39
apartна части from things like bodilyтелесен functionsфункции, going to the toiletтоалетна.
121
374000
3000
с изключение на неща като телесни функции, ходене до тоалетната.
06:42
You can't askпитам someoneнякой to do that on your behalfимето.
122
377000
2000
Не може да помолиш някого да прави това от твое име.
06:44
And apartна части from things like entertainmentзабавление,
123
379000
3000
И с изключение на неща като развлечение,
06:47
you wouldn'tне би payплащам for someoneнякой to go to the cinemaкино for you and have funшега on your behalfимето,
124
382000
3000
не бихте плащали на някого да ходи на кино и да се забавлява от ваше име.
06:50
or, at leastнай-малко, not yetоще.
125
385000
2000
Или, поне не още.
06:52
Maybe sometimeнякой път in the futureбъдеще, we will.
126
387000
3000
Може би някога в бъдещето ще го правим.
06:55
So, let me give you an exampleпример of delegationДелегация in practiceпрактика, right.
127
390000
4000
Да ви дам един пример за делегиране на практика, нали така.
06:59
So this is -- probablyвероятно the thing I'm mostнай-много passionateстрастен about
128
394000
3000
Това е... вероятно нещото, по което съм най-запален,
07:02
is the researchизследване that we'veние имаме been doing on illiteracyнеграмотността
129
397000
2000
проучването, което провеждаме за неграмотността
07:04
and how people who are illiterateнеграмотен communicateобщуват.
130
399000
2000
и как комуникират хора, които са неграмотни.
07:06
So, the U.N. estimatedпрогнозна -- this is 2004 figuresфигури --
131
401000
4000
По приблизителни оценки на ООН... това са цифри от 2004-та...
07:10
that there are almostпочти 800 millionмилион people who can't readПрочети and writeпиша, worldwideв световен мащаб.
132
405000
4000
по света има почти 800 милиона души, които не могат да четат и пишат.
07:14
So, we'veние имаме been conductingпровеждане на a lot of researchизследване.
133
409000
4000
Провели сме много проучвания.
07:18
And one of the things we were looking at is --
134
413000
3000
Едно от нещата, които разглеждаме, е...
07:21
if you can't readПрочети and writeпиша,
135
416000
2000
ако не можеш да четеш и пишеш,
07:23
if you want to communicateобщуват over distancesразстояния,
136
418000
2000
ако искаш да комуникираш на разстояние,
07:25
you need to be ableспособен to identifyидентифициране the personчовек
137
420000
3000
трябва да можеш да посочиш лицето,
07:28
that you want to communicateобщуват with.
138
423000
2000
с което искаш да комуникираш.
07:30
It could be a phoneтелефон numberномер, it could be an e-mailелектронна поща addressадрес,
139
425000
2000
Би могло да е телефонен номер, би могло да е имейл адрес,
07:32
it could be a postalпощенски addressадрес.
140
427000
1000
би могло да е пощенски адрес.
07:33
SimpleПрост questionвъпрос: if you can't readПрочети and writeпиша,
141
428000
2000
Прост въпрос - ако не можеш да четеш и пишеш,
07:35
how do you manageуправлявам your contactконтакт informationинформация?
142
430000
2000
как управляваш своята контактна информация?
07:37
And the factфакт is that millionsмилиони of people do it.
143
432000
3000
Факт е, че милиони хора го правят.
07:40
Just from a designдизайн perspectiveперспектива, we didn't really understandразбирам how they did it,
144
435000
4000
Само от перспектива на дизайна, всъщност не разбирахме как го правят,
07:44
and so that's just one smallмалък exampleпример
145
439000
2000
и това е само един дребен пример
07:46
of the kindмил of researchизследване that we were doing.
146
441000
3000
за типа проучване, с което се занимаваме.
07:49
And it turnsзавои out that illiterateнеграмотен people are mastersМастърс of delegationДелегация.
147
444000
3000
Оказва се, че неграмотните хора са майстори на делегирането.
