ABOUT THE SPEAKER
Aparna Rao - Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations.

Why you should listen

With the clever use of technology, TED Fellow Aparna Rao creates art installations that let people experience familiar objects and interactions in refreshingly humorous ways. From her sound-sensative "Pygmies" to her 2-person "Uncle Phone," Rao's work encourages participation rather than spectatorship. By combining high-tech and high-art, she imbues her creations with playful expression and quirky behaviors.

Rao studied at the National Institute of Design in Ahmedabad, India, and at Interaction Design Institute in Italy. In 2005 she partnered with Soren Pors and they've worked in collaboration ever since as Pors & Rao.

More profile about the speaker
Aparna Rao | Speaker | TED.com
TED Fellows Retreat 2013

Aparna Rao: Art that craves your attention

Апарна Рао: Изкуство, което копнее за вашето внимание

Filmed:
1,137,309 views

Чрез това очарователно видео, художничката Апарна Рао ни показва най-новата си творба: страхотни анимирани склуптури (с остроумни роботизирани трикове под тях), коиторазиграват вашето възприятие -- и копнеят за вашето внимание. Отделете няколко минути просто, за да се възхитите.
- Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HiЗдравей. So todayднес, I'd like to shareдял
some worksвърши работа in progressпрогрес.
0
653
3300
Здрвейте. И така, днес искам да споделя
някои недовършени творби.
00:15
SinceТъй като we are still realizingосъзнавайки these worksвърши работа,
1
3953
2217
Тъй като все още работим върху тези творби,
00:18
we are largelyдо голяма степен workingработа withinв рамките на the realmцарство
2
6170
1751
работим най-вече с помощта на
00:19
of intuitionинтуиция and mysteryмистерия, still.
3
7921
2105
интуицията и неизвестното, все още.
00:22
So I'm going to try and describeописвам
4
10026
1763
Затова, ще се опитам и ще опиша
00:23
some of the experiencesпреживявания that we're looking for
5
11789
2127
някои от преживяванията, които се опитваме да изпитаме
00:25
throughпрез eachвсеки of the worksвърши работа.
6
13916
1723
чрез всяка от творбите.
00:27
So the first work is calledНаречен the ImperialИмпириъл MonochromesMonochromes.
7
15639
3306
И така, първата творба се нарича Имперски едноцветни рисунки.
00:30
A viewerзрител sortвид of unsuspectinglyunsuspectingly walksходи into the roomстая,
8
18945
2995
Зрителят, така да се каже, доверчиво влиза в стаята,
00:33
and catchesулов a glimpseбегъл поглед of these panelsпанели
9
21940
2392
и вижда тези табла
00:36
in a messyразхвърлян compositionкомпозиция on the wallстена.
10
24332
2175
в разпиляна композиция на стената.
00:38
WithinВ рамките на secondsсекунди, as if the panelsпанели have noticedзабелязах
11
26507
2552
За секунди, сякаш забелязали
00:41
the presenceприсъствие of the viewerзрител,
12
29059
1625
присъствието на зрителя,
00:42
they appearсе появи to panicпаника and sortвид of get into
13
30684
3044
те изглежда се паникьосват и някак се подреждат
00:45
a strictстриктен symmetryсиметрия.
14
33728
1514
абсолютно симетрично.
00:47
(LaughterСмях)
15
35242
1743
(Смях)
00:48
So this is the sketchскица of the two statesсъстояния.
16
36985
2148
И така, това е скицата на двете състояния.
00:51
One is totalобща сума chaosхаос. The other is absoluteабсолютен orderпоръчка.
17
39133
2658
Едната е абсолютен хаос. Другата е пълен ред.
00:53
And we were interestedзаинтересован in seeingвиждане how little changeпромяна
18
41791
2351
И ние искаме да видим колко малко е нужно,
00:56
it takes to moveход from one stateсъстояние to the other stateсъстояние.
19
44142
3656
за да преминат от едното състояние в другото състояние.
00:59
This alsoсъщо remindedнапомни us of two
very differentразличен pictorialизобразително traditionsтрадиции.
20
47798
3730
Това също ни напомни за две
много различни образни традиции.