07:52
So they delegateделегат that partчаст of the taskзадача processпроцес to other people,
148
447000
4000
Те делегират онази част от задачния процес на други хора,
07:56
the stuffматерия that they can't do themselvesсебе си.
149
451000
3000
нещата, които не могат да правят сами.
07:59
Let me give you anotherоще exampleпример of delegationДелегация.
150
454000
2000
Да ви дам друг пример за делегиране.
08:01
This one'sедин е a little bitмалко more sophisticatedсложен,
151
456000
2000
Този е малко по-изтънчен
08:03
and this is from a studyуча that we did in UgandaУганда
152
458000
2000
и е от едно проучване, което проведохме в Уганда
08:05
about how people who are sharingсподеляне devicesустройства, use those devicesустройства.
153
460000
4000
за това как хора, които споделят устройства, използват тези устройства.
08:09
SenteСенте is a wordдума in UgandaУганда that meansсредства moneyпари.
154
464000
3000
Сенте е дума в Уганда, която значи пари.
08:12
It has a secondвтори meaningзначение, whichкойто is to sendизпращам moneyпари as airtimeвреме за разговори. OK?
155
467000
5000
Та има и второ значение, което е да се изпращат пари безжично.
08:17
And it worksвърши работа like this.
156
472000
2000
Ето как става.
08:19
So let's say, JuneЮни, you're in a villageсело, ruralселски villageсело.
157
474000
3000
Да кажем, през юни сте в село.
08:22
I'm in KampalaКампала and I'm the wageзаплата earnerприходи на.
158
477000
4000
Аз съм в Кампала и печеля надницата.
08:26
I'm sendingизпращане moneyпари back, and it worksвърши работа like this.
159
481000
3000
Изпращам пари вкъщи, ето как става.
08:29
So, in your villageсело, there's one personчовек in the villageсело with a phoneтелефон,
160
484000
3000
В твоето село има едно лице с телефон,
08:32
and that's the phoneтелефон kioskпавилион operatorоператор.
161
487000
1000
това е операторът от телефонната будка.
08:33
And it's quiteсъвсем likelyвероятно that they'dте биха have a quiteсъвсем simpleпрост mobileПодвижен phoneтелефон as a phoneтелефон kioskпавилион.
162
488000
4000
Доста е вероятно в телефонна будка да имат доста прост мобилен телефон.
08:37
So what I do is, I buyКупувам a prepaidпредплатени cardкарта like this.
163
492000
5000
Ето какво правя - купувам ето такава предплатена карта.
08:42
And insteadвместо of usingизползвайки that moneyпари to topвръх up my ownсобствен phoneтелефон,
164
497000
3000
И вместо да използвам тези пари, за да захранвам собствения си телефон,
08:45
I call up the localместен villageсело operatorоператор.
165
500000
2000
се обаждам на местния селски оператор.
08:47
And I readПрочети out that numberномер to them, and they use it to topвръх up theirтехен phoneтелефон.
166
502000
4000
Прочитам му този номер, а той го използва, за да захрани своя телефон.
08:51
So, they're toppingтопинг up the valueстойност from KampalaКампала,
167
506000
2000
Така че те вземат стойността от Кампала,
08:53
and it's now beingсъщество toppedгарнирани up in the villageсело.
168
508000
3000
и сега тя се прибавя в селото.
08:56
You take a 10 or 20 percentна сто commissionкомисионна, and then you --
169
511000
3000
Вземат се 10 или 20 процента комисионна, а после...
08:59
the kioskпавилион operatorоператор takes 10 or 20 percentна сто commissionкомисионна,
170
514000
3000
операторът взема 10 или 20 процента комисионна
09:02
and passesпреминавания the restПочивка over to you in cashпари в брой.
171
517000
4000
и ти предава останалото в брой.
09:06
OK, there's two things I like about this.
172
521000
2000
В това има две неща, които ми харесват.
09:08
So the first is, it turnsзавои anyoneнякой who has accessдостъп to a mobileПодвижен phoneтелефон --
173
523000
5000
Първото е - оказва се, че всеки, който има достъп до мобилен телефон,
09:13
anyoneнякой who has a mobileПодвижен phoneтелефон --
174
528000
2000
всеки, който има мобилен телефон,
09:15
essentiallyпо същество into an ATMATM machineмашина.