01:03
One is the altarолтар tabletsтаблетки of the 15thтата centuryвек,
21
51528
2553
Едната е на плочите от олтарите от 15-ти век,
01:06
and the other is about 100 yearsгодини agoпреди,
22
54081
2234
а другата е отпреди около 100 години,
01:08
Malevich'sМалевич 's abstractабстрактен compositionsкомпозиции.
23
56315
2956
абстрактните композиции на Малевич.
01:11
So I'm just going to take you to a videoвидео.
24
59271
2016
Затова ще ви пренеса в едно видео.
01:13
To give you a senseсмисъл of scaleмащаб,
25
61287
1373
За да ви създам чувство за мащаб,
01:14
the largestнай-големият panelпанел is about two metersм highВисоко.
26
62660
2215
най-голямото табло е високо около два метра.
01:16
That's about this much.
And the smallestнай-малките one is an A4.
27
64875
2818
И е може би ей толкова.
А най-малкото е А4.
01:19
So a viewerзрител entersнавлиза the spaceпространство,
28
67693
2212
И така, зрителят навлиза в едно пространство
01:21
and they snapщракване to attentionвнимание.
29
69905
2096
и те се сопват заради вниманието.
01:24
And after a while, if the viewerзрител continuesпродължава
30
72001
1988
И след време, ако зрителят продължава
01:25
to remainостават in the spaceпространство,
31
73989
1728
да стои в пространството,
01:27
the panelsпанели will sortвид of becomeда стане immuneс имунитет
32
75717
1988
таблата ще станат, така да се каже, имунизирани
01:29
to the presenceприсъствие of the viewerзрител
33
77705
1713
за присъсвието на зрителя
01:31
and becomeда стане laxразпуснат and autonomousавтономен again,
34
79418
3035
и ще се отпуснат и ще станат отново независими,
01:34
untilдо they sortвид of senseсмисъл a presenceприсъствие
in the roomстая or a movementдвижение,
35
82453
3375
докато, така да се каже, не усетят присъствие
или движение в стаята,
01:37
when they will again snapщракване to attentionвнимание.
36
85828
2699
и пак ще се сопнат заради вниманието.
01:40
(LaughterСмях)
37
88527
1479
(Смях)
01:42
So here it appearsпоявява се as if it's the viewerзрител
38
90006
2399
И така, тук изглежда сякаш зрителят
01:44
that's sortвид of instigatingПодбудителство the senseсмисъл
of orderпоръчка amongсред the panelsпанели,
39
92405
3245
е този, който провокира
чувството за ред сред таблата,
01:47
but it could alsoсъщо be the other way around,
40
95650
2025
но, би могло също така да е обратното,
01:49
that the panelsпанели are so stuckзаби withinв рамките на
41
97675
2344
таблата да са свикнали дотолкова
01:52
theirтехен preconditionedпремине предварителна подготовка подлага behaviorsповедения
42
100019
1994
със своето заучено поведение,
01:54
that they sortвид of thrustтласък the
viewerзрител with the roleроля of a tyrantтиран.
43
102013
5528
че те дават на зрителя ролята на тиранин.
01:59
So this bringsноси me to a quieterтихи, smallмалък work
44
107541
2498
Затова, това ме води до по-спокойна, малка творба
02:02
calledНаречен HandheldРъчен.
45
110039
1569
наречена Ръчен.
02:03
The viewerзрител seesвижда a pieceпарче of paperхартия
46
111608
1734
Зрителят вижда парче хартия,
02:05
that's mountedмонтирани on the farдалече endкрай of the wallстена,
47
113342
2470
което е сложено на далечния край на стената,
02:07
but when you go closerпо близо, you see that it's a blankпразно
48
115812
2628
но, щом отидете по-близо, виждате, че е бял лист
02:10
A4, or a letter-sizedписмо-размер pieceпарче of paperхартия,
49
118440
2272
А4 или парче хартия за писма,
02:12
that's heldДържани on eitherедин sideстрана
50
120712
1317
което се държи от двете страни
02:14
by two smallмалък handsръце
51
122029
1941
от две ръчички,
02:15
that appearсе появи to be carvedиздълбани with a great dealсделка
52
123970
2267
които изглежда са изрязани с много
02:18
of attentionвнимание and careгрижа from a smallмалък blockблок of woodдърво.
53
126237
3473
грижа и внимание от малко дървено трупче.
02:21
The viewerзрител alsoсъщо seesвижда that this entireцял sculptureскулптура
54
129710
2996
Зрителят също вижда, че цялата тази склуптура
02:24
is sortвид of movingдвижещ very slightlyмалко,
55
132706
2462
някак се движи много леко,
02:27
as if these two handsръце are tryingопитвайки
56
135168
1861
сякаш тези две ръце се опитват
02:29
to holdдържа the paperхартия very still
57
137029
1502
да задържат хартията съвсем неподвижно
02:30
for a long periodПериод of time,
58
138531
2179
за дълъг период от време
02:32
and somehowнякак си are not managingуправление на to.
59
140710
2935
и някак си не успяват.
02:35
So this instabilityнестабилност in the movementдвижение
60
143645
1973
Така тази нестабилност на движението
02:37
very closelyтясно resemblesнаподобява the unsteadyнестабилна natureприрода
61
145618
3518
страшно много напомня за променливия характер
02:41
of imagesснимки seenвидян throughпрез a handheldръчен cameraкамера.
62
149136
2562
на образите, които се виждат през ръчна камера.
02:43
So here I'm going to showшоу you two tandemтандем clipsклипове.
63
151698
2688
Затова тук ще ви покажа два паралелни образа.
02:46
One is throughпрез a still cameraкамера
64
154386
1420
Единият е от неподвижна камера,
02:47
and the other is throughпрез a handheldръчен cameraкамера.
65
155806
2078
а другият е от ръчна камера.
02:49
And you immediatelyведнага see how the unsteadyнестабилна natureприрода
66
157884
2601
И веднага виждате как променливият характер
02:52
of the videoвидео suggestsподсказва the presenceприсъствие
67
160485
3044
на видеото загатва за присъствието
02:55
of an observerнаблюдател and a subjectiveсубективен pointточка of viewизглед.
68
163544
2487
на наблюдател и субективна гледна точка.
02:58
So we'veние имаме just removedотстранен the cameraкамера
69
166031
1829
Затова, току-що махнахме камерата
02:59
and transferredпрехвърлени that movementдвижение ontoвърху the panelпанел.
70
167860
2281
и пренесохме това движение върху таблото.
03:02
So here'sето a videoвидео.
71
170141
1517
И така, ето едно видео.
03:03
You have to imagineПредставете си the other handръка.
It's not there yetоще.
72
171674
2439
Налага се да си представите другата ръка.
Не се вижда още.
03:06
But to us, we're sortвид of tryingопитвайки to evokeизвиквам
73
174113
2747
Но, ние се опитваме да пресъздадем
03:08
a self-effacingсвит gestureжест, as if there's a little personчовек
74
176860
3539
един скромен жест, все едно има малко човече
03:12
with outstretchedиздигната armsобятия
75
180399
1591
с разперени ръце
03:13
behindзад this enormousогромен pieceпарче of paperхартия.
76
181990
2502
зад това огромно парче хартия.
03:16
That sortвид of likensоприличава it to the amountколичество of strainдеформация
77
184492
2585
С това може да се сравни усилието,
03:19
to be at the serviceобслужване of the observerнаблюдател and presentнастояще
78
187077
2304
с което наблюдателят много деликатно представя
03:21
this pieceпарче of paperхартия very delicatelyделикатно to the viewerзрител
79
189381
3250
това парче хартия на зрителя
03:24
in frontпреден of them.
80
192631
2763
пред него.
03:27
The nextследващия work is DecoyМюрета.
81
195394
2160
Следващата творба е Примамка.
03:29
This is a cardboardкартон modelмодел, so the objectобект
82
197554
1788
Това е картонен модел, така че обектът
03:31
is about as tallвисок as I am.
83
199342
1904
е с височина почти колкото мен.
03:33
It has a roundedзакръглена bodyтяло, two armsобятия,
84
201246
1889
Има закръглено тяло, две ръце,
03:35
and a very tallвисок, head-likeглавата като antennaантена,
85
203135
2211
и много висока антена, която е като глава,
03:37
and its soleподметка purposeпредназначение is to
attractпривлекат attentionвнимание towardsкъм itselfсебе си.