175
530000
2000
по същество го превръща в банкомат.
09:17
It bringsноси rudimentaryелементарен bankingбанкиране servicesуслуги to placesместа
176
532000
3000
Това докарва първични банкови услуги на места,
09:20
where there's no bankingбанкиране infrastructureинфраструктура.
177
535000
2000
където няма банкова инфраструктура.
09:22
And even if they could have accessдостъп to the bankingбанкиране infrastructureинфраструктура,
178
537000
3000
А дори ако можеха да имат достъп до банковата инфраструктура,
09:25
they wouldn'tне би necessarilyнепременно be consideredразглеждан viableжизнеспособен customersклиенти,
179
540000
3000
не биха ги сметнали непременно за платежоспособни клиенти,
09:28
because they're not wealthyбогат enoughдостатъчно to have bankбанка accountsсметки.
180
543000
3000
защото не са достатъчно богати, за да имат банкови сметки.
09:31
There's a secondвтори thing I like about this.
181
546000
3000
Има и второ нещо, което ми харесва в това.
09:34
And that is that despiteвъпреки all the resourcesресурси at my disposalобезвреждане,
182
549000
4000
И то е, че въпреки всички ресурси на свое разположение,
09:38
and despiteвъпреки all our kindмил of apparentвидима sophisticationизтънченост,
183
553000
2000
и въпреки цялата ни някак очевидна изтънченост
09:40
I know I could never have designedпроектиран something as elegantелегантен
184
555000
4000
знам, че никога не бих могъл да проектирам нещо толкова елегантно,
09:44
and as totallyнапълно in tuneмелодия with the localместен conditionsусловия as this. OK?
185
559000
5000
и толкова напълно в унисон с местните условия като това. Нали?
09:49
And, yes, there are things like GrameenГрамийн BankБанка and micro-lendingмикро кредитиране.
186
564000
3000
И, да, има неща като банка "Грамин" и микрозаеми.
09:52
But the differenceразлика betweenмежду this and that
187
567000
2000
Но разликата между това и онова
09:54
is, there's no centralцентрален authorityвласт tryingопитвайки to controlконтрол this.
188
569000
4000
е, че никаква централна власт не се опитва да контролира това.
09:58
This is just street-upулична innovationиновация.
189
573000
3000
То е просто улична иновация.
10:03
So, it turnsзавои out the streetулица is a never-endingбезкраен sourceизточник of
190
578000
3000
И така, оказва се, че улицата е безкраен източник на,
10:06
inspirationвдъхновение for us.
191
581000
2000
един вид вдъхновение за нас.
10:08
And OK, if you breakпочивка one of these things here, you returnвръщане it to the carrierносител.
192
583000
4000
Ако се разбие едно от тези неща тук, го връщаш на разносвача.
10:12
They'llТе ще give you a newнов one.
193
587000
1000
Ще ти дадат нов.
10:13
They'llТе ще probablyвероятно give you threeтри newнов onesтакива, right?
194
588000
2000
Вероятно ще ти дадат три нови, нали?
10:15
I mean, that's buyКупувам threeтри, get one freeБезплатно. That kindмил of thing.
195
590000
3000
Искам да кажа, това е - купи три, получи един безплатно. Нещо такова.
10:18
If you go on the streetsулици of IndiaИндия and ChinaКитай, you see this kindмил of stuffматерия.
196
593000
4000
Ако отидеш на улиците на Индия и Китай, виждаш такива неща.
10:22
And this is where they take the stuffматерия that breaksпочивки,
197
597000
2000
Там вземат нещата, които се чупят,
10:24
and they fixфиксира it, and they put it back into circulationциркулация.
198
599000
4000
поправят ги и ги връщат в оборот.
10:30
This is from a workbenchработната маса in JilinДзилин CityГрад, in ChinaКитай,
199
605000
4000
Това е от работен тезгях в град Джилин, Китай -
10:34
and you can see people takingприемате down a phoneтелефон
200
609000
2000
виждате хора да разглобяват телефон
10:36
and puttingпускането it back togetherзаедно.