86
205346
3897
и единствената й цел е да
привлича вниманието към себе си.
03:41
So when a viewerзрител passesпреминавания by,
87
209243
1786
Така че, щом зрител мине пoкрай нея,
03:43
it sortвид of tiltsклатушка from sideстрана to sideстрана,
88
211029
2815
тя, така да се каже, се клатушка наляво-надясно
03:45
and movesходове its armsобятия more and more franticallyтрескаво
89
213844
2173
и маха с ръце като луда все повече и повече,
03:48
as the personчовек getsполучава closerпо близо.
90
216017
3367
когато човекът идва по-близо.
03:51
So here is the first testтест scenarioсценарий.
91
219384
2524
И така, това е първият пробен вариант.
03:53
You see the two movementsдвижения integratedинтегриран,
92
221908
1889
Виждате, че и двете движения са включени,
03:55
and the objectобект seemsИзглежда to be employingнаемане
93
223797
1989
а обектът изглежда, че използва
03:57
its entireцял beingсъщество in this expressionизразяване of desperationотчаяние.
94
225786
5072
цялото си същество в този израз на отчаяние.
04:02
But the ideaидея is that onceведнъж it's
got the person'sчовек attentionвнимание,
95
230858
2664
Но, идеята е такава, че щом
веднъж е привлякла вниманието на човека,
04:05
it's no longerповече време interestedзаинтересован, and it looksвъншност for the nextследващия personчовек whoseкойто attentionвнимание to get.
96
233522
4072
вече не й е интересно, и търси следващия
човек, на когото да привлече вниманието.
04:09
(LaughterСмях)
97
237594
3114
(Смях)
04:12
So this is the finalфинал fabricatedсглобяеми bodyтяло of the DecoyМюрета.
98
240708
3032
И така, това е окончателна изработка на тялото
на примамката.
04:15
It appearsпоявява се to be mass-manufacturedмасово производство
99
243740
2117
Изглежда сякаш се произвежда масово,
04:17
like it cameдойде out of a factoryфабрика
100
245857
1702
все едно, че е излязла от фабрика
04:19
like vacuumвакуум cleanersпочистващи средства and washingмиене machinesмашини.
101
247559
2277
като прахосмукачките и пералните.
04:21
Because we are always workingработа
102
249836
1503
Тъй като ние винаги изработваме нещата
04:23
from a very personalперсонален spaceпространство,
103
251339
1408
от много лична преспектива,
04:24
we like how this consumerконсуматор aestheticестетичен
104
252747
2427
и ни харесва как естетическият усет
на този потребител
04:27
sortвид of depersonalizesбогато облечен the objectобект
105
255174
2072
някак деперсонализира обекта
04:29
and givesдава us a bitмалко of distanceразстояние
106
257246
1731
и ни придава усещането за дистанция
04:30
in its appearanceвъншен вид, at leastнай-малко.
107
258977
1920
с външния си вид,поне.
04:32
And so to us this is a kindмил of sinisterзловещо beingсъщество
108
260897
2340
И така, за нас това е някакво зловещо същество,
04:35
whichкойто is tryingопитвайки to distractРазсейвам you from the things
109
263237
2119
което се опитва да те разсее от нещата,
04:37
that actuallyвсъщност need your attentionвнимание,
110
265356
1595
на които всъщност трябва да обърнеш внимание,
04:38
but it could alsoсъщо be a figureфигура that needsпотребности a lot of help.
111
266951
4750
но, също би могло да бъде фигура,
която много се нуждае от помощ.
04:43
The nextследващия work is an objectобект,
112
271725
2172
Следващата творба е обект,
04:45
that's alsoсъщо a kindмил of soundзвук instrumentинструмент.
113
273897
2424
който също така е вид музикален инструмент
04:48
In the shapeформа of an amphitheaterамфитеатър
114
276321
1787
с форма на амфитеатър,
04:50
that's scaledизкачен to the sizeразмер of an audienceпублика
115
278108
1940
който е с размерите на някаква публика
04:52
as perceivedвъзприема from somebodyнякой from the stageсцена.
116
280048
2066
от гледната точка на човек застанал на сцената.