201
611000
2000
и да го сглобяват отново.
10:38
They reverse-engineerзаден-инженер manualsнаръчници.
202
613000
3000
Те правят обратен инженеринг на ръководства.
10:41
This is a kindмил of hacker'sна хакер manualнаръчник,
203
616000
3000
Това е един вид хакерско ръководство,
10:44
and it's writtenписмен in ChineseКитайски and EnglishАнглийски.
204
619000
2000
написано на китайски и английски.
10:46
They alsoсъщо writeпиша them in HindiХинди.
205
621000
2000
Пишат ги и на хинди.
10:48
You can subscribeАбонирайте се to these.
206
623000
2000
Може да се абонираш за тях.
10:51
There are trainingобучение institutesинститути where they're churningбиене out people
207
626000
3000
Това са обучителни институти, откъдето също излизат хора
10:54
for fixingПоправяне these things as well.
208
629000
3000
за поправка на тези неща.
10:57
But what I like about this is,
209
632000
3000
Но това, което ми харесва,
11:00
it boilsсвежда down to someoneнякой on the streetулица with a smallмалък, flatапартамент surfaceповърхност,
210
635000
6000
е, че се свежда до човек на улицата с малка, плоска повърхност,
11:06
a screwdriverотвертка, a toothbrushчетка за зъби for cleaningпочистване the contactконтакт headsглави --
211
641000
4000
отвертка, четка за зъби за почистване на контактните глави...
11:10
because they oftenчесто get dustпрах on the contactконтакт headsглави -- and knowledgeзнание.
212
645000
4000
защото контактните глави често се запрашават... и познание.
11:14
And it's all about the socialсоциален networkмрежа of the knowledgeзнание, floatingплаващ around.
213
649000
4000
Всичко е в социалната мрежа от познание, носещо се наоколо.
11:18
And I like this because it challengesпредизвикателства the way that we designдизайн stuffматерия,
214
653000
4000
А това ми харесва, защото предизвиква начина, по който проектираме неща
11:22
and buildпострои stuffматерия, and potentiallyпотенциално distributeразпространяват stuffматерия.
215
657000
2000
и изграждаме неща, и потенциално разпространяваме неща.
11:24
It challengesпредизвикателства the normsнорми.
216
659000
2000
То предизвиква нормите.
11:27
OK, for me the streetулица just raisesрейзове so manyмного differentразличен questionsвъпроси.
217
662000
6000
За мен улиците просто повдигат толкова много различни въпроси.
11:33
Like, this is ViagraВиагра that I boughtкупих from a backstreetБекстрийт sexсекс shopмагазин in ChinaКитай.
218
668000
6000
Например, това е "Виагра", която купих от сексмагазин на задна уличка в Китай.
11:39
And ChinaКитай is a countryдържава where you get a lot of fakesфалшификати.
219
674000
3000
Китай е страна, където има много фалшификати.
11:42
And I know what you're askingпита -- did I testтест it?
220
677000
2000
Знам какво се питате, дали съм я изпробвал?
11:44
I'm not going to answerотговор that, OK.
221
679000
2000
Няма да отговоря на това, нали.
11:46
But I look at something like this, and I considerобмислям the implicationsпоследствия
222
681000
4000
Но разглеждам нещо такова и вземам предвид последиците
11:50
of trustДоверие and confidenceувереност in the purchaseпокупка processпроцес.
223
685000
3000
от доверие и увереност в процеса на покупката,
11:53
And we look at this and we think, well, how does that applyПриложи,
224
688000
2000
разглеждаме това и мислим - а как се прилага това,
11:55
for exampleпример, for the designдизайн of -- the lessonsУроци from this --
225
690000
3000
например, за проектирането на... уроците от това
11:58
applyПриложи to the designдизайн of onlineна линия servicesуслуги, futureбъдеще servicesуслуги in these marketsпазари?
226
693000
7000
се прилагат към дизайна на онлайн услуги, бъдещи услуги на тези пазари?
12:05
This is a pairдвойка of underpantsдолни гащи from --
227
700000
4000
Това е чифт долни гащи от...
12:09
(LaughterСмях) --
228
704000
2000
(Смях)
12:11
from TibetТибет.
229
706000
2000
от Тибет.
12:13
And I look at something like this, and honestlyчестно казано, you know,
230
708000
3000
Разглеждам нещо такова, и честно казано, знаете ли,
12:16
why would someoneнякой designдизайн underpantsдолни гащи with a pocketджоб, right?
231
711000
3000
защо някой би направил долни гащи с джоб, нали?
12:19
And I look at something like this and it makesправи me questionвъпрос,
232
714000
3000
Гледам нещо такова и то ме кара да се питам,
12:22
if we were to take all the functionalityфункционалност in things like this,
233
717000
4000
ако трябва да вземем цялата функционалност в такива неща
12:26
and redistributeпреразпределя them around the bodyтяло
234
721000
1000
и ги преразпределим по цялото тяло
12:27
in some kindмил of personalперсонален area■ площ networkмрежа,
235
722000
2000
в един вид лична мрежа,
12:29
how would we prioritizeприоритет where to put stuffматерия?
236
724000
2000
как бихме подредили приоритетите къде да се слагат нещата?
12:31
And yes, this is quiteсъвсем trivialтривиален, but actuallyвсъщност the lessonsУроци from this can applyПриложи to that
237
726000
4000
Да, доста е тривиално, но всъщност уроците от това могат да се прилагат към тези
12:35
kindмил of personalперсонален area■ площ networksмрежи.
238
730000
3000
някак лични мрежи.
12:38
And what you see here is a coupleдвойка of phoneтелефон numbersчисленост
239
733000
3000
Това, което виждате тук, са два телефонни номера,
12:41
writtenписмен aboveпо-горе the shackбарака in ruralселски UgandaУганда.
240
736000
3000
написани над колибата в селска Уганда.
12:44
This doesn't have houseкъща numbersчисленост. This has phoneтелефон numbersчисленост.
241
739000
5000
Няма номера на къщите, има телефонни номера.
12:49
So what does it mean when people'sнародната identityидентичност is mobileПодвижен?
242
744000
6000
А какво означава, когато идентичността на хората е мобилна?
12:55
When those extraекстра threeтри billionмилиард people'sнародната identityидентичност is mobileПодвижен, it isn't fixedопределен?
243
750000
5000
Когато идентичността на тези допълнителни три милиарда души е мобилна, не е фиксирана?
13:00
Your notionпонятие of identityидентичност is out-of-dateостаряло alreadyвече, OK,
244
755000
4000
Вашата представа за идентичност вече е отживяла, нали така,
13:04
for those extraекстра threeтри billionмилиард people.
245
759000
3000
за тези допълнителни три милиарда души.
13:07
This is how it's shiftingизместване.
246
762000
2000
Ето как се променят нещата.
13:09
And then I go to this pictureснимка here, whichкойто is the one that I startedзапочна with.
247
764000
5000
А после стигам до тази снимка тук, с нея започнах.
13:14
And this is from DelhiДелхи.
248
769000
3000
А тя е... тя е от Делхи.
13:17
It's from a studyуча we did into illiteracyнеграмотността,
249
772000
2000
От едно проучване, което проведохме за неграмотността -
13:20
and it's a guy in a teashopteashop.
250
775000
2000
това е един човек в чайна.
13:22
You can see the chaiчай beingсъщество pouredизлива in the backgroundзаден план.
251
777000
2000
На заден план виждате как наливат чая.
13:24
And he's a, you know, incrediblyневероятно poorбеден teashopteashop workerработник,
252
779000
4000
Разбирате ли, той е невероятно беден продавач в чайна,
13:28
on the lowestнай-ниската rungsстъпала in the societyобщество.
253
783000
2000
от най-ниските стъпала в обществото.
13:30
And he, somehowнякак си, has the appreciationпризнателност
254
785000
4000
А някак оценява
13:34
of the valuesстойности of LivestrongLivestrong.