04:54
So from where I'm standingстоящ,
117
282114
1614
От мястото, където се намирам аз сега,
04:55
eachвсеки of you appearsпоявява се to be this bigголям,
118
283728
1662
всеки един от вас изглежда ей толкова голям,
04:57
and the audienceпублика sortвид of takes the entireцял
119
285390
2053
и публиката е в моето полезрение
04:59
fieldполе of my visionзрение.
120
287443
2013
изцяло, така да се каже.
05:01
SeatedСеднал in this audienceпублика are 996 smallмалък figuresфигури.
121
289456
3962
Публиката се състои от 996 малки човечета.
05:05
They're mechanicallyмеханично enabledактивиран to clapръкопляскане
122
293418
2186
Те могат да пляскат механично
05:07
of theirтехен ownсобствен freeБезплатно will.
123
295604
1770
по свое собствено желание.
05:09
This meansсредства that eachвсеки of them can decideреши
124
297374
2033
Това значи, че всяко едно от тях може да реши
05:11
if and when they want to clapръкопляскане,
125
299407
1580
дали му се пляска,
05:12
how hardтвърд, for how long,
126
300987
1632
колко силно, колко дълго,
05:14
how they want to be influencedповлиян by
those around them or influenceвлияние othersдруги,
127
302619
3687
дали иска другите около него да му въздействат,
или то да вляе на другите,
05:18
and if they want to contributeдопринесе to innovationиновация.
128
306306
3980
и дали иска да участва в промяната.
05:22
So when the viewerзрител stepsстъпки in frontпреден of the audienceпублика,
129
310286
2517
Така че, когато зрителят излезе пред публиката,
05:24
there will be a responseотговор.
130
312803
1684
ще има реакция.
05:26
It could be a fewмалцина clapsпляска or a strongсилен applauseаплодисменти,
131
314487
2598
Може да е няколко ръкопляскания
или силни аплодисменти
05:29
and then nothing happensслучва се untilдо the viewerзрител
132
317085
2184
и след това нищо няма да се случи
докато зрителя
05:31
leavesлиста the stageсцена, and again
the audienceпублика will respondотговарям.
133
319269
3076
не си тръгне от сцената,
и публиката ще реагира отново.
05:34
It could be anything from a fewмалцина feebleслаб clapsпляска
134
322345
2325
Може да са всякакви -- от няколко плахи ръкопляслания
05:36
from membersчленове in the audienceпублика,
135
324670
1682
от хора в публиката,
05:38
or it could be a very loudшумен ovationовации.
136
326352
4328
до много бурна овация.
05:42
So to us, I think we're really looking
137
330680
1962
И така, смятам, че ние наистина гледаме
05:44
at an audienceпублика as its ownсобствен objectобект
138
332642
2297
на една публика като на самостоятелен обект
05:46
or its ownсобствен organismорганизъм
139
334939
1716
или самостоятелен организъм,
05:48
that's alsoсъщо got a sortвид of musical-likeмузикални като qualityкачество to it,
140
336655
3750
който също така притежава някакви музикални качества,
05:52
an instrumentинструмент.
141
340405
1380
един инструмент.
05:53
So the viewerзрител can playиграя it
142
341785
1756
И така, зрителят може да свири на него
05:55
by elicitingиндуциране quiteсъвсем complexкомплекс and variedразнообразен,
143
343541
2436
като извлича доста сложни и разнообразни,
05:57
nuancedнюансиран musicalмузикален or soundзвук patternsмодели,
144
345977
2696
нюансирани музикални или звукови мотиви,
06:00
but cannotне мога really provokeпровокира the audienceпублика
145
348673
2276
но в действителност не може да предизвика
06:02
into any particularособен kindмил of responseотговор.
146
350949
2388
някаква определена реакция у публиката.
06:05
So there's a senseсмисъл of judgmentпреценка and capriciousnesscapriciousness
147
353337
2744
Тук се намесва усещане за преценка, своенравие
06:08
and uneasinessбезпокойство involvedучастващи.
148
356081
2241
и смущение.
06:10
It alsoсъщо has an alluringсъблазнителен and trap-likeкапан като qualityкачество to it.
149
358322
4109
Това също така е инструмент съблазнителен като капан.