255
789000
2000
ценностите на "Живей силно".
13:36
And it's not necessarilyнепременно the sameедин и същ valuesстойности,
256
791000
2000
Не непременно същите ценности,
13:38
but some kindмил of valuesстойности of LivestrongLivestrong,
257
793000
2000
но един вид ценности на "Живей силно",
13:40
to actuallyвсъщност go out and purchaseпокупка them,
258
795000
3000
за да излезе, да ги купи
13:43
and actuallyвсъщност displayпоказ them.
259
798000
2000
и наистина да ги изложи.
13:45
For me, this kindмил of personifiesолицетворява this connectedсвързан worldсвят,
260
800000
2000
За мен това някак въплъщава този свързан свят,
13:47
where everything is intertwinedпреплетени, and the dotsточки are --
261
802000
4000
където всичко е преплетено, а точките са...
13:51
it's all about the dotsточки joiningсвързване togetherзаедно.
262
806000
3000
всичко е в събирането на точките.
13:54
OK, the titleзаглавие of this presentationпредставяне is "ConnectionsВръзки and ConsequencesПоследици,"
263
809000
3000
Заглавието на тази презентация е "връзки и последици"
13:58
and it's really a kindмил of summaryРезюме of fiveпет yearsгодини of tryingопитвайки to figureфигура out
264
813000
5000
и тя е един вид обобщение от пет години опити да се проумее
14:03
what it's going to be like when everyoneвсеки on the planetпланета
265
818000
3000
какво ще бъде, когато всички на планетата
14:06
has the abilityспособност to transcendотвъд spaceпространство and time
266
821000
3000
имат способността да се издигат над пространство и време
14:09
in a personalперсонален and convenientудобен mannerначин, right?
267
824000
3000
по личен и удобен начин, нали?
14:12
When everyone'sвсички са connectedсвързан.
268
827000
2000
Когато всички са свързани.
14:14
And there are fourчетирима things.
269
829000
4000
Има четири неща.
14:18
So, the first thing is the immediacyнепосредственост of ideasидеи,
270
833000
2000
Първото е незабавността на идеите,
14:20
the speedскорост at whichкойто ideasидеи go around.
271
835000
3000
скоростта, с която обикалят идеите.
14:23
And I know TEDТЕД is about bigголям ideasидеи,
272
838000
2000
Знам, че TED е за големи идеи,
14:25
but actuallyвсъщност, the benchmarkБенчМарк for a bigголям ideaидея is changingсмяна.
273
840000
5000
но всъщност отправната точка за една голяма идея е промяната.
14:30
If you want a bigголям ideaидея, you need to embraceпрегръдка everyoneвсеки on the planetпланета,
274
845000
4000
Ако искаш голяма идея, е нужно да прегърнеш всеки на планетата,
14:34
that's the first thing.
275
849000
2000
това първо.
14:36
The secondвтори thing is the immediacyнепосредственост of objectsобекти.
276
851000
3000
Второто е непосредствеността на обектите.
14:39
And what I mean by that is, as these becomeда стане smallerпо-малък,
277
854000
4000
С това искам да кажа, че докато те стават по-малки,
14:43
as the functionalityфункционалност that you can accessдостъп throughпрез this becomesстава greaterпо-голяма --
278
858000
4000
а функционалността, до която може да има достъп чрез това, става много по-голяма...
14:47
things like bankingбанкиране, identityидентичност --
279
862000
2000
неща като банкиране, идентичност....
14:49
these things quiteсъвсем simplyпросто moveход very quicklyбързо around the worldсвят.
280
864000
5000
тези неща доста лесно се движат много бързо по света.
14:54
And so the speedскорост of the adoptionосиновяване of things
281
869000
2000
И така скоростта на усвояване на нещата
14:56
is just going to becomeда стане that much more rapidбърз,
282
871000
2000
просто ще стане толкова по-бърза
14:58
in a way that we just totallyнапълно cannotне мога conceiveзачене,
283
873000
3000
по начин, който ние просто изобщо не можем да си представим,
15:01
when you get it to 6.3 billionмилиард
284
876000
2000
като се стигне до 6,3 милиарда
15:03
and the growthрастеж in the world'sв света populationнаселение.