06:14
So here if you see we're quiteсъвсем excitedвъзбуден about
150
362431
2120
Тук ако виждате ние доста се радваме, че
06:16
the imageизображение of the headглава splittingразделяне
to formформа the two handsръце.
151
364551
3822
главата се разделя,
за да формира двете ръце.
06:20
So here'sето a smallмалък visualзрителен animationанимация,
152
368373
1911
Ето една малка визуална анимация,
06:22
as if the two sidesстрани of the brainмозък are sortвид of clashingсблъсък
153
370284
4332
все едно че двете страни на мозъка се удрят
06:26
againstсрещу eachвсеки other to kindмил of make senseсмисъл
154
374616
2027
една в друга, за да придадат смисъл
06:28
of the dualityдуалността and the tensionнапрежение.
155
376643
2535
на двойнствеността и напрежението.
06:31
And here is a prototypeпрототип.
156
379178
2568
Ето един прототип.
06:33
So we can't wait to be engulfedпогълнат by 996 of them.
157
381746
4802
Нямаме търпение да ни погълнат 996 такива.
06:38
Okay, this is the last work.
It's calledНаречен the FramerunnersFramerunners.
158
386548
3003
Така, това е последната творба.
Тя се нарича Прозоробегачи.
06:41
It comesидва out of the ideaидея of a windowпрозорец.
159
389551
2519
Произлиза от представата за един прозорец.
06:44
This is an actualдействителен windowпрозорец in our studioстудио,
160
392070
2311
Това е истински прозорец в нашето ателие,
06:46
and as you can see, it's madeизработен up of threeтри
161
394381
1918
и както виждате той се състои от три
06:48
differentразличен thicknessesдебелини of woodenдървени sectionsсекции.
162
396299
2282
различни по плътност дървени части.
06:50
So we used the sameедин и същ windowпрозорец vocabularyлексика
163
398581
2273
И така, ние използвахме представата за същия този прозорец,
06:52
to constructпострои our ownсобствен frameкадър or gridрешетка
164
400854
2827
за да конструираме наша собствена рамка или решетка,
06:55
that's suspendedспряно in the roomстая and that can
165
403681
1942
която е окачена в стаята и може
06:57
be viewedгледани from two sidesстрани.
166
405623
1813
да се види от две страни.
06:59
This gridрешетка is inhabitedобитавани by a tribeплеме of smallмалък figuresфигури.
167
407436
2974
Тази решетка се обитава от едно племе от малки човечета.
07:02
They're alsoсъщо madeизработен up of threeтри differentразличен sizesразмери,
168
410410
2565
Те също така са в три различни размера,
07:04
as if to suggestпредлагам a kindмил of perspectiveперспектива
169
412975
2426
все едно че внушават някаква преспектива
07:07
or landscapeпейзаж on the singleединичен plainобикновен.
170
415401
2711
или пейзаж на равнината.
07:10
EachВсеки of these figuresфигури can alsoсъщо runтичам backwardназад
171
418112
2445
Всяка от тези фигури може да тича
07:12
and forwardнапред in the trackпът
172
420557
1565
напред-назад по пътеката
07:14
and hideКрия behindзад two adjacentсъседен tracksпесни.
173
422122
3557
и да се крият зад две близкостоящи парчета.
07:17
So in contrastконтраст to this very tightстегнат gridрешетка,
174
425679
2110
Ние искахме да придадем на тези човечета
07:19
we wanted to give these figuresфигури a very comicalкомичен
175
427789
2421
много комичен вид с тези пръчки,
07:22
and slapstick-likeклоунада като qualityкачество,
176
430210
2089
който контрастира с тази много строга решетка.
07:24
as if a puppeteerкукловод has takenвзета them
177
432299
1839
Все едно един кукловод ги е взел
07:26
and physicallyфизически animatedанимационен them down the pathпът.
178
434138
2741
и им е вдъхнал живот по пътеката.