285
878000
2000
и растежа на световното население.
15:06
The nextследващия thing is that, howeverвъпреки това we designдизайн this stuffматерия --
286
881000
4000
Следващото е, че както и да проектираме тези неща...
15:10
carefullyвнимателно designдизайн this stuffматерия --
287
885000
1000
внимателно проектиране на тези неща...
15:11
the streetулица will take it, and will figureфигура out waysначини to innovateиновации,
288
886000
3000
улицата ще ги вземе и ще измисли начини за иновация,
15:14
as long as it meetsсреща baseбаза needsпотребности --
289
889000
3000
стига те да посрещат основни нужди.
15:17
the abilityспособност to transcendотвъд spaceпространство and time, for exampleпример.
290
892000
2000
Способността за издигане над пространство и време, например.
15:20
And it will innovateиновации in waysначини that we cannotне мога anticipateочаквам.
291
895000
4000
И ще иновира по начини, които не можем да предугадим.
15:25
In waysначини that, despiteвъпреки our resourcesресурси, they can do it better than us.
292
900000
3000
По начини, по които, въпреки нашите ресурси, могат да го правят по-добре от нас.
15:28
That's my feelingчувство.
293
903000
2000
Такова е усещането ми.
15:30
And if we're smartумен, we'llдобре look at this stuffматерия that's going on,
294
905000
4000
А ако сме умни, ще гледаме това, което се случва,
15:34
and we'llдобре figureфигура out a way to enableсе даде възможност на it to informинформирам and infuseпреливане
295
909000
5000
и ще измислим начин да дадем възможност то да информира, и да се просмуква
15:39
bothи двете what we designдизайн and how we designдизайн.
296
914000
3000
както в това, което проектираме, така и в начина, по който проектираме.
15:42
And the last thing is that -- actuallyвсъщност, the directionпосока of the conversationразговор.
297
917000
7000
А последното е, че... всъщност, посоката на разговора.
15:49
With anotherоще threeтри billionмилиард people connectedсвързан,
298
924000
5000
С още три милиарда свързани хора,
15:54
they want to be partчаст of the conversationразговор.
299
929000
2000
те искат да бъдат част от разговора.
15:56
And I think our relevanceуместност and TED'sНа Тед relevanceуместност
300
931000
5000
И мисля, че нашата уместност и уместността на TED
16:01
is really about embracingобхващащ that and learningизучаване на how to listen, essentiallyпо същество.
301
936000
6000
всъщност е свързана с прегръщането на това и по същество, да се научим как да слушаме.
16:07
And we need to learnуча how to listen.
302
942000
1000
Трябва да се научим как да слушаме.
16:08
So thank you very, very much.
303
943000
2000
Много, много ви благодаря.
16:10
(ApplauseАплодисменти)
304
945000
1000
(Аплодисменти)
Translated by MaYoMo com
Reviewed by Kaloyana Milinova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jan Chipchase - User anthropologist
As Executive Creative Director of global insights for frog design, Jan Chipchase travels around the world and inside our pockets in search of behavioral patterns that will inform the design of products we don't even know we want. Yet.

Why you should listen

Jan Chipcase can guess what's inside your bag and knows all about the secret contents of your refrigerator. It isn't a second sight or a carnival trick; he knows about the ways we think and act because he's spent years studying our behavioral patterns. He's traveled from country to country to learn everything he can about what makes us tick, from our relationship to our phones (hint: it's deep, and it's real) to where we stow our keys each night. He oversees the creative direction of frog design , an innovation firm that advises the design products for Microsoft Office, Nike, UNICEF, GE, Sephora, Gatorade and Alitalia.

Before moving to frog design, Jan's discoveries and insights helped to inspire the development of the next generations of phones and services at Nokia. As he put it, if he does his job right, you should be seeing the results of his research hitting the streets and airwaves within the next 3 to 15 years.

More profile about the speaker
Jan Chipchase | Speaker | TED.com