07:28
So we like the ideaидея of these figuresфигури
179
436879
2280
Харесва ни идеята тези човечета
07:31
sortвид of skippingПропускане alongзаедно
180
439159
1536
да подскачат
07:32
like they're obliviousзабравил and carefreeбезгрижно
181
440695
2088
разсеяно и безотговорно
07:34
and happy-go-luckyбезгрижен and contentсъдържание,
182
442783
2548
и безгрижно и доволно
07:37
untilдо they sortвид of senseсмисъл a movementдвижение from the viewerзрител
183
445331
3200
докато не усетят движението на зрителя
07:40
and they will hideКрия behindзад the fastestНай-бързият wallстена.
184
448531
4268
и не се ският зад най-близката стена.
07:44
So to us, this work alsoсъщо presentsподаръци
its ownсобствен contradictionпротиворечие.
185
452799
3834
И така, за нас тази творба представя и
своето собствено противоречие.
07:48
These figuresфигури are sortвид of entrappedвплетени
186
456633
1824
Тези човечета са някак хванати в капана
07:50
withinв рамките на this very strongсилен gridрешетка,
187
458457
2147
на тази много сериозна решетка,
07:52
whichкойто is like a prisonзатвор, but alsoсъщо a fortressкрепост,
188
460604
2756
която е както затвор, така и крепост,
07:55
because it allowsпозволява them to be obliviousзабравил
189
463360
1934
защото им позволява да забравят,
07:57
and naiveнаивен and carefreeбезгрижно and quiteсъвсем obliviousзабравил
190
465294
2705
да бъдат наивни, безгрижни и доста да забравят,
07:59
of the externalвъншен worldсвят.
191
467999
2569
за заобикалящия ги свят.
08:02
So all these realреален life qualitiesкачества that I talk about
192
470568
2805
Всички тези характерни черти от живота,
за които говоря
08:05
are sortвид of translatedпреведена to a very specificспецифичен
193
473373
2282
са някак пренесени на много специфична
08:07
technicalтехнически configurationконфигурация,
194
475655
1761
техническа конфигурация,
08:09
and we were very luckyкъсметлия to collaborateсътрудничим
195
477416
2043
а ние сме големи късметлии, че работим съвместно
08:11
with ETHETH ZurichЦюрих to developразвият the first prototypeпрототип.
196
479459
3168
с ЕТХ Цюрих, за да развием първия прототип.
08:14
So you see they extractedизвлечени the motionдвижение cogsОСП
197
482627
2265
Те извадиха зъбните колелца
08:16
from our animationsанимации and createdсъздаден a wiggleмърдам
198
484892
2090
от нашите анимации и създадоха движение,
08:18
that integratedинтегриран the head-bobbingклатеща се глава movementдвижение
199
486982
1954
което обедини клатещото движение на главата
08:20
and the back-and-forthобратно и изложени movementдвижение.
200
488936
1768
с движението напред и назад.
08:22
So it's really quiteсъвсем smallмалък.
201
490704
1522
Прототипът е доста мъничък.
08:24
You can see it can fitгоден into the palmдлан of my handръка.
202
492226
2292
Виждате, че се побира в дланта ми.
08:26
So imagineПредставете си our excitementвълнение when we saw it
203
494518
1811
Така че, представете си какво вълнение изпитахме, когато го видяхме
08:28
really workingработа in the studioстудио, and here it is.
204
496329
3165
как мърда в ателието, а ето го и него.
08:33
(LaughterСмях)
205
501622
3637
(Смях)
08:37
Thank you.
206
505259
1548
Благодаря.
08:38
(ApplauseАплодисменти)
207
506807
9983
(Аплодисменти)
Translated by Iren Angelova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aparna Rao - Artist
A part of the Bangalore-based artist duo Pors & Rao, TED Senior Fellow Aparna Rao works with electro-mechanical systems and interactive installations.

Why you should listen

With the clever use of technology, TED Fellow Aparna Rao creates art installations that let people experience familiar objects and interactions in refreshingly humorous ways. From her sound-sensative "Pygmies" to her 2-person "Uncle Phone," Rao's work encourages participation rather than spectatorship. By combining high-tech and high-art, she imbues her creations with playful expression and quirky behaviors.

Rao studied at the National Institute of Design in Ahmedabad, India, and at Interaction Design Institute in Italy. In 2005 she partnered with Soren Pors and they've worked in collaboration ever since as Pors & Rao.

More profile about the speaker
Aparna Rao | Speaker | TED.com